18
SSPC: La Sociedad de los revestimientos protectores SURFACE PREPARATION SPECIFICATION NO. ESPECIFICACIONES DE LA SUPERFICIE PREPARACIÓN NO. 11 11 Power Tool Cleaning to Bare Metal Potencia herramienta de limpieza a metal desnudo 1. Scope 1. Ámbito de aplicación 1.1 This specification covers the requirements for power 1.1 Esta especificación cubre los requisitos para poder tool cleaning to produce a bare metal surface and to retain or produce a surface profile. herramienta de limpieza para producir una superficie de metal desnudo y retener o producir un perfil de superficie. 1.2 This specification is suitable where a roughened, clean, bare metal surface is required, but where abrasive blasting is not feasible or permissible. 1.2 Esta especificación es apropiada cuando una rugosa, limpia, es necesaria la superficie de metal sin revestimiento, pero en lugares donde abrasivo no es posible o admisible. 1.3 This specification differs from SSPC-SP 3, Power 1.3 Esta especificación se diferencia de SSPC-SP 3, Power Tool Cleaning, in that SSPC-SP 3 requires only the removal of loosely adherent materials and does not require produc- ing or retaining a surface profile. Herramienta de limpieza, en ese SSPC-SP 3 requiere sólo la eliminación de materiales ligeramente adherente y no requiere la producción-ción o conservación de un perfil de superficie. 2. Definition 2. Definición 2.1 Metallic surfaces which are prepared according to 2.1 Las superficies metálicas que están preparados de acuerdo a this specification, when viewed without magnification, shall be free of all visible oil, grease, dirt, dust, mill scale, rust, paint, oxide, corrosion products, and other foreign matter. esta especificación, cuando se ve sin aumento, no podrán ser visibles de todo el petróleo, grasa, suciedad, polvo, escamas de laminación, óxido, pintura, óxido, productos de corrosión, y otras materias extrañas. Slight residues of rust and paint may be left in the lower portion of pits if the original surface is pitted. Leve residuos de óxido y pintura se puede dejar en la parte inferior de los pozos si la superficie original se enfrentó.

sspc-11 en español

Embed Size (px)

DESCRIPTION

traducción básica de la norma SSPC-11

Citation preview

Page 1: sspc-11 en español

SSPC: La Sociedad de los revestimientos protectores

SURFACE PREPARATION SPECIFICATION NO. ESPECIFICACIONES DE LA SUPERFICIE PREPARACIÓN NO. 11 11

Power Tool Cleaning to Bare Metal Potencia herramienta de limpieza a metal desnudo

1. Scope 1. Ámbito de aplicación

1.1 This specification covers the requirements for power 1.1 Esta especificación cubre los requisitos para poder

tool cleaning to produce a bare metal surface and to retain or produce a surface profile. herramienta de limpieza para producir una superficie de metal desnudo y retener o producir un perfil de superficie.

1.2 This specification is suitable where a roughened, clean, bare metal surface is required, but where abrasive blasting is not feasible or permissible. 1.2 Esta especificación es apropiada cuando una rugosa, limpia, es necesaria la superficie de metal sin revestimiento, pero en lugares donde abrasivo no es posible o admisible.

1.3 This specification differs from SSPC-SP 3, Power 1.3 Esta especificación se diferencia de SSPC-SP 3, Power

Tool Cleaning, in that SSPC-SP 3 requires only the removal of loosely adherent materials and does not require produc- ing or retaining a surface profile. Herramienta de limpieza, en ese SSPC-SP 3 requiere sólo la eliminación de materiales ligeramente adherente y no requiere la producción-ción o conservación de un perfil de superficie.

2. Definition 2. Definición

2.1 Metallic surfaces which are prepared according to 2.1 Las superficies metálicas que están preparados de acuerdo a

this specification, when viewed without magnification, shall be free of all visible oil, grease, dirt, dust, mill scale, rust, paint, oxide, corrosion products, and other foreign matter. esta especificación, cuando se ve sin aumento, no podrán ser visibles de todo el petróleo, grasa, suciedad, polvo, escamas de laminación, óxido, pintura, óxido, productos de corrosión, y otras materias extrañas. Slight residues of rust and paint may be left in the lower portion of pits if the original surface is pitted. Leve residuos de óxido y pintura se puede dejar en la parte inferior de los pozos si la superficie original se enfrentó.

2.2 When painting is specified, the surface shall be roughened to a degree suitable for the specified paint system. 2.2 Cuando la pintura se especifica, la superficie será rugosa en un grado adecuado para el sistema de pintura especificado. The surface profile shall not be less than 1 mil (25 micrometers). El perfil de la superficie no será inferior a 1 mil (25 micras). NOTE: Additional information on profile is contained in Sections A.5 and A.6 of the Appendix. NOTA: Información adicional sobre el perfil de figura en las secciones A.5 y A.6 del apéndice.

2.3Photographs or other visual standards may be used to supplement the written definition. NOTE: Additional in- formation on visual standards is available in Section A.7 of the Appendix. 2.3Photographs u otras normas visuales pueden ser utilizadas para completar la definición escrita. NOTA: Adicional de in-formación sobre las normas visual está disponible en la sección A.7 del apéndice.

Page 2: sspc-11 en español

3. Power Surface Preparation Tools and 3. Preparación de la superficie y Herramientas Eléctricas

Media Medios de comunicación

3.1 SURFACE CLEANING POWER TOOLS: Any tool 3.1 LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS: Cualquier herramienta

capable of appropriately driving the media of Section 3.3 is acceptable; the surface profile may or may not be de- stroyed. capaz de manejar adecuadamente los medios de comunicación de la sección 3.3 es aceptable, el perfil de la superficie puede o no ser de-destruido.

3.2 IMPACT AND OTHER PROFILE PRODUCING 3,2 IMPACTO Y PERFIL DE OTROS PRODUCTORES

POWER TOOLS: Any tool on which the media of Section Herramientas de Poder: Cualquier herramienta en la que los medios de comunicación de la sección

3.4 can be properly mounted and used to produce the required uniform profile is acceptable. 3,4 puede estar perfectamente montado y utilizado para producir el perfil uniforme requerido es aceptable. NOTE: Information on suitable tools is found in Sections A.3.a and A.3.b of the Appendix. NOTA: La información sobre las herramientas adecuadas se encuentra en las secciones A.3.a y A.3.b del apéndice.

3.3 SURFACE CLEANING MEDIA: 3.3 LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE MEDIA:

3.3.1 Non – woven abrasive wheels and discs constructed of a non-woven synthetic fiber web material of continuous undulated filaments impregnated with an abrasive grit. 3.3.1 No - tejido ruedas abrasivas y discos construido con un no-tejido de fibra sintética de material de la web continua filamentos ondulados impregnado con un grano abrasivo. NOTE: Information on suitable discs and wheels is found in Section A.3.c of the Appendix. NOTA: La información en discos adecuados y las ruedas se encuentra en la sección A.3.c del apéndice.

3.3.2 Coated abrasive discs (sanding pads), coated abrasive flap wheels, coated abrasive bands or other coated abrasive devices capable of running on power tools. 3.3.2 discos abrasivos revestidos (almohadillas de lijado), recubiertos con ruedas de aletas abrasivas, recubiertos bandas abrasivas u otros dispositivos abrasivos revestidos capaz de correr en las herramientas eléctricas. NOTE: Information on suitable wheels is found in Section A.3.d of the Appendix. NOTA: La información adecuada sobre ruedas se encuentra en la sección A.3.d del apéndice.

3.3.3 Other materials that produce the requirements of 3.3.3 Otros materiales que producen los requisitos de

Section 2.1. Sección 2.1.

3.4 SURFACE PROFILE PRODUCING MEDIA: 3.4 PERFIL DE SUPERFICIE MEDIA PRODUCIR:

3.4.1 Rotary impact flap assembly consisting of a flexible loop construction with carbide spheres bonded to the peening surfaces of each of the metal supports fastened to the loop. 3.4.1 impacto conjunto colgajo rotatorio que consiste en una construcción circular flexible con carburo de esferas unieron a las superficies peening de cada uno de los soportes metálicos fijados al bucle. NOTE: Information on suitable flap assemblies is found in Section A.3.e of the Appendix. NOTA: La información sobre asambleas colgajo adecuada se encuentra en la sección A.3.e del apéndice.

Page 3: sspc-11 en español

3.4.2 Needle guns consisting of a bundle of wire “needles” which can impact a surface, producing a peened effect. 3.4.2 Aguja armas consistentes en un grupo de alambre de "agujas", que puede afectar una superficie, produciendo un efecto de martillado. NOTE: Information on suitable needles is found in Section A.3.f of the Appendix. NOTA: La información sobre agujas adecuada se encuentra en la sección A.3.f del apéndice.

3.4.3 Other materials which, when mounted on power hand tools, can produce the profile required in Section 2.2 3.4.3 Otros materiales que, una vez instalado en el poder las herramientas de mano, puede producir el perfil requerido en la sección 2.2

4. Reference Standards 4. Estándares de Referencia

4.1 The standards referenced in this specification are listed in Section 4.4 and form a part of this specification. 4.1 Las normas que se hace referencia en esta especificación se enumeran en la sección 4.4 y forman parte de esta especificación.

4.2 The latest issue, revision, or amendment of the referenced standards in effect on the date of invitation to bid shall govern unless otherwise specified. 4.2 La última edición, revisión o modificación de las normas de referencia vigente en la fecha de llamado a licitación se regirá por menos que se especifique lo contrario.

4.3 If there is a conflict between the requirements of any of the cited reference standards and this specification, the requirements of this specification shall prevail. 4.3 Si hay un conflicto entre los requisitos de cualquiera de los patrones de referencia citada y esta especificación, los requisitos de esta especificación prevalecerán.

4.4 SSPC SPECIFICATIONS: 4.4 ESPECIFICACIONES SSPC:

SP 1 Solvent Cleaning SP 1 limpieza con solventes

SP 3 Power Tool Cleaning SP 3 para herramientas eléctricas de limpieza

VIS 3 Visual Standard for Power- and Hand Tool Cleaned Steel VIS 3 estándar visual para Power-Herramientas de mano y limpieza del Acero

5. Procedures Prior to Power Tool Surface 5. Procedimientos Antes de la herramienta de la superficie de energía

Preparation Preparación

5.1 Prior to power tool surface preparation, remove visible deposits of oil or grease by any of the methods specified in SSPC-SP 1, “Solvent Cleaning,” or other agreed- upon methods. 5.1 Con anterioridad a la preparación de superficies herramienta eléctrica, eliminar los depósitos visibles de aceite o grasa por cualquiera de los métodos especificados en la norma SSPC-SP 1 ", disolventes de limpieza," u otros métodos de acuerdo a.

5.2 Prior to power tool surface preparation, remove surface imperfections such as sharp fins, sharp edges, weld spatter, or burning slag to the extent required by the procurement documents (project specification). NOTE: Additional information on surface imperfections is available in Appendix A.9. 5.2 Con anterioridad a la preparación de superficies herramienta eléctrica, quitar imperfecciones de la superficie, tales como aletas afiladas, bordes cortantes, salpicaduras de soldadura, o escoria ardiente de la medida requerida por los documentos de adquisición (especificaciones del proyecto). NOTA: Información adicional sobre las imperfecciones de la superficie está disponible en el Apéndice A 0.9.

Page 4: sspc-11 en español

6. Power Tool Surface Preparation Methods and Operations 6. Preparación de la superficie de energía Métodos Herramienta y Operaciones

6.1 Depending on profile conditions, use either or both of the following methods to remove tightly adhering mate- rials and to retain or produce the required surface profile with power tools: 6.1 Dependiendo de las condiciones de perfil, utilice uno o ambos de los siguientes métodos para eliminar adhiere fuertemente mate-riales y retener o producir el perfil de la superficie requerida con herramientas eléctricas:

6.1.1 Profile Condition A, Acceptable Profile Ex-ists: Achieve the cleanliness required in Section 2.1 by 6.1.1 El perfil de la condición A, aceptable perfil Ex-tas: Lograr la limpieza requerida en la Sección 2,1 por using power tools described in Section 3.1. utilizando herramientas de alimentación descrita en la Sección 3.1.

6.1.2 Profile Condition B. Unacceptable Profile Ex- ists: Achieve the cleanliness required in Section 2.1 and the profile required in Section 2.2 by using power tools described in Section 3. 6.1.2 Condición B. Perfil Perfil inaceptable Ex-tas: Lograr la limpieza requerida en la Sección 2.1 y el perfil requerido en la sección 2.2 mediante el uso de herramientas eléctricas se describe en la sección 3. NOTE: Information on the selection of tools and cleaning media is found in Section A.2 of the Appendix. NOTA: La información sobre la selección de herramientas y los medios de limpieza se encuentra en la sección A.2 del apéndice.

7. Procedures Following Power Tool Surface Preparation 7. Procedimientos poder tras Herramienta Preparación de la superficie

7.1 After power tool surface preparation and prior to the application of coatings, reclean the surface if it does not conform to this specification. 7.1 Después de la preparación de superficies y herramienta eléctrica antes de la aplicación de recubrimientos, vuelva a limpiar la superficie, si no se ajusta a esta especificación.

7.2 Remove visible deposits of oil, grease, or other contaminants by any of the methods specified in SSPC-SP 1 or other methods agreed upon by the party responsible for establishing the requirements and the party responsible for performing the work. 7.2 Eliminar los depósitos visibles de aceite, grasa u otros contaminantes por cualquiera de los métodos especificados en la norma SSPC-SP 1 u otros métodos acordados por la parte responsable de fijar los requisitos y la parte responsable de realizar el trabajo. NOTE: Information on oil contamination is found in Section A.4.d of the Appendix. NOTA: La información sobre la contaminación por petróleo se encuentra en la sección A.4.d del apéndice.

7.3 Remove dirt, dust, or similar contaminants from the 7.3 Eliminar la suciedad, polvo o contaminantes similares de la

surface. Acceptable methods include brushing, blow off . Aceptables los métodos de superficie incluyen el cepillado, se apague

with oil-free, clean, dry air; vacuum cleaning; or wiping with a clean, dry cloth. con aceite, seco y aire limpio, la limpieza al vacío, o frotando con un seco y un paño limpio.

7.4 Power tool prepared surfaces must be coated prior 7,4 de las herramientas mecánicas superficies preparadas deben ser recubiertos con anterioridad

to the reformation of rust or visible contamination. a la reforma de oxidación o contaminación visible.

Page 5: sspc-11 en español

8. Inspection 8. Inspección

8.1 Surfaces prepared under this specification shall be subject to timely inspection by the purchaser or his authorized representative. 8,1 superficies preparadas con arreglo al presente pliego de condiciones quedará sujeto a la inspección oportuna por parte del comprador o su representante autorizado. The contractor shall correct such work as is found defective under this specification. In case of dispute, the arbitration or settlement procedure as established in the procurement documents (project specification), shall be followed. If no arbitration procedure is established, the procedure specified by the American Arbitration Association shall be used. El contratista deberá corregir el trabajo, como se encuentra defectuoso bajo esta especificación. En caso de controversia, el arbitraje o el procedimiento de liquidación según lo establecido en los documentos de la contratación (pliego de condiciones del proyecto), se iniciará inmediatamente. Si no se establece procedimiento de arbitraje, el procedimiento especificado por la Asociación Americana de Arbitraje que deberá usarse.

8.2 The procurement documents (project specification) covering work or purchase shall establish the responsibility for testing and for any required affidavit certifying full compliance with the specification. 8.2 Los documentos de adquisición (especificaciones del proyecto) que abarcan el trabajo o la compra deberá establecer la responsabilidad de los ensayos y para cualquier declaración jurada certificando el pleno cumplimiento de la especificación.

9. Safety 9. Seguridad

9.1 All safety requirements stated in the procurement document as well as this specification and its component parts apply in addition to any applicable federal, state, and local rules and requirements. 9.1 Todos los requisitos de seguridad establecidas en el documento de adquisición, así como la elaboración de esta y sus componentes se aplican en adición a cualquier caso, federales, estatales y locales normas y requisitos. They also shall be in accord with instructions and requirements of insurance underwriters. Además, deberán estar de acuerdo con las instrucciones y requerimientos de las empresas aseguradoras.

10. Comments 10. Comentarios

10.1 While every precaution is taken to insure that all information furnished in SSPC specifications is as accu- rate, complete, and useful as possible, SSPC cannot as- sume responsibility nor incur any obligation resulting from the use of any materials, paints, or methods specified therein, or of the specification itself. 10.1 Si bien todas las precauciones se toman para asegurar que todas las informaciones proporcionadas en las especificaciones SSPC es tan exacta, completa y útil posible, SSPC no como-ducción responsabilidad puede ni contraerá ninguna obligación resultante de la utilización de cualquier material, pinturas, o los métodos en ella se especifican, o de la propia especificación.

10.2 Additional information and data relative to this specification are contained in the following Appendix. 10.2 Información adicional y los datos relativos a este pliego de condiciones figuran en el Apéndice siguiente. Addi- tional detailed information and data are presented in a separate document, SSPC-SP COM, “Surface Preparation Commentary.” The recommendations contained in the Notes, Appendix, and SSPC-SP COM are believed to represent good practice, but are not to be considered as requirements of the specification. ción detallada información-Addi y los datos se presentan en un documento separado, SSPC-SP COM, "Preparación de la superficie Comentario." Las recomendaciones que figuran en las notas del apéndice, y SSPC-SP COM se cree que representan una buena práctica, pero no a ser considerados como requisitos de la especificación. The table below lists the appropriate section of SSPC-SP COM. La tabla siguiente muestra la sección correspondiente del SSPC-SP COM.

Subject Commentary Section Sin perjuicio de la sección Comentario

Page 6: sspc-11 en español

Film Thickness......................................................... Espesor de película ................................................ ......... 10 Maintenance Painting................................................... 4.2 Rust-Back (Rerusting)................................................. 4.5 Visual Standards............................................................... 11 10 Mantenimiento Pintura ............................................... .... 4,2 óxido-Back ()....................................... Rerusting .......... 4.5 Normas de Visual ..................................... .......................... 11

Weld Spatter................................................................ 4.4.1 Proyecciones de soldadura ................................................ ................ 4.4.1

A. Appendix Apéndice A.

A.1 FUNCTION: Power tool surface preparation to remove tightly adherent material produces a surface which is visibly free from all rust, mill scale, and old coatings and which has a surface profile. A.1 FUNCIÓN: Herramienta de preparación de la superficie de alimentación para eliminar el material adherido con fuerza produce una superficie que se encuentra visiblemente libre de todo el óxido, cascarilla de laminación y recubrimientos de edad y que tiene un perfil de superficie. It produces a greater degree of cleaning than SSPC-SP 3, “Power Tool Cleaning,” (which does not remove tightly adherent material) and may be considered for coatings requiring a bare metal substrate. Se produce un mayor grado de limpieza que SSPC-SP 3, "El poder herramienta de limpieza", (que no quita material adherente bien) y puede ser considerado para recubrimientos que requieren un sustrato de metal desnudo.

The surfaces prepared according to this specification are not to be compared to surfaces cleaned by abrasive blasting. Las superficies preparadas de acuerdo con esta especificación no se van a comparar a las superficies limpiadas por chorro abrasivo. Although this method produces surfaces that “look” like “near-white" or “commercial blast,” they are not neces- sarily equivalent to those surfaces produced by abrasive blast cleaning as called for in SSPC-SP 10 or SP 6. Aunque este método produce superficies "look", como "casi blanco" o "explosión comercial", no son necesariamente equivalentes a las superficies producidas por una limpieza abrasiva como se pide en SSPC-SP 10 y SP 6.

A.2 SELECTION OF TOOLS AND CLEANING MEDIA: Selection of power tools and cleaning media shall be SELECCIÓN DE HERRAMIENTAS A.2 Y MEDIOS DE COMUNICACIÓN DE LIMPIEZA: La selección de herramientas eléctricas y medios de limpieza se

based on (1) the condition of the surface prior to surface preparation, (2) the extent of cleaning that is required to remove rust, scale and other matter from the surface and (3) the type of surface profile required sobre la base de (1) el estado de la superficie antes de la preparación de la superficie, (2) el grado de limpieza que se requiere para eliminar el óxido, la escala y otras materias de la superficie y (3) el tipo de perfil de la superficie necesaria

A.2.1 Selection of Media: If an acceptable surface profile existed prior to preparing the surface, cleaning media, such as found in Section 3.3, shall be selected that will remove surface contaminants without severely reduc- ing or removing the profile, if possible. A.2.1 Selección de los medios de comunicación: si un aceptable perfil de la superficie existente antes de la preparación de la superficie, limpieza de medios de comunicación, tal como se encuentra en la sección 3.3, se seleccionarán capaz de eliminar contaminantes de la superficie sin gravemente reducción o retirar el perfil, si es posible. If the surface profile is removed or severely reduced when preparing the sur- face, or if there was no profile prior to surface preparation, surface profiling media, such as found in Section 3.4, shall be selected that will produce an acceptable surface profile as required by this specification. Si el perfil de la superficie se elimina o severamente reducida en la preparación de la superfi-cie, o si no hay perfil antes de la preparación de la superficie, la superficie de perfiles de medios de comunicación, tal como se encuentra en el punto 3.4, se seleccionarán que produzca un aceptable perfil de la superficie según sea necesario

Page 7: sspc-11 en español

por esta especificación. When power tool cleaning rusted surfaces it is important to avoid embedding or peen- ing rust into the substrate. Cuando las herramientas oxidadas superficies poder de limpieza es importante para evitar la incrustación o corrosión peña-ción en el sustrato. This may require removal of rust prior to use of surface profiling media. Esto puede requerir la remoción de óxido antes de su uso de perfiles de la superficie de los medios de comunicación. These factors may require employing more than one type of medium in order to obtain the desired end result. NOTE: Power wire brushes when used alone will not produce the required surface profile and may remove or degrade an existing profile to an unacceptable level. Estos factores pueden requerir que emplean a más de un tipo de medio a fin de obtener el resultado final deseado. NOTA: brochas de alambre de energía cuando se utiliza por sí sola no producirá el perfil de la superficie necesaria, y puede eliminar o degradar un perfil existente a un nivel inaceptable.

A.2.2 Selection of Tools: Power tools shall be se- lected on the basis of the size and speed rating of the media. A.2.2 Selección de Herramientas: Las herramientas eléctricas deberán ser escogido sobre la base del tamaño y grado de la velocidad de los medios de comunicación. These requirements may differ from one type of media to another and shall be taken into consideration when more than one type of medium will be used in the surface preparation process. Estos requisitos pueden variar dependiendo del tipo de medio a otro y se tendrán en cuenta a la hora de más de un tipo de medio se utilizará en el proceso de preparación de la superficie. Power tools shall be selected that will produce enough power to perform the cleaning operation efficiently. Las herramientas eléctricas serán seleccionados que producirá energía suficiente para realizar la operación de limpieza de manera eficiente. Operator fatigue shall be considered in the selection of power tools. la fatiga del operador, se considerará en la selección de las herramientas eléctricas.

Further information on the selection of power tools and media is contained in Chapter 2.6, “Hand and Power Tool Cleaning,” of SSPC Painting Manual, Volume 1, “Good Painting Practice.” Más información sobre la selección de las herramientas eléctricas y medios de comunicación está contenido en el capítulo 2.6, "de mano y herramientas eléctricas de limpieza," Manual de Pintura de la SSPC, Volumen 1, "Buena Práctica de Pintura".

A.3 SUITABLE TOOLS AND MEDIA: The text of this specification makes reference to the following footnotes. A.3 herramientas adecuadas Y MEDIOS DE COMUNICACIÓN: El texto de esta especificación se hace referencia a las notas siguientes. Inclusion of these items in this appendix is intended solely to guide the user to typical types of equipment and media which are available to meet the specification. La inclusión de estos artículos en este apéndice está destinado exclusivamente para guiar al usuario a los típicos de los equipos y medios de comunicación que están disponibles para satisfacer la especificación. The items mentioned are not all of the tools or products available, nor does their mention constitute an endorsement by SSPC. Los puntos mencionados no son todas las herramientas o los productos disponibles, ni su mención constituye el aval del SSPC.

a. The “Mini-Flushplate” from Desco Manufacturing Company, Inc., Long Beach, California, has been found suitable as a tool system which meets the requirements of this section. a. El "Mini-Flushplate" de Desco Manufacturing Company, Inc., en Long Beach, California, se ha encontrado un sistema adecuado como instrumento que cumple con los requisitos de esta sección.

b. The Aro Corporation, Bryan, Ohio, and VON ARX Air Tools Company, Englewood, New Jersey, are suppliers of needle gun equipment. b. La Corporación Aro, Bryan, Ohio, y VON ARX Air Tools Company, Englewood, Nueva Jersey, es un proveedor de equipos de pistola de aguja.

c. 3M Scotch-Brite Clean 'n Strip discs and wheels are able to satisfy the requirements. c. 3M Scotch-Brite 'n Limpie los discos Franja y las ruedas son capaces de satisfacer los requisitos.

Page 8: sspc-11 en español

d. Grind-O-Flex wheels from Merit Corporation, Compton, California and Nu-Matic air inflated wheels from NuMatic, Euclid, Ohio, have been found suitable. d.-O-Flex ruedas Muela de Mérito Corporation, Compton, California, y Nu-Matic de aire inflado ruedas NUMATIC, Euclid, Ohio, han sido considerados idóneos.

e. 3M Heavy-Duty Roto-Peen flap assembly has been e. 3M para servicio pesado Roto-Peen asamblea colgajo ha sido

found suitable considerados idóneos

f. Needles having a diameter of 2 mm have been found to produce a surface profile suitable for many painting systems. f. Las agujas de un diámetro de 2 mm se han encontrado para producir un perfil de superficie adecuada para los sistemas de pintura de muchos.

A.4 OPERATION OF TOOLS: The tools shall be operated in accordance with the manufacturers' instructions. OPERACIÓN A.4 de herramientas: Las herramientas se manejará de acuerdo con los fabricantes las instrucciones. In En

particular, note the following: particular, debe tenerse presente lo siguiente:

a. Observe the recommended operating speed (ROS). a. Tener en cuenta las velocidad recomendada (ROS). The maximum operating speed (MOS) does not necessarily give the most efficient cleaning. La velocidad máxima de operación (MOS) no es necesariamente la limpieza más eficiente.

b. The “rpm” (rotational speed) rating of some power tools and the cleaning media may not be compatible and could result in physical injury to the operator. b. El rpm "(velocidad de rotación) Evaluación de algunas herramientas de poder y los medios de comunicación de limpieza no pueden ser compatibles y podrían resultar en lesiones físicas al operador.

c. Exercise caution when power tools are used at critical structures (eg, pressure vessel boundaries) so that excessive base metal is not removed. c. Tenga cuidado cuando se usan herramientas eléctricas en las estructuras críticas (por ejemplo, buque límites de presión), de modo que el metal base excesiva no se quita.

d. When air driven tools are used, the exhaust could contain oil or moisture that could easily contaminate the recently prepared surface. d. Cuando el aire se usan herramientas motorizadas, el escape podría contener aceite o la humedad que fácilmente pueden contaminar los preparados superficie recientemente.

e. The media used on power tools have a finite life. e. Los medios utilizados en las herramientas eléctricas tienen una vida finita. When they do not produce the specified profile they shall be replaced. Cuando no producen el perfil especificado que se sustituye.

Additional information on the operation of tools can be found in Chapter 2.6 of Volume 1, “Good Painting Practice” of SSPC Painting Manual. Información adicional sobre el funcionamiento de herramientas se pueden encontrar en el capítulo 2.6 del Volumen 1, "Buena Práctica de Pintura" Pintura de SSPC Manual.

A.5 PROFILE: The type of power tools to be used depends upon whether or not an acceptable profile exists A.5 PERFIL: El tipo de herramientas eléctricas a utilizar depende de si o no existe un perfil aceptable

Page 9: sspc-11 en español

on the surface to be cleaned. en la superficie a limpiar.

Some limitations of the various types of media to produce a specific profile or to preserve an existing profile are as follows: Algunas limitaciones de los distintos tipos de medios para producir un perfil específico o para preservar un perfil existente son los siguientes:

• Media of Section 3.3 produce a profile of approximately one-half mil (10-15 micrometers), whereas the media of Section 3.4 may produce a profile of 1 mil (25 • Medios de comunicación de la sección 3.3 producir un perfil de aproximadamente la mitad de un mil (10-15 micras), mientras que los medios de comunicación de la sección 3.4 puede producir un perfil de un mil (25

micrometers) or more. micrómetros) o más. The profile depends on the El perfil depende de la

abrasive embedded in the rotary flaps or the diameter abrasivos incorporados en las aletas rotativas o el diámetro de la

of the needles. de las agujas.

• Impact tools may produce sharp edges or cut into the • Las herramientas de impacto pueden producir bordes afilados o corte en el

base metal if not used properly. metales comunes si no se utiliza correctamente.

• It is important to determine whether the profile require- ments for the specified coating system can be met by this power tool cleaning method of surface preparation. • Es importante determinar si el perfil de requisitos para el sistema de recubrimiento especificados pueden ser atendidas por esta herramienta eléctrica, método de limpieza de la preparación de la superficie.

A.6 MEASUREMENT OF SURFACE PROFILE : Surface profile comparators and other visual or tactile gages used for abrasive blast cleaning are not suitable for mea- suring profile produced by power tools because of the differences in appearance. MEDICIÓN DE LA SUPERFICIE A.6 PERFIL: Perfil de los comparadores de superficie y otros medidores visuales o táctiles utilizado para limpieza abrasiva no son adecuados para el perfil mea-suring producidos por herramientas eléctricas debido a las diferencias en la apariencia. One acceptable procedure is use of coarse or extra coarse replica tape, as described in Method C of ASTM D 4417, “Field Measurement of Surface Profile of Blast Cleaned Steel.” Replica tapes are valid for profiles in the ranges of 0.8 to 1.5 mils (20 to 38 micrometers) (coarse) to 1.5-4.5 mils (38-114 micrometers) (extra- coarse). Un procedimiento aceptable es el uso de cinta réplica extra grueso o basto, como se describe en el método C de la norma ASTM D 4417, "Campo de medición del perfil de la superficie de acero limpiadas con chorro." Cintas de réplica son válidas para los perfiles en los rangos de 0,8 a 1,5 mils ( 20 a 38 micrómetros) (grueso) hasta 1.5-4.5 mils (38 a 114 micrómetros) (extra-gruesa). (Note: Because of the limitations in compressibility of the mylar film, however, even very smooth surfaces will give readings of 0.5 mils [13 micrometers] or greater using the replica tape.) (Nota: Debido a las limitaciones de compresibilidad de la película de Mylar, sin embargo, incluso las superficies lisas muy dará lecturas de 0,5 milésimas de pulgada [13 micrómetros] o superior con la cinta de réplica.)

A.7 VISUAL STANDARDS: Note that the use of visual standards in conjunction with this specification is required only when they are specified in the procurement documents (project specification) covering the work. It is recommended, however, that the use of visual standards be made manda- tory in the procurement documents. A.7 NORMAS VISUAL: Tenga en cuenta que el uso de estándares visuales en relación con esta especificación sólo es necesario cuando se especifican en el pliego de contratación (especificaciones del proyecto), que abarca la obra. Se recomienda, sin embargo, que el uso de estándares visuales se hecho indis-pensables en los documentos de contratación.

Page 10: sspc-11 en español

SSPC-VIS 3, “Visual Standard for Power- and Hand- Tool Cleaned Steel,” provides color photographs for the various grades of surface preparation as a function of the initial condition of the steel. SSPC VIS-3, "el estándar visual para Power-y de la Mano-Herramienta de acero limpiado", ofrece fotografías en color para los diversos grados de preparación de la superficie en función de la condición inicial del acero. For more information about visual standards, see SSPC-SP COM, Section 11. Para obtener más información sobre las normas de la visión, ver SSPC-SP COM, Sección 11.

A.8 INACCESSIBLE AREAS: Because of the shape and configuration of the power tools themselves, some areas of a structure may be inaccessible for cleaning. A.8 zonas inaccesibles: Debido a la forma y configuración de las herramientas eléctricas propias, algunas áreas de una estructura pueden ser inaccesibles para la limpieza. These areas include surfaces close to bolt heads, inside corners, and areas with limited clearance. Estas áreas incluyen las superficies cerca de cabezas de los tornillos, las esquinas interiores y las áreas con un aclaramiento limitada. Areas which are inaccessible by this method of surface preparation shall be cleaned using an alternate method of surface preparation which may result in a different degree of surface cleanliness and surface profile. Las áreas que son inaccesibles por este método de preparación de la superficie se puede limpiar con un método alternativo de preparación de la superficie que puede resultar en un diferente grado de limpieza de la superficie y el perfil de la superficie. The alternate method shall be mutually agreed upon before commencing work. El método alternativo será de mutuo acuerdo antes de comenzar a trabajar.

A.9 SURFACE IMPERFECTIONS : Surface imperfections can cause premature failure when the environment is severe. A.9 imperfecciones de la superficie: las imperfecciones de la superficie puede causar la falla prematura cuando el ambiente es grave. Coatings tend to pull away from sharp edges and projections, leaving little or no coating to protect the under- lying steel. Recubrimientos tienden a alejarse de los bordes afilados y proyecciones, con origen o sin revestimiento poco para proteger el acero bajo-mentira. Other features which are difficult to properly cover and protect include crevices, weld porosity, lamina- tions, etc. The high cost of methods to remedy the surface imperfections requires weighing the benefits of edge round- ing, weld spatter removal, etc., versus a potential coating failure. Otras características que son difíciles de cubrir y proteger adecuadamente incluyen grietas, porosidad de soldadura, lámina-nes, etc El alto costo de los métodos para poner remedio a las imperfecciones de superficie requiere sopesar los beneficios de borde redondo-ción, limpiar las salpicaduras de soldadura, etc, frente a una falla de la pintura potencial.

Poorly adherent contaminants, such as weld slag resi- dues, loose weld spatter, and some minor surface lamina- tions, must be removed during the power tool cleaning operation. Mal adheridas contaminantes, como escorias de soldadura resi-cuotas, salpicaduras de soldadura suelto, y algunos lámina de superficie-ciones de menor importancia, debe ser separado de la herramienta eléctrica operación de limpieza. Other surface defects (steel laminations, weld porosities, or deep corrosion pits) may not be evident until the surface preparation has been completed. Otros defectos de la superficie (láminas de acero, porosidades de soldadura, o profundas fosas corrosión) pueden no ser evidentes hasta que la preparación de la superficie se ha completado. Therefore, proper planning for such repair work is essential, since the timing of the repairs may occur before, during, or after the cleaning operation. Por lo tanto, una planificación adecuada para el trabajo que dicha reparación es fundamental, puesto que la coordinación de las reparaciones puede ocurrir antes, durante o después de la operación de limpieza. Section 4.4 of the “Surface Preparation Commentary” (SSPC-SP COM) contains additional infor- mation on surface imperfections Sección 4.4 de la "Preparación Comentario de superficie" (SSPC-SP COM) contiene informa-ción sobre las imperfecciones de la superficie

A.10 CHEMICAL CONTAMINATION: Steel contaminated with soluble salts (ie, chlorides and sulfates) devel- ops rustback rapidly at intermediate and high humidities. A.10 Contaminación química: Acero contaminadas con sales solubles (es decir, cloruros y sulfatos)-ops rustback desarrollo rápido y de alta humedad en el intermedio. These soluble salts can be present on the steel surface prior to cleaning as a result of atmospheric contamination. In addition, contaminants can be deposited on the steel surface

Page 11: sspc-11 en español

during cleaning whenever the media is contami- nated. Estas sales solubles pueden estar presentes en la superficie del acero antes de la limpieza como consecuencia de la contaminación atmosférica. Además, los contaminantes pueden ser depositados en la superficie de acero durante la limpieza cada vez que los medios de comunicación está contaminada. Therefore, rust-back can be minimized by removing these salts from the steel surface, preferably before power tool cleaning, and eliminating sources of recontamination during and after power tool cleaning. Por lo tanto, la roya de recompra pueden ser minimizados mediante la eliminación de estas sales de la superficie de acero, de preferencia antes de herramienta de limpieza de energía, y las fuentes de la eliminación de la recontaminación durante y después de herramienta de limpieza de energía. Identification of the contaminants along with their concentrations may be ob- tained from laboratory or field tests. Identificación de los contaminantes, junto con su concentración pueden ob-ron de las pruebas de laboratorio o de campo.

A.11 RUST-BACK:R ust - back ( rerusting ) occurswhen freshly cleaned steel is exposed to conditions of high humidity, moisture, contamination, or a corrosive atmo- sphere. A.11 RUST-BACK: ust R - espalda (rerusting) occurswhen acero limpiado recientemente se expone a condiciones de alta humedad, la humedad, la contaminación o una esfera-atmósfera corrosiva. The time interval between power tool cleaning and rust-back will vary greatly from one environment to another. El intervalo de tiempo entre la herramienta de limpieza de alimentación y el óxido de respaldo pueden variar mucho de un medio a otro. Under mild ambient conditions, it is best to clean and coat a surface the same day. Bajo condiciones ambientales suaves, es mejor para limpiar y cubrir una superficie del mismo día. Severe conditions may require coating more quickly, while for exposure under controlled conditions the coating time may be extended. condiciones severas pueden requerir recubrimiento con mayor rapidez, mientras que para la exposición en condiciones controladas el momento recubrimiento puede ser prorrogado. Under no circumstances shall the steel be permitted to rust-back before painting regardless of time elapsed (see Section A. 10). Bajo ninguna circunstancia se permitirá el acero a la roya de devolución antes de pintar con independencia del tiempo transcurrido (véase la sección A. 10).

A.12 DEW POINT: Moisture condenses on any surface that is colder than the dew point of the surrounding air. A.12 Rocío: La humedad se condensa sobre cualquier superficie que es más frío que el punto de rocío del aire circundante. It is, therefore, recommended that the temperature of the steel surface be at least 5 ºF (3 ºC) above the dew point during power tool cleaning operations. Por lo tanto, recomienda que la temperatura de la superficie de acero de al menos 5 º F (3 º C) por encima del punto de rocío durante las operaciones de limpieza herramienta eléctrica. It is advisable to visually inspect for moisture and periodically check the surface temperature and dew point during cleaning operations. Es aconsejable inspeccionar visualmente la humedad y controlar periódicamente la temperatura de la superficie y punto de rocío durante las operaciones de limpieza. It is important that the application of a coating over a damp surface be avoided. Es importante que la aplicación de un recubrimiento sobre una superficie húmeda evitarse.

A.13 FILM THICKNESS: It is essential that ample coating be applied after power tool cleaning to adequately cover the peaks of the surface profile. The dry film thickness above the peaks of the profile shall equal the thickness known to be needed for the desired protection. A.13 Espesor de película: Es esencial que el recubrimiento se aplicará después de un amplio instrumento de poder de limpieza para cubrir adecuadamente los picos del perfil de superficie. El espesor de película seca por encima de los picos del perfil será igual al espesor que se sabe necesaria para la protección deseada . If the dry film thickness over the peaks is inadequate, premature rust- through or failure will occur. Si el espesor de película seca de las cimas es insuficiente, a través de la oxidación prematura o el fracaso va a producir. To assure that coating thick- nesses are properly measured, refer to SSPC-PA 2, “Mea- surement of Dry Paint Thickness with Magnetic Gages.” Para asegurar que espesa capa-sas están bien medidos, se refieren a SSPC-PA 2, "Mea-surement del espesor de la pintura en seco con Medidores magnético."

Page 12: sspc-11 en español

A.14 MAINTENANCE AND REPAIR PAINTING: W hen this specification is used in maintenance painting, specific instructions shall be given on the extent of surface to be power tool cleaned or spot cleaned. A.14 MANTENIMIENTO Y PINTURA DE REPARACIÓN: W uando esta especificación se utiliza en la pintura de mantenimiento, las instrucciones específicas se hará en la medida de la superficie a limpiar la herramienta eléctrica o limpiarse. SSPC-PA Guide 4, “Guide to Maintenance Repainting with Oil Base or Alkyd Painting Systems,” provides a description of accepted prac- tices for retaining old sound paint, removing unsound paint, feathering, and spot cleaning. SSPC-PA Guía 4, "Guía para el Mantenimiento Repintado con aceite base o pintura alquídica Sistemas," proporciona una descripción de aceptarse prác-ticas para retener la pintura vieja de sonido, eliminando la pintura enajenado, de un plumaje, y la limpieza de manchas.