52
3.2016 HISTORIAS DEL MUNDO DE VOLVO GROUP EDICIÓN OPERACIONES PERSPECTIVAS AFRICANAS LA PLANTA DE DURBAN SE INTEGRA AL MERCADO CON FLEXIBILIDAD OPINIÓN VALORADA COMPARTIR PENSAMIENTOS Y PERSPECTIVAS SOBRE LOS NUEVOS VALORES EXPRESO OLÍMPICO RÍO AMPLÍA SU SISTEMA DE AUTOBUSES A TIEMPO PARA LOS JUEGOS Suavizar los problemas Sugerencias de los empleados para cambiar de aceite a vaselina ahorra dinero y mejora la seguridad

Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

3.2016

H I STO R I A S D E L M U N D O D E VO LVO G RO U P E D I C I Ó N O P E R AC I O N E S

PERSPECTIVAS AFRICANASLA PLANTA DE DURBAN SE INTEGRA AL MERCADO CON FLEXIBILIDAD

OPINIÓN VALORADACOMPARTIR PENSAMIENTOS Y PERSPECTIVAS SOBRE LOS NUEVOS VALORES

EXPRESO OLÍMPICORÍO AMPLÍA SU SISTEMA DE AUTOBUSES A TIEMPO PARA LOS JUEGOS

Suavizar los problemas

Sugerencias de los empleados para cambiar de aceite a vaselina ahorra dinero y mejora la seguridad

Page 2: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

VOLVO GROUP MAGAZINE está dirigida a todos los compañeros de trabajo dentro de Volvo Group. Se publica cinco veces al año en sueco, inglés, alemán, francés, portugués de Brasil, polaco, ruso, japonés, holandés, coreano, tailandés, chino y español. Hay tres ediciones de la revista: Operaciones, Tecnología y Ventas. TIRAJE 88.000 ejemplares aprox. DIRECCIÓN Volvo Group Magazine, Volvo Group Headquarters, Dept AA13400, VHK3, SE-405 08, Göteborg, Sweden TELÉFONO +46 (0)31 66 00 00 CORREO ELECTRÓNICO [email protected] EDITOR RESPONSABLE SEGÚN LA LEGISLACIÓN DE PRENSA DE SUECIA Markus Lindberg EDITOR JEFE Ann-Mari Robinson EDITORES Lotta Bävman (Operaciones), Carita Vikstedt (Tecnología), Tobias Wilhelm (Ventas), Joanna Dembicka (Volvo CE). Una red editorial de todo el grupo también aporta contenidos REVISIÓN DE IDIOMAS DE MERCADO Ana Pérez PRODUCCIÓN EDITORIAL Spoon (equipo del proyecto: Maria Sköld, Linda Swanberg, Nic Townsend, Lina Törnquist, Hanna Zakai, Janne Saaristo, Pernilla Stenborg, Ken Niss, Sofia Hammarin) IMPRESORES RR Donnelley CAMBIO DE DIRECCIÓN Póngase en contacto con RR. HH. local TRADUCCIÓN Lionbridge

Mientras escribo, acabamos de terminar nuestra asamblea general anual, la reunión anual con los accionistas.

Esta es una reunión importante, ya que nos da la oportunidad de informar a nuestros accionistas sobre las operaciones del grupo durante el año pasado. Además, da a los accionistas la oportunidad de hacer preguntas e influir en la forma en que se dirige el grupo. Nos hicieron preguntas sobre áreas importantes como la investigación y la innovación, el desarrollo del mercado y los programas ambientales. Sin excepción, las preguntas reflejan una auténtica participación y determinación de las personas para asegurarse de que Volvo Group tenga éxito.

La asamblea general anual de este año se caracterizó por una fuerte mejora en los resultados del año 2015. Todas las operaciones del grupo contribuyeron y la rentabilidad mejoró como resultado de los enormes esfuerzos de toda la organización. Este ha sido un periodo muy duro con decisiones difíciles pero necesarias que han tenido consecuencias importantes, sobre todo para los compañeros de trabajo individuales. Expresé mis respetos a la gerencia por los esfuerzos que han hecho los compañeros de trabajo, las organizaciones sindicales y los equipos de administración.

Ahora hemos dejado atrás nuestros grandes proyectos de reestructuración y estamos siguiendo adelante con el énfasis en la mejora continua en toda la cadena de valor. Vamos a mejorar la calidad, los plazos de entrega y la precisión en la entrega, aumentar la venta de servicios y simplificar la manera en que tomamos las decisiones. En todo lo que hacemos, nos centraremos en la rentabilidad de nuestros clientes y del grupo.

Lo que hace que nuestro trabajo sea tan agradable es el hecho de que estamos operando en una industria del futuro. Cuando la población mundial aumenta, aumenta el consumo. Como un mayor número de personas viven en las grandes ciudades, la demanda de transporte e infraestructura se eleva.

Al mismo tiempo, es decisivo que las soluciones de transporte que desarrollamos sean sustentables y seguras, y ayuden a aumentar el nivel de vida en todo el mundo. También es importante recordar que el nivel de vida no solo se mide en términos de ingresos y beneficios, sino también por el ambiente, la sociedad y la seguridad.

Estamos dispuestos a contribuir y liderar este desarrollo.

Tenemos gente fantástica que está llena de entusiasmo y que puede hacer una diferencia.

¡Ahora seguimos construyendo un sólido Volvo Group para el futuro!

Nuestros accionistas van desde las instituciones que protegen las pensiones de millones de personas hasta particulares que han decidido invertir su propio dinero en Volvo Group.

Lo que todos tienen en común es el hecho de que creen en nuestra capacidad de entregar. Todos los que asistieron a la asamblea general anual sentían esto.

Aproveché la oportunidad para darles las gracias por su confianza y fe.

MARTIN LUNDSTEDTPRESIDENT Y CEO, VOLVO GROUP

Gracias por su confianza

“Tenemos gente fantástica que está llena de entusiasmo y que puede hacer una diferencia”. M A R T I N L U N D S T E D T

EDITORIAL

VOLVO GROUP MAGAZINE 3.20162

Page 3: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

22

46

La planta de producción de GTO en Durban, Sudáfrica, se rediseñó para obtener una mayor flexibilidad. Como resultado, la planta también se volvió más eficiente.

La planta de producción de GTO de Curitiba ganó el Premio a la Calidad de Volvo Group. En un proyecto, los equipos aprendieron a resolver problemas en cada etapa de montaje.

Encontrar la flexibilidad en Durban

Trabajo de alta calidad en Brasil

22

46

3.2016

La demanda de personalización de productos está creciendo. Desde su creación en 2014, Special Vehicles Development en GTT ha reducido los plazos de entrega para vehículos personalizados a la mitad.

¿Qué significa ‘confianza’? ¿Y cómo se puede lograr el ‘éxito del cliente‘? Los empleados de Volvo Group comparten sus reflexiones sobre los cinco nuevos valores del grupo.

El mundo está camino hacia una mayor automatización de los vehículos. Andreas Svenungsson, Senior Vice President of Public Affairs, habla sobre la agrupación de vehículos y el futuro del transporte.

Dar prioridad al desarrollo de Volvo Dynamic Steering para autobuses costó un poco de persuasión amistosa. Las ventas han superado las expectativas de todos.

Dinamismo africanoESPECIAL Volvo Group Magazine viaja a Zambia para hablar con los clientes acerca de los desafíos y las oportunidades de operar en el sur de África.

22

34 46SIEMPRE DENTRO4 INICIO49 PERSPECTIVAS52 EL CUESTIONARIO

10

Vehículos hechos a pedido

Comprensión de los nuevos valores

Conexión al futuro

Mejor ergonomía y ventas

22

26

34

46

10

26

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 3

Dinamismo africanoESPECIAL Volvo Group Magazine viaja a Zambia para hablar con los clientes acerca de los desafíos y las oportunidades de operar en el sur de África.

10

¿Qué significa ‘confianza’? ¿Y cómo se puede lograr el ‘éxito del cliente‘? Los empleados de Volvo Group comparten sus reflexiones sobre los cinco nuevos valores del grupo.

El mundo está camino hacia una mayor automatización de los vehículos. Andreas Svenungsson, Senior Vice President of Public Affairs, habla sobre la agrupación de vehículos y el futuro del transporte.

Comprensión de los nuevos valores

Conexión al futuro

26

34

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 3

Page 4: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

Volvo Trucks y Mack Trucks dieron a conocer recientemente en Norteamérica varias nuevas soluciones de tren motriz integradas, que incluyen varias mejoras del motor. Las nuevas características están diseñadas para ofrecer a los clientes mejor rendimiento, productividad, eficiencia del combustible y costo total de propiedad más bajo.

Por primera vez en Norteamérica, el motor D13 de Volvo Trucks y el motor MP8 de

Mack Trucks estarán disponibles con compuestos turbo. Esta es una tecnología que recupera el calor de los residuos de escape y lo convierte en energía mecánica útil que se transfiere de nuevo al motor. El resultado es una mejora en la eficiencia del combustible hasta de un 6,5 % en comparación con los modelos de motores anteriores. Se espera que esto sea especialmente beneficioso para el sector de transporte de larga distancia.

SOLUCIÓN TURBO EN NUEVAS OFERTAS DE TREN MOTRIZ

Un barco modelo del equipo SCA ahora se exhibe en el Museo de la Volvo Ocean Race en Alicante, España. El barco, hecho completamente de 100.000 piezas de Lego, lo donó SCA, la empresa sueca de higiene mundial, que patrocinó a la tripulación compuesta solo por mujeres del equipo de SCA para la carrera alrededor del mundo en 2014-2015.

El barco de Lego se exhibió en cada uno de los 11 puertos de la ruta antes de que lo transportaran a su nuevo hogar permanente. “El barco se encuentra ahora en el mejor lugar posible. Después de un largo viaje por el mundo, ha vuelto a casa”, señaló Anders Gaasedal, uno de los constructores del barco.

Barco modelo viaja de vuelta a casa

Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero de Volvo Trucks, construyeron una réplica de Lego del barco navegado por el equipo SCA. Utilizaron 100.000 piezas de Lego.

El motor D13 2017 de Volvo Trucks y el motor MP8 2017 de Mack Trucks cuentan con compuestos turbo, diseñados para mejorar la eficiencia del combustible para los conductores de larga distancia en Norteamérica.

FOTO

GR

AFÍ

A: A

INH

OA

SA

NC

HEZ

/VO

LVO

OC

EAN

RA

CE

inicio A L R E D E D O R D E L M U N D O C O N V O L V O G R O U P

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 20164

El centro de distribución de Hosakote marcó 1000 días sin accidentes en febrero. Se distribuyeron Certificados de reconocimiento a todos los empleados del centro.

FOTO

GR

AFÍ

AS

: PR

AN

EETH

KU

MA

R

Raja, Nambiar Ramakrishnan, Vijaykumar, Byregowda y Surendra fueron algunos de los empleados que participaron en la ceremonia de corte de pastel.

inicio A L R E D E D O R D E L M U N D O C O N V O L V O G R O U P

Page 5: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

… MARCIA KULL Vice President of Marine Sales de Volvo Penta of the Americas

Premio: STEP Ahead Award. Lo entrega el

Manufacturing Institute de EE. UU. a mujeres destacadas en la fabricación de EE. UU.

… JOHANNA FLANKE Vice President HR Center of Expertise, Suecia

Premio: Special Employer Branding Prize, que lo otorga Universum, una empresa

de encuestas sueca. A Johanna Flanke la describieron como “una importante fuente de inspiración para todos en la industria”.

… DELPHINE KAMINSKILogistician de Renault Trucks Defense en Limoges, Francia

Premio: Women Vocational Award in Technological Industries.

Delphine Kaminski fue la primera mujer en trabajar en la línea de producción de RTD en 2007.

… KERSTIN RENARD Executive Vice President HR

Premio: el Premio Swedish Magnus Söderström Award por importantes contribuciones al campo

de los recursos humanos. El premio lo otorga la ciudad de Växjö, la Universidad Linneo y un sindicato sueco.

Y EL GANADOR ES …Diversas instituciones han reconocido a cuatro empleados de Volvo Group por su trabajo pionero.

Hagerstown lista para 2017

El porcentaje de las ventas netas representadas por servicio y ventas de repuesto (excluyendo los servicios financieros) durante el primer trimestre de 2016.

23 %

Volvo Trucks North America y Mack están preparadas para la producción de su tren motriz 2017 actualizado en la planta de producción de tren motriz GTO en Hagerstown, Estados Unidos.

Las últimas inversiones incluyen una actualización del proceso de montaje del motor para mejorar la eficiencia, así como la creación de una nueva línea de montaje, la instalación de nuevos equipos y herramientas, y la capacitación de los empleados.

Hagerstown, EE. UU.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 5

El centro de distribución de Hosakote, India, marcó 1000 días sin accidentes el 8 de febrero de 2016.

Para celebrar la ocasión, hubo un evento al que asistieron empleados y socios corporativos de Volvo Group. Se incluyó una ceremonia de corte de pastel y una ceremonia de reconocimiento en la que se distribuyeron Certificados de agradecimiento a todos los empleados del centro.

K Vijaykumar, Head of Logistics Services India, felicitó al equipo por el logro, citando la importancia de la seguridad en el trabajo: “Todos los miembros de nuestra familia tienen una expectativa cuando nos vamos a trabajar a diario: quieren que volvamos a casa sin novedad. Lo que significa que tenemos que trabajar con seguridad, identificar los peligros y buscar la manera de resolverlos”.

Los participantes terminaron las celebraciones con el té de la tarde.

Celebración de 1000 días

sin accidentes

Page 6: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

inicio A L R E D E D O R D E L M U N D O C O N V O L V O G R O U P

Remolque oficial de Mack Trucks para NASCAREn virtud de un nuevo acuerdo de varios años, Mack Trucks ahora es el transportista oficial de NASCAR, la principal organización de carreras de automóviles de serie, y ha proporcionado una flota de modelos dormitorio personalizados Mack Pinnacle. A lo largo de las 36 carreras, una temporada de 10 meses de duración, los nuevos remolques de NASCAR viajarán miles de kilómetros entre los lugares de la carrera,

entregando toneladas de tecnología y equipos críticos para ayudar a asegurar un exitoso fin de semana de carreras.

“La marca Mack Trucks ha sido parte de la cultura estadounidense desde hace más de un siglo y es reconocida a nivel mundial por fabricar un producto de primera clase”, señaló

Steve Phelps, NASCAR Executive Vice President and Chief Marketing Officer. “Los modelos Pinnacle de diseño personalizado están diseñados con maestría y estamos orgullosos de que vayamos a liderar la caravana de NASCAR a la pista cada fin de semana de carreras”.

FOTO

GR

AFÍ

A: M

AC

K T

RU

CK

S

Volvo Trucks ahora es proveedor oficial del equipo de Fórmula 1 de McLaren-Honda y entregará una flota

nueva de 24 Volvo FH durante el acuerdo de cuatro años. Los camiones proporcionarán apoyo logístico y de transporte esencial para las operaciones tanto del equipo de carreras como las de hospitalidad.

“Estamos muy orgullosos de colaborar con una marca tan prestigiosa como Volvo Trucks, que es conocida por sus soluciones de transporte de cargas pesadas innovadoras y de alto rendimiento”,

señala Jonathan Neale, Chief Operating Officer, McLaren Technology Group.

El equipo de Fórmula 1 eligió Volvo Trucks

FOTOGRAFÍA: MCLAREN-HONDA

Anunciaron a Lars Stenqvist como el nuevo jefe de Group Trucks Technology. A

partir de octubre de 2016, Lars Stenqvist será Executive Vice President de Volvo Group Trucks Technology (GTT) y miembro del Directorio Ejecutivo de Volvo Group. También tendrá el título de Volvo Group Chief Technology Officer.

El nuevo jefe de GTT

Lars Stenqvist

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 20166

Page 7: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

IMAGINEMOS que los mensajes de correo electrónico de su bandeja de entrada se acumularan como un montón de cartas en el escritorio. ¿Tiene tiempo para abrirlos y responderlos todos en un día? ¿U ordenarlos en carpetas? ¿Cuáles prioriza?

El correo electrónico es una forma increíble para comunicarse de forma rápida y eficiente con colegas de todo el mundo. Sin embargo, también puede causar estrés a medida que aumenta la cantidad y los mensajes son a menudo accesibles a través del teléfono móvil.

Aquí hay diez consejos para enviar correos electrónicos de manera más eficaz.

1 Use información clara y concreta en la línea de asunto, esto ayuda a la

hora de buscar y priorizar.

2 Trate de concentrarse en un tema principal por cada correo

electrónico.

3 Piense en lo que quiere decir, escriba mensajes breves y

precisos, lea y corrija antes de pulsar “enviar”.

4 Solo envíe a aquellas personas que requieren la información.

5 Utilice listas de viñetas y párrafos para facilitar la lectura.

6 Considere el tono del correo electrónico, nunca escriba un

correo electrónico si está enojado.

7 Utilice la función ‘fuera de la oficina‘ cuando esté ausente.

8 Tenga cuidado con la opción ‘responder a todos‘, solo utilícela si

todos tienen que saber el contenido de su respuesta.

9 Trate de evitar enviar archivos adjuntos grandes.

10 Siéntase libre de escribir FYA y FYI en la línea de asunto (FYA: Para su

acción, se espera que el receptor actúe; FYI: Para su información, el receptor solo debe estar informado).

¿Cuáles son sus mejores consejos para manejar los mensajes de correo electrónico del trabajo? Comuníquese con [email protected]

T E X TO ANN-MARI ROBINSON

10 consejos para manejar los correos electrónicos

DATOS CORREO ELECTRÓNICO DENTRO DE VOLVO GROUP

80.000 empleados utilizan el correo electrónico en el trabajo. Cada mes se envían de 40 a 50 millones de correos electrónicos. 20 a 25 correos electrónicos y 5 chats promedio por usuario al día. 1 a 2 horas al día es el promedio para la gestión de correo electrónico.

ILU

STR

AC

IÓN

: CO

LOU

RB

OX

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 7

Page 8: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

El equipo ganador, de izquierda a derecha en la fila de atrás: Martin Sanne, Ove Hjortsberg, John Lord, Andreas Gillström y Fredrika Berndtsson (junto al CEO Martin Lundstedt). Primera fila, de izquierda a derecha: Edward Jobson, Roger Andersson, Patrik Pettersson, Mats Andersson, Mattias Åsbogård y Erik Lauri.

Equipo de electricidad premiadoVolvo Buses es el líder mundial en autobuses eléctricos gracias al tren motriz que se desarrolló internamente. Este trabajo recientemente recibió el premio a la Tecnología de Volvo 2016.

 Hubo muchos ganadores de premios este año, seis empleados de GTT y cinco de Volvo Buses. Sin embargo, también fue la primera vez que el premio fue para un vehículo

completo con varias nuevas soluciones técnicas; el nuevo tren motriz, el nuevo sistema de control, la carga rápida y el control por zonas.

El desarrollo y la integración se han realizado en un tiempo récord. Todo debía estar terminado a tiempo para el punto culminante de la Volvo Ocean Race en junio de 2015. Los autobuses eléctricos

entonces comenzaron a operar en el tránsito de Gotemburgo.

“Es una gran sensación ser capaz de viajar en los autobuses ahora”, señala Ove Hjortsberg, uno de los beneficiarios del premio.

Él y sus colegas están orgullosos de que muchas ciudades de todo el mundo están mostrando interés en la compra de autobuses eléctricos.

Número de países con autobuses híbridos eléctricos de Volvo Buses. El nuevo autobús eléctrico también está creando un interés mundial.

FOTO

GR

AFÍ

A: C

ICC

I JO

NS

ON

Menor consumo de combustible y una mayor carga útil son algunas de las mejoras al Renault Trucks T 2016, introducidas a menos de tres años de su lanzamiento. La actualización se debe a una respuesta muy positiva del mercado al vehículo.

Renault Trucks también está lanzando una gama de nuevos servicios, diseñados para reducir aún más el consumo de combustible. Estos incluyen el sistema de navegación Optivision, ahora conectado a un GPS, que permite adoptar una estrategia de cambios de marcha, aceleración y velocidad del vehículo para una ruta.

“Hemos estado trabajando en tres alternativas para hacer que nuestros clientes sean aún más rentables: mejorar la aerodinámica para reducir el consumo de combustible, reducir el peso para aumentar la carga útil y fomentar la conducción ecológica por medio de un sistema de navegación GPS predictivo”, explica Sophie Rivière, Long Distance Range Manager, Renault Trucks.

Renault Trucks T2016 actualizado

21

Renault Trucks T 2016 tiene un consumo un 2 % menor y 114 kg más de carga útil.

Premio a la Tecnología de Volvo 2016

inicio A L R E D E D O R D E L M U N D O C O N V O L V O G R O U P

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 20168

Page 9: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

En el último video de prueba en vivo de Volvo Trucks, un Volvo FH16 con la nueva transmisión I-Shift con engranajes ultralentos transporta un tren de contenedores de 300 metros de largo, con un peso de 750 toneladas, desde el estado detenido.

El propósito de esta operación sin precedentes es demostrar las capacidades de la nueva transmisión I-Shift con engranajes ultralentos.

“La transmisión I-Shift con engranajes ultralentos ofrece una tracción inicial que es diferente a cualquier otra cosa en el mercado de los camiones fabricados en serie”, señala Peter Hardin, Product Manager FM and FMX de Volvo Trucks.

Puede ver el video en el canal de Volvo Trucks en Youtube.

Volvo Trucks vs 750 tonnes

El video Volvo Trucks vs 750 tonnes lo protagoniza el exganador del Hombre más fuerte del mundo, Magnus Samuelsson.

Compartir ideas y aprender de los demás son dos grandes beneficios de ser parte de un grupo global. Márcio Monika, Manufacturing Coordinator de la planta de Curitiba en Brasil, se encuentra actualmente en una asignación de corto plazo en

la planta de New River Valley en EE. UU. Describe cómo vio una idea en Volvo Group Magazine:

“Usé un ejemplo para implementar una idea de una planta en Francia en nuestra planta de Brasil. Lo vimos en la revista, nos pusimos

en contacto con la persona y reunimos la información para implementar la idea en Curitiba. Se trata de la luz azul en los montacargas para aumentar la seguridad de las personas con discapacidad auditiva y que vean cuando el vehículo se acerca a ellas”.

Luz azul de Francia a Brasil

FOTO

GR

AFÍ

A: P

ON

TUS

JO

HA

NS

SO

N

FOTO

GR

AFÍ

A: M

AR

CU

S T

HO

MP

SO

N

Márcio Monika, Manufacturing Coordinator

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 9

Page 10: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

El sur de África es un mercado difícil e importante para la industria del transporte. Tener éxito significa

manejar los cambios constantes.

¡Hola África!

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201610

TAGL INE

Page 11: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 11

Page 12: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

El sol de la tarde cae sobre el asfalto en Southgate, una de las empresas de transporte más grandes de Zambia. Filas de camiones Volvo recién lavados se alinean entre el taller y la bodega.

Un grupo de conductores está esperando su turno para salir en el próximo viaje a Sudáfrica. Son 1850 kilómetros hasta Johannesburgo, a través de varios puestos fronterizos y en carreteras con diferentes condiciones.

La oficina con aire acondicionado en el interior está agradable y fresca. Aquí, Farook Bharuchi y Hennie Greef están hojeando dibujos de arquitectura del distribuidor que pronto abrirán en la capital de Zambia, Lusaka.

Titanium Motors será distribuidor y taller de Volvo Trucks y UD Trucks. El antiguo edificio se demolió y en su lugar poco a poco está tomando forma un moderno centro de camiones.

“Compré mi primer Volvo en 1992. Desde entonces, Zambia se ha convertido en un verdadero ‘país Volvo‘. Hoy tengo 95 camiones

En el competitivo mercado de camiones del sur de África, los clientes están empezando a exigir nuevos niveles de servicio. Volvo Group Magazine visitó Zambia, un centro regional, donde pronto abrirá un distribuidor de vanguardia.

Farook Bharuchi (izquierda) y Hennie Greeff observan los planos para el nuevo distribuidor y taller de Titanium Motors en Lusaka, Zambia.

Mantener el ritmo en África

T E X TO G Ö R R E L E S P E LU N D F OTO G R A F Í A S A N D R E A S K A R L S S O N

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201612

DESTACADO: SUR DE ÁFRICA

Page 13: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

y es por eso que es importante que Volvo Group esté representada aquí y tenga un taller profesional que pueda ofrecer a los clientes un servicio de calidad y un suministro de repuestos originales”, señala Farook Bharuchi, el propietario de Titanium Motors y Southgate.

Al jefe de la nueva operación, Hennie Greef, lo reclutaron desde Sudáfrica y tiene una larga historia con UD Trucks y Volvo Group.

“El servicio al cliente es mi pasión. En Zambia, el soporte de posventa se ha descuidado mucho. La mayoría de los camiones que circulan en las carreteras de aquí son camiones Volvo usados, ya que es menos costoso importarlos desde el Reino Unido que comprar nuevos en Sudáfrica. Es un mercado sensible al precio y ese es uno de nuestros retos”, señala Hennie Greeff.

HASTA AHORA, LA actividad principal de Farook Bharuchi ha sido la carga. Los camiones salen de Southgate todos los días,

transportando minerales, productos agrícolas y bienes de consumo a los diferentes países del sur de África.

En el pasado, compraba camiones en Sudáfrica y él mismo les hacía mantenimiento. Ahora está a la espera de ser su propio cliente.

“Titanium Motors será capaz de dar servicio a todos los clientes de Volvo Trucks y UD Trucks, independientemente de que tengan camiones nuevos o usados o que

TITANIUM MOTORSFundada en: 2015Propietario: Farook BharuchiNegocio: distribuidor y taller en Lusaka. Está planificando una sucursal con servicio y repuestos en Kitwe, el distrito minero de Zambia. Marcas: Volvo Trucks y UD Trucks, nuevos y usados. Inauguración: planificada para agosto o septiembre de 2016.

Erik Ladefogedes asesor técnico de la ONUDI y ha estado involucrado en Zamita desde abril de 2014. “El proyecto permite que todos ganen. El reto es que es nuevo para todos y tenemos mucho que aprender, lo que puede ser una ventaja, ya que Volvo Group continúa invirtiendo en África”.

Nicholas Lupiya ha conducido camiones durante 17 años. “Hace diez años, había menos tránsito, pero las carreteras eran peores”.

Southgate, una de las empresas de transporte más grandes de Zambia, transporta minerales, productos agrícolas y bienes de consumo a través del sur de África.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 13

Page 14: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

estén de paso. Con siete países vecinos, Zambia es un centro de transporte y la oportunidad de obtener el servicio a nivel local va a ser vital para nuestros clientes”, señala Farook Bharuchi.

Titanium Motors, como un centro multiservicio de vanguardia, es un buen ejemplo de cómo Volvo Group quiere operar en el sur de África. El grupo ahora está revisando su red de distribuidores en otros países, entre ellos Etiopía, Mozambique, Kenia, Tanzania, Uganda y Namibia. Hay planificados nuevos desarrollos de distribuidores en el mediano plazo en nuevos mercados como Burundi y Ruanda.

La estrategia consiste en invertir en distribuidores nuevos y modernos, que puedan proporcionar un servicio personalizado y rentable a los operadores locales.

“Nuestro objetivo es obtener la representación adecuada y trabajar con los distribuidores que están dispuestos a ir al siguiente nivel con nosotros y establecer instalaciones que cumplan con los estándares de clase mundial”, señala Torbjörn Christensson, Vice President Volvo Group South East Africa.

“Estamos viendo un gran potencial de crecimiento económico en la región y creemos que, si queremos aumentar nuestra participación

El clima inclemente y las malas carreteras significan que muchos clientes necesitan camiones que sean fabricados para las condiciones africanas.

Nompumelelo Duma, trabajadora de montaje en Durban.

Volvo Group cuenta con dos plantas de producción en Sudáfrica. Los camiones UD se producen en Pretoria, mientras que

los camiones y autobuses Volvo se fabrican en la planta de Durban. Las perspectivas de futuro para los vehículos producidos localmente se ven bien. En primer lugar, se espera que crezca la demanda de soluciones de transporte de alta calidad. Además, algunos países de la región están empezando a restringir la importación de camiones usados.

Producción en Sudáfrica

DURBAN

PRETORIA

SUDÁFRICA

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201614

DESTACADO: SUR DE ÁFRICA

Page 15: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

de mercado, nuestro servicio de posventa tiene que ser excepcional. La clave para ello es también la capacitación de los técnicos, el personal de ventas y de soporte, mantener y dar servicio a los camiones de acuerdo con las normas estrictas de Volvo Group”.

El sur de África se está convirtiendo en un mercado de camiones moderno. El impulso del cambio lo están generando las altas expectativas de los clientes de Sudáfrica, cuyas demandas se asemejan a las de los propietarios de flotas en Europa.

“Muchas empresas de transporte de Sudáfrica operan a nivel regional, conducen camiones nuevos y esperan el mismo nivel de servicio, independientemente del país”, señala Torbjörn Christensson.

Gran parte del crecimiento económico de África se ha basado en las materias primas, pero como la economía de China se ralentizó, tuvo un impacto importante en la región.

“Sin embargo, hemos decidido seguir ampliando nuestro soporte, aunque el crecimiento del mercado no es tan fuerte como nos hubiera gustado. La economía

fluctúa rápidamente en esta parte del mundo y es importante mantener el ritmo. Este año, esperamos vender 6000 camiones de todas las marcas, de carga semipesada y pesada, en el sur de África, mientras que el objetivo para 2020 es de 10.000”.

POR LO TANTO, el nuevo distribuidor es una inversión estratégica en el futuro.

“Esto nos permitirá apoyar a nuestros clientes de manera más eficiente, en especial a la luz del crecimiento significativo del volumen que nuestras marcas han experimentado en los últimos años”.

Torbjörn Christensson considera que el sur de África es uno de los mercados más exigentes del mundo, con representación de 26 marcas diferentes. Por el momento, Volvo Group tiene una participación de mercado de aproximadamente el 25 %.

Sin embargo, el mercado de camiones está experimentando

Torbjörn Christensson

Ikrama Bux nació en una familia de agentes de transporte de carga. Hoy su empresa de transporte Time Time cuenta con 25 camiones y transporta todo tipo de productos en la región.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 15

Page 16: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

“SOMOS CONDUCTORES de camiones, conducimos a diferentes lugares y vemos cosas que nunca habíamos visto antes. Es como estar en una gira mundial”, señala Kephas Tembo, que ha conducido para Southgate durante nueve meses.

Él y su colega, Nicholas Lupiya, se centran casi por completo en el transporte regional entre Zambia y los países vecinos.

“Hace diez años, había menos tránsito, pero las carreteras también eran peores”, señala Nicholas Lupiya, que ha

conducido camiones durante 17 años.Para superar los desafíos impuestos

por las carreteras, el mantenimiento es absolutamente clave.

“Después de cada asignación se revisan el motor, los neumáticos y todos los sistemas electrónicos. Conducimos nuestros camiones un máximo de 500.000 kilómetros y luego los reemplazamos. Conducir un camión nuevo es una gran sensación y la única cosa que me gustaría sería un pequeño refrigerador. En este momento, utilizo

una bolsa térmica”, señala Kephas Tembo.

Tanto él como Nicholas Lupiya están satisfechos con la elección de la marca de camiones de su empresa.

“A menudo veo colegas al lado de la carretera cuyos motores se han descompuesto o que tienen otros problemas. Pero en mi camión Volvo, a veces se me pincha un neumático, pero es muy poco frecuente”, señala Nicholas Lupiya, mientras sube a su Volvo FH13 para comenzar otro viaje a Sudáfrica.

“¡Conducir un camión nuevo es una gran sensación!”Nicholas Lupiya y Kephas Tembo:

Nicholas Lupiya (izquierda) y Kephas Tembo son conductores de Southgate.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201616

DESTACADO: SUR DE ÁFRICA

Page 17: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

muchos cambios significativos. Las ventas de camiones económicos importados, que dominaron con anterioridad el sector, están disminuyendo debido a las demandas más rigurosas de los clientes, una legislación más estricta y las nuevas regulaciones.

“Se utilizan las empresas de transporte de Sudáfrica que se establecen en los países vecinos para calcular el costo total, no solo el precio de compra, lo que hace que los vehículos nuevos sean más rentables. Mientras tanto, se está introduciendo nueva legislación de emisiones en algunos países y otros ya están deteniendo las importaciones de camiones que tengan más de cinco años. Sudáfrica ha ido más lejos mediante la introducción de un bloqueo total de las importaciones de camiones usados”, señala Torbjörn Christensson.

Estos desarrollos podrían dar un impulso a la

producción local, pero también hay otros aspectos que dan una ventaja a los fabricantes locales.

DE VUELTA EN ZAMBIA, camiones de la empresa de transporte Time Time regresan después de un viaje de larga distancia a Tanzania y República Democrática del Congo. A medida que entran en el polvoriento patio, el propietario, Ikrama Bux, explica los problemas con los camiones usados de Europa.

“Necesito camiones que estén hechos para África, que puedan soportar las condiciones climáticas y que tengan el tipo de suspensión que pueda enfrentar las condiciones de nuestras carreteras. Los camiones hechos en África tienen un gran tanque de combustible y ejes traseros con tracción en todas las ruedas, los británicos no. Los camiones importados desde Gran Bretaña también están adaptados a diésel con un contenido de azufre mucho más bajo que el nuestro, así que eso es otro problema”.

Ikrama Bux nació en una familia de agentes de transporte de carga y está feliz porque pronto tendrá un taller local que podrá dar servicio a sus camiones Volvo.

“Yo solía ir a Sudáfrica una vez al mes para comprar repuestos y teníamos que traer mecánicos también. Un taller local de camiones Volvo nos permitirá ahorrar tiempo y dinero”, señala.

“Acabo de regresar de Nairobi, donde estaba entregando soja procedente de Zambia. En el viaje de vuelta traje acero. Son 2950 kilómetros en una dirección y el viaje dura nueve días, incluidos los pasos de frontera. El combustible de Tanzania no es bueno, así que llevé suficiente conmigo para cubrir todo el recorrido. Luego, volví a cargar en Nairobi. “He conducido camiones durante 15 años y el mayor cambio son los caminos: han mejorado mucho. Confío en mi camión Volvo , incluso cuando a veces tengo que conducir a través de pasos de alta montaña, el motor nunca se sobrecalienta”.

Jester Banda C O N D U C T O R D E T I M E T I M E

CAMIONES Y AUTOBUSES DE VOLVO GROUP EN EL SUR DE ÁFRICA Presente desde: 2000Empleados: más de 1000. Distribuidores y socios: 69 en el sudeste de África. Camiones vendidos en 2015: 4563. Marcas representadas: Volvo Trucks, Volvo Buses, UD Trucks.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 17

Page 18: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

Volvo Group participa en la responsabilidad social en Sudáfrica de muchas maneras diferentes. A fines de 2015 y principios del 2016, grandes partes del país experimentaron uno de los peores períodos de sequía de los tiempos modernos.

La falta de lluvias tuvo un gran impacto en la agricultura y, entre otras cosas, Volvo Group prestó camiones para dar asistencia y ayudar con el transporte de agua a las zonas más afectadas.

“Tratamos de ser un socio que ve el panorama completo y participamos en construir y desarrollar la sociedad en la que operamos”, señala Torbjörn Christensson, VP Volvo Group South East Africa.

Transporte de agua a las zonas necesitadas

1962El año en que UD Trucks entró en

el mercado sudafricano. Hoy en día, Sudáfrica es el segundo mercado más

importante de la marca, después de Japón. En 2015, UD Trucks lanzó su nueva gama de camiones de carga extrapesada Quester en Sudáfrica.

El incremento promedio previsto de los gastos de transporte en África subsahariana de 2015 a 2025. La expectativa es que este será el mercado de infraestructura regional de más rápido crecimiento en el mundo. 11 %

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201618

DESTACADO: SUR DE ÁFRICA

Page 19: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

Volvo Financial Services (VFS) establecerá una empresa independiente en Sudáfrica el próximo año. Esta es una manera de traer más servicio a los clientes regionales.El interés en el alquiler de vehículos es cada vez mayor, ya que muchos clientes quieren un mejor control de sus gastos y les gustaría pagar en cuotas mensuales.

“El establecimiento de una empresa responde a una demanda de los clientes”, señala Morten Gamborg Nielsen, Vice President Africa and Middle East de Volvo Financial Services. VFS da soporte a Volvo Trucks, Volvo CE y Volvo Buses en Sudáfrica.

95TONELADAS

En abril, Volvo CE lanzó una serie de productos que son ideales para el

mercado africano. Incluyen el A60H, un remolque con una capacidad de

carga de 60 toneladas. Otra novedad es la EC950E. Con sus 95 toneladas,

es la excavadora más grande de la historia de Volvo CE.

“Con estas máquinas, estamos abriendo la puerta para encontrar mejores soluciones para nuestros clientes en la industria minera”.J O N A S G A R D E T U N , V I C E P R E S I D E N T H U B

S O U T H R E G I O N E M E A , V O LV O C E

VFS

19VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016

Page 20: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

A pesar de que la industria de la minería se enfrenta a tiempos difíciles, Volvo CE sigue captando participación de mercado en el sur de África. Las soluciones totales eficaces y un enfoque entusiasta en el cliente son dos de las razones.

Clave de los distribuidores locales para el éxito

HACE SOLO UNOS años, África era un mercado de rápido crecimiento y mucha gente creía que la tendencia continuaría. Pero eso no sucedió

así. La disminución del crecimiento, en primer lugar en China, ha reducido la demanda de productos de exportación importantes, tales como minerales, petróleo y combustible, lo que ha provocado una reducción de precios.

Desde septiembre, Jonas Gardetun ha sido responsable de las operaciones de negocios comerciales de Volvo CE en África y Medio Oriente.

¿Qué impacto tiene el bajo precio de las materias primas en Volvo CE?

“Muchos de nuestros clientes operan en la industria minera. La menor demanda y los precios más bajos significan que no puedan invertir en la misma escala que antes y, como consecuencia, no están modernizando sus flotas de vehículos. Sus máquinas tampoco están trabajando tantas horas como antes. En el sur de África, una gran parte de la industria minera ha llegado a un punto muerto

o está funcionando a niveles de producción más bajos. Esto significa que nuestro mercado total es más pequeño”.

¿Qué están haciendo para hacer frente a estos desafíos?

“Bueno, no hay nada que podamos hacer sobre los precios de las materias primas. Lo que podemos hacer es asegurarnos de que nuestros clientes estén satisfechos y seguir capturando la participación de mercado. En Sudáfrica, tuvimos un buen inicio de año, con un repunte de las ventas. Junto con nuestro distribuidor, Babcock, hemos elaborado un excelente paquete que nos permite ofrecer a nuestros clientes buenos productos, buen tiempo de actividad, alta disponibilidad y ayudar con soluciones de financiamiento competitivas”.

¿Qué tan importante es la colaboración con los distribuidores locales?

“Ellos son el factor esencial de nuestras ventas. Son totalmente decisivos. Tienen las relaciones locales y el conocimiento de la forma en que se

T E X TO L I N DA S WA N B E RG F OTO G R A F Í A VO LVO C E

Jonas Gardetun, Vice President Hub South Region EMEA, Volvo CE.

Los precios de las materias primas

tienen un efecto en cadena en Volvo

CE, los precios más bajos reducen

la producción y, por extensión, el

mercado para los equipos de minería.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201620

DESTACADO: SUR DE ÁFRICA

Page 21: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

realizan los negocios en cada país específico. Si no pueden entregar un servicio sólido y buenos repuestos para nuestros clientes, no podemos tener éxito. Nuestro éxito en lograr participación de mercado en Sudáfrica puede atribuirse en gran parte a Babcock. Su principal fortaleza es el hecho de que siempre se centran en las necesidades del cliente y en hacer un esfuerzo adicional”.

Ustedes venden productos de Volvo CE y SDLG. ¿Qué tan importante es poder ofrecer productos en el segmento económico?

“Es muy importante en esta región. Los mercados aquí pueden oscilar rápidamente de productos de primer nivel a productos económicos y por eso es importante que nuestros distribuidores tengan una amplia oferta de productos. En el sur de África, hay países en los que prácticamente solo se venden productos económicos. Aunque en los mercados más maduros vendemos principalmente productos de primera calidad, por ejemplo, cuando les vendemos a empresas mineras en Sudáfrica. La mayoría de nuestros clientes que operan minas a

gran escala son empresas globales con demandas internacionales de soporte y tiempo de actividad”.

¿Cuál es su postura frente al futuro?“El sur de África es un mercado muy

importante para nosotros. Tenemos la esperanza de que los precios de las materias primas se estabilicen en un nivel superior de manera que las ruedas puedan empezar a girar de nuevo. Es difícil predecir cuándo va a ocurrir.

“Es esencial que sigamos centrándonos en la satisfacción del cliente y asegurarnos de que estemos a la altura de las expectativas de nuestros clientes. Cuando el mercado es un poco más lento, también tenemos más tiempo para hablar con nuestros clientes y ellos sopesan sus opciones de una manera diferente, por lo general en nuestro beneficio. También estamos invirtiendo en capacitar y apoyar a nuestra red de distribución. Cuando se trata de SDLG, nos concentramos en gran medida en la mejora de nuestro soporte posventa. Ahora nuestro objetivo es ser el mejor en servicio y también en la disponibilidad de repuestos en el segmento económico”.

“Los mercados aquí pueden oscilar rápidamente de productos de primer nivel a productos económicos y por eso es importante que nuestros distribuidores tengan una amplia oferta de productos”.J O N A S G A R D E T U N , V I C E P R E S I D E N T H U B S O U T H R E G I O N E M E A , V O LV O C E

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 21

Page 22: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

La planta de producción de Durban se reorganizó en 2014 con el fin de comenzar a producir los nuevos camiones Volvo y en 2015 se alineó con el “concepto de espina de pescado”. Esto ha llevado a métodos de trabajo más

eficientes. “En el pasado, había una gran cantidad de

movimientos innecesarios de personas entre las diferentes estaciones de montaje. Rediseñamos toda la distribución y ahora tenemos un flujo más lógico. Cada 54 minutos, la línea de producción se mueve hacia delante, por lo que la logística y

Producción flexible para un mercado cambiante

La planta de producción de GTO en la ciudad sudafricana de Durban es famosa por su flexibilidad. El mismo equipo monta varios modelos de camiones diferentes y a veces incluso autobuses. Esto se ha logrado mediante la inversión en educación y capacitación.

T E X TO : G Ö R R E L E S P E LU N D F OTO G R A F Í A : A N D R E A S K A R L S S O N

“Yo quería que la gente

pudiera hablar de temas generales

como la calidad y la seguridad”,

señala S. Gangadhar.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201622

DESTACADO: SUR DE ÁFRICA

Page 23: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

el premontaje son increíblemente importantes”, señala Alex Tanga, Production Manager.

Le muestra la planta a Volvo Group Magazine. Cinco líderes de grupo controlan diez diferentes estaciones de la línea principal. En cada una, los trabajadores de montaje tienen fácil acceso a las herramientas y los materiales.

Joy Buthelezi ha trabajado en la línea de montaje durante cuatro años.

“Las estaciones de trabajo ahora son más amplias y todo está en el orden correcto. Ahora trabajamos más como un equipo. La comunicación también ha mejorado”, señala.

Una vez al mes, se realiza una reunión abierta, donde la gerencia da su informe de situación y reconoce a las personas que han tenido un buen desempeño. La idea surgió de S. Gangadhar, Plant Manager.

“Cuando me nombraron en agosto de 2015, había una gran brecha entre los empleados y la gerencia de la planta. Yo quería crear un puente con el fin de poder tener una comunicación más transparente. También quería que la gente pudiera hablar de temas generales como la calidad y la seguridad”, explica.

SEIS MESES DESPUÉS, S. Gangadhar ve el retroceso de la economía sudafricana reflejada en una menor demanda de camiones. Como resultado, se necesitan recortes de dotación en Durban. Para los que permanecen, las palabras clave siguen siendo flexibilidad, formación continua y eficiencia.

Tras la reorganización, se ha estudiado en detalle cada estación de trabajo para optimizar los horarios de trabajo y de flujo. La producción ahora es más uniforme. El proceso de montaje

“Ahora trabajamos más como un equipo”.J OY B U T H E L E Z I , T R A B A J A D O R D E L A L Í N E A D E M O N TA J E

E N L A P L A N TA D E D U R B A N D E V O LV O G R O U P

En Durban, se ha estudiado en detalle cada estación de trabajo para optimizar los horarios y los flujos de trabajo.

Desde 2014, se ha rediseñado toda la

distribución de la planta de producción

de Durban. Esto ha dado lugar a una producción más

eficiente y uniforme. Nueve camiones

terminados salen de la planta cada día.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 23

Page 24: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

dura tres días y cada día, nueve camiones completos salen de la planta.

En la última estación, se colgó un gráfico de las Piezas Buenas a la Primera (First Time Through, FTT) diarias. En este punto, el camión debe estar listo para salir de la línea de producción sin ajustes adicionales. El objetivo para 2016 es del 70 % en comparación con el 50 % del año pasado. En marzo, incluso se superó este objetivo más ambicioso y el 75 % de los vehículos cumplió el objetivo de las FTT.

LA MISMA LÍNEA DE PRODUCCIÓN fabrica una gama de diferentes modelos de camiones con distintas especificaciones. En el espacio de solo una semana, la planta se puede reorganizar para ensamblar autobuses en la segunda línea. Esta flexibilidad es un verdadero desafío para los empleados.

“La misma persona tiene que ser capaz

Muza Mkhize y S. Gangadhar

A Nompumelelo Duma le gusta el hecho de que su trabajo incluye oportunidades para el desarrollo personal. “He recibido capacitación sobre herramientas y materiales”, señala.

p

NOMPUMELELO DUMA Trabajador de montaje

“He aprendido mucho sobre la seguridad, la salud y el ambiente de trabajo. Hemos hablado de la calidad, la importancia de la comunicación y la forma en que las personas trabajan y se ayudan mutuamente en un equipo. Todas las diferentes partes son igualmente importantes y creo que mi trabajo es más fácil ahora”.

WELCOME HLONGWANE Encargado del almacén en el departamento de logística

“En el pasado, no estaba especialmente consciente de la seguridad y lo que significa tener una cultura de seguridad. Ahora les presto atención en mi trabajo. Aprender más sobre los objetivos y la visión de la empresa también ha sido bueno”.

¿QUÉ ES LO MÁS IMPORTANTE SOBRE LA CAPACITACIÓN INTERNA?

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201624

DESTACADO: SUR DE ÁFRICA

Page 25: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

de realizar muchas tareas diferentes. En este momento, soy el líder del equipo que ensambla ejes y producimos ocho modelos diferentes”, señala Musa Mkhize.

Ha sido líder de equipo desde 2013 y rota entre las diferentes estaciones de la planta para obtener una visión lo más amplia posible.

El año pasado, se introdujo el Programa de Nivel de Habilidad, una capacitación nacional de cinco pasos que se ha adaptado a las necesidades de Volvo Group.

Como líder de equipo, Musa Mkhize está en el nivel cinco y va a comenzar un curso de liderazgo de un año, que se realiza los sábados.

“La capacitación previa me ha demostrado lo importante que es entender la visión y la misión de la empresa. Solo entonces es posible comprender la importancia de tu aporte a la empresa. Ahora espero conseguir una mejor comprensión de la producción ajustada”, señala.

Michael Kirrane (izquierda), Alex Tanga (al medio) y Victor Sutherland (derecha)

PLANTAS DE PRODUCCIÓN DE GTO EN SUDÁFRICAPRETORIAProduce: camiones UD, incluida la nueva gama UD QuesterInauguración: 2002Empleados: 104Volumen: se producen anualmente alrededor de 3000 camiones de carga pesada y semipesada. Método: se importan kits completamente desarmados desde Japón y Tailandia.

DURBANProduce: camiones y autobuses VolvoInauguración: 2006Empleados: 103Método: kits completamente desarmados importados desde Suecia

p

FUZILE ZULU Trabajador de montaje

“La comprensión de mi trabajo es mejor y ahora soy consciente de los riesgos y la seguridad de la planta.

La capacitación me ha enseñado mucho acerca de lo que significa trabajar de acuerdo con los valores globales de Volvo Group”.

PATRICK BIYELA Trabajador de montaje

“He adquirido más experiencia de los sistemas eléctricos y cómo solucionar problemas. Ahora puedo determinar con facilidad la diferencia entre una falla eléctrica y una mecánica. Lo bueno de Volvo es que, si necesito más capacitación, ellos la proporcionan”.

MICHAEL KIRRANE Logistics Manager

“He visto a personas que tienen una mayor responsabilidad. Ahora tenemos que aprovechar esto. También he visto cómo las personas, que antes consideraba como particularmente poco ambiciosas, ahora están más motivadas y se convirtieron en material de liderazgo”.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 25

Page 26: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

EL SIGNIFICADO DE LOS VALORESCUSTOMER SUCCESS= ÉXITO DEL CLIENTETRUST= CONFIANZAPASSION= PASIÓNCHANGE= CAMBIOPERFORMANCE= RENTABILIDAD

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201626

LOS NUE VOS VALORES

Page 27: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

EN LOS ÚLTIMOS años, el compromiso de los empleados de Volvo Group se ha reducido, lo que se refleja en la encuesta para empleados VGAS.

Como parte fundamental de la labor para hacer frente a esto, el

equipo ejecutivo del grupo decidió centrarse en la revitalización de la cultura. El primer paso fue definir una cultura deseada, que se ajuste mejor a las necesidades y los deseos actuales de los trabajadores de todo el mundo.

Sin embargo, definir una cultura no es un proyecto pequeño. Durante 2015, el equipo ejecutivo trabajó en una serie de talleres, basándose en la información de entrevistas con 300 empleados y gerentes, análisis de VGAS y puntos de referencia externos.

“Tratamos de definir el tipo de empresa que queríamos llegar a ser y cuáles eran los ingredientes para lograrlo”, señala Peter Grönberg, Senior Vice President Culture & Organization Development. Este trabajo dio lugar a cinco valores: éxito del

cliente, confianza, pasión, cambio y rentabilidad, que ahora reemplazarán a The Volvo Way.

Junto con la nueva misión, la visión y las aspiraciones, estos valores son la base de la nueva dirección de Volvo Group.

“Los valores que son significativos en una organización global y que vive cada empleado crean un tremendo compromiso, lo que a su vez aumenta la rentabilidad”, señala Peter Grönberg.

“Ahora estamos hablando con bastantes personas y hay mucha energía en torno a los nuevos valores”, señala Christer Brasta, Director Culture Development. “Existe una necesidad de que nuestra cultura vuelva a ser sólida. Los gerentes y los empleados sienten curiosidad acerca de cómo pueden dar los primeros pasos y contribuir. Están convencidos de que trabajar con estos valores va a crear mucho compromiso y nos hará tener un mejor desempeño”.

Volvo Group Magazine pidió a varios gerentes y empleados reflexionar sobre los valores y hablar de uno o algunos que sean especiales para ellos y que tengan un impacto en su trabajo diario.

Los nuevos valores actualizados ayudan a formar la base de la nueva dirección de Volvo Group. ¿Cómo pueden ayudar a navegar por un mundo complejo?

Volvo Group Magazine les pidió a algunos empleados que compartieran sus reflexiones.

T E X TO L I N A TÖ R N Q U I S T Y M A R I A S KÖ L D

I L U S T R A C I Ó N A N N E - L I K A R L S S O N F OTO G R A F Í A S P O N T U S J O H A N S S O N Y PAU L O F R I D M A N

HABLAR DE VALORES

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 27

Page 28: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

¿Qué opina de los nuevos valores de Volvo Group?

“Me gusta la lógica. Los cinco valores se integran bien, desde el exterior y el interior. En primer lugar, está el cliente. Esa relación tiene que estar caracterizada por la confianza, de la misma manera que todos nosotros en la empresa tenemos que confiar en los demás. Cuando la gente siente pasión por su trabajo, permite que trabajar sea divertido y

son capaces de hacer frente al cambio. Eso a su vez da lugar a una rentabilidad sólida”.

¿Qué cree que sienten otros compañeros de trabajo?

“De hecho, he escuchado solo comentarios positivos. A la gente le encanta la atención al cliente: es algo que los apasiona. Creo que muchas personas han estado esperando algo como esto.

“Al mismo tiempo, estoy

seguro de que hay una cierta sensación de incertidumbre, sobre todo cuando las personas escuchan palabras como ‘cambio‘ y ‘rentabilidad‘. Muchas personas han encontrado que todas las reorganizaciones han sido realmente difíciles. Pero vivimos en un mundo cambiante, por lo que es importante encontrar formas eficaces de manejar los cambios. Después de todo, el cambio también significa

“Los cinco valores se integran bien”CLAES NILSSON:

Claes Nilsson, Executive Vice President Volvo Group y President Volvo Trucks. Trabaja en Gotemburgo. Puesto anterior: Senior Vice President Latin America.

“Ver lo que hay que hacer y ser capaz de actuar inmediatamente crea motivación”.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201628

LOS NUE VOS VALORES

Page 29: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

desarrollar las relaciones y nuestra oferta de negocio”.

¿Qué es más importante cuando se trata manejar los cambios?

“¡La confianza! Esto es algo que hemos perdido en algún grado y tenemos que recuperarla de nuevo. Para eso la transparencia es muy importante, hablar abiertamente sobre los problemas y asegurarse de que las cifras sean transparentes. En una organización como la nuestra, esto también ayudará a mejorar la rentabilidad”.

Ahora regresará a Suecia desde Brasil. Basándose en su experiencia, ¿qué tan importante es que las personas que se reúnen con los clientes en los mercados reales puedan tomar decisiones?

“Es extremadamente importante. Los clientes esperan poder hablar con el gerente in situ para resolver los problemas. Los compañeros de trabajo quieren poder tomar las decisiones que creen que son necesarias, independientemente de si se trata de reemplazar una computadora o de decidir en qué carrocerías enfocarse. Ver lo que hay que hacer y ser capaz de actuar inmediatamente crea motivación”.

¿Cómo afectarán los nuevos valores a los clientes?

“Si tenemos éxito en la creación de una buena cultura basada en nuestros nuevos valores, esto fortalecerá nuestra marca aún más. Los clientes siempre deben ser lo primero, entender y abordar los desafíos y las necesidades de nuestros clientes es lo que sienta las bases de su éxito y, por lo tanto, el nuestro”.

Ana Marques, Customer Satisfaction, Aftermarket – Volvo Group Latin America. Trabaja en Curitiba, Brasil.

“El cambio más grande que podemos crear es traer la perspectiva del cliente a nuestras conversaciones”.

“Es una oportunidad”ANA MARQUES:

Quería hablar del éxito de los clientes, ¿por qué?

“Cuando empecé en Volvo hace once años, organicé visitas de los clientes, antes de trabajar con las entregas de vehículos en nuestro centro de atención al cliente. Ahora es mi trabajo dar seguimiento a todas las encuestas relacionadas con la satisfacción del cliente. Esto me ha dado una idea del panorama general acerca de la imagen que tiene nuestra marca en el mercado. Pero también, tal vez, porque yo soy la hermana mayor de cuatro hermanos, siento un fuerte sentido de responsabilidad hacia los demás; es en gran parte lo que soy”.

Entonces, ¿cómo ve el éxito del cliente?

“No es un valor nuevo: se trata de una mejora con respecto a la forma en que hemos estado trabajando previamente. Creo que esto nos da un papel como socio para nuestro cliente. Pone al cliente en el negocio de Volvo.

También es un valor orientado hacia el exterior.

“Sí, creo que un cambio de

perspectiva es importante. Tenemos que sentir que somos responsables de los resultados de nuestros clientes. Entonces, ¿cómo podemos mejorar su negocio? ¿Y cómo extendemos esa responsabilidad más allá del equipo comercial a toda la organización?”

La economía brasileña ha tenido algunas dificultades. ¿Cuáles consideran que son los factores clave para que sus clientes tengan éxito?

“Probablemente vamos a enfrentar momentos difíciles en 2016 y 2017, pero también podemos ver esto como una oportunidad para transformar nuestra cultura. Si queremos hacer un cambio de la satisfacción al éxito, es un largo viaje. Cuando hablamos de un indicador clave de desempeño específico, ¿realmente entendemos cómo este indicador puede ayudar a los clientes? Este es el cambio más grande que podemos crear: traer la perspectiva del cliente a nuestras conversaciones”.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 29

Page 30: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

¿Por qué es tan importante para una empresa tener valores claramente definidos?

“La cultura de una organización es muy importante. Hay una fuerte conexión entre el compromiso y la rentabilidad. Es divertido trabajar cuando uno está a favor de los valores de su empresa y los apoya. La cultura de una empresa también afecta la forma en que la perciben sus socios comerciales, proveedores y clientes. Esto es algo que se

está volviendo cada vez más importante”.

Suena como si fuera bastante difícil cambiar la cultura de una empresa.

“Sí lo es. Uno no puede simplemente sentarse y prescribir un cambio en la cultura, esto se tiene que producir mediante acciones. La gerencia tiene que predicar con el ejemplo. Ahora, están comenzando las conversaciones acerca de estos

“ El compromiso produce rentabilidad”

SOFIA FRÄNDBERG:

Sofia Frändberg, Executive Vice President Group Legal & Compliance and General Counsel. Trabaja en Gotemburgo, Suecia.

valores y lo que significan para los equipos individuales en toda la empresa, por lo que todo el mundo tendrá la oportunidad de reflexionar respecto de si hay algo en su forma de trabajo que se deba cambiar”.

Usted trabaja con el cumplimiento legal. ¿Cómo ve la relación entre los valores de la empresa y el contexto legal?

“Bueno, tenemos un código de conducta que se basa en el cumplimiento de la legislación y las normas, pero también se centra en asumir responsabilidades adicionales. Mientras más saludable sea la cultura de una empresa, más fácil es asegurarse de que se cumpla con el código, sin pautas demasiado detalladas. Esta es un área en la que Volvo Group ha hecho un progreso real. Nuestros compañeros de trabajo se sienten responsables y saben cómo comportarse”.

¿Hay algún valor que a usted le guste y apoye en particular?

“La confianza es algo que me apasiona, debe haber una cultura basada en la confianza y la colaboración. También se relaciona con el enfoque en el cliente, ya que la confianza y la colaboración son esenciales para el éxito de nuestros clientes y nosotros mismos.

“Creo que hay un riesgo de que las grandes organizaciones pueden llegar a ser demasiado autocentradas. La vida interna de la empresa puede asumir el control a expensas del enfoque en el cliente que es tan importante. Tenemos que trabajar para asegurarnos de tener en mente los intereses de los clientes constantemente y de establecer alianzas de confianza dentro de la empresa y con nuestros socios de negocios”.

“Como miembro del equipo ejecutivo del grupo, estuve muy involucrada en la formulación de estos valores. Hubo mucha discusión, pero también un gran consenso sobre qué conservar y qué desarrollar”.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201630

LOS NUE VOS VALORES

Page 31: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

¿Qué cree que los empleados piensan sobre los nuevos valores?

“Los valores parecen tener un muy buen comienzo con los empleados. Pero, desde luego, una cosa es entenderlos, y otra es realmente sentirlos y vivir los valores en todo lo que hacemos”.Volvo CE ha pasado por un período de grandes cambios a raíz de la recesión en China, por ejemplo. ¿Qué ha significado esto?“Es cierto que Volvo CE ha experimentado un cambio significativo. En China, por ejemplo, hemos perdido entre un 75 % y un 80 % del volumen de mercado; es una recesión en una escala que rara vez se ve en los negocios. Pero hemos enfrentado esto con una nueva estrategia

“Es fácil conectarse con estos valores”

“La confianza es un elemento fundamental”SUNGEUN RACHEL SHIN:

“En todas partes, la confianza va de la mano con el respeto”.

“Las empresas con una cultura basada en el miedo no tienen éxito”.

Sungeun Rachel Shin, Manager Corporate Communications, Volvo Construction Equipment. Trabaja en Seúl, Corea.

para Volvo CE, una capacidad interdisciplinaria más fuerte y ajustes a nuestra cartera. Todo esto ha sido ejecutado de manera ejemplar por nuestros empleados.

“Creo que la razón por la que se ha manejado bien es que el cambio es parte de la cultura de Volvo CE. Tratamos de aceptar el cambio de una manera optimista, como una oportunidad para crecer y mejorar. Esto es muy importante y se conecta directamente con uno de los cinco valores de Volvo Group: el cambio”.¿Qué lecciones ha sacado personalmente de esta experiencia?

“La importancia de ser humilde. No podemos acomodar el mundo a nuestra estrategia,

¿Cuál fue su reacción cuando vio los cinco valores de Volvo Group?

“Los valores parecen impulsados por el negocio y prácticos. Es un cambio positivo, creo que va a traer buena energía”.Usted quería hablar principalmente sobre el valor de la confianza, ¿por qué?

“Para mí, la confianza es un elemento fundamental. Ayuda a lograr los otros valores”.En términos de su propia vida, ¿es usted una persona que se gane la confianza fácilmente?

“Creo que soy alguien en quien las personas pueden confiar, pero eso requiere tiempo y esfuerzo. Una vez experimenté una situación en la que era difícil generar la confianza con

un colega. Por lo tanto, traté de conocerlo. Comencé con una charla pequeña muy básica sobre sus hábitos y su vida. Empecé a respetar su trabajo. Por último, comenzamos a llevarnos bien y nos hemos divertido mucho”.

El diálogo parece ser una buena manera de establecer la confianza.

“Sí, pero también requiere una mentalidad abierta. Tengo dos hijos y si uno no confía en ellos, ellos pueden sentirlo y actúan de manera diferente. Trato de mantener un lema en mente: tratar a los demás, como quieres que te traten a ti. Trato de practicarlo en mi vida diaria, pero a veces es muy difícil”.El significado de ‘confianza‘ puede variar entre culturas. ¿Hay diferencias específicas en Corea?

“En Corea, tenemos diferentes tipos de confianza y respeto según el grupo etario de una persona. Pero creo que en todas partes, la confianza va de la mano con el respeto”.

nosotros debemos ajustar nuestra estrategia al mundo, para impulsar el éxito del cliente y mejorar sus niveles de satisfacción. Como líder debo aprender de forma continua, mientras más alto se llega en una organización, más humilde hay que ser, siempre escuchando y aprendiendo”.

MARTIN WEISSBURG:

Martin Weissburg, Executive Vice President Volvo Group y President Volvo Construction Equipment. Trabaja en Bruselas, Bélgica.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 31

Page 32: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

“Creer en las personas me impulsa”BRUNO BLIN:

Siempre que he tenido éxito, es porque tengo un equipo a mi alrededor que confía entre sí y se preocupa por los demás. Cuando se logra esa química en un equipo, todos reciben una gran cantidad de energía y aprenden unos de otros”.

También parece ser una persona muy apasionada.

“Saco la energía de mi

¿Cómo van a ayudar estos nuevos valores en nuestro trabajo diario?

“Estamos viviendo en un mundo muy complejo y estos valores nos pueden guiar. No podemos regular todo por escrito, entonces en lugar de especificar exactamente cómo trabajar, es mejor confiar en las personas. Los valores pueden actuar como un marco, nos pueden guiar en circunstancias variadas y

cambiantes, y ayudarnos a formar nuestra cultura”.

A usted lo describen como alguien que valora la confianza. ¿A qué se debe eso?

“Creo en las personas. El resto es técnico. Si uno no cree en las personas, no puede esperar obtener los resultados correctos. Ha sido algo que me ha impulsado durante muchos años.

Bruno Blin Executive Vice President Volvo Group y President Renault Trucks. Trabaja en Lyon, Francia.

“Creo en las personas. El

resto es técnico. Si uno no cree

en las personas, no se puede

esperar obtener los resultados

correctos”.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201632

LOS NUE VOS VALORES

Page 33: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

Entre los valores de Volvo Group, eligió hablar del cambio.

“Tengo respuestas instintivas para todos los valores, pero lo que es crucial acerca del cambio es que, con el fin de experimentar un cambio, tenemos que tener una mentalidad diferente. De lo contrario no tenemos espacio para el crecimiento”.

Usted ha escrito dos libros sobre las opciones de vida. Suena como alguien que ha pensado mucho sobre la vida.

“Antes de trabajar aquí, trabajé en una radio desde que tenía 16 años. Cuando estaba al aire, hablaba con millones de personas y tenía que mantener esa audiencia. Fue una experiencia que me hizo apreciar a la gente y apreciar la vida. En el trabajo, lo que hay que recordar es: no todas las personas tienen el mismo nivel de tolerancia y también varía de un día para otro. Tenemos que tener algunas herramientas dentro de nosotros para asegurarnos de no sobrecargarnos”.

¿Cómo se produjo ese cambio de la radio a mantenimiento?

“La estación de radio cerró y la planta de Lehigh Valley proporcionaba estabilidad. El ambiente laboral era genial aquí y resultó que me adapté muy bien a mi departamento. Ahora, he estado trabajando aquí durante casi cinco años”.

¿El traslado a Mack debe haber sido un gran cambio?

“Sí, pero creo que tenemos

“El cambio necesita una nueva forma de pensar”

CHRIS MURRAY:

que tener la mente abierta. Al menos tenemos que estar dispuestos a mirar las cosas desde otro ángulo, porque, cuando limitamos nuestra perspectiva, también limitamos nuestras posibilidades.

“En Mack, también hemos enfrentado la adversidad y el cambio. Recientemente comenzamos a actualizar todo nuestro proceso de fabricación. Algunas personas estaban preocupadas por ese cambio. Pero el equipo de liderazgo de nuestra planta nos juntó aquí. Confían y creen en todos nosotros, y es notable saber lo que somos capaces de lograr”.

Chris Murray, Maintenance, planta de operaciones GTO de Lehigh Valley, que produce camiones Mack. Trabaja en Lehigh Valley, Pensilvania, EE. UU.

equipo, trabajando con ellos y con los clientes. Renuevo la energía pasando tiempo con otras personas. También es importante trabajar con otros para hacer frente a la complejidad, ya que ninguno de nosotros sabe por sí solo lo que sabemos en conjunto”.

¿Cuál es la clave para hacer que estos valores se conviertan en reales y no solo sean eslóganes?

“Es un proceso vivo. Algunos de los valores ya son parte de nuestra cultura y de lo que somos, por lo que no estamos partiendo de cero. Por ejemplo, ya hemos hecho muchos cambios y ahora tenemos que seguir siendo ágiles para cumplir con los retos del futuro, lo que requiere confianza y también tiene mucho que ver con la rentabilidad.

“Comienza con nosotros en los cargos de liderazgo, es responsabilidad de la gerencia asegurarse de que los valores no sean solo palabras en un afiche y que se conviertan en realidad”.

¿Cómo ve el viaje hacia delante? “Hay mucho que hacer y es

importante ser transparente. Aquí, siento que tengo una gran responsabilidad. Cada mes tengo reuniones abiertas para explicar dónde estamos y qué estamos haciendo. También estoy empezando un blog para mi equipo de gerencia en el que podemos compartir pensamientos, sentimientos y tratar de dar un punto de vista personal a las cosas. Es importante que las personas comprendan y sientan. Vamos a tratar de pasar tiempo con la gente, hacer talleres y permitir que la gente se integre para construir la nueva Renault Trucks”.

Chris Murray comenzó a trabajar en la planta de operaciones de GTO Lehigh Valley de EE. UU. hace cinco años, después de una larga carrera en la radio. Es autor de dos libros: Married Together, Single Apart y Ugly Makes us Beautiful.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 33

Page 34: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

ESTOS CAMIONES ESTÁN CONECTADOSLa automatización está aquí y está lista para hacer que el transporte sea más eficiente.

Un trío de camiones Volvo FH viajó a través de Europa el segundo trimestre. Los camiones, conectados de forma inalámbrica en una agrupación de vehículos, viajaron por cinco países para convencer a los legisladores de permitir una mayor automatización en los vehículos. T E X TO : L I N A TÖ R N Q U I S T F OTO G R A F Í A : P O N T U S J O H A N S S O N

34 VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016

AGRUPACIÓN DE VEHÍCULOS

Page 35: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

U na caravana de tres camiones Volvo se trasladó en una agrupación de vehículos desde las oficinas centrales de Volvo Group en Gotemburgo, Suecia, hacia Rotterdam

en los Países Bajos, como parte del “Desafío de la agrupación de camiones de la UE”.

El evento lo organizó el gobierno holandés para presionar por una

actualización de la legislación europea que permita una mayor automatización

de los vehículos. En total, seis fabricantes de camiones

participaron en el desafío. Los camiones estaban conectados de

forma inalámbrica entre sí y transitaban muy cerca el uno del otro para reducir la

resistencia. Al conectarse con los vehículos de adelante, los siguientes vehículos podían mantener una distancia constante y no necesitaban frenar o volver a acelerar.

La agrupación de vehículos de Volvo Trucks

resultó ser un sorprendente éxito con el público. En Dinamarca, familias que disfrutaban de un picnic esperaban al lado de la carretera para ver la llegada de los camiones.

Para analizar por qué Volvo Group está invirtiendo en la tecnología de agrupación de vehículos Volvo Group Magazine habló con Andreas Svenungsson, Senior Vice President of Public Affairs. Hace algunos años, se integró a Volvo Group proveniente de Google y, entre otras cosas, se encarga de hacer público el caso para una mayor automatización de los vehículos; tecnología que él piensa que se va a desarrollar mucho más rápido de lo que muchos esperan.

¿Por qué Volvo Group decidió participar en este evento de agrupación de vehículos?

“Durante los cambios tecnológicos, es importante demostrar la tecnología al público, a los clientes y a quienes toman las decisiones, para que la gente se acostumbre a ver este tipo de vehículos automatizados circulando en nuestras carreteras. También es un impulso, queremos aumentar las compras entre los responsables de tomar decisiones para introducir estas soluciones más rápido”.

ESTOS CAMIONES ESTÁN CONECTADOS Edvin Valtersson, Assistant Developer (izquierda) y

Robert Laxing, Test Leader de GTT (derecha) hacen los preparativos finales antes del viaje a Rotterdam.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 35

Page 36: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

¿Cuál ha sido la respuesta?“Hemos tenido una respuesta fantástica. También

está cambiando la conversación. Antes, había mucho enfoque en los automóviles de conducción

automática. Esto ha ampliado la conversación sobre la automatización para incluir otros tipos de vehículos”.

¿Cuáles son los beneficios de la tecnología de agrupación de vehículos para los clientes?

“En primer lugar, ahorra combustible: se estima que el consumo de combustible se puede reducir hasta un 15 %. Incluso hoy en día algunos de nuestros clientes utilizan una versión de agrupación de vehículos fuera de línea donde el equipo de conductores de camiones conduce en caravana para ahorrar combustible. Pero conducir de esa manera no siempre es muy seguro. Conectarse de manera inalámbrica aumenta la seguridad y la eficiencia del combustible. Dado que estas agrupaciones de vehículos ocupan menos espacio en la carretera, habrá menos tráfico. Por lo tanto, nuestros clientes pueden planificar mejor sus viajes. Los vehículos también llegan más rápido al lugar donde van, lo que, a su vez, aumenta la productividad de toda la economía”.

¿Cómo cambiará la profesión de conducción?“El aumento de la automatización no significará

camiones sin conductor en las carreteras, sino quizás ‘camiones con un conductor libre‘. En el futuro, tal vez los conductores usarán un poco de su tiempo para realizar otras actividades, como los servicios logísticos”.

¿Qué otras aplicaciones puede darse a una tecnología como esta?

“La agrupación de vehículos para los camiones es el primer paso. También estamos probando soluciones para autobuses y maquinaria de construcción. Hay una gran cantidad de posibilidades para una mayor automatización de los vehículos”.

Varios competidores también son parte de la demostración. ¿Cuál es

la ventaja de trabajar en proyectos de I+D junto con los competidores?“Nuestra industria necesita soluciones comunes a largo plazo. No podemos tener un montón de soluciones específicas del sitio o específicas de la marca. Por eso es bueno que toda la industria sea parte de esto”.

¿Cuál es el plazo para llevar esta tecnología al mercado?“Me gusta decir que en ‘algunos‘ años. Después de la fase inicial de desarrollo, creo que va a ir muy rápido, ya que la tecnología ya está desarrollada. Los principales obstáculos son legales. Me imagino que la permitirán en vías específicas para probarla primero, antes de que se introduzca más ampliamente”.

¿Hay algún país que haya ido especialmente más allá en la implementación?“Creo que Suecia tiene una posición fuerte. La casa de Volvo Group en Gotemburgo es interesante. La iniciativa ‘Drive Me’ de Volvo con los automóviles de conducción automática comienza el año que viene. Es bueno cuando hay varios jugadores trabajando en soluciones en la misma área, se acumulan los conocimientos técnicos y el impulso locales”.

La comunicación entre cada camión tiene lugar en G5, una frecuencia especial que es un sistema para la futura comunicación entre vehículos. Todo el tráfico de datos se encripta.

CONECTIVIDAD INALÁMBRICA

Andreas Svenungsson

AGRUPACIÓN DE VEHÍCULOS

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201636

Page 37: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

EE. UU. Dos camiones para pruebas de choque sin conductor se introdujeron en las carreteras de Florida, EE. UU., a fines de 2015. Los vehículos pueden viajar utilizando puntos GPS y siguiendo a un automóvil guía, imitando su trayecto. Se han desarrollado en colaboración con la empresas de tecnología Micro Systems.

Florida presenta camiones para pruebas de choque sin conductor

CHINA. El fabricante chino Yutong anunció que su autobús autónomo viajó 32 km entre dos ciudades, superando 26 señales de tránsito, varios cambios de pista y una maniobra de adelantamiento.

AUTOBÚS CON CONDUCCIÓN AUTOMÁTICA EN CHINA

SUECIA. Volvo Cars va a poner a 100 clientes en automóviles con capacidades autónomas en Gotemburgo, Suecia, y los hará conducir en la vía pública en virtud de un programa que denomina ‘Drive Me’. La empresa anunció que realizará las mismas pruebas en China.

‘Drive me’ comenzará en 2017

500.000Volvo Group tiene aproximadamente 500.000 vehículos conectados que actualmente los están conduciendo clientes.

4 mil millones La propuesta de presupuesto 2017 del presidente Obama incluye cerca de 4 mil millones de dólares en 10 años destinados a programas piloto para

probar los sistemas de vehículos conectados.

Camión automático de 18 ruedas hace su debutFreightliner Inspiration, una versión mejorada del camión Daimler de 18 ruedas, hizo su debut en la vía pública en Nevada, EE. UU., en mayo de 2015. El sistema de piloto automático de Daimler tiene una cámara estereoscópica para leer las líneas de las pistas y un radar de corto y largo alcance para explorar el camino a fin de detectar obstáculos hasta 250 metros adelante.

Durante la demostración hubo un tiempo de frenado de un segundo (22 metros de distancia a 80 km/h). Optimizado, cada camión puede viajar a

un mínimo de 5 metros del otro camión.

22

37VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016

Page 38: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

38 VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016

ME JOR A CONTINUA

Page 39: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

Reemplazar el aceite por vaselina. La idea clara de Erica Lundell ha logrado que el

trabajo de montaje en la planta de producción de tren motriz de Köping sea más seguro y más limpio.

F OTO G R A F Í A S

R I C K A R D K I L S T RÖ M

T E X TO

L I N DA S WA N B E RG

SOLUCIÓN SUAVE

Erika Lundell ganó el premio 2015 de la planta de Köping por su sugerencia de sustituir el aceite por vaselina durante el montaje de los anillos de los rodamientos.

39VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016

Page 40: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

PLANTA DE PRODUCCIÓN DE TREN MOTRIZ DE KÖPINGNúmero de empleados: aprox. 1400 Producción: tornea y ensambla transmisiones, componentes de transmisión y transmisiones marinas Historia: Köpings Mekaniska Verkstad inició sus operaciones en 1856 y está celebrando su aniversario número 160 este año. Volvo la compró en 1942 y ahora la planta de producción de tren motriz es parte de Group Trucks Operations (GTO).

Después de 30 minutos en la estación de trabajo, es hora de rotar. Eso le da a Erika Lundell y a los otros trabajadores de montaje una buena perspectiva de toda la cadena de producción.

EN EL MONTAJE de cajas de cambio en la planta de producción de tren motriz en Köping, Suecia, se espera que

los empleados estén la altura de las ambiciosas expectativas. El objetivo es que todos y cada uno de ellos aporte al menos 11 mejoras al año.

Para Erika Lundell y sus colegas de premontaje, esto representa un promedio de seis sugerencias a la semana.

“Trabajar en las mejoras es importante. Me ayuda a sentirme partícipe y también me hace sentir que puedo influir en mi lugar de trabajo”, señala Erica Lundell, una trabajadora de montaje.

Al final del año pasado, se había cansado de todo el aceite pegajoso que se utilizaba en el montaje de pistas de rodamientos. Ella respondió un sencillo cuestionario (Quick Kaizen) con una sugerencia de sustituir este aceite con vaselina.

“La sugerencia de Erica es tan simple como genial. Influye en muchos aspectos: seguridad, calidad y medio

ambiente. El efecto global es la mayor ventaja”, señala Pontus Brolin, Manager, que es responsable de uno de los equipos que trabajan en montaje.

CADA DÍA DE TRABAJO comienza con una reunión conjunta en la mañana, donde la agenda incluye un análisis de las mejoras sugeridas. Luego, le corresponde al equipo decidir si lleva las sugerencias más allá.

“Vemos las mejoras como una parte natural de nuestro trabajo. Todo el mundo está familiarizado con los objetivos, por lo que no es necesario hablar de ellos todos los días”, señala Pontus Brolin.

El año pasado, los compañeros de trabajo de la planta de producción de tren motriz de Köping presentaron una gran cantidad de sugerencias de mejoras. Tomadas en su conjunto, se traducen en mayores beneficios.

“Las sugerencias de mejoras de mi equipo aquí en montaje dieron como resultado un ahorro de 1,2 millones de coronas suecas (aproximadamente 150.000 dólares). El año anterior, la cifra fue de 1,3 millones de coronas suecas; cifras fantásticas”, señala Pontus Brolin.

UNA MANERA DE MOSTRAR aprecio y crear participación en el trabajo en la mejora continua es el Premio de Excelencia en las Operaciones. Se introdujo en 2011 en todas las plantas de producción de tren motriz del mundo.

Cada mes en Köping, se destacan las mejores diez sugerencias y al ganador le entregan flores, un diploma y un certificado de regalo. Se elige un

“Trabajar en las mejoras es importante. Me ayuda a sentirme partícipe y también me hace sentir que puedo influir en mi lugar de trabajo”.E R I C A L U N D E L L , T R A B A J A D O R A D E M O N TA J E D E L A P L A N TA D E P R O D U C C I Ó N

D E T R E N M O T R I Z D E K Ö P I N G

campeón anual entre los ganadores mensuales que luego se reúne con los campeones de las otras plantas en una ceremonia mundial.

La recompensa por la sugerencia de Erica Lundell para reemplazar el aceite por la vaselina fue un viaje a Lyon, Francia.

“Los premios son una forma de confirmar que lo que hacemos se vea. Todo el mundo quiere aportar con buenas ideas y yo estoy constantemente pensando en cosas nuevas”, señala.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201640

ME JOR A CONTINUA

Page 41: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

EL PROBLEMA “El aceite que utilizábamos para reducir la fricción cuando instalábamos los rodamientos de la transmisión en los soportes base era pegajoso. Parte de él caía al suelo, y los vehículos y la línea principal estaban sucios. Cada día, montamos alrededor de 450 transmisiones, así que teníamos que hacer frente a una gran cantidad de aceite”.

LA SOLUCIÓN “Empecé a pensar en lo que podríamos usar en lugar de aceite y se me ocurrió la vaselina. Antes de presentar mi sugerencia, documenté cómo se veían las cosas en mi lugar de trabajo. Tomé fotos de las esteras absorbentes impregnadas de aceite y el aceite en las plataformas elevadas donde están los trabajadores de montaje. A continuación, me comuniqué con el Departamento de Calidad que revisó las cosas con el Departamento de Diseño. Teníamos que estar seguros de que no hubiese ningún impedimento para usar la vaselina. Después de conseguir la aprobación de mi equipo por mi sugerencia, iniciamos las pruebas con 20 transmisiones. La siguiente etapa consistió en la sustitución del aceite durante un turno completo y, desde entonces, hemos usado solo vaselina”.

EL RESULTADO “Desde que empezamos a utilizar la vaselina, todo el lugar de trabajo se siente más limpio y fresco. Los vehículos y la línea principal para el montaje de la caja de cambios están mucho menos sucios. Ya no necesitamos ninguna estera absorbente y los trabajadores de montaje no tenemos que limpiar tanto. No tenemos que preocuparnos por el riesgo de resbalar y, además, la vaselina no tiene un impacto tan negativo sobre el medio ambiente como el aceite. En su conjunto, se ahorran 40.000 coronas suecas al año (5000 dólares)”.

Según lo dicho por Erika Lundell, trabajadora de montaje de la planta de producción de tren motriz de Köping

Cada año, se hacen videos de las sugerencias ganadoras y luego se muestran en la ceremonia mundial. Vea el video sobre Erika Lundell y los otros ganadores en Violin.

Cada día de trabajo comienza con una reunión conjunta en las pizarras. Para Pontus Brolin y Erica Lundell, las mejoras son una parte natural de su trabajo.

De la idea al resultado final

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 41

Page 42: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

EN RUTA A LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE RÍO

ES VIERNES POR LA tarde y la profesora y vendedora Lucimara Silva Oliveira se sienta junto a la ventana del autobús Volvo que la lleva desde Curicica, un barrio en el oeste de Río de Janeiro,

hacia Madureira en el norte. Mira al otro lado de la pista de Tránsito Rápido de Buses (BRT, por sus siglas en inglés) donde los automóviles comienzan a disminuir la velocidad debido a la congestión vehicular. “La principal ventaja del BRT es que ahorra tiempo. No quedo atascada en la congestión vehicular”, señala Lucimara Silva Oliviera.

Acompañada por sus dos hijos, Leonardo de 7 años y Gabriel de 8, se dirige a Mercadão Madureira, un popular centro comercial de Río. Para Lucimara Silva Oliveira, que hace este viaje dos veces a la semana, el tiempo que ahorra es significativo. “Antes del BRT, este viaje duraba una hora y media. Ahora dura 50 minutos”.

El sistema de Tránsito Rápido de Buses en Río evita que sus pasajeros se queden atascados en la congestión vehicular. Ahora está lista una tercera ruta de BRT que se abrirá antes de los Juegos Olímpicos.

Lucimara es uno de los 230.000 cariocas (como se denomina a los habitantes de Río) que utilizan la ruta BRT Transcarioca todos los días. Transcarioca es una pista exclusiva para buses articulados que se extiende desde la Terminal Alvorada, en el oeste de la ciudad hacia el Aeropuerto Internacional de Galeão, en el norte. En funcionamiento desde 2014, Transcarioca es la segunda mejor pista BRT de la ciudad. Ahora está lista una tercera línea que se abrirá antes de los Juegos Olímpicos.

SE LANZÓ EN BRASIL en la década de 1980 en Curitiba y actualmente también forma parte de la red de transporte en ciudades como Santiago de Chile y Bogotá en Colombia; el BRT llegó a Río en 2012 como una solución de transporte rápida y cómoda. “El BRT se puede configurar de forma rápida y con un costo relativamente bajo en comparación con una línea de tren subterráneo. Es muy útil para conectar las diferentes partes de

T E X TO RO G É R I O J O R DÃO F OTO G R A F Í A S E D UA R D O M A RT I N O

Uno de los 450 buses articulados que operan en el sistema BRT de Río.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201642

AUTOBUSES EN R ÍO DE JANEIRO

Page 43: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

Lucimara Silva Oliveira está viajando con sus dos hijos. El sistema BRT le permite ahorrar tiempo en sus frecuentes viajes al norte hacia el distrito Madureira de Río.

Un autobús articulado Volvo B340M circula por una de las rutas de BRT de Río de Janeiro. Su sistema de gestión de flota pone a disposición del operador la información acerca de la eficacia operativa del autobús en tiempo real.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 43

Page 44: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

la ciudad”, dice Jorge Dias, presidente del consorcio que opera el BRT, que es responsable de la gestión del sistema.

Jorge Dias pasa gran parte del día en el Centro de Operaciones de BRT. Aquí se monitorea en tiempo real el flujo de unos 450 autobuses articulados que operan en el sistema, 145 de los autobuses articulados son Volvo son B340M.

“Hemos seguido el proyecto en Río desde el principio”, señala Clóvis Lopes, Commercial Director de Treviso, el distribuidor de Volvo en Río de Janeiro y Minas Gerais.

Clóvis Lopes cita el tamaño del

Maria Bethania, residente del barrio de Irajá en el norte de Río, utiliza el Transcarioca todos los días para ir a trabajar. El trabajo de limpiadora es difícil, así que un transporte cómodo es importante. “Llego temprano y siempre viajo sentada. El autobús tiene suficiente espacio y eso es bueno”. Maria Bethania toma el “semidirecto”, un servicio de autobuses de vía rápida con pocas paradas. Tarda 45 minutos en llegar desde Vicente de Carvalho a la Terminal Alvorada, a unos 18 kilómetros de distancia. “El BRT me ahorra una hora y media en comparación con antes”, señala.

“SIEMPRE VIAJO SENTADA”

Pocos residentes de Río conocen el BRT tan bien como William Bezerra. Durante muchos años, trabajó en una obra de construcción en el Aeropuerto de Galeão, a 79 kilómetros de su casa en Santa Cruz, en el extremo oeste de la ciudad. Antes del BRT, su desplazamiento tardaba seis horas al día. Ahora se tarda 2 horas y 45 minutos. “Ahorro tiempo y dinero. Es un sistema inteligente y que me salva de la tensión psicológica de la congestión vehicular”, señala. Esta tarde también está de camino al aeropuerto. Esta vez no va a trabajar, va a tomar un avión. Justo a tiempo para las vacaciones.

“AHORRO TIEMPO Y DINERO”B340M como una ventaja. Cada autobús mide 21 metros de largo y tiene una capacidad de 183 personas. “Transporta a más personas en condiciones de seguridad y comodidad. Se adapta bien a las demandas de nuestros clientes”.

Uno de estos clientes es Grupo Redentor. El grupo adquirió 120 autobuses articulados Volvo B340M, 65 para operar en Transcarioca, 15 en Transoeste y 40 para prestar servicios en Transolímpica. “La relación con Volvo Buses nos permitió acceder a las herramientas para gestionar mejor la flota”, declara Alexandre Antunes,

Los autobuses llegan a la Terminal Alvorada, una terminal final de la línea Transoeste, que se lanzó en 2012. En comparación con las opciones anteriores, el BRT ha reducido los tiempos de viaje de sus pasajeros en un 60 %.

Jorge Dias (izquierda), presidente del consorcio que opera el BRT, que administra el sistema BRT en Río, y Alexandre Antunes (derecha), Director de Grupo Redentor, que cuenta con 120 autobuses articulados Volvo B340M.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201644

AUTOBUSES EN R ÍO DE JANEIRO

Page 45: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

TRANSOESTE

TRANSOLÍMPICATRANSCARIOCA

Río de Janeiro

LÍNEAS DE TRÁNSITO RÁPIDO DE BUSES

EL SISTEMA HA reducido los tiempos de viaje de los pasajeros en un 60 %, según el BRT.

Los pasajeros pueden elegir entre tres tipos de boletos: ‘parador’ (se detiene en más estaciones), ‘expresso’ o ’semi-direto’ (vía rápida). Las tarifas son las mismas. Todas las estaciones están equipadas con cámaras de seguridad. A lo largo de la ruta, hay conexiones a líneas de tren subterráneo, trenes y autobuses con el fin de llegar a las partes centrales y sur de la ciudad.

A diferencia de la mayoría de los servicios de autobuses en Río, todas las salidas de BRT están programadas, lo que permite a los pasajeros planificar mejor sus viajes.

Menores tiempos de viaje en Río

TRANSOESTELanzamiento: 2012Recorrido: desde Terminal Campo Grande hasta Terminal AlvoradaDistancia: 52 kmVolvos que operan allí: Volvo B340MPasajeros/día: 200.000Número de estaciones: 57

TRANSOLÍMPICALanzamiento: 2016Recorrido: desde Deodoro Station hasta Recreio Station, ambas en el oesteDistancia: 22,5 kmVolvos que operan allí: Volvo B340MPasajeros/día: 87.000Número de estaciones: 21

TRANSCARIOCALanzamiento: 2014Recorrido: desde el Aeropuerto Internacional de Galeão, en la zona norte, hasta la Terminal Alvorada en Barra da Tijuca, en el oesteDistancia: 39 kmVolvos que operan allí: Volvo B340MPasajeros/día: 230.000Número de estaciones: 47

Director de Redentor.El sistema de

gestión de flota de Volvo Buses pone a disposición la información acerca de la eficacia operativa en tiempo real. “Es posible hacer un seguimiento del consumo de combustible, la velocidad del motor, los kilómetros recorridos y la emisión de contaminantes”, señala Alexandre Antunes.

A MEDIDA QUE BRT se extiende a nuevas áreas de Río, la tarea de mantener la red también crece. “Nuestro objetivo es mantener una estrecha relación con nuestros clientes y prestar especial atención a la posventa. Tenemos mecánicos y garajes disponibles y realizamos reuniones periódicas para analizar el rendimiento de la flota. Esto genera un ahorro para los clientes y los nuevos negocios”, señala Clóvis Lopes, del distribuidor de Volvo, Treviso.

Clóvis Lopes

TRANSOLÍMPICA es una de las principales inversiones en transporte público antes de los Juegos Olímpicos. La nueva línea de BRT será una ruta de transporte clave, durante y después de los Juegos.

Vista desde arriba, la línea Transolímpica prácticamente divide Río de Janeiro por la mitad, como si se tratara de una parte de una inmensa ‘S’. Pronto conectará, a través de las pistas del BRT, el lado oeste más grande de la ciudad con su centro histórico. 40 autobuses articulados Volvo B340M operados por la empresa de autobuses Grupo Redentor operarán esta la línea.

A partir del barrio de Deodoro, donde se realizan competencias deportivas como la equitación y el hockey sobre césped, Transolímpica tendrá su terminal en el Parque Olímpico, a unos 20 kilómetros al oeste. El parque, un área de 1,1 millones de metros cuadrados, se

considera como el “corazón” de los Juegos. Tiene los principales estadios y pabellones donde se realizarán las competencias, como la natación y el baloncesto.

Pero la importancia de Transolímpica se extiende más allá de los Juegos. Atravesando 23 barrios, pronto se conectará a la cuarta línea de BRT, Transbrasil, que está en construcción. Transbrasil ofrecerá una conexión vía rápida entre el oeste de Río y el centro comercial y las zonas portuarias. Con una extensión de 32 kilómetros, transportará 500.000 pasajeros al día.

Según los planificadores de BRT, Transolímpica ayudará a garantizar una red de transporte más funcional y bien conectada para los residentes de Río. Hasta el momento, ese parece ser el caso. Un estudio realizado por un instituto independiente mostró que el 74 % de los pasajeros se mostraron satisfechos con el servicio BRT de Río.

Transolímpica: más allá de los juegos

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 45

Page 46: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

LOS ENORMES CAMIONES oscilan sobre las cabezas y bajan delante de Ademir Vaz y Aguinaldo Oliveira. En cuestión de segundos, los dos líderes de producción de la planta GTO de Curitiba están observando alrededor de

la estructura gigante, revisando las uniones y el cableado, descargando software y realizando las pruebas finales para asegurarse de que todo lo de la cabina funcione a la perfección.

En el pasado, si el equipo de montaje de los camiones veía algo que no estaba muy bien y no lo podían solucionar ellos mismos, lo marcaban para que lo corrigieran fuera de la línea.

Pero las cosas son diferentes ahora. Gracias al programa Piezas Buenas a la Primera (First Time

La planta de producción de GTO de Curitiba recibió el Premio a la Calidad de Volvo Group por su trabajo en el área. En un proyecto exitoso, los equipos han tratado de resolver todos los problemas en cada paso del proceso de montaje.

“ Creamos una cultura de calidad”

T E X TO A N D R E W D OW N I E F OTO G R A F Í A S PAU L O F R I D M A N

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201646

CURIT IBA

Page 47: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

El objetivo principal de FTT es que cada vehículo salga de la línea de montaje con cero defectos. Se introdujo por primera vez en la planta de producción de Volvo Group en Curitiba, Brasil, en 2011. A través de la mejora continua, se mejora la productividad y los costos se reducen. La responsabilidad se comparte con diferentes áreas. Para mantener en marcha la línea de montaje se requiere una respuesta rápida cuando aparecen los problemas. El proceso, una vez aplicado, se puede transferir a otras plantas de producción y líneas de montaje de todo el mundo.

FTT EN RESUMEN

Through, FTT), los trabajadores de montaje de la línea de producción tratan de resolver los problemas de inmediato. Si las soluciones no son obvias, llaman a los colegas de otras áreas de apoyo de la planta para que vengan y echen un vistazo. El objetivo es corregir todos los problemas inmediatamente y detener la acumulación de problemas al final de la línea.

“Antes, si teníamos un problema con el motor, por ejemplo, lo sacábamos del camión y lo enviábamos para que lo repararan. Eso es caro y provoca un impacto en toda la línea. Ahora llamo al área involucrada y vienen a revisar el defecto y repararlo”, señala Ademir Vaz. “Es sencillo. Y, si hay un problema específico, revisamos los próximos vehículos para ver si es un problema recurrente. Ha habido un cambio en la forma de pensar y el trabajo con el FTT ha ayudado a lograr eso”.

El programa FTT ya se estaba analizando dentro de Volvo Group en todo el mundo antes de que se introdujera para la fabricación de camiones de carga semipesada y pesada en Brasil en 2011. En 2013, el enfoque, que en ese entonces era liderado por el Equipo de Calidad, también se adoptó para la fabricación de autobuses en la planta de Curitiba.

SU EXITOSA implementación se debió a la amplia participación de todos los empleados y una serie de reuniones mensuales que seguía de cerca los objetivos específicos del área y hacía seguimiento a los formularios Planificar - Hacer - Revisar - Actuar.

Un programa de capacitación integral ha sido otro elemento clave. “Todas las mejoras se han debido a las capacitaciones que hemos realizado durante todo el proceso”, señaló Antonio Vinotti, Manufacturing Quality Director.

El proyecto FTT es ahora una de las cuatro iniciativas que se destacaron cuando la planta de Curitiba recibió el Premio a la Calidad Interna de Volvo Group por la excelencia global en gestión

JULIO SIMÃO, QUALITY PRODUCTION CO-ORDINATOR

“Cualquier línea de producción puede aplicar este sistema de FTT. Cualquier cosa que se produzca se puede producir con mayor agilidad y el sistema de producción se vuelve más estable”.

ANTONIO VINOTTI, MANUFACTURING QUALITY DIRECTOR

“Todas las mejoras se han debido a las capacitaciones que hemos realizado durante todo el proceso”. Aguinaldo Oliveira,

Production Leader

ADEMIR VAZ, PRODUCTION LEADER

“Es sencillo. Y, si hay un problema específico, revisamos los próximos vehículos para ver si es un problema recurrente”.

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 47

Page 48: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

tiempos para cada puesto de trabajo, y cada mes se entregan premios a aquellos equipos que están implementando las mejores prácticas y mejorando su colaboración en el proyecto.

Luego, se publican los premios para ayudar a que otros sectores aprendan de las áreas exitosas. Los costos también se

reducen a medida que disminuye el número de horas para volver a hacer el trabajo.

“La importancia no es solo mejorar los resultados finales, sino también crear un proceso estable y estandarizado que se puede repetir en otros lugares”, señala Julio Simão, Quality Production Coordinator.

“Cualquier producción puede aplicar este sistema de FTT”, señala Julio Simão. “Cualquier cosa que se fabrique se puede producir con mayor agilidad y el sistema de producción se vuelve más estable. Los productos se liberan más rápido y con cero problemas, lo que significa menos inconvenientes con las garantías más tarde”.

de calidad para el año 2015. Desde su creación en 2011, el programa FTT ha hecho una enorme diferencia en la planta de producción.

“La gente ha creado una cultura de calidad”, señala Jorge Marquesini, Vice President of Cab & Vehicle Cab Over Engine para Latinoamérica. “Eso inspira a la gente a trabajar a niveles más altos”.

Hay tres líneas de producción en la planta de GTO de Curitiba; autobuses, camiones de carga semipesada y camiones de carga pesada. FTT se inició en las divisiones de camiones de carga semipesada y pesada en 2011 y luego se amplió a la línea de autobuses en 2013.

Desde entonces, las líneas de camiones y autobuses han mejorado sus porcentajes de FTT año tras año. En 2011, el 18,1 % de los camiones eran FTT. Para el año 2015 (hasta agosto), esas cifras habían aumentado a un 84,2 % para los autobuses y a un 72,8 % para los camiones.

PARA ASEGURAR una mejora continua los trabajadores pueden realizar seguimiento de su rendimiento a través de pantallas gigantes que miden las tasas objetivo, las tasas reales y los

MAYOR CAPACITACIÓN TÉCNICA

Montaje de cabina y vehículo: metodología de capacitación que apoya la reducción de los errores humanos.

La línea GTO de cabinas y vehículos aumentó la cantidad de tiempo que los trabajadores dedican a la capacitación técnica antes de unirse a las líneas de montaje, lo que disminuye los errores en el puesto de trabajo y reduce los costos.

Producción de tren motriz, limpieza, de reactivo a proactivo

Al asegurar de forma proactiva que las nuevas piezas no están contaminadas, la planta de motores y transmisiones de Curitiba ha reducido la cantidad que gasta en componentes de limpieza en un 80 %.

MENOS ERRORES DE DISTRIBUCIÓNServicios logísticos: el viaje a cero defectos en el centro de distribución de Brasil

GTO Logistics Services ha estandarizado la recolección y entrega de piezas y ha ayudado a reducir el número de errores de distribución en un factor de seis.

Jorge Marquesini

CURITIBA GANA POR CALIDADLa planta de producción de GTO de Curitiba recibió el Premio a la Calidad Interna de Volvo Group en febrero de 2016 por la excelencia global en la gestión de calidad. Además de la iniciativa Piezas Buenas a la Primera de producción de tren motriz y montaje de cabina y vehículos, descrita en el artículo anterior, los jueces citaron otras tres aplicaciones.

MENORES COSTOS PARA LOS COMPONENTES DE LIMPIEZA

48 VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016

CURIT IBA

Page 49: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

LOS 100 AÑOS DE LA PLANTA DE LYON

ENTRE 1916 Y 1917 Marius Berliet construyó un complejo industrial en Lyon que abarcaba los distritos de Saint-Priest y Vénissieux. La planta consistía en inmensos edificios, separados por amplias avenidas,

establecidas con un flujo lógico para suministrar las líneas de montaje. Cubría un área de casi 400 hectáreas.

En 1916, la planta admitía el montaje de casi 15.000 camiones CBA entregados al ejército francés durante la Primera Guerra Mundial. En la década de 1930, una nueva ola de construcción dio lugar a grandes oficinas para actividades administrativas.

Después de la Segunda Guerra Mundial, la planta sigue creciendo. Antes de 1974, los 24.000 camiones fabricados por Berliet componían la mitad de la producción francesa y casi el 60 % de los empleados de la empresa trabajaban en la planta de Lyon.

Hoy en día, la planta con sus 4000 empleados es un reputado centro de excelencia

en varias áreas técnicas tales como el desarrollo de motores y la tecnología híbrida.

El centenario se celebrará a fines de este año. ¡Felicitaciones! PASCALE MEZIE

1918

1916

1965 Cuna de la marca Renault Trucks y llena de historia, la planta de Lyon cumple 100 años.

Comienza la construcción del enorme complejo industrial.

Desde el principio, las instalaciones se

han modernizado constantemente.

El camión CBA número 750 se fabrica en la planta de Vénissieux.

IMÁ

GEN

ES: FO

ND

ATION

BER

LIET-LYON

1958Coloridos camiones GLM en la planta de Vénissieux

Marius BerlietFOTOGRAFÍA: RENAULT TRUCKS

perspectivas C O M P R E N S I Ó N D E L M U N D O Q U E N O S R O D E A

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 49

Page 50: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

PREGUNTAS PARA CHRISTIAN HAFSTRÖMWORKSHOP MANAGER EN EL CENTRO DE PRUEBAS DE VOLVO PENTA EN KROSSHOLMEN, GOTEMBURGO, SUECIA

En el Centro de Pruebas de Volvo Penta, se prueban trenes motrices, motores y transmisiones las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los requisitos son rigurosos lo que da lugar a soluciones nuevas y más inteligentes.

La agencia ambiental local lo ha alabado por su labor preventiva. ¿Cómo trabaja con esta área?“Estamos en una zona sensible y esto significa que hay un gran número de regulaciones que tenemos que cumplir cuando se trata de seguridad, emisiones y ruido. Los requisitos son cada vez más estrictos y constantemente estamos tratando de encontrar soluciones más inteligentes y mejores productos. Nuestro objetivo es reducir al mínimo los riesgos y reducir el impacto sobre el medio ambiente externo”.

¿Cómo han reaccionado los empleados a esta forma de trabajar? “Todo el mundo está comprometido y trabaja de una manera orientada a los objetivos. Hacemos inspecciones de seguridad una vez al mes y realizamos auditorías internas y externas durante el año. También dedicamos una gran cantidad de tiempo y esfuerzo a crear un buen ambiente de trabajo para nuestros conductores de pruebas. Conducir barcos con vientos fuertes, niebla y nieve durante varias horas es realmente agotador”.

¿Qué es lo que realmente se prueba en Krossholmen?”Probamos las transmisiones y los motores de todo tipo imaginable, desde el D1 al D16. Los objetos de prueba se determinan junto con los proyectos del Product

Development Department de Volvo Penta y pueden incluir todo, desde cambios de menor importancia hasta productos totalmente nuevos”.

¿Solo prueban motores para uso marino? “Durante muchos años, hemos estado realizando pruebas en motores de generadores que se utilizan en hospitales y aeropuertos, entre otros. Desde el comienzo de este año, también hemos podido realizar pruebas en otros motores industriales que normalmente se instalan en máquinas especiales, tales como máquinas de minería y equipos de manipulación de contenedores. Hay una escasez de cámaras de ensayo para motores, por lo que estas pruebas son buenas para los negocios. Es una cuestión de hacer un uso óptimo de las instalaciones disponibles”.

También tienen un centro de demostración. ¿Qué pasa ahí?“El centro de demostración es la cara que Volvo Penta presenta al mundo exterior y desempeña un papel importante para nuestra organización de marketing. Los fabricantes de barcos y los clientes industriales vienen aquí para hacer pruebas de motores y ver cómo funcionan en la práctica. Tenemos alrededor de 2000 visitantes al año. Es parte del trabajo asegurarse de que la instalación y los barcos estén en las mejores condiciones”. LINDA SWANBERG

perspectivas C O M P R E N S I Ó N D E L M U N D O Q U E N O S R O D E A

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 201650

Page 51: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

Christian Hafström es Workshop Manager en el Centro de Pruebas de Volvo Penta en Gotemburgo. “Tenemos 30 barcos diferentes y una serie de cámaras de prueba. Nuestras operaciones se realizan durante todo el día, los siete días de la semana”.

FOTO

GR

AFÍ

A: C

HR

ISTE

R E

HR

LIN

G

VOLVO GROUP MAGAZINE 3 . 2016 51

Page 52: Suavizar los problemas - Volvo Group · 2020-04-01 · Gaasedal, uno de los constructores del barco. Barco modelo viaja de vuelta a casa Anders Gaasedal y Johan Sahlström, ingeniero

La empresa era conocida originalmente con otro nombre. ¿Cuál era?

A. The Mack Brothers CompanyB. The Bulldog CompanyC. The Fallesen and Berry Company

¿En qué película de Disney-Pixar “Mack el transportador” era un personaje principal?

A. Los increíblesB. CarsC. Toy Story

1 2

54

Es agresivo, tiene nariz chata y es duradero. El bulldog ha sido el símbolo

de Mack Trucks desde la Primera Guerra Mundial. Responda el cuestionario y

tendrá la oportunidad de ganar su propio bulldog de oro.

El primer vehículo fabricado por Jack, Gus y William Mack se llamaba “The Manhattan”. ¿Para que se utilizaba?

A. Transporte escolarB. TurismoC. Construcción

Mack tiene una larga historia. ¿Cuándo celebró su centenario la marca?

A. 2001B. 2000C. 1995

3

El distribuidor Mack con más años de servicio, Praco Didacol, ha representado a la marca durante 93 años. ¿En qué país se encuentra Praco?

A. EE. UU.B. MéxicoC. Colombia

¿Qué sabe acerca de

Mack?

Un Mack Titan tiene el récord mundial Guinness por el tren de carretera más largo después de remolcar 113 tráileres una distancia de 150 metros el 18 de febrero de 2006. ¿En qué país ocurrió este evento que estableció un récord?

A. EE. UU. B. Australia C. Canadá6

FOTO

GR

AFÍA

: MA

CK

TRU

CK

S

Mack ganó este apodo en 1917, durante la Primera Guerra Mundial, cuando el gobierno británico compró el modelo Mack AC para suministrar tropas, alimentos y equipos a sus líneas de fuego. Los soldados británicos apodaron al camión Bulldog Mack. Recordaba a los soldados la tenacidad y la fuerza de la mascota de su país, el bulldog británico.

EL BULLDOG

GANE UN PISAPAPELES DEL BULLDOG DE OROEnvíe sus respuestas por correo electrónico a [email protected] a más tardar el 15 de agosto de 2016. Escriba “Quiz” en el asunto. Recuerde incluir su nombre y dirección. Tres afortunados ganadores obtendrán un ornamento para el capó del bulldog de Mack, el mismo que ha adornado el capó de los camiones Mack desde 1932. Puede encontrar más información en mack-shop.com.

¡Buena suerte!

Los ganadores del cuestionario de la edición n.° 1 de Volvo Group Magazine fueron Nicolas Delaunay de Francia, Yashwanth B N de India y Piyathida Samsung de Tailandia. ¡Felicitaciones! Las respuestas correctas eran: 1-C, 2-C, 3-B, 4-A, 5-A, 6-B, 7-A.