9
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

Til ei paula torres

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Til ei paula torres

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

Page 2: Til ei paula torres

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

1 EEI PAULA TORRES

1. Criteris generals i actuacions generals i específiques per a les

adequacions del procés d’ensenyament de i en les llengües a la

realitat socioeconòmica i cultural del centre.

L’EEI Paula Torres és un centre únicament d’educació infantil, adscrit al

CEIP La Soledat.

L’escola està situada a la barriada del Polígon de Llevant, zona de Palma

prou coneguda per la problemàtica social que s’hi ocasiona.

El centre acull alumnat de diferent procedència, ja que les incorporacions

tardanes són habituals, donant-se una gran mobilitat al llarg del curs.

L’alumnat prové majoritàriament de famílies immigrants i de minories

ètniques. Actualment tenim un 47% d’alumnat estranger (*). Aquest fet

ocasiona una problemàtica lingüística considerable pel desconeixement de

les llengües, de la cultura, de les nostres tradicions, etc.

Com ja hem esmentat, la major part del nostre alumnat és immigrant, fet

que fa que en moltes ocasions desconeguin les dues llengües pròpies de la

nostra comunitat. Fa uns anys aquest alumnat provenia de països de parla

hispana, però aquest fet ha anat variant amb els anys. El desconeixement

d’ambdues llengües dificulta bastant tant el procés d’aprenentatge com el

d’inserció social.

(*) Cal destacar que dels 34 alumnes amb nacionalitat espanyola, 11 són de procedència estrangera.

Nacionalitat de l'alumnat curs 2012/13

Espanya Mali Marroc

Nigèria Algèria Colòmbia

Dominica Equador Pakistan

Senegal Xina Índia

Bolívia

Page 3: Til ei paula torres

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

2 EEI PAULA TORRES

Des dels darrers cursos quasi la meitat del nostre alumnat prové d’altres

barriades, fet que suposa un esforç afegit per aconseguir una assistència

regular a l’escola.

A l’escola tenim com a prioritat la inserció i l’actuació social. A la nostra

comunitat, fins ara, aquesta inserció no ha estat possible sense conèixer la

llengua catalana. L’escola esdevé l’únic lloc on els infants i les seves

famílies es poden acostar a la llengua catalana ja que no tenen cap altra

font de relació i comunicació en aquesta llengua. És per això que aquest

aprenentatge implica una inserció social i un treball cognitiu molt positiu per

a l’infant.

El curs 1998/9, començàrem el programa d’immersió en llengua catalana, i

fins a dia d’avui s’ha duit endavant sense cap problema, ni per part dels

infants ni de les famílies.

S’ha normalitzat tant l’ús del català com el seu aprenentatge per part dels

infants. Les comunicacions a les famílies fins ara han estat en català, oferint

la possibilitat de rebre els aclariments necessaris en castellà sempre que

s’ha sol·licitat, així com fent servir el servei de mediació i/o interlocució de la

Conselleria d’Educació pel que fa a altres llengües.

Quant al tractament integrat de llengües, atès l’article 6 del Decret 15/2013,

de 19 d’abril, pel qual es regula el tractament integrat de les llengües

als centres docents no universitaris de les Illes Balears els alumnes

d’Educació Infantil s’han d’iniciar en la llengua estrangera.

Cal tenir en compte que els infants que cursaran 5è i 6è d’Educació Infantil

ja han rebut aquests ensenyaments, tal com es fa referencia a l’article 14.5

de la Llei orgànica 2/2006, de 3 de maig, d’educació, en l’article 2.1 ,

que disposa que correspon a les administracions educatives fomentar una

primera aproximació a la llengua estrangera. Així, en els aprenentatges del

segon cicle de l’educació infantil, especialment en el darrer any, es fixa com

a objectiu l’adquisició de competències en llengua estrangera.

Al nostre centre el 3 de setembre de 2009 la directora general

d’Administració, Ordenació i Inspecció Educatives va estimar la sol·licitud

d’anticipació de l’ensenyament de la llengua estrangera al segon cicle

d’Educació Infantil.

Quant a l’ensenyament en les dues llengües oficials aquest article

contempla que a l’etapa d’Educació Infantil els alumnes han de rebre aquest

ensenyament en ambdues llengües i , si els pares i mares o tutors legals

Page 4: Til ei paula torres

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

3 EEI PAULA TORRES

han sol·licitat l’ensenyament en una de les dues llengües oficials, se’ls

iniciarà en l’altra.

2. Concreció de les àrees, matèries, mòduls o àmbits de coneixement

impartits en cada una de les llengües.

El procés d’ensenyament-aprenentatge a l’Educació Infantil es du a terme

des d’un caire globalitzador, on tots els moments són educatius i on

interactuen diversitat d’aprenentatges en tot moment, tot partint de les

necessitats i interessos dels infants.

Aquest procés es basa en una metodologia constructivista on l’infant

elabora els seus aprenentatges i esquemes de coneixement a partir del que

ja sap, relaciona, actua i reflexiona… Aquest aprenentatge li permetrà

reorganitzar els seus esquemes de coneixement i adquirir unes actituds,

coneixements i procediments aplicables a altres realitats i moments. D’acord

amb aquesta metodologia i fent referència a l’organització dels continguts,

aquest procés es durà a terme des de un enfocament globalitzador.

La nostra metodologia es basa en una sèrie d´actuacions, totes elles, amb

la finalitat d´estimular i potenciar a l´infant en el seu desenvolupament

íntegre, sempre tenint en compte les seves característiques individuals i les

seves necessitats.

El treball continu d’hàbits i la immersió a diverses situacions d'aprenentatge

són la base del treball dins l’aula. Així, els resultats no cerquen tant

l’aspecte acadèmic, encara que sempre hi és present, sinó més bé la

construcció d’una base adequada pel foment de futurs aprenentatges. La

tipologia de l’alumnat, les seves especials característiques i l’alt grau

d’absentisme fan que, a nivell acadèmic, l’assoliment dels objectius sigui

especialment costós. D’aquesta manera, cal una adaptació real i global

d’aquests objectius a tot el grup-classe.

Així, tot i l’alt grau de dificultat que comporta l’ensenyament en dues

llengües alhora i en diferent mesura segons l’elecció de la primera llengua i

atenent-nos al principi número 6 de l’article 4 del Decret 15/2013, de 19

d’abril, pel qual es regula el tractament integrat de les llengües als

centres docents no universitaris de les Illes Balears, on es contempla la

flexibilitat i adaptació del tractament de les llengües a la realitat social de

cada centre, aquest ensenyament es durà a terme de la següent manera:

Page 5: Til ei paula torres

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

4 EEI PAULA TORRES

- El curs 2013/2014 el grup de 4t d’Educació Infantil rebrà els

ensenyaments en les dues llengües, partint de la base que els pares i

mares o tutors han triat la primera llengua d’ensenyament.

- Tenint en compte el caràcter globalitzat de l’aprenentatge a l’Educació

Infantil, tal i com hem esmentat abans, el primer ensenyament es

produeix en tot moment ja que no és possible aïllar aquests

aprenentatges de tot el que es fa diàriament a les aules. Per això les

dues llengües oficials conviuran simultàniament i s’empraran en diferent

mesura tenint en compte la tria de les famílies, atès l’article 18 de la

Llei 3/1986 i el punt 2 de l’article 6 del Decret 15/2013, de 19 d’abril,

pel qual es regula el tractament integrat de les llengües als centres

docents no universitaris de les Illes Balears.

- Per garantir la iniciació en ambdues llengües, independentment de la tria

que hagi fet la família, es durà a terme una sessió setmanal de

llenguatge oral en cadascuna de les llengües oficials.

- El material de suport a la lectura i escriptura s’adaptarà, si cal, a la tria

de la llengua de primer ensenyament.

- S’introduirà la llengua estrangera realitzant una o dues sessions

setmanals a cada grup, tot depenent de l’assignació horària del/a

mestre/a especialista de cara al/s curs/os vinent/s.

- El /la mestre/a especialista utilitzarà la llengua anglesa en tot moment i,

a banda d’aquestes sessions dedicades especial i exclusivament a

l’adquisició de continguts i competències comunicatives, s’adreçarà als

alumnes en la llengua estrangera en moments en què realitzi suport a

les aules (rutines, hàbits d’higiene i berenar…).

3. Criteris per a l’atenció dels alumnes d’incorporació tardana amb

dèficit de coneixements en alguna o ambdues llengües oficials i

dels alumnes amb NESE amb dificultats lingüístiques.

El disseny del pla d’atenció a la diversitat del nostre centre té com a

finalitat recollir de manera organitzada la planificació de les mesures

pedagògiques i metodològiques per donar una resposta ajustada a les

necessitats educatives de tot el nostre alumnat.

L’atenció a la diversitat no és concebuda com l’educació d’un tipus

d’alumnat, sinó que és entesa com el conjunt de recursos personals i

materials posats a disposició del sistema educatiu perquè aquest pugui

Page 6: Til ei paula torres

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

5 EEI PAULA TORRES

respondre adequadament a les necessitats que, de forma transitòria o

permanent, poden presentar alguns alumnes.

L’atenció a la diversitat ha de ser un pilar clau de la nostra intervenció a

l’aula. Aquesta tendra una doble vessant: per una part, afavorir una

educació més individualitzada i , per l’altra, l’acceptació per part de tot

l’alumnat del fet que tothom no és igual i que cal acceptar i respectar

aquestes diferències.

Dins l’aula i en la programació diària procurarem utilitzar recursos

didàctics i estils d’aprenentatge que facilitin la inclusió de tot l’alumnat en

les activitats:

- Proporcionant a l’alumnat una resposta educativa adequada i de

qualitat que els permeti aconseguir un major desenvolupament

personal i social.

- Adaptant la resposta educativa a l’alumnat amb nese.

- Planificant propostes educatives diversificades d’organització,

procediments, metodologia i avaluació adaptades a les necessitats

de cada alumne.

- Establint mesures de col·laboració entre les diverses mestres de

suport i ordinàries que intervenen amb l’alumnat amb nese.

- Organitzant els recursos personals i materials del centre amb la

finalitat de facilitar una resposta educativa adequada a tot l’alumnat,

fonamentalment el que presenta nese.

- Coordinant-nos amb les institucions i organismes externs implicats en

el procés educatiu.

- Establint un contacte directe i una col·laboració estreta amb les

famílies de la nostra comunitat escolar, que possibiliti nivells

suficients d'informació mútua, de coherència i de complementarietat

en la tasca educativa que es produeix entre la llar i l'escola.

Dins el nostre pla d’acollida, a més de les actuacions que es duen

terme des de secretaria, tutoria i direcció quant a l’acollida de les famílies

que s’incorporen al nostre sistema educatiu, es contempla el tractament

de les diferents llengües.

Els objectius del Pla d’acollida són bàsicament els següents:

Assumir com a centre els canvis que comporta la interacció

cultural amb alumnes procedents d’altres països o d’altres

comunitats autònomes.

Page 7: Til ei paula torres

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

6 EEI PAULA TORRES

Aconseguir que l’alumne/a nou/va comprengui el funcionament

del centre i s’hi adapti juntament amb els companys/es i mestres.

Afavorir una bona escolarització i potenciar al màxim l’èxit escolar.

Potenciar actituds, valors de respecte i bones pràctiques entre

tota la comunitat educativa.

L’alumne/a nouvingut/da que no sap ni coneix la llengua catalana ni la

castellana, tot depenent de la tria que faci la família de la llengua de primer

ensenyament en el moment de la matriculació, rebrà aquests ensenyaments

en la llengua triada i s’iniciarà en l’altra, atenent-se a les mesures que

s’hauran establert per al grup classe.

El coneixement de la llengua es treballarà de manera prioritària de forma

global i funcional i molt lligat al coneixement de l’entorn.

Encara que inicialment l’alumne/a presenti dificultats de comprensió és

important adreçar-nos a ell/ella oralment amb regularitat.

A l’hora de preparar les activitats d’aquests alumnes, caldrà tenir en compte

les dificultats que els sorgeixen per la pròpia estructura de la llengua.

Es treballarà el vocabulari bàsic i les estructures més usades. S’utilitzarà

tota mena de material visual, manipulatiu (jocs), programes informàtics o

làmines que l’ajuden a identificar els objectes, les situacions, vocabulari

bàsic, etc.

El tutor o tutora de l’alumne/a és el referent principal que l’ajudarà a situar-

se en el centre, amb els companys/es i amb la tasca. També és el referent

principal en la relació amb la seva família tant en els moments d’acollida

com en les següents fases del seu procés d’incorporació.

4. Criteris de coordinació entre les àrees o els departaments implicats

en el procés d’ensenyament-aprenentatge en llengua estrangera.

Al nostre centre l’ensenyament de i en llengua estrangera es durà a

terme per part del/a mestre/a especialista en aquesta matèria.

Cal dir que al nostre centre, des del curs 2006/2007 s’han impartit sessions

de llengua anglesa a les tres aules d’Educació Infantil.

Les sessions de llengua estrangera s’incorporaran a l’horari de les tres

aules, tenint en compte la organització horària establerta a l’inici de cada

curs.

Page 8: Til ei paula torres

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

7 EEI PAULA TORRES

Els continguts en llengua anglesa, d’acord amb la programació que té el centre,

es treballaran de forma cíclica i global, és a dir, contínuament s’aniran introduint

conceptes nous, però sempre en relació amb el que s’ha treballat abans, amb

els coneixements previs de l’alumne i ampliant el llenguatge a mida que avança

el nivell.

5. Mecanismes de seguiment i avaluació del projecte, així com dels

resultats en competències lingüístiques de l’alumnat.

L´avaluació serà global, continua i processal. El seguiment dels infants es

basarà en l´observació sistematitzada dels processos de desenvolupament i

aprenentatge de cada infant.

S´avaluarà si s´han assolit els objectius generals i els continguts de la

programació de cada trimestre, per poder ajustar el procés d´ensenyament i

aprenentatge a tots els infants.

Consideram l'avaluació en E.I. com un procés sistemàtic i continu que

valora els canvis produïts en l’aprenentatge de l’infant. Ens serveix per

avaluar els progressos, verificar els coneixements, detectar les dificultats i

trobar solucions i per corregir la programació al llarg del curs. L´avaluació

serà inicial, formativa i final.

Aquesta avaluació serà orientativa per saber on podem ajudar a l´infant a

superar les seves dificultats, si les té.

Emprarem diferents registres d´avaluació, basant-nos sempre en la

observació directa i sistemàtica. Això ens servirà per controlar tots els

aspectes evolutius dels infants i la consecució dels objectius marcats quant

a aquestes competències.

El projecte de tractament integrat de llengües es revisarà cada 4 anys, tal i

com consta a la normativa a l’article 21. Així mateix, dins la Memòria Anual

del centre constarà l’avaluació dels objectius proposats dins la PGA quant al

tractament de llengües.

6. Relació dels professors amb la seva titulació i competència quant a

la llengua estrangera prevista al projecte.

Actualment la mestra especialista en llengua estrangera és funcionària

interina, per tant no disposam d’informació referent a la persona que

ocuparà aquesta plaça els cursos vinents. (veure annex 2)

Page 9: Til ei paula torres

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

8 EEI PAULA TORRES

7. Relació de professors, on s’indiqui quines àrees o blocs de

contingut han d’impartir en el curs 2013-2014, quant a assignatures

no lingüístiques en llengua estrangera.

Basant-nos en l’article 6 del Decret 15/2013, de 19 d’abril, pel qual es

regula el tractament integrat de les llengües als centres docents no

universitaris de les Illes Balears els alumnes d’Educació Infantil s’han

d’iniciar en la llengua estrangera.

Per tant durant el curs 2013/2014 els alumnes d’Educació Infantil (4t, 5è i

6è) rebran aquests ensenyaments per part del/a mestre/a especialista en

llengua estrangera que sigui assignat/da al nostre centre.

8. Planificació de la implantació progressiva del nou model, dins el

marc del calendari que preveu l’annex del Decret 15/2013.

Durant el procés de matriculació s’informarà a les famílies que tenen al seu

abast el Projecte de Tractament Integrat de Llengües, tant al centre com al

bloc de l’escola, per tal que coneguin de primera mà com es farà aquesta

implementació progressiva.

El curs 2013/2014 s’introduirà el projecte de tractament integrat de llengües

al primer curs d’Educació infantil.

El curs 2014/2015 s’introduirà, a més, el segon curs d’Educació Infantil.

El curs 2015/2016 s’introduirà, finalment, el darrer curs d’Educació infantil.

ANNEX 2. Relació de docents amb el seu nivell de coneixement

lingüístic.

Relació de docents del centre amb coneixements de llengua estrangera del

projecte equivalents a un B2 o superior del MECR

Llinatges i nom Codi especialitat Nivell B2, C1, C2

López Alfaro, Maria

Rosario

032 B2