36
stylo.com { TOMA NOTA } 7 stylo.com { TOMA NOTA } 7 stylo.noticiasdegipuzkoa.com Nº 36 / ABRIL 2013 LA REVISTA El orgullo de un panadero emprendedor JAVIER ALTUNA EL PERFIL

Stylo 36

  • Upload
    stylo

  • View
    220

  • Download
    5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revista de Lifestyle

Citation preview

Page 1: Stylo 36

stylo.com { TOMA NOTA } 7stylo.com { TOMA NOTA } 7

stylo.noticiasdegipuzkoa.com

N º 3 6 / A B R I L 2 0 1 3 L A R E V I S T A

El orgullo de un panadero

emprendedor

JAVIER ALTUNA EL PERFIL

Page 2: Stylo 36
Page 3: Stylo 36

SUMERIOABRIL DE 2013

Toma Nota

5 Criminales de la Comic Sans6 Peter Pan por una mañana8 Todas quieren ser Concept10 Re-construcción ecoeficiente12 Tejero cenó peor14 Hoteles que se mueven15 Exit through the gift shop16 Tomates en la ciudad17 Al rico sake18 El mar en una hoja19 Café a las cinco en el tren20 Everybody’s gone surfin’

El Perfil

22 Javier Altuna

El Opio

27 Iñigo Sesma

Networking

32 Tribus: Mundo Maleni

Ze giro!

34 Punk, Rock, Pop

5

22

27

32

34

Todas quieren ser Concept Hay quienes las definen como marketing puro y duro. Para otros, son galerías de arte en las que todo, incluida la decoración, es una obra que alabar y comprar. Y son un éxito.

Hoteles que se mueven. Un hospedaje sencillo, móvil y útil. Así se definen los hoteles Pop-Up, alojamientos de diseño que, como su propio nombre indica, pue-den montarse y desmontarse rápidamente.

¡Que no! ¡Que no lo vamos a cambiar, hombre! Es evidente que ‘sume-rio’ suena mejor que ‘sumario’. Si la RAE deja decir ‘cocreta’ en vez de ‘croqueta’, pues que acepten esto también. ¡Asín me lo aprendí yo!

‘TEJERO CENÓ PEOR’Un lugar clandestino, un menú confi-dencial y 12 comensales desconocidos entre sí. Te contamos nuestra primera

experiencia en una cena secreta.

EL OPIOIÑIGO SESMA}

Peter Pan en una ma-ñana. Este es el relato de una mañana perfecta, del plan entre los planes. Dos horas de volver a ser un niño a los treinta en el Monte Igueldo. Te lo contamos.

RRSS SÍGUENOS TAMBIÉN EN... facebook/stylo.ndg

pinterest/stylondg

twitter@stylondg

Page 4: Stylo 36

A VUELA-PLUMA

Las sandalias, fuera. Los abrigos, al armario del fondo (¡hasta la vista, majos, nos vemos el año que viene!). Ya es primavera y no sólo porque lo diga El Corte Inglés. Lo es por el calorcito que asoma, por el olor a césped y a crema de sol –si la ocasión lo merece–, por ese enorme número de corredores que colapsan las calles a todas horas. Pero sobre todo, porque se siente en el ambiente. Y eso es mucho decir teniendo en cuenta la parte del mundo en la que nos encontramos, o sea, Gi-puzkoa Tropical. Pero sí. Esto ya se ve de otra manera. De repente, lo de aquí comienza a adquirir un color especial. Quizás por eso, este número viene más cargado de fuerza guipuzcoana que nunca. Empezando por nuestro prota-gonista de portada, Javier Altuna, alma máter de Ogi Berri, que lo invirtió todo en un proyecto y le salió mejor impo-sible. Estrenamos además, sección: El Opio, un espacio dedicado a mostrar el trabajo de artistas guipuzcoanos, que haberlos haylos y muchos. Esta vez, con un joven donostiarra que pisa muy

fuerte, Iñigo Sesma. Pero sobre todo, este número destaca por ser de lo más ecléctico. Nos ponemos a la altura de las grandes metrópolis, demostrando que aquí ya tenemos desde Concept Stores de éxito, hasta cafeterías-tren y, atención, una nueva forma de disfrutar de nuestra gastronomía: las cenas se-cretas. En fin, ya no queremos ni irnos de viaje, porque Gipuzkoa en primavera es el plan entre los planes.

UDABERRI BERRI-BERRIA

ANE MUÑOZ COEDITORA

EditaUrgull 2004 SA // Avda. de

Tolosa 23-25 // 20018 Donostia

// 943319200 // noticiasde-

gipuzkoa.com

EDICIÓN

Iker Aldalur y Ane Muñoz

[email protected]

DISEÑO Y ARTE

Aner Hernandez

REDACCIÓN

Patricia Sagaseta de Ilurdoz

Nikola Fernández

FOTOGRAFÍA

Esti Veintemillas

(portada y El Perfil)

Gorka Estrada

Javi Colmenero

Maria Muñoz

Ruben Plaza

PUBLICIDAD

Shandra Luna

[email protected]

Peio Hernández, Mikel Astigarra-

ga, Garikoitz Arzallus

Eskerrik asko!BSG Electrics

Iñigo Sesma

Iker Zubia y Jon Elzo

Sara Azurmendi

Jean y Marc Nopal

Mikel Pouyets

Ion Estala

DJ Large

María Muñoz

Blanca y María Escrigas

Beñat Cabrera

Keler

Il Capo

Leire Etxeberri

Larraitz Veintemillas

Amaia Blanco

Fernando Gama

Amaia Arriaran

Joaquín Aramburu

Oihana Iruretagoiena

Alekos Aguirre

Sandra Munilla

Xabier ‘Xei2a’ del Valle Lersundi

Page 5: Stylo 36

AYER, AL LLEGAR A CASA, pegada al espejo del ascensor, me topé con una nota informativa. Casi se me salen los ojos, no es broma. Sí, saben de lo que hablo: estaba escrita en Comic Sans. Y no, no era la invitación al sexto

cumpleaños de la hija menor de los vecinos del 3ºA, sino –atención– la convocatoria a la próxima reunión de vecinos. En Comic Sans. ¿A caso iban a ser los niños de los propietarios los que iban a tomar las decisiones del bloque

de vecinos? Si no era así, ¿por qué el presidente se dirigía a ellos con esa tipografía? Vamos a dejar las cosas claras: Comic Sans sí, pero bien usada. Es normal que el ciudadano de a pie no sepa cuándo, cómo o para qué emplear esta tipografía. Sobre todo, si tenemos en cuenta que, por ejemplo, el Vaticano usó la Comic Sans para el álbum de despe-dida del Papa Benedicto XVI. O que el Bosón de Higgs se presentó a través de esta tipo. O un caso más cercano, el del menú del día del bar de abajo, presentado por supuesto, en Comic Sans. No, no estamos en su contra, estamos a favor de que se utilice bien. Para transmitir con eficacia un mensaje, no sólo hacen falta las palabras correctas y los canales apropiados, sino también una tipografía adecuada. Así que, si tienes tu Curriculum Vitae escrito en Comic Sans y te preguntas por qué no te han llamado aún, échale un vistazo a la web comicsanscriminal.com. Todo tiene solución.

Hasta la Comic Sans.

TOMANOTA

Criminales de la Comic SansPOR Ane Muñoz

Page 6: Stylo 36

6 { TOMA NOTA } stylo.noticiasdegipuzkoa.com

El conductor de la Montaña Sui-za, que ya no lleva un puro en la boca y ronda nuestra edad, nos dice que eso de que a veces se para y hay que acabar el recorri-do andando es un mito

ESTO ES UN ESCÁNDALO

Page 7: Stylo 36

stylo.noticiasdegipuzkoa.com { TOMA NOTA } 7

“OYE, ¿ESTÁS LIBRE el domingo por la ma-ñana? Va a hacer bueno y se me ha ocurri-do que podríamos hacer un plan distinto”. La de veces que habremos pronunciado o escuchado esas mismas palabras. Cuántas rompeduras de cabeza tratando de buscar El Plan cuando lo tenemos ahí, en frente de nuestras narices, sobre la playa de On-darreta. Sí, amigo, El Plan, mejor dicho, El Planazo, se llama Monte Igueldo. Y si no te lo crees, sigue leyendo y comprueba lo que vivimos nosotros –casi a punto de entrar en los treinta (algunos más que otros)– el pasado domingo por la mañana.

Quedamos, como debe ser, a las 11:00 en El Antiguo. Primero, y para coger fuerzas, un buen desayuno: zumo, café y tostadas. Y el periódico, claro. Tras una entreteni-da conversación y con el estomago lleno, pusimos rumbo a Ondarreta.

A las 12 menos cuarto ya estábamos en el funicular. Vale, podíamos haber subido en coche, pero hacerlo en el funi tiene más gracia. No todos los días se puede presumir de haber llegado a la punta de un monte en un tesoro clásico con más de un siglo de vida.

Una vez arriba, parada obligatoria en el mirador, con foto incluida claro. Porque la vista lo merece y esto es algo que hasta el más anti-ñoñostiarra afirmará con ro-tundidad. Después, subimos las escaleras y... volvimos de golpe a nuestra infancia. “¡Mira!”. El Río Misterioso estaba frente a nosotros. ¡Qué recuerdos!

Tras esa pequeña parada, seguimos subiendo escaleras hasta llegar a la gran explanada, a la altura del torreón. Esa enorme torre que domina Donostia desde el siglo XVIII, cuando se construyó con la función de faro. Quién podía imaginar en

aquella época que ese faro pasaría a con-vertirse no sólo en símbolo de la ciudad, sino también en un mirador concurrido por gente de todas partes del mundo.

Dejamos nuestras reflexiones de lado y volvemos a la tierra. Primera sorpresa. “Oye, aquí hay cosas nuevas ¿no?”. Nos referimos a una plataforma acolchada que gira hacia un lado y al otro, llena de balones que no paran de botar. El Taga-J. “¡Vamos a montarnos ya!”. Pero no, sólo los menores de 13 años pueden disfrutar de esta maravilla. Así que seguimos nuestro camino, sin ir muy lejos. Porque justo al lado, encontramos otra atracción que para nosotros era nueva, aunque lleve dos años aquí: el carrusel, un tiovivo de estilo retro, con cuidadas pinturas, un submarino, un cohete y un globo de estilo Julio Verne que encaja perfectamente con la identidad del parque. Lamentablemente, sólo los niños pueden subirse a él. Así que a los mayores sólo nos queda observarles con los dientes bien largos.

Volver a tener cinco añosPero no hemos subido aquí a pasar en-vidia. No. Ya es hora de poner a prueba nuestra destreza. Nos llama la atención un puesto nuevo con vasitos de colores y una ruleta enorme. Allá vamos. Me cuentan que en los Vasos Locos tengo que intentar encestar la pelota en los vasos de color rojo, porque son los que más puntos me van a dar. Pero fallo, encesto en otro vaso y me llevo un punto. No está mal. Ahora probamos con la Ruleta de los Mil Regalos. Le doy fuerte, con la esperanza de que la aguja pare sobre el rojo, pero nada. Me dan un montón de opciones para canjear mi único punto y entre todas ellas escojo las

rastas postizas de colores. Y sí, lo cuento sin vergüenza alguna en estas líneas.

Como queríamos más regalos, seguimos nuestra ruta hasta llegar al juego del Sca-lextric. Somos los números 5 y 6. Nos ex-plican cómo dirigir el coche –sencillismo, por cierto– pero con la emoción, a quien conduce el 5 se le olvida todo de golpe y le cuesta el doble arrancar. Como era de esperar, el premio es para el 6. Duda entre un mini juego de golf y otro de pescar, pero entre toda la variedad descubre lo que realmente desea: una versión de bolsillo del juego Quién es quién. Para la saca.

Miramos el reloj, el tiempo se pasa volando y hay que aprovechar. Subimos al Gran Laberinto. Tantos años siguien-do ese camino misterioso, ¡y volvemos a perdernos! Esa es la gracia de la atrac-ción: perderse hasta llegar a ese tobogán maravilloso y desde las alturas contemplar el entramado.

Con la satisfacción de haberlo logra-do nos dirigimos a la reina del parque: la Montaña Suiza. En funcionamiento desde 1927, aún hoy sigue repartiendo adrenalina a quién la prueba. Y aunque para nosotros sea la vuelta nº 200 que damos en este ro-ller coaster la experiencia es igual de emo-cionante que la primera vez. El conductor, que ya no lleva un puro en la boca y ronda nuestra edad, nos dice que eso de que a veces se para y hay que acabar el recorrido andando es un mito. Así que no dudamos en repetir para terminar la mañana con un sobresaliente alto.

A la vuelta, nos reafirmamos. El Monte Igueldo, con su encanto retro, con su pe-culiar historia, sigue siendo para nosotros el mejor parque de atracciones del planeta. Y este, El Planazo entre los planazos.

Peter Pan por una mañanaESTE ES EL RELATO DE UNA MAÑANA PERFECTA, DEL PLAN ENTRE LOS PLANES. DOS HORAS DE VOLVER A SER UN NIÑO A LOS TREINTA EN EL MONTE IGUELDO. TE LO CONTAMOS.

POR Ane Muñoz / FOTOS Maria Muñoz

+ INFO

www.monteigueldo.es

Page 8: Stylo 36

8 { TOMA NOTA } stylo.noticiasdegipuzkoa.com

Todas quieren ser Concept

PRECISAMENTE POR ESO, todas quieren ser una Concept Store. Aunque en este caso, querer no es poder. Hace falta mucha imaginación, un proyecto bien pensado, muchos contactos y una gran inversión para ocupar un puesto en La Lista. O sea, para triunfar.

No es fácil transformar una visita a una tienda en una experiencia estimulante –parecida a la que se vive en un museo– pero con el valor añadido de poder adquirir sus productos, siempre diferentes a los habi-tuales. Es difícil, pero no imposible. Y como muestra un botón, mejor dicho, cinco.

Empezamos nuestro recorrido por la que es considerada por muchos la mejor Concept Store del mundo: Colette. Situa-da en la Rue Saint Honoré, es la primera tienda de este estilo que abrió sus puertas en Paris, allá por 1997. Su ecléctica y van-guardista mezcla la han proclamado como el lugar idóneo para encontrar lo último en todo: moda para él y ella, electrónica, diseño, libros y música. Cuenta además, con un Water-Bar (obviamente, especiali-zado en agua) en el que lo mismo encon-traremos a un hipster gafapasta que a una multimillonaria rusa.

De la capital del lujo, a la del diseño, o sea, a Milan, concretamente a 10 Corso Como. Lanzado en 1990 por Carla Soz-

zani, hermana de la ex editora de Vogue Italia, Franca Sozzani, 10 Corso Como se describe como “una red de espacios en una misma experiencia”. O lo que es lo mismo, 1200 metros cuadrados de edificio industrial, con un tradicional patio mila-nés, que incluyen galería de arte, librería, cafetería, jardín, moda, diseño, restauran-te e incluso un hotel de tres habitaciones. La experiencia multifuncional ha tenido tal éxito que incluso cuentan con tienda en Tokio y Seoul.

Tampoco la nueva capital de la ten-dencia, Berlin, se queda corta en cuanto a Concept Stores se refiere. Entre ellas, una de las más alabadas es la de Andreas Murkudis. Hermano del diseñador Kostas Murkudis, Andreas escoge, por sí mismo y con gran dedicación, cada una de las piezas que se venden en su tienda. Por cierto, hace tan solo unos meses, en julio de 2012, cambió su ubicación. Pasó de estar escondida durante ocho años en el patio histórico de Munzstr 21, en Berlin centro, a ubicarse en las antiguas instalaciones del periódico Tasgesspiegel, en la zona oeste. La tienda gusta por sus productos exclusi-vos de gran calidad, que incluyen coleccio-nes de alta costura de Céline y Dries Van Noten, diseños de porcelana Nymphen-burg y chocolates de Hamann.

Mucho más al sur, en Ibiza, donde el sol y la fiesta no descansan, encontramos otra tienda muy peculiar. Sluiz, situada en la carretera de Santa Gertrudis, destaca más por la originalidad y excentricidad de sus productos que por la exclusividad de los mismos. Desde budas rosas, a sillones psicodélicos, pasando por ropa y produc-tos de fabricación propia. En su bar, de estética hippie-chic, puede uno tomarse algo mirando la puesta del sol al ritmo de la música del DJ invitado. Triunfa, además de por su decoración, por reunir en un mismo espacio lo mejor del espíritu ibicenco: una naturalidad exquisitamente irracional.

Y del calor de Ibiza al xirimiri donostia-rra, concretamente a la que ya es todo un referente en tendencias en Euskal Herria, tanto para Hegoalde como para Iparralde. Noventa Grados es un espacio lleno de vida fundado en 2005 por Marcial Muñoz. Con una filosofía basada en la atención personalizada y entregada, esta Concept Store es al mismo tiempo peluquería, librería, galería de arte y, por supuesto, tienda de ropa tanto para hombre como para mujer. Una experiencia sensorial que reúne todos los valores de una Concept Store digna de ocupar uno de los primeros puestos en La Lista.

Ane Muñoz / FOTOS Cedidas

HAY QUIENES LAS DEFINEN COMO MARKETING PURO Y DURO. PARA OTROS, SON GALERÍAS DE ARTE EN LO QUE TODO, INCLUI-DA LA DECORACIÓN, ES UNA OBRA QUE ALABAR Y COMPRAR. SEA COMO FUERE, LO CIERTO ES QUE LAS CONCEPT STORE HAN CREADO UNA NUEVA FORMA DE VENDER, BASADA EN LA CREATIVIDAD LLEVADA AL EXTREMO. EN ELLAS CABE Y VALE TODO. Y SÍ, SON UN ÉXITO.

Page 9: Stylo 36

stylo.noticiasdegipuzkoa.com { TOMA NOTA } 9

No es fácil transformar una vi-sita a una tienda en una expe-riencia estimulante parecida a la que se vive en un museo

NO ME PUEDO DE CREER

Page 10: Stylo 36

10 { TOMA NOTA } stylo.noticiasdegipuzkoa.com

Bikain Group se ha espe-cializado en soluciones de habitabilidad con cin-co unidades de negocio

QUE SE DICE FÁCIL

Page 11: Stylo 36

Re-construcción ecoeficiente

POR Nikola Fernández / FOTOS Ruben Plaza y Javi Colmenero

ANTES LAS COSAS ERAN DE OTRA MANERA. SI BAJABAS UNOS CUANTOS KILOS LOS PANTALONES NO SE LLEVABAN A METER, MEJOR SE COMPRABAN OTROS. AHORA LAS TIENDAS Y TALLERES DEDICADOS A ARREGLAR CUALQUIER TIPO DE PRENDA U OBJETO ESTÁN JUGANDO UN PAPEL FUNDAMENTAL. NOS PENSAMOS LAS COSAS DOS VECES ANTES DE TIRARLAS E INTENTA-MOS BUSCARLES LA MEJOR SOLUCIÓN POSIBLE. ASÍ, UN EDIFICIO EN MAL ESTADO NO TIENE POR QUÉ DERRUMBARSE PARA CREAR EN SU LUGAR UN ESPECTACULAR Y MODERNO SUSTITUTO. POR ESO NO ES DE EXTRAÑAR QUE CADA VEZ SE OPTE MÁS POR LA RESTAURACIÓN Y LA REMODELACIÓN DE EDIFICIOS, UNOS EDIFICIOS QUE ENCIERRAN HISTORIAS Y QUE APORTAN CIERTOS VALORES DONDE SE ENCUENTRAN.

stylo.noticiasdegipuzkoa.com { TOMA NOTA } 11

A LA HORA DE PLANTEARSE hacer una re-modelación entran en juego factores como el presupuesto y el tiempo de la obra. Pero aparte de esto no hay que olvidar que a veces lo barato sale caro y que para ello necesitamos contar con profesionales. Un claro ejemplo en Gipuzkoa lo encontramos en Bikain Group. Hace más de 40 años que Isasa, una empresa zarauztarra dedicada a la decoración en escayola, abriera sus puertas. Aquella pequeña sociedad que Angel Isasa Uranga levantó a golpe de pico y pala se ha convertido hoy en un referente guipuzcoano en soluciones de habitabilidad que ofrece desde un aseso-ramiento técnico en materiales, hasta el mantenimiento de edificios, pasando por la construcción de viviendas modulares y la tabiquería ligera en seco de interior así como fachadas ventiladas.

En 1998 el negocio cambió de manos, unas manos familiares, las del hijo de Angel, Josean. Con este a la cabeza, la revolución no tardó en llegar. Había que seguir adaptándose a los tiempos, las modas, las personas. Por ello no tardaron en ampliar sus fronteras y ahora trabajan para toda Gipuzkoa y han iniciado el ca-mino de la internacionalización. Además, la nueva generación, denominada Bikain Group desde hace año y medio, va más allá y se ha especializado en soluciones de habitabilidad con 5 unidades de negocio:

Asesoramiento técnico en materiales, viviendas modulares, fachadas ventila-das, tabiquería ligera en seco de interior y mantenimiento de edificios.

Si hay algo que les diferencia del resto, es la profesionalidad. No estamos hablan-do de una empresa de reformas más, sino todo lo contrario. Ofrecen lo último, lo más eficaz, la máxima calidad en cada tra-bajo que hacen. Bikain Group facilita toda la gestión y análisis de la obra para ofrecer la mejor solución en materiales y propues-tas técnicas que optimicen la inversión realizada. A su vez, ofrece un servicio de mantenimiento que evitará mayores costes futuros y mantendrá el valor de la inversión realizada por el cliente.

Esta empresa ha conseguido hacerse notar en el sector por haber desarrollado su capacidad de trabajo y sus prestacio-nes técnicas. Hoy, están capacitados para realizar proyectos no sólo para sus clientes habituales, sino también para aquellos más exigentes donde la construcción mo-dular y asesoramiento técnico son el dife-rencial que otros no ofrecen. Además, este servicio puede desarrollarse en cualquier parte del mundo siendo Brasil un objetivo en el camino de crecimiento a corto plazo.

Ampliar sus campos de trabajo no les ha impedido mejorar su actividad principal, con la que nacieron: la alta decoración en escayola. Sus años de experiencia les han

permitido conocer a fondo el material y controlarlo perfectamente. Por eso, traba-jan para grandes decoradores de interiores y han realizado proyectos muy atractivos en este ámbito.

Por si todo lo anterior fuera poco, Bikain Group también desarrolla y dirige obras. Olvídese de la engorrosa tarea de coor-dinar a los gremios, de realizar los planos y lograr los permisos. Bikain Group se encarga absolutamente de todo tanto aquí como en Pernambuco.

Eso es lo que se ha hecho con algunos de

edificios emblemáticos. Sus estructuras se con-

servan, con algunas mejoras, y es en su interior

donde realmente se palpa el paso del tiempo.

La BoqueríaSin ir más lejos el mercado de La Boquería

de Barcelona ha sabido ir adaptándose a

las diferentes épocas convirtiéndose en una

parada obligada para cualquier visitante y en

un referente para los catalanes.

El Mercado de ValenciaLo mismo ocurre con el mercado Central de

Valencia, un lugar mágico y con mucha historia

que se ha modernizado siendo fiel a sus prin-

cipios. Es el mayor centro de Europa dedicado

a la especialidad de productos frescos, y el pri-

mer mercado del mundo que afrontó el reto de

la informatización de las ventas y distribución a

domicilio, desde el día 2 de octubre de 1996.

RENO-VARLOS O MORIR}

+INFO

Bikain Group

bikaingroup.com

Camino de Oialume 19, local 20

Astigarraga · 943 33 61 19

Page 12: Stylo 36

12 { TOMA NOTA } stylo.noticiasdegipuzkoa.com

SINCERAMENTE, nunca predije lo que iba a vivir aquel 23F. Jamás pensé, a pesar de la ilusión con la que esperaba el momento, que iba a ser una experiencia tan aluci-nante. Me quedo corta si digo que fue una de las mejores noches de mi vida. Y, por si cabía alguna duda, no hablo del Golpe de Estado de Tejero, sino de algo personal-mente más memorable: mi primera vez en una cena secreta.

La historia comenzó una fría mañana de invierno. “Tengo que contarte algo que viví ayer”. Con esas palabras empezó la

conversación. Media hora más tarde, to-talmente boquiabierta, se me entregó una tarjeta en la que simplemente encontré la imagen de un diente de ajo y estas pala-bras: Ubik Supper Club, the Basque Food Experience. Detrás, el contacto. La guardé y apunté en mi libreta: Escribir a los de las cenas secretas.

Unas semanas después lo hice. Envíe un email. Inmediatamente, recibí una res-puesta automática. Y al poco, un mensaje, esta vez sí, de sus organizadores: “¿Por qué no te animas a venir? Para el mes de

febrero hay plazas libres”. Les tomo la palabra y me apunto a la cena. “Seremos dos”, aviso.

Pasan los días sin noticias. Durante ese tiempo, la que será mi acompañante y yo nos preguntamos constantemente cómo será, qué cenaremos, con quién, dón-de, cuándo... Así, hasta el 14 de febrero. Llega un email a mi bandeja de entrada y conseguimos resolver algunas de las incógnitas. La cena será el sábado 23 de febrero, a las 21:30. ¿El lugar?: “Los participantes recibirán un email 24 horas

A pesar de no conocer-nos, la conversación entre los comensales fl uye con una naturali-dad asombrosa

‘Tejero cenó peor’

UN LUGAR CLANDESTINO, UN MENÚ CONFIDENCIAL Y 12 COMENSALES DESCONOCIDOS EN-TRE SÍ. TE CONTAMOS NUESTRA PRIMERA EXPERIENCIA EN UNA CENA SECRETA.

POR Ane Muñoz

¡AL SUELO TODO EL MUNDO!

CENAS SECRETAS

Page 13: Stylo 36

stylo.noticiasdegipuzkoa.com { TOMA NOTA } 13

ñante en un bar de la C/ Bengoetxea. Un zurito para ella y un verdejo para mí. No podemos contener los nervios y nues-tra conversación sólo trata de eso, de la cena secreta. A las 20:20 salimos del bar, porque aunque estamos muy cerca, no queremos ser impuntuales, al menos esta vez. Llegamos al Boulevard, a la altura de la Bretxa y comenzamos la búsqueda. No tardamos mucho en encontrar el lugar, porque como decían, es un establecimien-to abierto en horas poco habituales para la actividad que desarrolla. “¿Eh? ¡No puede ser! ¡Qué pasada!”. Sí, es... una pescade-ría. Desde el escaparate ya podemos ver que algunos invitados han llegado. Nos lanzamos a la persiana, que está cerrada, y disfrutándolo como niñas decimos a la vez: “Tejero cenó peor”. Desde el otro lado, sólo nos llegan risas. “¡Uy! ¿Nos hemos equivocado?”. No, lo habíamos hecho bien, sólo que éramos las únicas que lo habían dicho. Y así, entre risas, conocemos a los organizadores y a algunas de las personas

con las que cenaremos esta noche. Be-bemos buen vino, buena cerveza, mien-tras nos presentamos y esperamos a que lleguen el resto de comensales. Durante ese tiempo no puedo dejar de sorprender-me cada vez que me doy cuenta de dónde y con quién estoy. Al poco, ya estamos todos. Nos sentamos y a pesar de no conocernos, la conversación fluye con una naturalidad y una sencillez asombrosa.

Y empieza el espectáculo. Mediante un proyector, los organizadores –cuyos nombres no desvelaré– nos hablan sobre el origen de las cenas secretas. La cosa empezó en Brooklyn, Nueva York, y poco a poco la idea ha ido llegando a otras partes del mundo. Un dato que me llama la atención es que en Berlín sólo hay 12 Supper Clubs o restaurantes underground (clandestinos) que las organizan. Sólo 12 en la capital con más movimiento de Eu-ropa y nosotros, en Donostia, ya tenemos uno. Nos cuentan además, que fue su pasión por la gastronomía, la de aquí, la

del pequeño productor, la que les empujó a crear esto que para ellos no es más que un hobby, porque cada uno se dedica a lo suyo fuera de Ubik.

Tras esa pequeña presentación, empieza el desfile de platos y con ellos, su respecti-va descripción, a todo detalle. El producto aquí es el verdadero protagonista. No exagero si os digo que jamás hubiera pen-sado que podría existir un jamón así o que probé la mejor merluza de mi vida, y eso que aquí, la que escribe, tiene un paladar de lo más exigente. Los quesos, de otro nivel. Los cambios en el menú inicial, por mercado, un acierto. El ambiente como de casa, cómodo, divertido, sencillo. No nos habíamos visto nunca y ahí estábamos los 12, como de toda la vida. Tanto, que para cuando nos dimos cuenta ya eran las 2 de la mañana.

Nos despedimos sin saber si volvería-mos a vernos, pero sintiendo una conexión especial: compartíamos el secreto de una noche inolvidable.

antes de la cena con la dirección exacta. Será en Donostia”. No puedo contener la emoción ni por un segundo. Sigo leyendo y ahí está el menú: El Pintxo de la ciudad, nuestro Pintxo; patés caseros navarros; se abre la temporada del Verdel y probable-mente escabecharemos varios lomos; cata de jamones: 1 de aquí y 2 de allá; pescado Pelayo + Piperrada + Vizcaína (por decidir si Merluza o Bacalao); cata de quesos de antaño (recetas recuperadas de quesos que se elaboraban hace 50 años en el País Vasco). Y salto de la silla y llamo a todo correr a mi acompañante, para contárselo todo y también, no voy a negarlo, para compartir esa enorme ilusión con alguien que pudiera comprenderla.

Tal como avisaron, el día 22 de febrero, recibo otro email. “¡Toma! El sitio”, pienso. Y ¡Sorpresa! “Lugar: Secreto. Indicacio-nes: Entrando entre la Bretxa y la Plaza Sa-rriegi sin llegar a Asto Kalea (San Lorenzo) habrá un lugar abierto en un horario nada habitual para la actividad que desarrolla a diario. Entrad y seréis bienvenidos a Ubik Supper Club”. Esto supera con creces mis expectativas. Pero quedaba lo mejor: “Contraseña: Tejero cenó peor”. No me lo creo, es un sueño hecho realidad. ¡Con clave secreta! Maravilloso.

El día, 23FPor fin llega el momento. Nieva en Donostia y hace un frío que pela. Nada mejor para un día tan enigmático como este. A las 20:30 quedo con mi acompa-

¿TÚ TAMBIÉN QUIERES VIVIRLO?

No dudes en enviar un email a

[email protected] o sígue-

les en Twitter (@ubiksupperclub).

¡Merece la pena!

Page 14: Stylo 36

14 { TOMA NOTA } stylo.noticiasdegipuzkoa.com

ESTA OFERTA HOTELERA TAN ORIGINAL surgió en 2010 y a día de hoy cuenta con adeptos por todo el mundo. Y es que dormir en un contenedor o en una tienda de

campaña con las mismas prestaciones, lujos y comodida-des que puede ofrecer un hotel de toda la vida es posible.

Este tipo de hoteles prefabricados son perfectos para ciudades que acogen eventos deportivos o musicales. Ade-más, cuentan con el plus de que nunca están en el mismo sitio y ofrecen al viajero una experiencia única. Toma nota de algunos de los hoteles pop-up con más éxito.

A Room for London Un barco en equilibrio sobre el techo del Southbank Center, el recinto de arte en Londres en la orilla del Támesis, conforma este hotel de una sola habitación. Pero su forma y su situación no son lo más curioso de este alojamiento ya que para poder alojarse en él tienes que salir premiado en un sorteo. Para recibir in-formación acerca de las fechas de los sorteos es necesario suscribirse a la newsletter Living Architecture. Solo unos afortunados podrán disfrutar de este poético lugar.

PopUp Ashram Bajo el lema ‘Despierta al gurú que llevas dentro’ se erige este hotel, actualmente ubicado en Tulum, México. El yoga y la meditación son el pilar de este hotel pop up, que del 7 al 13 de julio se trasladará a Bali con un programa especial lleno de misticismo, en un entorno muy natural y espiritual. PopUp Ashram ofrece la posibilidad de realizar retiros espirituales en los lugares más paradisíacos y con muchas comodidades.

Sleeping Around Cuatro habitaciones, un comedor y una sauna forman este original hotel en Amberes, Bélgica. ¿Por qué es original? Porque cada espacio pertenece a un contenedor marítimo reciclado y decorado con un estilo minimalista donde no falta detalle. Así, cada habitación dispone de cama, baño con ducha de lluvia y soporte para iPod. Exclusividad, flexibilidad e innovación en unas dimensiones de 6,10 metros de largo por 2,44 metros de ancho por 2,59 metros de alto.

The Pop-Up Hotel Esta cadena británica permite acampar con mucha clase. Sus habitaciones son tien-das de campaña de lujo y tiendas de safari que incluyen edredones, duchas y un salón de maquillaje. El Pop-Up Hotel se esfuerza por hacer que cada experiencia sea diferente adaptándose a todo tipo de eventos y festivales. En mayo estará en el Tour de Wessex, en Somerset, y en junio en el festival Glastonbury. Además, planea llegar a otras locaciones como el Caribe y Australia. Con todo esto intenta trasmitir una experiencia de campamento de lujo a lugares de todo el mundo.

Snoozeboox Solo necesita 48 horas para estar listo. Un tiempo record para montar un hotel que alberga de 40 a 400 habitaciones. Snoozebox es la respuesta perfecta al alojamiento en la ubicación de varios de los equipos de carreras y sus invitados, en cualquier parte del mundo. Además ofrece la posibilidad de emplearse para añadir capacidad a un hotel en temporada alta o durante eventos especiales, adaptando los muebles de las habitaciones interiores al estilo corporativo del hotel.

NO SOLO HOTELES

UN HOSPEDAJE SENCILLO, MÓVIL Y ÚTIL. ASÍ SE DEFINEN LOS HOTELES POP-UP, ALOJAMIENTOS DE DISEÑO QUE, COMO SU PROPIO NOMBRE INDICA, PUEDEN

MONTARSE Y DESMONTARSE RÁPIDAMENTE.

HOTELES QUE SE MUEVEN

POR Patricia Sagaseta de Ilurdoz

Un espacio pop-up en DonostiLa misma filosofía efímera del pop-up invade tiendas y locales.

Así Buganvilla Interiorismo cuenta con un espacio multidisci-

plinar capaz de adaptarse a cualquier actividad. Talleres didác-

ticos, tiendas efímeras y exposiciones artísticas son algunas

de las cosas que podremos ver si pasamos por la Avenida de

Tolosa, 13 de Donostia.

Page 15: Stylo 36

Aquí al lado tenemos también una de las mejores tiendas de museos del mun-do. El espectacular edificio diseñado por Frank Ghery acoge, además de grandes exhibiciones artísticas, una tienda de regalos que es una maravilla. Desde ropa, hasta artículos de decoración, pasando por los clásicos posters y las tazas.

EL FLECHAZO Estos bowles de estaño macizo han

sido realizados por el maestro orfebre Simon Peter

Eiber. Disponibles online. Precio: 60€.

tienda.guggenheim-bilbao.es

BILBAO MUSEO GUGGENHEIM

stylo.noticiasdegipuzkoa.com { TOMA NOTA } 15

El Victoria & Albert Museum tiene una de las mejores gift-shop del planeta. Teniendo en cuenta que sus colec-ciones tratan de diseño y arte, no es de extrañar que en ella encontremos productos textiles exclusivos, elementos de-corativos y un sin fin de cosas más que comparten un sello inconfundible: el toque excéntrico de los británicos.

EL FLECHAZO Esta parka ence-

rada y revestida con una tela

exclusiva de la colección V&A

es un diseño de la británica

Kate Sheridan. También online.

Precio: 349€. vandashop.com

LONDRES VICTORIA & ALBERT

EXIT THROUGH THE GIFT SHOPSOLEMOS PASAR DE ELLAS DE LARGO. EN OCASIONES, HASTA DA RABIA VERLAS. PERO EN OTRAS, NO HAY QUIEN PUEDA SACAR-NOS DE DENTRO. NOS VAMOS DE COMPRAS A LOS MEJORES MUSEOS DEL MUNDO.

POR Ane Muñoz

El MoMA Design Store es una atracción tan independiente del propio Museo que incluso se mezcla con el resto de las tiendas de la ciudad. Es más, cuenta hasta con tienda propia al otro lado del mundo, en Tokio. Diseñadores de renombre venden sus productos en esta tienda. Pocas bromas con la MoMA Design Store.

EL FLECHAZO La Unfold Lamp es

la reinterpretación de un clásico

del diseño industrial. Está hecha

de caucho de silicona suave.

Disponible online. Precio: 148€.

momastore.org

NUEVA YORK MoMA

En esta tienda del Museo de Arte Moderno de Louisia-na, situado a orillas del estrecho que separa Dinamarca de Suecia, ofrecen una selección de lo mejor del diseño escandinavo. Desde juguetes elegantes hasta lámparas o vajillas. Sin duda, la mejor oportunidad de llevarte el estilo nórdico a casa.

EL FLECHAZO Este cojín con

impresión digital es un diseño

del danés Signe Lybeck. Mide

45x45 centímetros y está hecha

de algodón. Precio: 90€.

louisiana.dk

COPENAGUE LOUISIANA MUSEUM

La tienda del Museum of Contemporary Art es una juguetería para los amantes del arte que buscan el diseño contemporáneo en todo. Muchos de los objetos que en ella se venden corresponden a artistas del panorama actual. Otros productos rinden homenaje al creador del museo e incluso al equipo de baseball de Chicago. Todo muy kitsch.

EL FLECHAZO En el Eggling pue-

des crear tu propio jardin. En su

interior, tiene todo listo para que

las plantas comiencen a crecer.

Disponible online. Precio: 9€.

mcachicagostore.org

CHICAGO MCA

Page 16: Stylo 36

16 { TOMA NOTA } stylo.noticiasdegipuzkoa.com

TOMATES EN LA CIUDAD

FRASES DEL TIPO “TOMA ESTOS CALABACINES, YA VERÁS QUÉ SABROSOS” ESTÁN DEJANDO DE ESCUCHARSE EN LOS MERCADOS. AHORA SON NUESTROS AMIGOS O FA-MILIARES LOS QUE NOS DAN SUS PRODUCTOS, UNOS ALIMENTOS QUE ELLOS MISMOS HAN CULTIVADO EN SU BALCÓN. Y TÚ ¿AÚN NO TIENES UN HUERTO URBANO?

Un huerto en la ventanaEste movimiento pertenece a los huertos urbanos, pero en este

caso no utiliza las terrazas o los balcones, sino las ventanas

de los edificios, un espacio más en el que cultivar. El win-

dowfarm es un sistema hidropónico que puede construirse con

botellas de plástico, un recipiente para contener líquido y una

bomba de agua. Si no te ves capaz de hacerlo siempre puedes

comprarlo ya hecho.

LAS VACACIONES DE SEMANA SANTA las pasé en una casa rural rodeada de verde. Todo muy rústico, muy natural, muy para desconectar. Al llegar me fi jé

en el gran cartel de la entrada: ‘Agroturismo’ y comenté con el resto del grupo la cantidad de espacios rurales que habíamos vistos por el camino con el mismo letrero.

Pero esta moda por lo ecológico y natural se expande más allá de estos entornos rurales llegando a todo tipo de ciudades. Así, no es de extrañar que cualquier amigo, conocido, o incluso tú mismo estés cultivando tu propio huerto urbano. Cada vez son más los que aprovechan sus terrazas o balcones para plantar sus propias verduras, fru-tas y hortalizas. Y es que no es necesario tener una parcela o un jardín para ello, ni mucho menos. Solo es necesario saber cómo optimizar el espacio.

Para ello contamos con la ayuda de las tiendas especia-lizadas en esta creciente tendencia, en las que podemos encontrar todo lo necesario para nuestro huerto urbano como semillas, mesas de cultivo y germinadores. Pero antes de hacernos con recipientes y sustratos, sistemas de riego y semillas debemos asegurarnos que el lugar en el que vamos a crear el huerto recibe luz directa porque si no, por muy completo que tengamos el kit no hay nada que hacer.

El hecho de producir un huerto en casa otorga muchas ventajas. Nos acerca a unos hábitos alimenticios más saludables, producimos hortalizas casi gratis y muy sa-brosas, nos acerca más a la autosufi ciencia y nos muestra el ciclo natural, cómo funciona la naturaleza y la necesi-dad de respetarla. Pero para ello debemos ser conscientes de lo que estamos haciendo porque requiere su tiempo y hay que estar encima.

Tal es el furor que está causando esta corriente ecológi-ca que en Nueva York los restaurantes de moda ya cuentan con su propio huerto en la azotea, y parece que poco a poco está empezando a verse también en Europa. Y es que los alimentos que se obtienen son tan sanos, nutritivos y sabrosos que nos hace plantearnos el montar nuestro propio huerto urbano.

¿Me das 3 pepinos y te doy 4 tomates?Todos aquellos microemprendedores agrícolas se autoabastecen

con sus productos, pero muchas veces su producción es más de

la deseada. ¿Qué hacer con ella? Veggie swap. Esta tendencia con-

siste en un sistema de trueque entre particulares que intercambian

los excedentes de sus huertos urbanos. Así todos salen ganando.

LOS OJOS COMO PLATOS

Page 17: Stylo 36

stylo.noticiasdegipuzkoa.com { TOMA NOTA } 17

Sake Bar PARÍSsakebar.frEn el corazón del barrio latino encontramos este restaurante ja-ponés. Un lugar único que incita al deseo de descubrir la riqueza y diversidad de esta especie de vino. En él podemos disfrutar de sake sin filtrar, sin diluir, seco, dulce, brillante... Alrededor de treinta tipos de sake que hacen que en cada sorbo olvidemos que estamos en la ciudad del Sena.

Sasaya BERLÍNsasaya-berlin-en.tumblr.comElegante y minimalista, está catalogado como el mejor restaurante nipón de la capital

alemana. Y una de las cosas que lo hacen único es la lista de sus excelentes sakes que podemos disfrutar bien en la barra, mien-tras observamos cómo cocinan los chefs, o de una forma más tradicional, sentados en cojines en torno a una mesa baja.

Chisou LONDRESchisourestaurant.comEste restaurante japonés tiene tres locales con la misma filoso-fía pero diferentes especialida-des. Así, decidimos acercarnos a Knightsbridge, en 31 Beauchamp Place. En la parte superior descubrimos un elegante bar de sake, un espacio íntimo donde se puede disfrutar de no menos

de setenta sakes de diferentes regiones de Japón y algunos exclusivos de Londres. Además, Chisou organiza eventos regu-lares sobre sake, como cenas y degustaciones.

Sake Bar Decibel NUEVA YORKsakebardecibel.comNada más bajar las escaleras de este local, situado entre la segunda y la tercera Avenida, te sorprenderá la tenue luz y la extravagante decoración. Sus paredes llenas de firmas y mensajes le otorgan un aspecto desenfadado. En este escondite neoyorquino y visitantes pueden probar más de 80 clases de sakes.

AL RICO SAKE

ESTO YA ES BEBER POR BEBER

LA COMIDA JAPONESA ESTÁ DE MODA. DE HECHO, ES DIFÍCIL DAR DOS PASOS SIN TROPEZARSE CON ALGÚN RESTAURANTE DE SUSHI O CUALQUIER PUESTO QUE NOS LO VENDA YA PREPARADO. SIN EMBARGO, HAY OTRO ELEMENTO DE LA GASTRONOMÍA NIPONA QUE JUEGA UN PAPEL MUCHO MÁS SOFISTICADO: EL SAKE. ESTA BEBIDA, REFINADA Y TRADICIONAL, GOZA DE UN GRAN ESTATUS EN LAS CIUDADES MÁS COSMOPOLITAS DEL MUNDO. HEMOS VIAJADO HASTA ELLAS PARA TRAERTE LOS BARES Y RES-TAURANTES DONDE PODRÁS DEGUSTAR EL SAKE AL MÁS PURO ESTILO JAPONÉS.

SIMPÁTICAS BOTELLAS DEL SAKE BAR DE PARÍS

El mejor del mundoEn lo referente al sake pasa como

aquí con el vino. Se produce en diver-

sos lugares pero dependiendo de la

zona tiene más calidad y prestigio.

Ehime es una provincia japonesa que

cuenta con 47 bodegas familiares con

producciones muy limitadas. Durante

los últimos nueve años los sakes de

Ehime han ganado la medalla de oro

de Japón.

Sabías que...El sake que nosotros conocemos,

pronunciado saké, es denominado

por los japoneses como nihonshu. Se

sirve en frascos pequeños llamados

tokkuri, que son anchos en el fondo y

con el cuello achatado. También exis-

ten otras variantes como el katakuchi,

que parece un platillo de tomar te o

los masu, una copa que parece una

caja de madera.

UNIVERSAKE

POR Patricia Sagaseta de Ilurdoz

Page 18: Stylo 36

18 { TOMA NOTA } stylo.noticiasdegipuzkoa.com

SU ASPECTO ES EL DE UNA HOJA de ensalada muy cru-jiente, pero su sabor y aroma es muy parecido al de las ostras, con un matiz de pepino y yodo. No solo

recuerdan a este molusco, sino que podrían confundirse con él, lo que lleva a considerarlas como unas sugerentes ostras vegetales.

Pertenecen a una planta muy abundante, sobre todo en Nueva Escocia (Canadá), aunque su origen se remonta también al Norte de Europa y EEUU. Están disponibles todo el año y se producen en un ambiente adaptado y limpio que satisface las exigencias y necesidades estándar higiénicas de la cocina. Esto conlleva a que solo haga falta limpiarlas con agua antes de su uso.

¿Cómo y con qué debemos tomar estas hojas? Lo cierto es que tiene tantas posibilidades como se quiera imaginar. Son perfectas para acompañar platos de pescado o incluso un buen jamón. También sirven como elemento innova-dor para ensaladas y su sabor las hace excepcionales en el acompañamiento y decoración de cualquier plato marine-

ro. Aunque en apariencia no son gran cosa, se trata de una variedad selecta con un marcado sabor y textura. También pueden usarse como contrapunto salado.

Pero eso no es todo. El mundo de la cocina se caracte-riza por su creatividad e innovación, por la búsqueda de combinaciones impensables y sabores sublimes. Así, esta hoja comestible también se recomienda combinar con café o chocolate. Aunque está alcanzando un gran éxito como ingrediente especial en la más moderna y creativa cocte-lería. El ejemplo más llamativo en este campo es el ‘Oyster Martini’, un Dry Martini que se toma con una ostra en lugar de aceituna y se acompaña de las Oyster Leaves.

Estas hojas se conservan perfectamente en el frigorífico (entre 2 y 4 grados) y aguantan alrededor de una sema-na en buen estado. Están empezando a emplearse en las cocinas profesionales y son muy fáciles de manejar, ya que normalmente se sirven en crudo. Aunque lo mejor de todo es la cara de sorpresa de quienes prueban por primera vez estas ostras vegetales con sabor a mar.

EL MAR EN UNA HOJA

SON HOJAS CON SABOR A MAR. SI CIERRAS LOS OJOS Y PERCIBES SU AROMA O LAS SABOREAS, NO DUDARÁS EN AFIRMAR QUE ES MARISCO. SE TRATA DE LAS OYSTER LEAVES, TAMBIÉN CONOCIDAS COMO OSTRAS VEGETALES. POR Patricia Sagaseta de Ilurdoz

¡OSTRAS!

Las de BiarritzSi amas la ostra tal cuál, no puedes perderte nuestra reco-

mendación. Aquí al ladito, en la rue Gambetta de Biarritz,

se encuentra La Cabane À Huitres, el restaurante de los

hermanos Jean y Marc Nopal, en el que destacan sus os-

tras. Cualquiera que pase por allí puede pararse a disfrutar

de ellas acompañadas con un vino blanco o bien cogerlas

para llevar y elegir en qué lugar y momento tomarlas. Ade-

más, en La Cabane À Huitres se puede disfrutar de más sa-

boresmarinos como mariscos frescos, salmón o camarón.

Un sitio muy agradable para reunirse con amigos.

Champagne que se comeSi vas a París no puedes dejar de visitar Fauchon, en la

Place Madeleine. Allí puedes perderte entre quesos, foies,

postres y comidas preparadas que parecen pequeñas

obras de arte. Precisamente ahí, en Fauchon, hemos

encontrado una auténtica joya para el paladar, algo que

creemos que puede combinar a la perfección tanto con

las ostras como con las Oyster Leaves. Se trata de gelati-

na de champagne, una extravagante y sabrosa forma de

disfrutar de este brebaje sin que las burbujas se te suban

a la cabeza.

Page 19: Stylo 36

stylo.noticiasdegipuzkoa.com { TOMA NOTA } 19

CON TANTO ESTÍMULO A NUESTRO ALREDEDOR, cada vez cuesta más ser único. Por eso, la originalidad ha adquirido un valor incalculable. Nos gusta lo nue-

vo, lo diferente. Una tarea difícil no, lo siguiente. Aunque –¡ojo!– no imposible.

Hemos recorrido el mundo en busca de lugares curiosos y hemos encontrado de todo. Por ejemplo, si eres de los que ama la montaña, de los que les gusta sentirla a fondo, ¿qué mejor que hacerlo desde dentro, literalmen-te? El Hotel Montaña Mágica, situado en plena Reserva Biológica de Huilo Huilo, en Chile, ofrece casi-casi esa experiencia. Y decimos lo del casi porque la montaña no es natural, aunque es una copia perfectamente hecha, con cascada que la recorre y vegetación que la cubre. Eso sí, tiene ventanas para poder admirar el impresionante bosque que la rodea.

Si lo que te va es lo tétrico, ¿por qué no dormir en una antigua cárcel? El Hotel Malmaison Oxford Castle, en

Inglaterra, está construido en lo que hasta 1996 era una prisión. Perfectamente conservada, los corredores son tal cual, como en las películas. Eso sí, sin escatimar en lujos. Las habitaciones se sitúan en las antiguas celdas, pero estas son espléndidas.

Aunque no hace falta irse muy lejos para encontrar lugares curiosos. Es más, aquí mismo, concretamente en Beasain, ya contamos con un ejemplo perfecto: la cafete-ría Wagon Lit. Sí, un vagón-litera de tren construido en el año 1928 en Birmingham, que realizó durante muchos años el trayecto Madid-Lisboa, y que hoy se ha convertido en una cafetería concurrida. Se trata de una antigüedad que sólo tiene un ejemplar igual en el Museo del Ferro-carril de Madrid. Ahí es nada. En él, además de café, uno puede tomarse unos pintxos o raciones, e imaginarse el traqueteo de un tren que bien podría estar llevándonos a donde nuestra mente quiera soñar. Un lujo curioso al alcance de todos y aquí mismo. ¿Se puede pedir más?

CAFÉ A LAS CINCO EN EL TRENLA ORIGINALIDAD ESTÁ SERVIDA. TE INVITAMOS A CONOCER LOS LUGARES MÁS CURIO-SOS DEL PLANETA. ENTRE ELLOS, EL WAGON LIT DE BEASAIN. ¡PASAJEROS AL TREN!

POR Ane Muñoz / FOTO Gorka Estrada

¡QUIERO TOMAR UN CAFÉ EN ESE TREN YA!

Wagon Lit

Parking Bernedo · Beasain

Oro parece, pláta-no esUna funda de madera perfecta para tu Apple MacBook Pro. Ya te

En realidad es una tabla de cortar de diseño para la cocina,

hecha con madera de manzano. ¿Un poco decepcionante, no?

Querer parecer un ordenador siendo una tabla de cortar no está

bien. ¡Y encima haciendo la coña de usar madera de manzano!

Cuando lo descubrimos nos hizo tanta gracia que decidimos

publicarlo aquí. Por si la quieres: thegadgetflow.com

Ahí vive BarbieLo que soñábamos de niños

también puede hacerse reali-

dad. Si no, díganselo al crea-

dor de Barbie. No contento con

crear a la muñeca más famosa

del mundo, con su respectivo

novio, coche y casa, decidió

hacer una réplica real de esta

última. La casa Barbie está en

Santa Mónica.

Bloques en puenteEl graffitero Martin Heuwold

decidió pintar uno de los feos

puentes de cemento que cru-

zaban la ciudad de Wuppertal

para convertirlo visualmente

en piezas de Lego, uno de sus

juegos favoritos de la infancia.

JUEGOS DE (NO TAN)NIÑOS}

+ +

Page 20: Stylo 36

20 { TOMA NOTA } stylo.noticiasdegipuzkoa.com

EVERYBODY’S GONE SURFIN’SIEMPRE SE HA DICHO QUE EL SURF ES MUCHO MÁS QUE UN DEPORTE. UN ESTILO DE VIDA, UNA FORMA

DE VESTIR, INCLUSO UNA FILOSOFÍA. PUES BIEN, AHORA HAY QUE AÑADIR A LA LISTA QUE TAMBIÉN ES UNA FORMA DE VIAJAR. LOS SURFCAMP SON ALOJAMIENTOS UBICADOS EN ENTORNOS PARADISÍACOS Y PRÓXI-

MOS A LAS MEJORES OLAS. ADEMÁS DE ESTAR TOTALMENTE EQUIPADOS, OFERTAN CLASES PARA TODOS LOS NIVELES Y PLANES ALTERNATIVOS PARA LOS QUE NO SE ATREVEN A DESLIZARSE SOBRE LAS OLAS.

POR Patricia Sagaseta de Ilurdoz

Galiciacampeirassurf.com

En un pequeño rincón de la costa gallega, en las Rías Altas, encontramos unos apar-

tamentos totalmente equipados y rodeados de un entorno que deja sin palabras. Aquí existe la posibilidad de dar clases teóricas

y prácticas y de realizar diversas activida-des complementarias como la práctica de otros deportes, las sesiones compartidas

con repaso de la jornada y correcciones, y la posible práctica de diversas disciplinas

como la música.

Franciaboardriders-week.com

Al suroeste de Francia topamos con un lu-gar verdaderamente inmerso en la cultura

del surf. Cuatro villas rodeadas de verde componen este surfcamp diseñado y

decorado por el equipo creativo de Quik-silver. Aquí se ofrecen semanas especiales

para jóvenes de 12 a 18 años en las que aprenderán o mejorarán su pericia con

la tabla de la mano de grandes campeo-nes. También existe esta posibilidad para

mayores de edad.

Marruecosmoroccosurflife.comEs perfecto para gente de todas las edades, niveles y presupuestos. Morocco Surf Live es una especie de agencia de viajes de surf. Pone a nuestra disposición los mejores apartamentos y surfcamps en Marruecos, además de las mejores ofertas en Surf Guiding y otras actividades. Las playas desiertas de la zona y la riqueza cultural hacen irresistible este destino que cuenta con olas de ensueño y agua a unos 16 o 18 grados casi todo el año.

Portugalsurfghouse.comA 1 km de la playa de Ribeira d’Ilhas, en Lisboa, nos sorprende este surfcamp que permanece abierto durante todo el año. Es un lugar perfecto, no solo para disfrutar del surf, ya que cuenta con un amplio jardín, zona de juegos, dos piscinas, un sola-rium con césped y un porche con mesas y barbacoa. Todo un lujazo para disfrutar en diferentes apartamentos y casitas con una decoración muy original.

CAMPEIRAS SURF MOROCCO SURF LIFE

QUIKSILVER BOARDRIDERS WEEK A CASA DO PAÇO D´ILHAS

DISEÑO, MODA Y SURFEstas tres palabras resumen la filosofía de Sew´n sing, una firma

guipuzcoana que elabora manualmente fundas para tablas de

surf. Sus productos son muy originales, exclusivos y divertidos.

Puedes encontrarlas en sewandsing.wordpress.com y en varias

tiendas de Euskadi, Francia, Portugal, California y Japón.

Page 21: Stylo 36
Page 22: Stylo 36

ELPERFIL

Page 23: Stylo 36

POR Ane Muñoz / FOTOS Esti Veintemillas

“Una empresa es como una bicicleta:

si paras, te caes”

Page 24: Stylo 36

24 { EL PERFIL } stylo.noticiasdegipuzkoa.com

¿Recuerda qué pan comía usted cuando era un niño? Comíamos un pan hecho a mano y que era... extraordinario. También porque a falta de otras cosas, el pan, en aquella época, era un complemento alimentario perfecto para saciar a toda la familia.

¿A qué sabía ese pan? Creo que el pan que estamos haciendo ahora en Ogi Berri se parece totalmente a ese pan que comía de pequeño. Precisamente, porque mantenemos la misma línea de fabricación, sin pasar a nivel industrial, cuidando mucho el sabor del pan. Y lo que la gente añora es precisamente eso, el sabor del pan. Aunque eso es algo que en nuestra empresa ya está consolidado.

Mi amona es de Amezketa. Recuerdo que cuando yo era pequeña y me quedaba a dormir en su casa, una de las cosas más emocionantes que hacíamos era bajar a la calle cuando llegaba la furgoneta del pan. Probablemente, quien conducía aquella furgoneta era su padre... ¡Qué va! Era yo mismo. Mi padre repartía el pan en carro y caballo. Y cuando yo cumplí los 18 años es cuando compramos la furgoneta.

Mucho han cambiado las cosas desde entonces... ¿Cómo pasó de repartir el pan en furgoneta a crear lo que hoy es Ogi Berri? Pues sí, las cosas han cambiado. En aquella época, la panadería era un sector muy sacrificado. Había que trabajar 70 horas semanales, incluidos sábados y domingos, y el sueldo era el mismo

que podías obtener trabajando en una fábrica 48 horas a la semana. Yo mismo estuve a punto de tirar la toalla más de una vez. ¡Hasta pensé en hacerme taxista en Tolosa! Estaba ya más quemado que la pipa de un indio. Pero justo en aquel momento, en el que iba a tirar mi voca-ción por la borda, me invitaron a una feria en Paris. Allí presentaron unos hornos nuevos de la firma Reven que eran la bomba para la panadería. Y cuando volví, después de cuatro años trabajando en distintas asociaciones pa-naderas, decidí ponerme por mi cuenta. Abrí la primera panadería en Zarautz, invirtiendo todos mis ahorros. Me quede a cero. Lo aposté todo. Y fue un éxito. Empecé un 1 de septiembre y tuve la suerte de que además, ese mismo día, se liberasen los precios del pan, que hasta entonces eran a precio político. En aquella época, era yo mismo el que lo hacía todo, el pan y la labor comercial. Abrí otra tienda en Zumaia, otra en Orio. Y poco a poco fui creciendo. Y hasta hoy, voy subiendo. No sé dónde voy a terminar, pero de momento voy subiendo, sin frenos.

Empezó usted sólo. Pero hoy, no se cansa de repe-tir que sin el trabajo de todos, esto no hubiera fun-cionado. Así es. El paso del tiempo nos ha confirmado que un buen trabajo no es posible sin un buen equipo humano que lo saque adelante con esfuerzo y devoción. Nuestro lema es no perder la cercanía con nuestros clientes y eso radica en tener a personas trabajando que aman esta profesión tan bonita pero tan sacrificada. Considerar cada tienda como la primera es el secreto de nuestro éxito.

[NOW PLAYING]Sense el ressò del dringPascal Comelade

Es el grupo panadero por excelencia. Venden pan, pasteles, helados, sirven cafés. Hasta tienen su propio museo, el Museo del Pan, en Alegia. Con panaderías repartidas por todo el territorio, y todo

esto en plena crisis, Ogi Berri sigue creciendo y generando puestos de trabajo. Para saber cómo lo hacen, nos hemos trasladado hasta la sede central de esta empresa en Lezo. Allí, hemos tenido el placer de hablar con su alma máter, Ja-vier Altuna, un humilde amezketarra que, con toda una vida de trabajo, ha conseguido convertir la panadería del pueblo de su padre en una gran empresa familiar de referencia en el sector panadero de Euskadi. Al pan, pan y al vino... pan.

Page 25: Stylo 36

stylo.noticiasdegipuzkoa.com { EL PERFIL } 25

Venden periódicos, sirven cafés. Tienen su propio museo del pan. ¡Hasta producen su propio aceite de oliva! ¿Hasta dónde piensan llegar? La verdad, no tengo ni idea. No se sabe hasta dónde llegaremos. Verás, una empresa es como una bicicleta: si paras, te caes. Así que vas tirando y tirando, porque si el mercado te pide que vendas, tú no puedes cerrarte. Porque si lo haces, al año ya estarás bajando tu nivel de producción y alguien se te adelantará. Así que nosotros seguimos en marcha.

Usted decidió seguir construyendo el camino que comenzó su padre. Ahora ya en su madurez, ¿algún hijo suyo seguirá el negocio? Totalmente, sin duda. Dos de mis hijos ya están totalmente integrados, al 100%, en la panadería. ¿Y es por vocación? ¿O por comodidad? No, no, no. Porque les gusta, por vocación. Porque si esto no gusta, nadie sigue aquí. Son unos horarios muy malos. Aquí se trabaja todos los días, sábados y domingos incluidos.

Déme tres razones para consumir su pan. Prime-ro, porque se hace con la mejor harina del mercado, un secreto fundamental en la panadería que la gente ignora. Segundo, porque dejamos reposar la masa 24 horas y eso es precisamente lo que le da al pan su verdadero sabor. Y tercero, porque lo servimos en las tiendas con una perfección total, mejorando cada día. Y mira, si el pan es bueno, se arregla cualquier plato.

Lo sé. Se ha ido usted a topar con una panera empe-dernida... Sí, sí, es que eso es verdad. Nosotros mismos lo vemos en nuestro restaurante de Alegia. Es increíble la importancia que la gente le da al pan. Y eso para nosotros es una enorme satisfacción, claro.

“Una casa sin pan es una casa sin fundamento”. Supongo que a la suya de eso no le falta... ¿Cuántos son en su casa y cuántas barras de pan compran cada día? ¿En mi casa? Igual entran seis barras de pan al día. Como siempre estamos sacando nuevos panes, noso-tros, antes de empezar a distribuirlos, los probamos. Por ejemplo, yo llevo una semana comiendo con pan de maíz, que está riquísimo por cierto y que hemos empezado a lanzar justo ahora.

Entre todo el abanico de panes que ofrecen, cuál es para usted el mejor pan para hacer un bocadillo. Hay gente a la que le gusta el pan suave. Para eso tene-mos un pan hidratado con un 80% de agua que es muy suave. Pero si quieres un pan fuerte para hacer deporte o ir al monte, el pan de cereales, el pan Molino, es el que debes comer.

¿Y su favorito entre todos? Tenemos el pan de Txapa-ta, que es riquísimo y es el que ponemos en nuestro res-taurante de Alegia. Me gusta seguirle el sabor a ese pan. Es impresionante, está hecho con unas harinas especiales que traemos desde fuera. Y bueno, voy catando el resto, pero ese es el que más me gusta.

¿Qué sería esta vida sin pan? Pues... Como un matri-monio sin hijos.

ABRÍ LA PRIMERA PANADERÍA EN ZARAUTZ, INVIRTIENDO EN ELLA TODOS MIS AHORROS. ME QUEDÉ A CERO. LO APOSTÉ TODO. Y FUE UN ÉXITO.”

“CON LA BOCA LLENA

Page 26: Stylo 36
Page 27: Stylo 36

ELOPIO

¿En el futuro? Seguro que estaré en algún lugar del planeta destro-zando brochas y haciendo lo que más me gusta hacer”

Page 28: Stylo 36

28 { EL OPIO } stylo.noticiasdegipuzkoa.com

IÑIGO SESMAEXPRESIONISMO SURREALISTA

Page 29: Stylo 36

stylo.noticiasdegipuzkoa.com { EL OPIO } 29

Es donostiarra. Tiene 25 años. Vive en Nueva York, una ciudad que le permite crecer como artista y evolucionar en su estilo de manera natural. Acaba de exponer su trabajo en la em-blemática galería TNC, en Manhattan. Y sí, sus obras son las que transcurren por estas páginas. Nos gusta Iñigo Sesma por la originalidad expresiva de sus creaciones.

Page 30: Stylo 36

30 { EL OPIO } stylo.noticiasdegipuzkoa.com

Vocación “Desde pequeño siempre me ha llamado la atención todo lo relacionado con la creación, sobre todo el dibujo y más tarde la pintura. Solía emborronar cualquier espa-cio en blanco tanto en los libros de clase como en viejos cuadernos que tenía por casa. Creo que es algo que descubrí solo y sin mucho esfuerzo. Desde muy joven tuve claro que lo que más me gustaba era dejarme llevar con cualquier herramienta que pintase lo más mínimo.”

Aprendizaje “Solía ir a varios estudios de artistas para desarrollar mis habilidades desde muy joven. Dibujaba mucho con diferentes medios hasta que un poco más adelante, hacia los 15, descubrí la pintura y me interesé muchísimo en ella, tanto que me dedi-qué exclusivamente a utilizar este método de representación durante un largo periodo. Más tarde, decidí estudiar Bellas Artes entre Bilbao y Barcelona, donde pude aprender muchísimo gracias a la variedad de artistas que comencé a conocer, lo que me hizo adentrarme más en serio en este mundo. Una vez terminada la carrera y tras pasar una temporadita en Londres, me mudé a Nueva York para seguir estudiando y ampliar mis conocimientos artísticos, mientras desarrollaba mi pintura.”

Page 31: Stylo 36

Estilo “He cambiado mucho mi manera de trabajar. Simplemente, por necesidades que me han ido surgiendo. Mientras vas desarrollando tus ideas y conceptos, viendo y aprendiendo de los demás, vas sintiendo la necesidad de crear cosas de diferente manera, tanto investigando con diversos materiales, como inventando ideas nuevas. Creo que es algo que evoluciona de forma natural. Es complicado definir con exactitud mi pintura, sobre todo cuando se trata de algo que está en constante evolución, pero si tuviera que definirla con un estilo es una pintura expresionista con brotes surrealistas.”

Etapa en Nueva York “Nueva York es una ciudad que no para, en todos los aspectos. Es una ciudad repleta de todo tipo de artistas, de todos los lugares y colores. Creo que es un sitio clave hoy en el mundo artístico, donde puedes conocer una gran cantidad de gente relacionada con este ámbito. Siempre hay cosas nuevas para ver y aprender, inaugu-raciones nuevas a las que acudir todos los días. Vamos, que no es un sitio donde haya tiempo para aburrirse.”

Expos “Tras haber tenido la oportunidad de exponer en diferentes espacios de Nueva York, la última exposición que he realizado se acaba de terminar. Fue en una galería del barrio de East-Village llamada TNC, en Manhattan, donde presenté varios trabajos basados en escenarios surrealistas, que fueron inspirados en situaciones y personajes con los que he convivido durante mi estancia.”

Futuro “Es complicado... No lo sé, la verdad. Lo que sé es que seguro que estaré en algún lugar del planeta destrozando brochas y haciendo lo que más me gusta hacer, que es lo que más valoro. Inspirándome en muchos nuevos proyectos y disfrutando con ellos”

stylo.noticiasdegipuzkoa.com { EL OPIO } 31

+INFO

thisissesma.com

Page 32: Stylo 36

ES UN ESTILO MÁS. Una forma de vestir, de entender la estética, de vivir, de comer, de divertirse. Reúnen una serie de caracterís-ticas que las distingue del resto. Desde que la autora del blog Gratis Total les puso nombre, las Male-nis ya han pasado a convertirse en una tribu urbana. Y no sólo eso: el malenismo se está propagando de tal manera que ya puede conside-rarse tendencia masiva.

Las Malenis de pro cumplen con todos y cada uno de los clichés que les pertenecen. Aunque hay que reconocer que son tantos, que cualquier persona puede sentirse identificada con ellos sin ser (o considerarse) una Maleni.

Por ejemplo, aman los cupcakes (magdalenas de colores, llenas de coberturas y adornos) y la repostería decorativa. Las hacen

con sus propias manos o si no, las compran en tiendas especia-lizadas, casi siempre estética-mente muy color pastel. Son tan bonitas, que no hay Maleni que se resista a fotografiarlas con una cámara Lomo, o si no, a tirar del móvil para subirlas a Instagram.

En las Redes Sociales, siguen a Mr. Wonderful, un estudio de diseño gráfico que triunfa en el

mundo Maleni por sus mensajes positivos, lanzados a través de láminas, tazas y todo tipo de ar-tilugios. ¿El secreto de su éxito? Una tipografía y un diseño muy molón, como ellos mismos dirían.

Su gran musa: Amelie Poulain. Dulce, amable, soñadora, diver-tida y además parisina. Llevar el pelo como ella y tratar de trasla-dar esa vida a la real sería un

signo de malenismo llevado al extremo. ¿Se puede pedir más? Sí, que su perfume sea Miss Dior.

Les gustan los vestidos, a ser posible en tonos pastel o con es-tampados florales. Sin embargo, su estilismo no llega a ser cursi, ya que los combinan con jersey o chaquetas de lana y accesorios vintage: bolsos de segunda mano, bicis antiguas con cestas...

Su inspiración estética la en-cuentran en Pinterest. Imágenes de bodas románticas en el cam-po, peinados naif de trenzas, es-tilismos para sus hijos (o los que tendrán en el futuro), ideas para decorar rincones de la casa con velas, flores y espejos antiguos... Las fotos, eso sí, tratadas con un filtro de luz tenue.

Su música favorita va desde Belle & Sebastian hasta Edith Piaff. Y generalmente la escuchan, como el resto, en sus Ipods, aunque hay quien prefiere tirar de vinilo.

Podrán gustar más o menos, pero lo cierto es que la marea Maleni no para de crecer. Cada vez hay más tiendas que cumplen con sus características y servicios enfocados a ellas. ¿Y tú? ¿Eres Maleni?

NET-WORKING

SON AMANTES DE LAS CUPCAKES, EL DIY, LO VINTAGE, MR. WONDERFUL Y AMELIE.

HABLAMOS DE LAS MALENIS, UNA NUEVA TRIBU URBANA QUE EMPIEZA A DAR MUCHO QUE HABLAR.

POR Ane Muñoz

TRIBUS:MUNDOMALENI

CARA Y CRUZLas Anti-MalenisHartos de verse rodeados de

mensajes y artilugios positivos y

bellos, ya hay otro movimiento que

pisa igual del fuerte. Más pícaro

y realista, el antimalenismo tiene

incluso su versión de Mr. Wonderful:

Mr. Wonderfuck. No te pierdas su

página en Facebook.

Page 33: Stylo 36
Page 34: Stylo 36

35 urte punk musika zabalduzThe Vibrators Iggy Pop (David Bowie teklatuetan zela), Ian Hunter edo Die Toten Hosen bezalako taldeekin aritu izan dira eta UK Subs, GBH, REM edo Die Toten Hosen-en mailako taldeek beren kantuak bertsionatu dituzte. Orain, 2013 ur-tean, hogeita hamabost urteko ibilbide luze hori ospatzeko, bueltan dira berriro ere.

Euskal rockaren itzalaGari euskal rockeko eragin handieneko musikari bat izatera iritsi da, bere kar eta suhartasunagatik. 80ko hamarkadaren hasieran hasi zen agertokietan, Hertzainak taldeko kantari hasi baino lehen, baina talde harekin egin zen ezagun. Horri esker, ondo menderatzen du ofizioa eta lotura sendoa lort-zen daki entzuleekin. Disko berriak Ez da amaiera du izena, zazpigarrena da bakarlari bezala hasi zenetik.

Barbadoseko erregina BilbonRihanna abeslariak kontzertu bira egingo du Europatik zehar Unapologetic diskoa aurkezteko. 2013ko maiatzean eta ekai-nean hainbat zuzeneko eskainiko ditu, eta tartean Barakal-don izango da Barbadoseko erregina. Hain zuzen ere, BECen hasiko du bira europarra.

ZE GIRO!

RIHANNA [MUS]

GARI [MUS]

THE VIBRATORS [MUS]

NOIZ MAIATZAK 26 | NON BEC-EN | INFO+ RIHANNANOW.COM

NOIZ MAIATZAK 10 | NON VICTORIA EUGENIA ANTZOKIAN | INFO+ VICTORIAEUGENIA.COM

NOIZ MAIATZAK 9 | NON LE BUKOWSKIN | INFO+ LEBUKOWSKI.COM

BILBO

DONOSTIA

DONOSTIA

Punk, Rock, Pop. Hurrengo hilabeteetan kontzertuak dira nagu-si. Kontzertu alternatiboak, etxekoak edo erraldoiak. Punk, Rock eta Pop udaberriaz gozatzeko!

Page 35: Stylo 36
Page 36: Stylo 36