86
UNIDAD DE TRANSMISIÓN Unidad de trans- misión MANUAL DE INSTRUCCIONES SD20 SD50 SD50-4T P/N: 0ASDM-G00101

Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

UNIDAD DETRANSMISIÓN

Unidadde trans-misión

MANUAL DE INSTRUCCIONESSD20SD50

SD50-4T

P/N: 0ASDM-G00101

Page 2: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Advertencia legal:Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en laúltima información disponible al momento de la publicación. Las ilustraciones utilizadas eneste manual son sólo vistas de referencia de carácter representativo. Por otra parte, deacuerdo con nuestra política de mejora continua del producto, podemos modificar la infor-mación, las ilustraciones o las especificaciones que explican o ejemplifican una mejora delproducto, servicio o mantenimiento. Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambioen cualquier momento sin previo aviso. Yanmar y son marcas registradas deYanmar Co., Ltd. en Japón, Estados Unidos o en otros países.Reservados todos los derechos:No se permite reproducir ni utilizar parte alguna en ninguna forma o medio (gráfico, electró-nico o mecánico, incluida la realización de fotocopias, grabaciones o el uso de sistemas dealmacenamiento y recuperación de información) sin el previo consentimiento por escrito deYanmar Marine International.© 2009 Yanmar Marine International

0309

ii Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 3: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

ContenidoPágina

Introducción......................................................................1Seguridad.........................................................................3

Precauciones de seguridad..............................................3Información general ................................................. 4Antes de poner el motor en funcionamiento................... 4Durante la operación y el mantenimiento ...................... 5

Descripción del producto...................................................9Descripción..................................................................9

Responsabilidades del propietario/operador.................. 9Rodaje de la unidad de transmisión nueva: ................... 9Responsabilidades del concesionario/distribuidor........... 9

Identificación de componentes........................................10Corrosión galvánica......................................................11Control de la corrosión..................................................11Toma de corriente exterior..............................................12Revestimiento de la transmisión bajo el agua.....................13

Antes de poner el motor en funcionamiento........................15Selección de la hélice....................................................16

Tamaño de la hélice recomendado (máximo)............... 16Ajuste de la hélice fija (2 aspas) ................................ 17

Aceite lubricante..........................................................18Llenado con aceite lubricante: SD20, SD50 y SD50-4T.........19Comprobación del sistema de alarma del panel deinstrumentos...............................................................20Comprobaciones diarias................................................23

Inspección visual ................................................... 23Funcionamiento de la unidad de transmisión......................25

Comprobación del dispositivo de control remoto.................26SD20 .................................................................. 26SD50/SD50-4T ..................................................... 28

Agua de refrigeración del motor.......................................29SD20 .................................................................. 29SD50/SD50-4T ..................................................... 30

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión iii© 2009 Yanmar Marine International

Page 4: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Mantenimiento periódico..................................................31Apriete de sujeciones....................................................33Tablas de torsión..........................................................34

Valores de torsión estándar ..................................... 34Tabla de torsión estándar ........................................ 34Mantenimiento periódico ......................................... 35

Tabla de mantenimiento periódico...................................37Cuando la embarcación se encuentre fuera del agua, sigaestos pasos:................................................................39

Retirada de los depósitos del inversor reductor inferior.......................................................................... 39Reparación del revestimiento dañado ........................ 39Revisión del ánodo ................................................ 39Revisión de la hélice plegable .................................. 39Vaciado del agua................................................... 39

Procedimientos de mantenimiento periódico......................40Tras las primeras 50 horas de funcionamiento ............. 40Cada 100 horas de funcionamiento ........................... 49Cada 250 horas de funcionamiento ........................... 50Cada 500 horas de funcionamiento ........................... 50Cada año............................................................. 51Cada 2000 horas de funcionamiento.......................... 52Cada 5 años......................................................... 52

Especificaciones..............................................................53Diagramas del sistema.....................................................55

Registro de mantenimiento.............................................80

CONTENIDO

iv Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 5: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

IntroducciónEste manual de instrucciones e instalación describe los modelos de unidad de transmisiónSD20, SD50, SD50-4T. Para obtener información sobre la manipulación y el funcionamientodel motor, consulte los manuales de instrucciones respectivos de los modelos de motor1GM10C, 2YM15, 3YM20, 3YM30, 3JH4CE, 3JH5CE, 4JH4ACE, 4JH5CE and 4JH4-TCE.Sin embargo, no son necesarias las instrucciones para la caja del inversor reductor marino,ya que vienen incluidas.Están disponibles las siguientes combinaciones de motores y unidades de transmisión

Modelo del motor Modelo de unidad de transmisión1GM10C

SD202YM153YM20, 3YM303JH4CE

SD503JH5CE4JH4ACE4JH5CE4JH4-TCE SD50-4T

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 1© 2009 Yanmar Marine International

Page 6: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

INTRODUCCIÓN

2 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 7: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

SeguridadYanmar concede gran importancia a la se-guridad y recomienda que las personas queentren en contacto con sus productos (co-mo quienes instalan, manejan, mantienen oreparan productos Yanmar) tengan cuida-do, usen el sentido común y sigan la infor-mación de seguridad contenida en este ma-nual.

!

Este símbolo de alerta de segu-ridad aparece con muchos men-sajes de seguridad. Significa:atención, manténgase alerta, es-to afecta a su seguridad. Lea yobre de acuerdo con el mensajeque sigue al símbolo de alerta deseguridad.

PRECAUCIONES DE SEGU-RIDAD

PELIGROIndica una situación de riesgo, la cual,si no se evita, puede causar la muerte olesiones graves.

ADVERTENCIAIndica una situación de riesgo, la cual,si no se evita, podría causar la muerte olesiones graves.

PRECAUCIÓNIndica una situación de riesgo, la cual,si no se evita, podría causar lesionesmenores o moderadas.

AVISOIndica una situación que puede causardaños a la unidad de transmisión, a bienespersonales y/o al medio ambiente, o hacerque el equipo no funcione correctamente.

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 3© 2009 Yanmar Marine International

Page 8: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Información generalNada puede sustituir el sentido común y losmétodos de operación cuidadosos. Laoperación inadecuada o descuidada puedecausar quemaduras, cortes, mutilación, as-fixia, otras lesiones corporales y la muerte.Esta información contiene precauciones ydirectrices de seguridad que deben ser res-petadas para reducir los riesgos a la segu-ridad personal. En los procedimientos es-pecíficos aparecen listadas las precaucio-nes de seguridad especiales. Asegúrese dehaber leído y comprendido todas las pre-cauciones de seguridad antes de operar orealizar tareas de reparación o manteni-miento.

Antes de poner el motor en fun-cionamiento

PELIGROLos mensajes de seguridad siguientesse refieren a situaciones con nivel dePELIGRO. Estos mensajes de seguridaddescriben una situación de riesgo que,si no se evita, puede causar la muerte olesiones graves.

No permita NUNCA quealguien sin la formaciónadecuada instale o maneje launidad de transmisión.

• Asegúrese de haber leído y comprendidoeste Manual de instrucciones antes de po-ner en funcionamiento o reparar la unidadde transmisión para garantizar el segui-miento de métodos de operación y proce-dimientos de mantenimiento seguros.

• Los símbolos y etiquetas de seguridad sonrecordatorios adicionales para un manejoy mantenimiento seguros.

• Consulte a su concesionario o distribuidorautorizado de Yanmar Marine para obte-ner información sobre formación adicio-nal.

Peligro de aplastamientoNo permanezca NUNCAdebajo de una unidad detransmisión izada.Si el mecanismo del elevadorfalla, la unidad de transmisión

le caerá encima. Cuando tenga quetransportar una unidad de transmisión pararepararla, será necesario que otra personale ayude a unirla a una grúa y a cargarla enun camión.No sostenga NUNCA la unidad detransmisión con un equipo no diseñado parasoportar su peso, como bloques de madera,o usando sólo un gato.

SEGURIDAD

4 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 9: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

No utilice NUNCA la argolla de izada de launidad de transmisión para elevar el motory la unidad de transmisión en conjunto.Utilice las argollas de izada del motor paraelevar el motor y la unidad de transmisión.Utilice la argolla de izada de la unidad detransmisión solamente para elevarla porseparado.

Durante la operación y el mante-nimiento

PELIGROLos mensajes de seguridad siguientesse refieren a situaciones con nivel dePELIGRO.

Peligro de explosiónCuando funciona el motor ose carga la batería se generahidrógeno, que es muyinflamable. Mantenga bienventilada la zona alrededor de

la batería y mantenga alejado cualquier tipode chispa, llama u otra fuente de ignición.

Peligro de incendioRecuerde instalar un equipoapropiado de detección yextinción de incendios ycomprobar periódicamentesu funcionamiento normal.

SEGURIDAD

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 5© 2009 Yanmar Marine International

Page 10: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

ADVERTENCIALos mensajes de seguridad que siguenposeen ADVERTENCIAS de riesgo.Estos mensajes de seguridad describenuna situación de riesgo que, si no seevita, podría causar la muerte o lesionesgraves.

Peligro de incendioUn cableadoinfradimensionado puedeprovocar un fuego eléctrico.

Peligro de corteNo realice NUNCAmantenimiento de la unidadde transmisión durante suremolque o con el motorfuncionando al ralentí. En

estas circunstancias podría girar la hélice.Peligro por ingestión de alcohol y

drogasNo maneje NUNCA el motorbajo los efectos de alcohol odrogas, o si se encuentra mal.

Peligro por protección inadecuadaUtilice SIEMPRE equipode protección personalcomo, por ejemplo,vestimenta adecuada,guantes, botas deseguridad y proteccionespara ojos y oídos, según

sea necesario para la operación que debaefectuar.

Peligro de enredoNo deje NUNCA la llave decontacto colocada cuandoesté realizandomantenimiento en la unidadde transmisión. Alguien

puede poner en marcha accidentalmente elmotor sin darse cuenta de que otra personaestá realizando su mantenimiento.No manipule NUNCA el motor llevandounos auriculares para escuchar música o laradio ya que ello dificulta el poder oírseñales de advertencia.

Peligro de quemadurasAlgunas partes de lasuperficie del motor y de launidad de transmisión secalientan mucho mientrasestán en marcha o poco

después de haberlos apagado. Mantengalas manos y demás partes del cuerpoalejadas de las superficies calientes.

Peligro de movimientos bruscosDetenga SIEMPRE el motor antes decomenzar con las tareas de servicio.

Peligro de gases de escapeNo bloquee NUNCAventanas, respiraderos uotros medios de ventilación siel motor está en marcha en unrecinto cerrado. Todos los

motores de combustión interna creanmonóxido de carbono durante elfuncionamiento y se deben tomarprecauciones especiales para evitar elenvenenamiento causado por este gas.

SEGURIDAD

6 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 11: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

PRECAUCIÓNLos mensajes de seguridad que siguenposeen PRECAUCIONES de riesgo.Estos mensajes de seguridad describenuna situación de riesgo que, si no seevita, podría causar lesiones leves omoderadas.

Peligro por mala iluminaciónAsegúrese de que el área de trabajo estéadecuadamente iluminada. InstaleSIEMPRE protectores de alambrealrededor de las lámparas de seguridadportátiles.

Peligro de herramientasUtilice SIEMPRE herramientas adecuadaspara la tarea que deba efectuar y utilice lasherramientas del tamaño adecuado paraajustar o desajustar las piezas del motor.Peligro por protección inadecuada

Lleve SIEMPRE protecciónpara los ojos al realizarmantenimiento en la unidadde transmisión o al utilizar airecomprimido o agua a alta

presión. Los ojos pueden lesionarse acausa del polvo, residuos proyectados, airecomprimido, agua a presión o vapor.

AVISOEstos avisos describen una situaciónque, de no evitarse, puede causar dañosa la unidad de transmisión, a bienespersonales o al medio ambiente, o hacerque el equipo no funcionecorrectamente.Es importante realizar las comprobacionesdiarias que constan en el Manual deinstrucciones.El mantenimiento periódico evita lostiempos de inactividad inesperados, reduceel número de accidentes debidos al malfuncionamiento de la unidad de transmisióny alarga la vida de la unidad de transmisióny del motor.

Tenga SIEMPRE en cuenta elmedioambiente.Siga las directrices de la EPAu otras agenciasgubernamentales para

desechar adecuadamente materialespeligrosos como aceite del motor, gasóleoy refrigerante del motor. Consulte a la plantade tratamiento o a las autoridades locales.No se deshaga NUNCA de materialespeligrosos vertiéndolos en el alcantarillado,en el suelo o en el agua.No intente NUNCA modificar el diseño ni lascaracterísticas de seguridad de la unidad detransmisión.• No intente NUNCA desactivar o modificar

los dispositivos limitadores como el limita-dor de velocidad del motor, el limitador deinyección de combustible, etc.

• Las modificaciones perjudicarán a la se-guridad y el rendimiento del producto yacortarán su vida útil.

• Las modificaciones en el diseño y en lascaracterísticas de seguridad o limitaciónanularán la garantía.

SEGURIDAD

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 7© 2009 Yanmar Marine International

Page 12: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

AVISOSi la temperatura del aceite de la unidad detransmisión es demasiado elevada, pareinmediatamente el motor, revise su nivel deaceite y compruebe que el enfriador deaceite reciba el flujo adecuado derefrigerante y agua.El ánodo de la unidad de transmisión secalcula sólo para la unidad de transmisión.El cambio de material de la hélice puederequerir que se instalen más ánodos en launidad de transmisión.Si no se utiliza el material del ánodocorrecto, la protección puede resultarinadecuada y producirse una corrosiónexcesiva de los componentes del sistemade transmisión bajo el agua. Utilice sóloánodos de cinc o aluminio para aplicacionesen agua salada. Para aplicaciones en aguadulce, utilice ánodos de aluminio omagnesio para obtener mejores resultados.NUNCA utilice ánodos de magnesio enagua salada, ya que se deterioranrápidamente y se producirían dañosimportantes en el sistema de transmisión.

SEGURIDAD

8 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 13: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Descripción del productoDESCRIPCIÓNResponsabilidades del propieta-rio/operadorEl operador asume y debe asumir toda laresponsabilidad de:• Leer y comprender el manual de instruc-

ciones antes de utilizar la unidad de trans-misión.

• Realizar todas las verificaciones de segu-ridad que sean necesarias para garantizarun funcionamiento seguro.

• Cumplir y seguir todas las recomendacio-nes e instrucciones de mantenimiento ylubricación.

• Permitir que el distribuidor/concesionarioautorizado de Yanmar realice comproba-ciones periódicas.

La realización del servicio de mantenimien-to habitual y la sustitución de las piezas se-gún sea necesario es responsabilidad delpropietario/operador y esencial para obte-ner la durabilidad, el rendimiento y la fiabili-dad óptimas de la unidad de transmisión ymantener al mínimo los gastos de funciona-miento. Los hábitos de uso y funcionamien-to individuales pueden incrementar la fre-cuencia de la necesidad de realización delservicio de mantenimiento. Controle el es-tado con frecuencia para determinar si losintervalos de mantenimiento sugeridos en elmanual tienen la frecuencia necesaria parala unidad de transmisión.

Rodaje de la unidad de transmi-sión nueva:• Al arrancar el motor por primera vez, dé-

jelo funcionar al ralentí durante aproxima-damente 15 minutos mientras compruebaque la unidad de transmisión funciona nor-malmente y que no hay fugas de aceite.

• Durante el periodo de rodaje, preste es-pecial atención a los indicadores de pre-sencia de agua de la unidad de transmi-sión para comprobar su adecuado funcio-namiento.

• Durante el periodo de rodaje, compruebecon frecuencia los niveles de aceite de launidad de transmisión.

Responsabilidades del concesio-nario/distribuidorEn general, las responsabilidades del con-cesionario para con el cliente incluyen lastareas de preparación y revisión previas a laentrega como:• Asegurarse de que la embarcación está

equipada correctamente.• Asegurarse antes de la entrega de que la

unidad de transmisión Yanmar y el restodel equipo se encuentran en buenas con-diciones de funcionamiento.

• Realizar los ajustes necesarios para obte-ner la máxima eficacia.

• Ayudar a la familiarización del cliente conel equipo de a bordo.

• Explicar y demostrar el funcionamiento dela unidad de transmisión y de la embarca-ción.

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 9© 2009 Yanmar Marine International

Page 14: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES

(1)

(2)

(3)

(4)

0006440

(5)

(6)

(7)

Figura 11 – Varilla de nivel de aceite2 – Inversor reductor superior3 – Inversor reductor inferior4 – Tapón de vaciado de aceite

lubricante

5 – Hélice6 – Entrada de agua salada7 – Soporte flexible

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

10 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 15: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

CORROSIÓN GALVÁNICALa corrosión galvánica se produce cuandodos o más metales distintos (como los quese encuentran en la unidad de transmisión)se sumergen en una solución conductora,como agua salada, agua contaminada oagua con un alto contenido mineral, debidoa que se produce una reacción química quehace que la corriente eléctrica fluya entre losmetales. El flujo de corriente eléctrica pro-voca la corrosión del metal anódico o conmayor actividad química. Si no se controla,la corrosión galvánica puede corroer loscomponentes de la unidad de transmisión.

CONTROL DE LA CORRO-SIÓNEl diseño de los sistemas y equipos ade-cuados para controlar y reducir la posibili-dad de corrosión galvánica es responsabi-lidad del diseñador y/o ingeniero del siste-ma eléctrico.Sin embargo, es esencial que el propietario/operador compruebe con frecuencia losánodos en busca de señales de desgaste,revise la unidad de transmisión en busca decorrosión y sustituya los ánodos con la fre-cuencia necesaria para proporcionar unasuperficie de sacrificio que pueda atacar lacorriente eléctrica. También hay disponi-bles aislantes y transformadores de aisla-miento galvánicos en el mercado postventa(no suministrados por Yanmar). El aislantegalvánico es un dispositivo que se instala enserie con el conductor (VERDE) de toma detierra (CA) del cable de alimentación de laorilla para bloquear eficazmente el flujo decorriente galvánica CC de baja tensión ypermitir al mismo tiempo el paso de la co-rriente alterna (CA). *.La velocidad de corrosión depende de nu-merosos factores, tales como:• el número, el tamaño y la ubicación de los

ánodos de sacrificio de la unidad de trans-misión y la embarcación;

• el entorno marino, como la corriente de fu-ga en el agua, el agua dulce o salada y eluso y aislamiento de las tomas de corrien-te exteriores;

• la aplicación incorrecta de la pintura mari-na o de la pintura antiincrustante;

• no volver a pintar las áreas dañadas y• el tipo de ensamblaje de la embarcación.

* "The Boatowner's Guide to Corrosion", de Everett Collier.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 11© 2009 Yanmar Marine International

Page 16: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Consulte con el constructor del barco, con-cesionario u otro profesional para determi-nar si la embarcación y/o unidad de trans-misión está protegida correctamente de lacorrosión galvánica.AVISO: El ánodo de la unidad de transmi-sión se calcula sólo para la unidad de trans-misión. El cambio de material de la hélicepuede requerir que se instalen más ánodosen la unidad de transmisión.AVISO: Si no se utiliza el material del ánodocorrecto, la protección puede resultar ina-decuada y producirse una corrosión exce-siva de los componentes del sistema detransmisión bajo el agua. Utilice sólo áno-dos de cinc o aluminio para aplicaciones enagua salada. Para aplicaciones en agua dul-ce, utilice ánodos de aluminio o magnesiopara obtener mejores resultados. NUNCAutilice ánodos de magnesio en agua salada,ya que se deterioran rápidamente y se pro-ducirían daños importantes en el sistema detransmisión.El propietario debe emprender acciones co-rrectoras inmediatamente si los ánodos desacrificio se corroen de forma rápida o si lossignos de corrosión resultan evidentes.Yanmar recomienda consultar con un inge-niero especializado en electricidad marina ycontrol de la corrosión para determinar elmejor modo de corregir la erosión rápida delos ánodos.

TOMA DE CORRIENTE EX-TERIORLas embarcaciones conectadas a una tomade corriente exterior necesitan protecciónadicional para evitar que las destructivascorrientes galvánicas de bajo voltaje pasena través del cable de tierra de la toma decorriente exterior. Se encuentran disponi-bles en el mercado postventa los aisladoresgalvánicos (Yanmar no los suministra) quebloquean estas corrientes y, al mismo tiem-po, proporcionan una conexión de tierra pa-ra las descargas de corrientes de choquepeligrosas.AVISO: Si la conexión a tierra de la toma decorriente exterior de CA no está aislada dela conexión a tierra del barco, es posible quelos ánodos de sacrificio no puedan neutra-lizar el potencial galvánico aumentado. Losdaños de corrosión que se produzcan comoresultado de un diseño inadecuado de lasaplicaciones o del sistema no están cubier-tos por la garantía limitada de Yanmar.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

12 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 17: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

REVESTIMIENTO DE LATRANSMISIÓN BAJO ELAGUAEl revestimiento del inversor reductor infe-rior puede verse dañado al ser golpeado porobjetos en el agua, o cuando se eliminansus depósitos. Debe revisar el revestimien-to bajo el agua por lo menos una vez al añoy cuando exista la posibilidad de que se ha-ya golpeado cualquier objeto que haya po-dido causar daños. Repare y vuelva a pintarlas áreas dañadas de forma inmediata.Tome estas precauciones al aplicar la pin-tura marina o antiincrustante al fondo delcasco del barco.• Siga SIEMPRE las indicaciones del fabri-

cante de la pintura/revestimiento para laaplicación y preparación de la superficie.

• Utilice SIEMPRE una capa superior depintura y de imprimación diseñada espe-cíficamente para equipos fueraborda, uni-dades de transmisión o propulsiones depopa.

• No pinte NUNCA los ánodos de sacrificioinstalados en la unidad de transmisión.

• No pinte NUNCA la unidad de transmisióncon materiales que contengan cobre o es-taño.

• No pinte NUNCA sobre los orificios de dre-naje, los ánodos de sacrificio u otros ele-mentos especificados por el fabricante delos ánodos de sacrificio.

Póngase en contacto con su concesionarioo distribuidor autorizado de Yanmar Marinepara obtener asistencia.AVISO: no están cubiertos por la garantíalimitada de Yanmar los daños ocasionadospor la corrosión galvánica, el mantenimientonormal ni las piezas.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 13© 2009 Yanmar Marine International

Page 18: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

14 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 19: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Antes de poner el motor enfuncionamiento

En esta sección del Manual de instruccio-nes se describe la selección y ajuste de lahélice, las especificaciones del aceite lubri-cante y cómo reponerlos. También se des-cribe el tablero de instrumentos y las com-probaciones del dispositivo de control re-moto diarias.Antes de poner en funcionamiento la unidadde transmisión, revise la sección Seguri-dad en la página 3.

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 15© 2009 Yanmar Marine International

Page 20: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

SELECCIÓN DE LA HÉLICETamaño de la hélice recomendado (máximo)

Modelo del motor Modelo de unidad detransmisión

Diámetrodel tipo plegable

Diámetrodel tipo fijo de 2 hojas

1GM10C

SD20

14 pulg. 14 pulg.2YM15 14,5 pulg. 15 pulg.3YM20 15 pulg. 16 pulg.3YM30 16 pulg. 16,5 pulg.

3JH4CE

SD50 18 pulg. 18 pulg.3JH5CE4JH4ACE4JH5CE

4JH4-TCE SD50-4T 18 pulg. 18 pulg.

AVISO: asegúrese de que la hélice (fija oplegable) tiene un buje de goma. Si se utilizala hélice sin un buje de goma dañará el eje,el cojinete y los inversores reductores de launidad de transmisión.

ANTES DE PONER EL MOTOR EN FUNCIONAMIENTO

16 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 21: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Ajuste de la hélice fija (2 aspas)

(1)

(2) (3)

(4) (5)(6)

0005446

Figura 11 – Separador2 – Grasa3 – Hélice

4 – Arandela5 – Tuerca *6 – Tornillo **

Tamaño Torsión de apriete* M16 (SD20)

M20 (SD50, SD50-4T)De 60 a 70 N/m (de 44 a 52 libras/pie)De 80 a 100 N/m (de 59 a 74 libras/pie)

** M8 x 75 mm De 11 a 15 N/m (de 8 a 11 libras/pie)

Procedimiento de bloqueo de la tuerca de la hélice fija (opcional)Mientras aprieta la tuerca con una torsión de 60 a 70 N/m (de 44 a 52 libras/pie) para elmodelo SD20 y con una torsión de80 a 100 N/m (de 59 a 74 libras/pie) para los modelos SD50 y SD50-4T, empuje la palancade cambios hacia adelante y mantenga sujeta la tuerca de la abrazadera de la polea trape-zoidal del cigüeñal con una llave para evitar el giro de la hélice.

ANTES DE PONER EL MOTOR EN FUNCIONAMIENTO

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 17© 2009 Yanmar Marine International

Page 22: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

ACEITE LUBRICANTELa elección de aceite lubricante es muy importante. Si se utiliza un aceite que no sea eladecuado o no se realiza su cambio, se pueden producir daños y reducir la vida de la unidadde transmisión. Cuando seleccione un aceite lubricante, utilice uno de los siguientes:Tabla de aceites lubricantes

Seriesde motor

GM, YM JH3, JH4, JH5

Modelo delmotor

1GM10C 2YM15 3YM20 3YM30 3JH4E 3JH5E 4JH4AE 4JH5E 4JH4-TE

Modelo deunidad detransmi-sión

SD20 SD20 SD50 SD50-4T

Aceite lu-bricante pa-ra la unidadde transmi-sión

API CC osuperior y

SAE10W30

API GL4 o GL5 y SAE80W90 o 90

Aceite para engranaje de alto rendimiento Quick-Silver(r)

Utilice sólo aceite de calidad GL-4 o GL-5 en el servicio API y SAE nº 90 o 80W90. (Exceptoel modelo SD20 x 1GM10C y SD50/SD50-4T).Utilice aceite de calidad CC o superior en el servicio API y SAE nº 10W30. (Modelo aplicable:SD20 x 1GM10C).Para SD20 (excepto si se instala con el 1GM10C)

Proveedor Nombre de marca Servicio API Nº de SAESHELL Shell Spilax oil EP 90 GL-4 90SHELL Shell Spilax oil HD 90 GL-5 90CALTEX Multipurpose thuban EP GL-4/GL-59 90MOBIL Mobilub HD 80W-90 GL-5 80W-90ESSO Esso gear oil GP 90 GL-4 90ESSO Esso gear oil GX 90 GL-5 90

Utilice QuickSilver(r) * Aceite para engranaje de alto rendimiento para los modelos SD50/SD50-4T.

* QuickSilver(r) es una marca registrada de Brunswick Corporation.

ANTES DE PONER EL MOTOR EN FUNCIONAMIENTO

18 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 23: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

LLENADO CON ACEITE LU-BRICANTE: SD20, SD50 YSD50-4T

Modelo deunidad detransmi-sión

SD20 SD50, SD50-4T

Unidad es-tándar

2,2 l(2,3 qt)

2,2 l (2,3 qt)

Unidad delargo alcan-ce

2,5 l(2,6 qt)

2,35 l (2,5 qt) Ex-tensión 58

2,45 l (2,6 qt) Ex-tensión 100

AVISO: La capacidad de aceite lubricantede la unidad estándar es distinta a la de launidad de largo alcance. Confirme lacapacidad mediante la placa de identifica-ción de la capacidad de aceite.1. Retire la varilla de nivel de aceite (tapa

amarilla). Llénelo con el aceite lubrican-te aprobado.

2. Compruebe la cantidad de aceite lubri-cante introduciendo la varilla de nivel deaceite todo lo que sea posible. No ros-que la varilla de nivel de aceite en(Figura 3, (1)). El nivel de aceite debealcanzar la marca superior de la varillade nivel de aceite (Figura 3, (2)).

AVISO: se necesitan unos 10 minutos parallenar la unidad de transmisión con aceitelubricante. Compruebe el nivel de aceite 15minutos después de añadir la cantidad deaceite especificada.

(1)

(2)

(3)

0005573

Figura 21 – Varilla de nivel de aceite2 – Límite superior3 – Límite inferior

SD20

0005441

(1)

(2)

Figura 31 – Orificio de llenado de aceite2 – Placa de identificación de la

capacidad de aceiteSD50/SD50-4T

(1)

(2)

0005574

Figura 41 – Orificio de llenado de aceite2 – Placa de identificación de la

capacidad de aceite

ANTES DE PONER EL MOTOR EN FUNCIONAMIENTO

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 19© 2009 Yanmar Marine International

Page 24: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE ALARMA DEL PANELDE INSTRUMENTOS

Nuevo tipo B

0000472SD

(1)(2)(3)(4)

(5) (6)(7) (8)

Figura 51 – Alarma de carga baja de batería2 – Luz de advertencia de la junta de

la unidad de transmisión3 – Luz de presión baja del aceite de

motor4 – Alarma de temperatura alta de

refrigerante5 – Contador de horas6 – Tacómetro7 – Llave de contacto8 – Botón STOP (botón de parada)

Tipo B (sin llave)

0

10

20 30

40

50

(8) (7) (5)(6)

(1) (2) (3) (4)

026102-00X

Figura 61 – Indicador de temperatura alta de

refrigerante2 – Indicador de presión baja de

aceite del motor3 – Indicador de presencia de agua

en la junta de la unidad detransmisión

4 – Indicador de carga baja de labatería

5 – Interruptor de ON/OFF/START6 – Interruptor de GLOW/STOP7 – Contador de horas8 – Tacómetro

ANTES DE PONER EL MOTOR EN FUNCIONAMIENTO

20 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 25: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Nuevo tipo C

0000473SD

(1)(2)(3)(4)(5) (11)

(6) (12) (7) (8) (9) (10)

Figura 71 – Alarma de carga baja de batería2 – Luz de advertencia de la junta de

la unidad de transmisión3 – Luz de advertencia del filtro de

combustible4 – Alarma de flujo insuficiente de

agua salada5 – Indicador de temperatura del

refrigerante6 – Manómetro de aceite del motor7 – Contador de horas8 – Tacómetro9 – Llave de contacto10–Botón STOP (botón de parada)11–Luz de advertencia de

temperatura alta del refrigerante12–Luz de advertencia de presión

baja del aceite de motor

Tipo C (sin llave)

(10) (9)

(2)

(11) (8) (7)

(1)

(12)

(5) (6)(4)(3)

026103-00X

Figura 81 – Indicador de temperatura alta de

refrigerante2 – Indicador de temperatura del

refrigerante3 – No se utiliza en este motor4 – Indicador de presencia de agua

en el filtro de combustible5 – Indicador de carga de agua en la

unidad de transmisión6 – Indicador de carga baja de la

batería7 – Interruptor de ON/OFF/START8 – Interruptor GLOW/STOP9 – Contador de horas10–Tacómetro11–Manómetro de aceite del motor12–Indicador de presión baja del

aceite de motor

ANTES DE PONER EL MOTOR EN FUNCIONAMIENTO

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 21© 2009 Yanmar Marine International

Page 26: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Encienda el interruptor de la batería. Gire lallave a la posición ON y compruebe las lucesdel panel (Figura 5, Figura 7) con el motorparado:1. Debe estar encendida la luz de adver-

tencia del aceite lubricante(Figura 5, 3, Figura 7, 6).

2. La luz de advertencia de la temperaturadel agua de refrigeración debe estarapagada (Figura 5, 4, Figura 7, 5).

3. Debe estar encendida la luz de adver-tencia de carga (Figura 5, 1,Figura 7, 1).

4. La luz de advertencia del sello de gomadebe estar apagada (Figura 5, 2,Figura 7, 2).

5. Debe sonar el zumbador de adverten-cia.

Nota: todas las señales de alarma mencio-nadas continuarán hasta que pulse el botónde encendido o gire la llave a la posiciónOFF.

ADVERTENCIA! La luz de advertenciadel sello de goma advierte de la entradade agua salada en la embarcación. Laestructura estanca de la unidad detransmisión es de tipo dual. Incluso si eldiafragma de goma A (Figura 9, (5)) re-sulta dañado y entra agua salada, el dia-fragma de goma B (Figura 9, (4)) evitaque entre en la embarcación. El inte-rruptor del sello de goma situado entrelos diafragmas de goma (Figura 9, (5)) y(Figura 9, (4)) hace sonar el zumbadorde advertencia y enciende la luz del se-llo de goma del panel de instrumentos.Si esto sucede, pare el motor y, si estánavegando, diríjase con rapidez al puer-to más cercano para realizar las repara-ciones oportunas.

(2) (3)

(1)

(4)

(5)019410-01X

Figura 91 – ON (luz del sello de goma)2 – Interruptor del sello de goma3 – Diafragma (B)4 – Diafragma (A)5 – Agua salada

ANTES DE PONER EL MOTOR EN FUNCIONAMIENTO

22 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 27: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

COMPROBACIONES DIA-RIASAntes de arrancar la unidad de transmisión,compruebe que está en buenas condicio-nes de funcionamiento. Asegúrese decomprobar los siguientes elementos.Inspección visual1. Compruebe que no falten piezas y que

no haya piezas dañadas.2. Compruebe que no falten elementos de

unión y que no estén flojos ni dañados.3. Compruebe el nivel de aceite. Ver Lle-

nado con aceite lubricante: SD20, SD50 y SD50-4T en la página 19.

4. Abra el grifo de agua de refrigeraciónantes de la puesta en funcionamiento.Vacíe el agua de refrigeración y cierreel grifo de agua de refrigeración tras sufuncionamiento. Ver Agua de refrigera-ción del motor en la página 29

AVISO: Si descubre algún problema duran-te la inspección visual, realice las accionescorrectoras necesarias antes de hacer fun-cionar el motor.

ANTES DE PONER EL MOTOR EN FUNCIONAMIENTO

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 23© 2009 Yanmar Marine International

Page 28: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

ANTES DE PONER EL MOTOR EN FUNCIONAMIENTO

24 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 29: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Funcionamiento de la uni-dad de transmisión

Antes de hacer funcionar la unidad de trans-misión, lea la siguiente información de se-guridad y revise la sección Seguridad de lapágina 3.

ADVERTENCIALos mensajes de seguridad que siguenposeen ADVERTENCIAS de riesgo.Estos mensajes de seguridad describenuna situación de riesgo que, si no se evita,podría causar la muerte o lesiones graves.Para evitar los movimientos accidentalesdel equipo, NUNCA encienda el motorcuando esté embragado.Antes de arrancar el motor, compruebeSIEMPRE que no hay otras personas en lazona. Mantenga alejados a niños y animalesdomésticos mientras el motor esté enmarcha.Evite el movimiento inesperado del equipo.Cambie la unidad de transmisión a laposición NEUTRAL en cualquier momentoen que el motor esté a ralentí.

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 25© 2009 Yanmar Marine International

Page 30: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

COMPROBACIÓN DEL DIS-POSITIVO DE CONTROL RE-MOTOSD20AVISO: Antes de poner en funcionamientoel motor, revise el nivel de aceite de la uni-dad de transmisión. Mientras enciende len-tamente el motor, cambie la palanca de con-trol del mando de control remoto (control deuna sola palanca) rápidamente entre NEU-TRAL - AVANTE - NEUTRAL - ATRÁS. Si laoperación de cambio se realiza lentamente,la punta del embrague con garra se desgas-ta de los golpes y, en consecuencia, el em-brague no se engrana. Asegúrese de que lapalanca de funcionamiento de la unidad detransmisión se mueve con suavidad entrelas posiciones AVANTE, ATRÁS y NEU-TRAL. Debido a que la unidad de transmi-sión utiliza un embrague de garra, el embra-gue no se engrana a menos que la palancade funcionamiento se coloque en la posiciónNEUTRAL.

AVISO: Al navegar, coloque la palanca decontrol remoto en neutral. No hacerlo PRO-VOCARÁ un deslizamiento y anulará la ga-rantía (Figura 1, (2)).

(1)

(2)

(3)

(4)

019631-00X

Figura 11 – Atrás2 – Neutral (punto muerto)3 – Avante4 – Mando de control

FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN

26 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 31: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

(1)(2)(3)

(4)

(5)

(6)

(7) (8)(9)

(10)

019719-00X

Figura 21 – Atrás2 – Neutral (punto muerto)3 – Avante4 – Mando de funcionamiento5 – Grampa del cable6 – Cable de control remoto7 – Tope de la posición AVANTE8 – Posición NEUTRAL9 – Tope de la posición ATRÁS10–Junta del muelle

D

D

(1)(2)

(3)

(4)

(6)

(5)

(7)

019720-00X

Figura 31 – Atrás2 – Neutral (punto muerto)3 – Avante4 – Palanca de funcionamiento5 – Grampa del cable6 – Cable de control remoto7 – Pivote

FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 27© 2009 Yanmar Marine International

Page 32: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

SD50/SD50-4TDespués de arrancar el motor, compruebeel funcionamiento del cambio utilizando elmando de control para cambiar entre las po-siciones AVANTE y ATRÁS. El embraguede AVANTE/ATRÁS es un embrague me-cánico denominado embrague cónico. Aun-que se produce un ruido similar al de rasparcuando se engrana este tipo de embrague,no produce ningún efecto sobre el funcio-namiento del motor.PRECAUCIÓN! Debido a la fricción pro-ducida en la cara friccional del embra-gue cónico, la fricción disminuye con eluso y es necesario realizar tareas de re-visión y mantenimiento periódicas.AVISO: Al navegar, coloque la palanca decontrol remoto en neutral. No hacerlo PRO-VOCARÁ un deslizamiento y anulará la ga-rantía.AVISO: El funcionamiento durante largosperíodos a pocas revoluciones por minutocon la unidad de transmisión engranadapuede producir deslizamientos y un des-gaste prematuro del embrague cónico.

(2)

(3)

(4)

(5) (8)(7)

(6)

(1)

003448-01X

Figura 41 – Placa de montaje con un ángulo

de 90°2 – Palanca de funcionamiento3 – Grampa del cable4 – Cable de control remoto5 – Árbol de transmisión con giro en

el sentido de las agujas del reloj6 – Pivote7 – Neutral (punto muerto)8 – Árbol de transmisión con giro en

sentido contrario a las agujas delreloj

FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN

28 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 33: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

AGUA DE REFRIGERACIÓNDEL MOTORLa apertura o el cierre del sistema de aguade refrigeración del motor que propulsa launidad de transmisión la realiza el grifo deagua de refrigeración fijado en el cuerpo su-perior de la unidad de transmisión. Asegú-rese de abrir el grifo (Figura 5, (1)) y con-firmar que el agua de refrigeración tienesucción arrancando el motor antes de mo-ver la embarcación. El agua de refrigeraciónatraviesa el cuerpo de la unidad de transmi-sión, enfría el motor con la bomba de aguade refrigeración y luego se libera.SD20

(1)(2)

(3)

(4)

(5)

0005447

Figura 51 – Grifo de agua de refrigeración2 – Manguito del agua de

refrigeración3 – A la bomba de agua de

refrigeración

4 – Abrazadera para manguito5 – Entrada de agua salada

FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 29© 2009 Yanmar Marine International

Page 34: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

SD50/SD50-4T

0005448

(1)

(2)

(3)

Figura 61 – A la bomba de agua de

refrigeración2 – Grifo de agua de refrigeración

3 – Abierto

FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN

30 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 35: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Mantenimiento periódicoAntes de realizar el mantenimiento de la uni-dad de transmisión, lea la siguiente infor-mación de seguridad y revise la sección Se-guridad en la página 3.Esta sección del Manual de instruccionesdescribe los procedimientos para el cuidadoy el mantenimiento adecuados de la unidadde transmisión.

ADVERTENCIALos mensajes de seguridad que siguenposeen ADVERTENCIAS de riesgo.Estos mensajes de seguridad describenuna situación de riesgo que, si no seevita, podría causar la muerte o lesionesgraves.

Peligro de corteCuando trabaje cerca depiezas en movimiento/rotativas no lleve NUNCAjoyas, puños de camisadesabrochados, corbatas o

vestimenta holgada y SIEMPRE lleve elcabello recogido. Mantenga sus manos,pies y herramientas lejos de todas laspiezas móviles.Antes de la puesta en funcionamiento, retiresiempre del lugar las herramientas o traposutilizados durante el mantenimiento.No realice NUNCA mantenimiento de launidad de transmisión durante su remolqueo con el motor funcionando al ralentí. Enestas circunstancias podría girar la hélice.Pare SIEMPRE el motor antes de realizar elmantenimiento de la unidad de transmisióny fije la hélice para que no gire.

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 31© 2009 Yanmar Marine International

Page 36: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

ADVERTENCIAPeligro de electrocución

Abra SIEMPRE el interruptorde la batería (si lo hay) odesconecte el cable negativode la batería antes de realizarmantenimiento en la unidad

de transmisión.Mantenga SIEMPRE los conectores yterminales limpios. Compruebe que losmanojos de cables no tengan grietas niabrasiones y que los conectores no esténdañados ni corroídos.

PRECAUCIÓNLos mensajes de seguridad que siguenposeen PRECAUCIONES de riesgo.Estos mensajes de seguridad describenuna situación de riesgo que, si no seevita, podría causar lesiones menores omoderadas.Peligro de resbalones y tropiezos

Compruebe que dispone delespacio suficiente pararealizar el mantenimiento dela unidad de transmisión. Elespacio del que disponga

debe ser plano y no haberse derramado enél ningún líquido ni residuo para evitarresbalones y tropiezos.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

32 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 37: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

AVISOEstos avisos describen una situación que,de no evitarse, puede causar daños a launidad de transmisión, a bienes personaleso al medio ambiente, o hacer que el equipono funcione correctamente.Apriete siempre los componentes a latorsión especificada. Las partes flojaspueden causar daños al equipo o hacer quefuncione mal.Utilice sólo los repuestos especificados.Otros repuestos podrían afectar a lacobertura de la garantía.No intente NUNCA modificar el diseño ni lascaracterísticas de seguridad de la unidad detransmisión. De lo contrario, podráperjudicarse la seguridad y lascaracterísticas de funcionamiento delinversor reductor marino y acortar la vida útilde la unidad de transmisión. Toda alteraciónde la unidad de transmisión puede afectar ala cobertura de la garantía de la unidad detransmisión.

APRIETE DE SUJECIONESAl apretar las sujeciones, utilice la torsiónadecuada. Una torsión excesiva puede da-ñar la sujeción o el componente, y una tor-sión insuficiente puede causar fugas o fallosde los componentes.

La torsión de apriete de la Tabla de torsiónestándar sólo debe aplicarse a tornillos conla cabeza marcada con un "7". (Clasifica-ción de resistencia JIS: 7T).Aplique el 60% de la torsión a los tornillosque no figuren en la tabla.Aplique el 80% de la torsión cuando aprietesobre aleación de aluminio.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 33© 2009 Yanmar Marine International

Page 38: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

TABLAS DE TORSIÓNValores de torsión estándar

M6 x 1,0 M8 x 1,25 M10 x 1,25o 1,5

M12 x 1,25o 1,5

M14 x 1,5 M16 x 1,5

Hierro fun-dido o ace-ro

10,8 ± 1,0N·m8,0 ± 0,8pies/libra

25,5 ± 2,0N·m18,8 ± 1,5pies/libra

49,1 ± 4,9 N/m36,2 ± 3,6libras/pie

88,3 ± 10,0N·m65,1 ± 7,4pies/libra

137,2 ± 4,9N·m101,2 ± 3,6pies/libra

225,4 ± 10,0N·m166,2 ± 7,4pies/libra

Aluminio 8,8 ± 1,0N·m6,5 ± 0,8pies/libra

20,6 ± 2,0N·m15,2 ± 1,5pies/libra

39,2 ± 2,0N·m28,9 ± 1,5pies/libra

70,6 ± 4,9N·m52,1 ± 3,6pies/libra

109,8 ± 4,9N·m81,0 ± 3,6pies/libra

180,3 ± 10,0N·m133,0 ± 7,4pies/libra

Tabla de torsión estándarTamaño × paso mm M6×1,0 M8×1,25 M10×1,5 M12×1,75 M14×1,5 M16×1,5Torsión de

aprietelb-in. 96,0 ± 9,0 - - - - -lb-ft - 19,0 ± 2,0 36,0 ± 4,0 65,0 ± 7,0 101,0 ± 7,0 167,0 ± 7,0N·m 10,8 ± 1,0 25,5 ± 2,9 49,0 ± 4,9 88,3 ± 9,8 137,0 ± 9,8 226,0 ± 9,8

kgf-m 1,1 ± 0,1 2,6 ± 0,3 5,0 ± 0,5 9,0 ± 1,0 14,0 ± 1,5 23,0 ± 2,0

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

34 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 39: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Mantenimiento periódicoPRECAUCIÓN! Prepare un plan de mantenimiento periódico en función de la apli-cación de la unidad de transmisión y asegúrese de realizar el mantenimiento perió-dico en los intervalos indicados. No seguir estas directrices perjudicará las carac-terísticas de seguridad y rendimiento de la unidad de transmisión, acortará su vidaútil y podrá afectar la cobertura de su garantía.Importancia del mantenimiento periódicoEl deterioro y desgaste de la unidad de transmisión son proporcionales al tiempo durante elque ha estado en servicio y dependen de las condiciones a las que se ha sometido duranteel funcionamiento. El mantenimiento periódico evita los tiempos de inactividad inesperados,reduce el número de accidentes debidos al mal funcionamiento de la unidad de transmisióny alarga su vida útil.Importancia de las comprobaciones diariasLa tabla de mantenimiento periódico supone que las comprobaciones diarias se realizanregularmente. Acostúmbrese a realizar las comprobaciones diarias antes de empezar cadadía de funcionamiento. Consulte Llenado con aceite lubricante: SD20, SD50 y SD50-4T en la página 19, Comprobación del sistema de alarma del panel de instrumentos en la página 20 y Agua de refrigeración del motor en la página 29 y consulte el Manual de instruccionesde su motor.Registro de horas de la unidad de transmisión y comprobaciones diariasMantenga un registro de las horas diarias de funcionamiento de la unidad de transmisión,así como un registro de las comprobaciones diarias realizadas. Anote también la fecha, eltipo de reparación (p. ej., reemplazo de cojinetes) y las piezas necesarias para cualquierreparación ocurrida entre los intervalos de mantenimiento periódico. La falta de manteni-miento periódico acortará la vida de la unidad de transmisión.Repuestos YanmarYanmar recomienda que utilice piezas originales Yanmar cuando necesite repuestos. Losrepuestos originales ayudan a asegurar una larga vida de la unidad de transmisión.Herramientas necesariasAntes de empezar cualquier procedimiento de mantenimiento periódico, asegúrese de quedispone de las herramientas necesarias para realizar todas las tareas requeridas.Solicite ayuda a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Ma-rine.Nuestros profesionales de servicio técnico poseen la experiencia y los conocimientos paraayudarle a resolver sus problemas con cualquier procedimiento relacionado con el mante-nimiento.El mantenimiento diario y periódico es importante para que la unidad de transmisión esté enbuenas condiciones de funcionamiento. A continuación presentamos un resumen de loselementos de mantenimiento clasificados según el intervalo de mantenimiento periódico.Los intervalos de mantenimiento periódico varían según el uso de la unidad de transmisión,por lo que es difícil determinarlos de forma definitiva. La información que se incluye a con-tinuación sirve sólo como directriz general.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 35© 2009 Yanmar Marine International

Page 40: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Nota: Estos procedimientos se consideran mantenimiento normal y corren a cargo del pro-pietario.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

36 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 41: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO○: Comprobar o limpiar ◊: Sustituir ●: Consulte a su concesionario o distribuidor autorizado de YanmarMarine

Diariamente(Ver Compro-baciones dia-rias en la pági-

na 23.)

Prime-ras 50horas

odes-puésde 1mes

Cada100

horasCada250

horasCada500

horasCadaaño

Cada2000horas

Cada 5años

Aceite lubricante Comprobar el

nivelde aceite, lle-narlo sies necesario

Antes delfuncionamien-

to◯

Cambiarel aceite lubri-cante

Prime-ro◊

SD20◊

SD50,SD50-

4T◊

Agua de refrigeración Abrir/cerrar

el grifo de aguade refrigera-ción

Antes / des-pués del

funcionamien-to◯

Limpiar los ori-ficiosde succión delagua derefrigeración

Vaciar el aguade refrigera-ción

Tras elfuncionamien-

to◯

Sistema de control remoto Revisar

el dispositivode control re-moto

Embrague cónico y variador Revisar/

sustituir o pulir ● Reemplazar el

embrague có-nico

Ánodo Revisar y

sustituir el áno-do

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 37© 2009 Yanmar Marine International

Page 42: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

○: Comprobar o limpiar ◊: Sustituir ●: Consulte a su concesionario o distribuidor autorizado de YanmarMarine

Diariamente(Ver Compro-baciones dia-rias en la pági-

na 23.)

Prime-ras 50horas

odes-puésde 1mes

Cada100

horasCada250

horasCada500

horasCadaaño

Cada2000horas

Cada 5años

Cuerpo inferior Reparar reves-

timientodel cuerpo

Estanqueidad del casco del barco Revisar

el diafragmade goma

◯ ◊

Revisar sensorde sellado ◯

Soporte flexible Revisar y/o

sustituir el so-porte flexible,altura del so-porte

Reemplazar elsoporte flexible ●

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

38 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 43: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

CUANDO LA EMBARCA-CIÓN SE ENCUENTRE FUE-RA DEL AGUA, SIGA ESTOSPASOS:Retirada de los depósitos del in-versor reductor inferiorRetire las algas, conchas y otros crecimien-tos marinos del inversor reductor inferior.Retire por completo los depósitos que seencuentran en la válvula de admisión(Figura 1, (2)), ya que el motor puede so-brecalentarse si la cantidad de agua queentra en la válvula de admisión es insufi-ciente.Reparación del revestimiento da-ñadoEl revestimiento del inversor reductor infe-rior puede verse dañado al ser golpeado porobjetos en el agua, o cuando se eliminansus depósitos. No utilice NUNCA pinturaque contenga cobre o estaño. Si lo hace,dañará la unidad y anulará la garantía. Utili-ce una capa superior de pintura y de impri-mación diseñada específicamente paraequipos fueraborda o propulsiones de po-pa. Siga las indicaciones del fabricante parala aplicación y preparación de la superficie.Póngase en contacto con su concesionarioo distribuidor autorizado de Yanmar Marinepara obtener asistencia.Revisión del ánodoConsulte Revisión y sustitución del ánodo en la página 49.Revisión de la hélice plegableAsegúrese de que el aspa de la hélice ple-gable se abre con suavidad. Revise los pa-sadores de fijación del aspa en busca deseñales de desgaste y sustitúyalos cuandoéste sea excesivo. Aplique grasa a pruebade agua marina al pasador que se encuentraen el inversor del aspa y el árbol de trans-misión.

Vaciado del aguaVacíe el agua de refrigeración del motor,junto con el agua del cuerpo de la unidad detransmisión. Si no se vacía el agua, la con-gelación puede ocasionar el bloqueo delmotor y/o la rotura del cuerpo de la unidadde transmisión.

0005464

(2)

(1)

Figura 11 – Inversor reductor inferior2 – Entrada de agua salada

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 39© 2009 Yanmar Marine International

Page 44: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

PROCEDIMIENTOS DE MAN-TENIMIENTO PERIÓDICO

Tras las primeras 50 horas defuncionamiento

Realice los siguientes procedimientos traslas primeras 50 horas de funcionamiento.• Vaciado y cambio del aceite lubricante• Revisión y sustitución del variador del

embragueVaciado y cambio del aceite lubri-cante: modelo SD20Con la embarcación fuera del agua, dreneel aceite quitando la tapa de vaciado del in-versor reductor inferior y la varilla de nivel deaceite del inversor reductor superior.PRECAUCIÓN! Después de utilizarla,deje enfriar la unidad de transmisión almenos 5 minutos antes de quitar el ta-pón de vaciado de aceite. El aceite ca-liente puede expulsar vapor con fuerzasi quita el tapón de vaciado de la unidadde transmisión inmediatamente des-pués de su funcionamiento.

SD20(1)

(2)

(3)

(4)

0005450

Figura 21 – Varilla de nivel de aceite2 – Inversor reductor superior3 – Inversor reductor inferior4 – Tapón de vaciado de aceite

lubricanteRevisión y sustitución del variadordel embragueConsulte el procedimiento con su concesio-nario o distribuidor autorizado de Yanmar.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

40 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 45: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Vaciado y cambio del aceite lubri-cante: modelos SD50/SD50-4TDebe cambiar el aceite lubricante con elmotor caliente. PRECAUCIÓN! Despuésde utilizarla, deje enfriar la unidad detransmisión al menos 5 minutos antesde quitar el tapón de vaciado de aceite.El aceite caliente puede expulsar vaporcon fuerza si quita el tapón de vaciadode la unidad de transmisión inmediata-mente después de su funcionamiento.

SD50/SD50-4T

0005451

(1)(2)

(3)

Figura 31 – Varilla de nivel de aceite2 – Tapón3 – Tapón de vaciado

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 41© 2009 Yanmar Marine International

Page 46: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Equipo utilizadoDescripción Código de pieza Cantidad Observaciones

Botella de(r) para inver-sor de alto rendimientode Quicksilver® de Mer-Cruiser(r)

Mercruiser(r) Código depieza 92-850743A1

2 Cada botella contiene0,946 l (1 qt) de aceite.Obligatorio para los mo-delos SD50 y SD50-4T.Para otros modelos, con-sulte la p. 7.

Bomba de mercado deMerCruiser(r) en botella

Mercruiser(r) Código depieza 91-85729A1

1-

Junta del adaptador 196311-92960 1* Rosca estándar M10 x1,5 Longitud máxima 12mm.

Sello tipo O para el adap-tador

24311-000100 1* -Manguitos de goma rígi-dos

-

2 Diámetro interior de 14 a16 mm (de 0,5 a 0,625pulg.) más abrazaderasde manguito (si se utili-zan piezas de Yanmar, elcódigo de pieza es196440-92970).

Conjunto del compresor - 1 -Bomba de mano 28210-000080 1 Piezas opcionales

* Se necesitan 2 cuando la embarcación se encuentra fuera del agua.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

42 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 47: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Cuando la embarcación se encuen-tra en el aguaPreparación de unidad de transmisión

(1)

(2)

(3)

(4)

0005452

Figura 41 – Sello tipo O2 – Junta del adaptador3 – Tapón de cambio de aceite4 – Rosca M10x1,5

1. Quite el tapón de cambio de aceite quese encuentra bajo la palanca de cam-bios.

2. Atornille la junta del adaptador con unsello tipo O. Si utiliza su propia junta deladaptador, la longitud máxima del tor-nillo debe ser de12 mm.

3. Conecte un manguito de goma rígido(diámetro interior de 14 a 16 mm [de 0,5a 0,625 pulg.]) con abrazaderas demanguito a la junta del adaptador en laposición de cambio de aceite(Figura 4, (2)). El manguito debe ser lobastante largo como para alcanzar elcubo o la bomba. Si se utiliza un man-guito de goma original de Yanmar, elnúmero de pieza es 196440-92970.

Retirada del aceite

(1)

0005453

(2)

(3)

Figura 51 – Tapón2 – Manguito de presión de aire3 – Junta del adaptador

Procedimiento más rápido: extracciónmediante presión de aireNota: Utilice aire comprimido (de 0,5 a 1 bar[de 7,25 a 14,5 psi]) del sistema principal,de un compresor portátil de 12 V o de unabomba de mano o pie portá-til.ADVERTENCIA! Utilice SIEMPRE ga-fas de seguridad cuando utilice airecomprimido.1. Quite el tapón de la cubierta del cuerpo

superior.2. Atornille una segunda junta del adapta-

dor con un sello tipo O en la posición dela válvula de entrada de aceite. Rosqueel tapón de aceite en la posición de lavarilla de aceite.

3. Conecte el manguito de presión de airecon abrazaderas de manguito.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 43© 2009 Yanmar Marine International

Page 48: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Opción 1: Utilización de aire comprimi-do del sistema principal o del compre-sor portátil de 12 V.1. Conecte el manguito a la junta del adap-

tador superior y a la fuente de aire com-primido (Figura 5, (2)). En 10 o 15 mi-nutos se extraerá todo el aceite.

0005454

(1)

(2)

(3)

Figura 61 – Válvula de un solo sentido (sin

retorno)2 – Junta de adaptación atornillada

la cubierta3 – Bomba de pie

Opción 2: utilización de aire comprimidocon ayuda de una bomba de mano o depie portátil1. Instale una válvula de un solo sentido

(sin retorno) (Figura 6, (1)) en la líneade presión. Este procedimiento se rea-liza para mantener la presión durante eluso de la bomba.

2. Conecte la bomba de mano o de pie conla línea de presión a la junta del adap-tador (Figura 6, (2)).

3. Bombee el aceite hasta que esté vacío.Los primeros 0,9 l (1 qt) tardarán apro-ximadamente3 minutos. La segunda parte tarda mástiempo ya que se bombea la mayor par-te del aire; tardará aproximadamente 12minutos.

Uso de la bomba YanmarConsulte Preparación de unidad de trans-misión en la página 43 y Procedimiento más rápido: extracción mediante presión de aire en la página 43.

0005455

Figura 7Conecte la bomba con manguitos como semuestra arriba (Figura 7) y comience abombear. Tenga en cuenta que el aceite tie-ne que bajar a través de piezas restringidasde la cubierta y volver a subir después, porlo que la presión inicial será alta y resultarádifícil bombear. Parar durante unos minutosle ayudará. Después de bombear unos 0,9 l(1 qt) de aceite, lo que estará bombeandoserá en su mayor parte aire, pero es nece-sario continuar bombeando. Aunque per-manecerán aproximadamente de 100 a 200ml (de 0,1 a 0,2 qt) de aceite antiguo en launidad de transmisión, no representará unproblema al mezclarse con el aceite limpio.La bomba de mano el manguito de gomaestán disponibles en Yanmar, y son piezasopcionales de los modelos SD50/SD50-4T.Puede utilizar cualquier tipo de bomba demano o manguito de goma (diámetro interiorde 14 a 16 mm [de 0,5 a 0,625 pulg.]) dis-ponible en su proveedor local.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

44 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 49: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Cambio de aceiteConsulte Llenado con aceite lubricante: SD20, SD50 y SD50-4T en la página 19.Procedimiento más rápido: utilizaciónde una bomba MerCruiser o una bombade mercado sencillaConsulte Preparación de unidad de trans-misión en la página 43.

(1)

0005575

Figura 81 – Tapón

1. Utilice una bomba MerCruiser(r) como laque se muestra (Figura 8) o utilice unabomba parecida que esté disponible lo-calmente.

2. Conecte la bomba a la botella nueva delubricante(r) para inversor de alto rendi-miento de Quicksilver® de MerCrui-ser(r).

3. Conecte el manguito con un clip demanguito a la junta del adaptador quese encuentra bajo la palanca de cam-bios.

4. Quite el tapón de la cubierta del cuerposuperior (Figura 8, (1)).

5. Haga funcionar la bomba para llenarcon aceite la unidad de transmisión.Cuando la botella esté vacía, cámbielacon la bomba y el manguito conectadosa la junta del adaptador.

6. Cuando lo llene, rosque y apriete el ta-pón de la cubierta superior(Figura 8, (1)). A continuación, retire labotella de aceite, la bomba, el manguitoy la junta del adaptador y rosque el ta-pón de aceite con una junta de estan-queidad.

Uso de la bomba de mano Yanmar

0005456

(1)

Figura 91 – Tapón

1. Conecte los manguitos como se mues-tra arriba (Figura 9).

2. Quite el tapón de la cubierta del cuerposuperior (Figura 9, (1)).

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 45© 2009 Yanmar Marine International

Page 50: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

3. Haga funcionar la bomba para llenarcon aceite la unidad de transmisión.Tenga en cuenta que el aceite tiene quebajar a través de piezas restringidas dela cubierta y volver a subir después, porlo que la presión inicial será alta y resul-tará difícil bombear. Parar durante unosminutos le ayudará. La bomba de manoel manguito de goma están disponiblesen Yanmar, y son piezas opcionales delos modelos SD50/SD50-4T. Puede uti-lizar cualquier tipo de bomba de manoo manguito de goma (diámetro interiorde14 a 16 mm [de 0,5 a 0,625 pulg.]) dis-ponible de forma local.

4. Cuando lo llene, rosque y apriete el ta-pón en la cubierta superior. A continua-ción, retire la bomba de mano, el man-guito y la junta del adaptador y rosqueel tapón de aceite con una junta de es-tanqueidad.

Sin utilizar bombaConsulte Llenado con aceite lubricante: SD20, SD50 y SD50-4T en la página 19.

Cuando la embarcación se encuen-tra fuera del aguaPreparación de unidad de transmisión

0005457

(1)

Figura 101 – Tapón

1. Retire el tapón de vaciado inferior.2. Atornille la junta del adaptador con un

sellotipo O. Si utiliza su propia junta deladaptador, la longitud máxima del tor-nillo es de 12 mm.

3. Conecte un manguito de goma rígidocon un diámetro interior de 14 a 16 mm(de 0,5 a 0,625 pulg.) con abrazaderasde manguito a la junta del adaptador enla posición de vaciado de aceite. Elmanguito debe ser lo bastante largo co-mo para vaciar en el cubo.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

46 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 51: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

4. Extraiga la varilla de nivel y el tapón dela válvula de entrada de aceite de la cu-bierta del cuerpo superior.

Retirada del aceite mediante vaciadoConsulte Preparación de unidad de trans-misión en la página 46.El vaciado del aceite puede realizarse cuan-do la embarcación está fuera del agua, perotardará más tiempo.1. Una vez vaciados unos 0,6 l (0,6 qt),

quite el tapón de cambio de aceite. Siretira el tapón antes, el aceite puede de-rramarse debido a que el nivel máximode aceite es más alto que el tapón.

0005458

(2)

(1)

Figura 111 – Rosca M10x1,52 – Tapón de cambio de aceite

Procedimiento más rápido: extracciónmediante presión de aireConsulte Preparación de unidad de trans-misión en la página 43y, a continuación,Procedimiento más rápido: extracción me-diante presión de aire en la página 43. Ten-ga en cuenta que el aceite está dividido endos canales conectados por el inversor in-ferior y el puerto de vaciado inferior.Cambio de aceiteConsulte Llenado con aceite lubricante: SD20, SD50 y SD50-4T en la página 19.Uso de la bomba MerCruiser(r) o de unabomba de mercado sencillaConsulte Preparación de unidad de trans-misión en la página 46.

0005459

(2) (3)

(1)

Figura 121 – Tapón2 – Sello tipo O3 – Junta del adaptador

1. Utilice una bomba MerCruiser(r) como laque se muestra arriba (Figura 12) o uti-lice una bomba parecida que esté dis-ponible de forma local.

2. Conecte la bomba a la botella nueva delubricante(r) para inversor de alto rendi-miento de Quicksilver® de MerCrui-ser(r).

3. Quite el tapón de cambio de aceite dedebajo de la palanca de cambios.

4. Conecte el manguito con un clip demanguito a la junta del adaptador en laposición de vaciado.

5. Quite el tapón de la cubierta del cuerposuperior.

6. Bombee el aceite en la unidad. Des-pués de vaciar la primera botella, ros-que el tapón de cambio de aceite.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 47© 2009 Yanmar Marine International

Page 52: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

7. Cambie la botella con la bomba y elmanguito conectados a la junta deladaptador.

8. Cuando lo llene, rosque y apriete el ta-pón en la cubierta superior. A continua-ción, retire la botella de aceite, la bom-ba, el manguito y la junta del adaptadory rosque el tapón de vaciado de aceite.

Uso de la bomba de mano YanmarConsulte Preparación de unidad de trans-misión en la página 46.

0005460

(1)

Figura 131 – Tapón

1. Conecte el manguito de la parte inferiory la manguera de succión a la bombaYanmar con un clip de manguito(Figura 13).

2. Quite el tapón de la cubierta del cuerposuperior (Figura 13, (1)).

3. Bombee el aceite en la unidad. Tengaen cuenta que el aceite debe subir a tra-vés de piezas restringidas de la unidad,por lo que el bombeo resultará difícil.Esperar durante unos minutos le ayu-dará. Después de bombear alrededorde 1 l (1,1 qt) de aceite, rosque el tapónde cambio de aceite. Tenga en cuentaque el manguito de vaciado puede sa-lirse con facilidad del cubo y derramarel aceite. La bomba de mano el man-guito de goma están disponibles enYanmar, y son piezas opcionales de losmodelos SD50/SD50-4T. Puede utilizarcualquier tipo de bomba de mano omanguito de goma de diámetro interiorde 14 a 16 mm (de 0,5 a 0,625 pulg.)disponible de forma local.

0005461

Figura 144. Cuando lo llene, rosque y apriete el ta-

pón en la cubierta superior. A continua-ción, retire la bomba, el manguito y lajunta del adaptador y rosque el tapón devaciado de aceite.

Si no utiliza la bombaConsulte Llenado con aceite lubricante: SD20, SD50 y SD50-4T en la página 19.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

48 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 53: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Cada 100 horas de funciona-miento

Realice el siguiente mantenimiento cada100 horas de funcionamiento.• Cambio del aceite lubricante (SD20)• Revisión y sustitución del ánodoCambio del aceite lubricante (SD20)Ver Vaciado y cambio del aceite lubricante: modelo SD20 en la página 40.Revisión y sustitución del ánodoPara evitar que el agua del mar o el aguadulce provoque la corrosión del cuerpo dela unidad de transmisión, sustituya el ánodocada 100 horas de funcionamiento, una vezcada seis meses o cuando su volumen sehaya reducido a la mitad del volumen origi-nal (tamaño).AVISO: El ánodo de la unidad de transmi-sión se calcula sólo para la unidad de trans-misión. El cambio de material de la hélicepuede requerir que se instalen más ánodosen la unidad de transmisión.

SD20

Don't remove while the boat

in the waterANODE

19 6 4 2 0 - 0 2 4 4 1

(1)

(3)

(2)

(4)

(5)

019416-01X

Figura 151 – Etiqueta ude seguridad2 – Ánodo3 – Ánodo4 – Inversor reductor superior5 – Inversor reductor inferior

SD50/SD50-4T

(1)

(2)

0005463

Figura 161 – Inversor reductor inferior2 – Ánodo

Se suministra un ánodo en el inversor re-ductor inferior. Para revisar y sustituir el áno-do del inversor reductor inferior, debe sacarla embarcación del agua.Nota: Está disponible en Yanmar un ánodode dos piezas opcional para el inversor re-ductor inferior. Con esta opción se puedecambiar el ánodo del inversor reductor infe-rior sin necesidad de sacar la embarcacióndel agua, o bien que lo cambie un submari-nista.Información del ánodo de dos piezasopcional

Número depieza

Descripción Cantidad

196440-02660 ánodo 2196440-02690 placa de mon-

taje2

196440-02700 tornillo de ca-beza plana

4

26453-080202 Tornillo de 8 X20

2

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 49© 2009 Yanmar Marine International

Page 54: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Cada 250 horas de funciona-miento

Realice el siguiente mantenimiento cada250 horas de funcionamiento.• Cambio el aceite lubricante (SD50,

SD50-4T)• Revisión y sustitución del variador del

embragueCambio el aceite lubricante (SD50,SD50-4T)Ver Vaciado y cambio del aceite lubricante: modelos SD50/SD50-4T en la página 41.Revisión y sustitución del variadordel embragueConsulte el procedimiento con su concesio-nario o distribuidor autorizado de Yanmar.

Cada 500 horas de funciona-miento

• Revisión y/o sustitución del embraguecónico

Revisión y/o sustitución del embra-gue cónicoConsulte el procedimiento con su concesio-nario o distribuidor autorizado de Yanmar.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

50 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 55: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Cada añoRealice el siguiente mantenimiento cadaaño de funcionamiento.• Limpieza de los orificios de succión

del agua de refrigeración• Revisión del dispositivo de control re-

moto• Reparación del revestimiento del cuer-

po• Revisión y sustitución del anillo de se-

llado del diafragma de goma• Revisión del sensor de sellado• Revisión y/o sustitución del soporte

flexibleLimpieza de los orificios de succióndel agua de refrigeraciónVer Retirada de los depósitos del inversor reductor inferior en la página 39.Revisión del dispositivo de controlremotoVer Comprobación del dispositivo de con-trol remoto en la página 26.Reparación del revestimiento delcuerpoVer Reparación del revestimiento dañado en la página 39.Revisión y sustitución del anillo desellado del diafragma de gomaDiafragmas de goma (A) y (B) (SD20 ySD50, SD50-4T)Los diafragmas de goma (A) y (B) de la uni-dad de transmisión son piezas importantespara la seguridad del casco y la tripulación.Revíselos cada dos años, ya que la gomase deteriora con el uso. La embarcación de-be levantarse sobre una cuña para realizareste procedimiento. Para realizar la sustitu-ción, consulte con el concesionario de Yan-mar Marine.

Revisión del sensor de selladoConsulte (Figura 9) en la página 22. Con-sulte a su concesionario o distribuidor auto-rizado de Yanmar Marine para obtener in-formación sobre los procedimientos de re-visión.Revisión y/o sustitución del soporteflexibleCámbielo si la holgura es inferior a 1 mm(Figura 17, (1)). Consulte a su concesio-nario o distribuidor autorizado de YanmarMarine para obtener información sobre elprocedimiento.

(1)

0005449

Figura 17

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 51© 2009 Yanmar Marine International

Page 56: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Cada 2000 horas de funciona-miento

• Sustitución del soporte flexible• Sustitución del embrague cónicoSustitución del soporte flexibleConsulte el procedimiento con su concesio-nario o distribuidor autorizado de Yanmar.El soporte flexible debe sustituirse cada2000 horas.Sustitución del embrague cónicoConsulte el procedimiento con su concesio-nario o distribuidor autorizado de Yanmar.

Cada 5 años• Sustitución del anillo de sellado del

diafragma de gomaSustitución del anillo de sellado deldiafragma de gomaPara realizar la sustitución, consulte con elconcesionario de Yanmar Marine.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

52 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 57: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

EspecificacionesModelo SD20 SD50 SD50-4TSistema de engranaje de reducción Engranaje de

malla constantecon embraguecon garra

Embrague cónico

Sentido de la rotación Eje de entrada En sentido contrario al de las agujas del reloj, visto desdela popa

Árbol de transmisión En el sentidocontrario a lasagujas del reloj,visto desde lapopa

En el sentido de las agujas del reloj oen el sentido contrario, visto desde lapopa

Factor de reducción Avante 2.64 2.32Atrás 2.64 2.32

Velocidad de la hélice (rpm) 1364 1293 1337Sistema de lubricación Tipo de baño de aceiteCapacidadde aceite lubricante

Unidad estándar 2,2 l (2,3 qt) 2,2 l (2,3 qt) SD401,8 l (1,9 qt)Unidad de largo alcan-ce

2,5 l (2,4 qt) 2,35 l (Extensión 58) [2,5 qt], 2,45 l(Extensión 100) [2,6 qt]

Peso seco 30 kg (66 libras) 39 kg (86 libras) 41 kg (90 libras)Dispositivo decontrol remoto

Mando de control Control de una sola palancaCable MORSE 33C (equivalente)

Modelo de motor aplicable (potencia nominalmáxima en el cigüeñal)

1GM10C:6,7 kW (9,1 CV) /3600 rpm2YM15:10,3 kW (14 CV) /3600 rpm3YM20:16,2 kW (22 CV) /3600 rpm3YM30:22,1 kW (30 CV) /3600 rpm

3JH4CE:28,7 kW (39 CV) /3000 rpm4JH4ACE39,6 kW (53 CV) /3000 rpm3JH5CE:28,7 kW (39 CV) /3000 rpm4JH5CE:39,6 kW (53 CV) /3000 rpm

4JH4-TCE:55,2 kW (75 CV) /3200 rpm

Nota: Se debe utilizar una hélice con un bujede goma en todas las unidades de transmi-sión de la serie SD.Nota: 1 CV = 0,7355 kW

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 53© 2009 Yanmar Marine International

Page 58: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

ESPECIFICACIONES

54 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 59: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Diagramas del sistemaCódigo de colores para los diagramas de ca-bleado

R RojoB NegroW BlancoY AmarilloL AzulO Naranja

L/B Azul/negroW/L Blanco/azulY/W Amarillo/blancoW/R Blanco/rojoL/R Azul/rojoW/B Blanco/negroR/B Rojo/negro

Longitud permitida por área transversal delcable de bateríaSegmento de cable

mm2 (pulgadas2)Longitud permitida

L = 1 + 2 + 3 m (pies)15 (0.023) < 0.86 (0.26)20 (0.031) < 1.3 (0.40)30 (0.046) < 2.3 (0.70)40 (0.062) < 2.8 (0.85)50 (0.077) < 3.5 (1.07)60 (0.093) < 4.1 (1.25)

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 55© 2009 Yanmar Marine International

Page 60: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Panel de instrumentos tipo A

B B

E

L/B W

/L

Y/W

W/R B

W/R

B

O L/R

R

R/B

L

B L R

BS

R WW L/

BW

/LY

/WW

/RB O L/

RW

/B

RW L/

BW

/LY

/WR

/BB O L/

RL

W/R

RW L/

BW

/LY

/WR

/B

W/R

R/B

W

R/B

R/B

R/B

R/B

R

30AC

(22)

(21)

(20)

(26)

0005

465

(18)

(13)

(14)

(16)

(15)

(12)

(11)

(10)

(9)

(8)

(3)(4

)

(7)

(17)

(6)

(1)

(5)

(2)

(23)

(24)

(25)

Figura 1

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

56 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 61: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Panel de instrumentos tipo AModelo de motor aplicable:1GM10C

1 Cable, de batería a interruptor2 Cable, de interruptor a motor de arran-

que3 Cable, de batería a motor de arranque4 Capacidad recomendada de la bate-

ría GM,12 V-70 AH 1 GM,12 V-100 AH(mínima)

5 Interruptor de la batería6 FUSIBLE7 Motor de arranque8 Alternador9 No utilizado

10 Luz de temperatura del agua derefrigeración

11 Interruptor de presión del aceite delmotor

12 Conector adicional13 Cable de extensión de 3 m [9,8 pies]

(estándar)14 La longitud total del cable de exten-

sión debe ser inferior a 6 m (19,7 pies)15 Interruptor del sello de goma (unidad

de transmisión)16 Amplificador17 Tierra18 Cable de extensión de la unidad de

transmisión de 0,3 m (1 pie)19 No utilizado (excepto en 1GMC)20 Llave de contacto21 Interruptor del botón de encendido22 Luz de carga23 Luz de temperatura del agua de

refrigeración24 Lámpara de presión del aceite del mo-

tor25 Luz del sello de goma (unidad de

transmisión)26 Zumbador

Nota: Si el área transversal del cable que seutiliza es igual o inferior a 20 mm2 (aproxi-madamente AWG 4), la longitud combinadade los elementos 1, 2 y 3 debe ser inferior a2,5 m (8,2 pies).Si el área transversal del cable que se utilizaes igual o inferior a 40 mm2 (aproximada-mente AWG 1), la longitud combinada delos elementos 1, 2 y 3 debe ser inferior a 5m (16,4 pies).Nota: Yanmar no suministra la batería, suinterruptor ni los cables.

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 57© 2009 Yanmar Marine International

Page 62: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Tablero de instrumentos tipo B

0038

77-0

0E

3 8

10 11

9

1

B B

E

L/B

W/L

Y/W

W/R

B

W/RB

OP P

L/R

R

R/B

L

B L R

BS

R WW L/

BW

/LY

/W

W/R

B O L/R

W/B

R BY/W

W/R

R/B

W/L

L/B

W

RB

L/BO

BR/B

W/RY/W

W/L

R/B

RW L/

BW

/LY

/W

R/B

B O L/R

L

PP

R

W/L

B

R/B

26

19

14

15

1728

16

18

13

7

4

23 24 25 26

12

30AC

2120

22

27

R/B

L/B

WW

R/B

W/L

R/B

W/R

R/B

Y/W

5

Figura 2

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

58 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 63: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Tablero de instrumentos tipo BModelo de motor aplicable:1GM10C

1 Cable, de batería a interruptor2 Cable, de interruptor a motor de arran-

que3 Cable, de batería a motor de arranque4 Capacidad recomendada de la bate-

ría GM,12 V-70 AH 1 GM,12 V-100 AH(mínima)

5 Interruptor de la batería6 FUSIBLE7 Motor de arranque8 Alternador9 No utilizado

10 Luz de temperatura del agua derefrigeración

11 Interruptor de presión del aceite delmotor

12 Transmisor del tacómetro13 Cable de extensión de 3 m. (estándar)14 La longitud total del cable de exten-

sión debe ser inferior a 6 m.15 Interruptor del sello de goma (unidad

de transmisión)16 Amplificador17 Tierra18 Cable de extensión de la unidad de

transmisión de 0,3 m19 No utilizado (excepto en 1GMC)20 Interruptor de luz21 Llave de contacto22 Interruptor del botón de encendido23 Luz de carga24 Luz de temperatura del agua de

refrigeración25 Lámpara de presión del aceite del mo-

tor26 Luz del sello de goma (unidad de

transmisión)27 Zumbador28 Tacómetro

Nota: Si el área transversal del cable que seutiliza es igual o inferior a 20 mm2 (aproxi-madamente AWG 4), la longitud combinadade los elementos 1, 2 y 3 debe ser inferior a2,5 m (8,2 pies).Si el área transversal del cable que se utilizaes igual o inferior a 40 mm2 (aproximada-mente AWG 1), la longitud combinada delos elementos 1, 2 y 3 debe ser inferior a 5m (16,4 pies).Nota: Yanmar no suministra la batería, suinterruptor ni los cables.

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 59© 2009 Yanmar Marine International

Page 64: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

4JH4-TE con panel tipo B x B

-+

S

BL

E

LBRB

YW

WL

OY

G

R

3L

12V

1

3

2

L=1+

2+3(

m)

Allo

wab

le le

ngth

by

cros

s se

ctio

nal a

rea

of b

atte

ry c

able

10R10

B

B

2R WB

r

2B5R

BL

E

LB RB

RLB R

B

5R

B

Y

-+12

V

1

3

2

R

P-

+

3R

+-B L YG RB

sect

ion

of c

able

Allo

wab

le le

ngth

(mm

2 )15

(mm

2 )<

0.86

(m)

20(m

m2 )

< 1.

3(m

)<

2.3(

m)

30(m

m2 )

40(m

m2 )

< 2.

8(m

)<

3.5(

m)

50(m

m2 )

2W

2R

60(m

m2 )

< 4.

1(m

)

G1

+-

P

G2

30

LL

R

O

B

YW

WL

YG

LB

R

LL

R

O

B

YW

WL

YG

LB

G1

G2

30

17A

C

W 17A

C

W

P

3W

3L

3RY

W

RB

WL

LBOW

GB YG

WB

YB

GB

YR

GR

WR

GY

G2

17G

LOW

OFF

ON

STA

RT

Key

sw

itch

30A

CG

1

WB

r

WB

r

W/Y

3R

B

1

2 3 1011

1215 15

17

18

16

19

2020

21

22

2324

2526

2829

24

3030

31

32

33

27

16

13

45

67

89

2 3 1011

12

14

45

67

89

008433-00E

0004506

Figura 3

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

60 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 65: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

4JH4-TE con panel tipo B x BCódigo de colores Cableado del motor

R Rojo +B Negro -W Blanco ContactoL Azul Calentador de aire / in-

candescencia (op-ción)

RB Rojo / Ne-gro

Inductor del alterna-dor

LB Azul / Ne-gro

Alarma de carga delalternador

YW Amarillo /Blanco

Alarma de presión deaceite del motor

YB Amarillo/negro

Presión de aceite delmotor

YG Amarillo /Verde

Junta de la unidad detransmisión

WL Blanco /Azul

Alarma de temperatu-ra del agua

WB Blanco/ne-gro

Temperatura del agua

WG Blanco /Verde

Alarma de flujo deagua salada

GR Verde / Ro-jo

Alarma del filtro decombustible

O Naranja Pulso del tacómetroWBr Blanco /

MarrónParo eléctrico

1 Opción2 Testigos3 Zumbador4 Presión del aceite del motor5 Temperatura del refrigerante6 Junta de la unidad de transmisión7 Alarma de carga baja de batería8 Fusible (3A)9 Interruptor de parada

10 Diodos11 Llave de contacto12 Tacómetro/contador de horas13 Panel de instrumentos (subestación)

(opción)14 Panel de instrumentos (estación prin-

cipal) (opción)15 Cableado16 Relé17 Cableado del subpanel18 Amplificador (sólo en unidad de trans-

misión)19 Obtenido por el cliente20 Batería21 Interruptor de la batería22 Solenoide de parada del motor con

bomba VE23 Calentador de aire24 Opción25 Relé de parada26 Relé de arranque27 Motor de arranque28 Interruptor de temperatura del refrige-

rante29 Interruptor de presión de aceite del

motor30 Alternador31 Perno de conexión a tierra32 Sólo en unidad de transmisión33 Detalles del acoplador (visto desde A-

A)

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 61© 2009 Yanmar Marine International

Page 66: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

4JH4-TE con panel tipo C x B

-+

S

BL

E

LBRB

YW

WL

OY

G

R

3L

12V

1

3

2

L=1+

2+3(

m)

Allo

wab

le le

ngth

by

cros

s se

ctio

nal a

rea

of b

atte

ry c

able

10R10

B

B

2R WB

r

2B5R

BL

E

LB RB

RLB R

B

5R

B

Y

-+12

V

1

3

2

R

P-

+

3R

+-B L YG RB

sect

ion

of c

able

Allo

wab

le le

ngth

(mm

2 )15

(mm

2 )<

0.86

(m)

20(m

m2 )

< 1.

3(m

)<

2.3(

m)

30(m

m2 )

40(m

m2 )

< 2.

8(m

)<

3.5(

m)

50(m

m2 )

2W

2R

60(m

m2 )

< 4.

1(m

)

LL

R

O

B

YW

WL

YG

LB

G1

G2

30

17A

C

W

P

3W

3L

3RY

W

RB

WL

LBOW

GB YG

WB

YB

GB

YR

GR

WR

GY

G2

17G

LOW

OFF

ON

STA

RT

Key

sw

itch

30A

CG

1

WB

r

W/Y

3R

B

+-

P

WB

rR

LL

R

O

WG

GY

GLB +

-+

-Y

BW

B

G1

G2

30

B

WL

YW

17A

C

W

WB

YB

GR

B

1

2 3 1011

1215 15

17

1838

16

19

2020

21

22

2324

2526

2829

24

3030

31

32

33

3940

27

16

13

45

67

89

2 3

1011

1237

36

14

3435

67

89

008434-00E

0004507

Figura 4

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

62 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 67: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

4JH4-TE con panel tipo C x BCódigo de colores Cableado del motor

R Rojo +B Negro -W Blanco ContactoL Azul Calentador de aire / in-

candescencia (op-ción)

RB Rojo / Ne-gro

Inductor del alterna-dor

LB Azul / Ne-gro

Alarma de carga delalternador

YW Amarillo /Blanco

Alarma de presión deaceite del motor

YB Amarillo/negro

Presión de aceite delmotor

YG Amarillo /Verde

Junta de la unidad detransmisión

WL Blanco /Azul

Alarma de temperatu-ra del agua

WB Blanco/ne-gro

Temperatura del agua

WG Blanco /Verde

Alarma de flujo deagua salada

GR Verde / Ro-jo

Alarma del filtro decombustible

O Naranja Pulso del tacómetroWBr Blanco /

MarrónParo eléctrico

1 Opción2 Testigos3 Zumbador4 Presión del aceite del motor5 Temperatura del refrigerante6 Junta de la unidad de transmisión7 Alarma de carga baja de batería8 Fusible (3A)9 Interruptor de parada

10 Diodos11 Llave de contacto12 Tacómetro/contador de horas13 Panel de instrumentos (subestación)

(opción)14 Panel de instrumentos (estación prin-

cipal) (opción)15 Cableado16 Relé

17 Cableado del subpanel18 Amplificador (sólo en unidad de trans-

misión)19 Obtenido por el cliente20 Batería21 Interruptor de la batería22 Solenoide de parada del motor con

bomba VE23 Calentador de aire24 Opción25 Relé de parada26 Relé de arranque27 Motor de arranque28 Interruptor de temperatura del refrige-

rante29 Interruptor de presión de aceite del

motor30 Alternador31 Perno de conexión a tierra32 Sólo en unidad de transmisión33 Detalles del acoplador (visto desde A-

A)34 Agua salada35 Filtro de combustible36 Alarma/medidor de presión del aceite

del motor37 Alarma/medidor de temperatura del

agua38 Interruptor del filtro de combustible39 Transmisor de la presión de aceite de

motor40 Transmisor de temperatura del refri-

gerante

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 63© 2009 Yanmar Marine International

Page 68: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Panel de instrumentos tipo B para 3YM30, 3YM20 y 2YM15

-+

S

BL

E

3R

0.85LB0.85RB

0.85

YW

0.85

WL

0.85

O0.

85Y

G

R

2L

12V

1

3

2

L=1+

2+3(

m)

10R10

B

0.85

B

2B

2R WB

r

2B 5R

+ -

W/Y

B3B

R

B

Y

+-B L YG

RB

Sec

tion

of c

able

Allo

wab

le L

engt

h(m

m2 )

15(m

m2 )

<0.

86(m

)20

(mm

2 )<

1.3(

m)

<2.

3(m

)30

(mm

2 )40

(mm

2 )<

2.8(

m)

<3.

5(m

)50

(mm

2 )

2W

60(m

m2 )

<4.

1(m

)

17

G1

+-

P

G2

30

WB

r

AC

R LL

R

W

O

B

YW

WL

YG

LB

2B2B

5R

2W

2B

1920

21

18

17

1516

2223

24

27

28

29

3014

11

10

9

7

8

23

45

6

1

1213

2526

0.85B

1289

90-7

7910

1192

47-7

7100

1202

70-7

7511

1197

17-7

7800

0.85WBr

2R

A A3R

3WYW

WL

WG

B

RBLB

OYG

Key

sw

itch

GLO

WO

FF

ON

STA

RT

30A

CG

1G

217

3L

0038

80-0

0E

Figura 5

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

64 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 69: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Panel de instrumentos tipo B para3YM30, 3YM30, 3YM20 y 2YM15

Código de coloresR RojoB NegroW BlancoL Azul

RB Rojo / NegroLB Azul / NegroYW Amarillo / BlancoYG Amarillo / VerdeWL Blanco / AzulWG Blanco / VerdeGR Verde / RojoO Naranja

WBr Blanco / Marrón

1 Testigos2 Presión de aceite del zumbador3 Temperatura del refrigerante4 Junta de la unidad de transmisión5 Carga6 Fusible (3A)7 Interruptor de parada8 Diodos9 Llave de contacto

10 Tablero de instrumentos11 Tacómetro contador de horas12 Cableado opcional (L=3M)13 Cableado opcional (L=6M)14 Amplificador (sólo en unidad de trans-

misión)15 Relé16 Bujía incandescente17 Solenoide de parada del motor18 Interruptor de la batería19 Longitud permitida por área transver-

sal del cable de batería20 Obtenido por el cliente21 Batería22 Relé de parada23 Relé de arranque24 Motor de arranque25 Interruptor de temperatura del refrige-

rante26 Interruptor de presión de aceite del

motor27 Perno de conexión a tierra28 Alternador29 Sólo en unidad de transmisión30 Acoplador (visto desde A-A)

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 65© 2009 Yanmar Marine International

Page 70: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Panel de instrumentos tipo B para 3JH4E

YW

45

67

8

102

1 3

WL

YG

WB

r

9

3R

R W

R

LL

B

O P

17A

C

30

G1

G2

LB

1 2

3

1 2

3

YW

1415

1617

18

12

11 13

WL

YG

WB

rR

W

R

L

3R3W

YWW

LW

GB

RBLB

OYG

WB

YRY

WR

YBG

BG

GR

Key

sw

itch

GLO

W

OF

F

ON

STA

RT

30A

CG

1G

217

3L

AA 31

L

B

O P

40

39

3738

36

35

34

20

19

4445

46

47

48

49

41

43

17A

C

30

G1

G2

LB

B L YG

RB

12V

2R

2B

2B5R 3L

Opt

ion

WB

r

WL

YW

B W/Y

2R

2W S

B

3R

10B

10R Y O

B

BEBE

RLR

BLB

RB

LB

RB

YG

LB

RL

5R

12V 33

32

22

21 2627

2829

30

2324

25

0038

81-0

0E

Figura 6

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

66 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 71: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Panel de instrumentos tipo B para3JH4E

Código de coloresR RojoB NegroW BlancoL Azul

RB Rojo / NegroLB Azul / NegroYW Amarillo / BlancoYB Amarillo/negroYG Amarillo / VerdeWL Blanco / AzulWB Blanco/negroWG Blanco / VerdeGR Verde / RojoO Naranja

WBr Blanco / Marrón

1 Interruptor de arranque2 Interruptor de parada3 Tacómetro/contador de horas4 Zumbador5 Alarma de presión baja de aceite lu-

bricante6 Alarma de temperatura alta de refrige-

rante7 Alarma de presencia de agua en la

junta de la unidad de transmisión8 Alarma de carga baja de batería9 Relé (para 2 estaciones: opcional)

10 Fusible (3A)11 Interruptor de arranque12 Interruptor de parada13 Tacómetro/contador de horas14 Zumbador15 Alarma de presión baja del aceite de

motor16 Alarma de temperatura alta de refrige-

rante17 Alarma de presencia de agua en la

junta de la unidad de transmisión18 Alarma de carga baja de batería19 Opción20 Testigos21 Calentador de aire (Opción)

22 Solenoide de parada del motor23 Relé de parada24 Relé de arranque25 Motor de arranque26 Interruptor de temperatura alta de re-

frigerante27 Interruptor de presión baja del aceite

de motor28 Alternador (opcional)29 Alternador30 Sensor de presencia de agua en la

junta (de la unidad de transmisión)31 Amplificador del sensor de presencia

de agua en la junta de la unidad detransmisión (sólo en unidad de trans-misión)

32 Batería (opcional)33 Batería34 Diodos35 Panel de instrumentos (subestación)

(opción)36 Cableado37 Testigos38 Fusible (3A)39 Diodos40 Panel de instrumentos (estación prin-

cipal) (opción)41 Cableado42 Cableado del subpanel43 Sólo para unidad de transmisión44 Relé45 Opción46 Obtenido por el cliente47 Interruptor de la batería48 Perno de conexión a tierra49 Sólo para unidad de transmisión

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 67© 2009 Yanmar Marine International

Page 72: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Panel de instrumentos tipo C para 3JH4E

YW

45

67

8

102

1 3

37

36

38

39

41 43

44

4546

47

42

40

WL

YG

WB

r

9

3R

R W

R

LL

B

O P

17A

C

30

G1

G2

LB

1 2

3

1 2

3

YG

1415

1617

18

12

11 13

GY

G

WB

rR W

R

L

3R3W

YWW

LW

GB

RBLB

OYG

WB

YRY

WR

YBG

BG

GR

Key

sw

itch

GLO

W

OF

F

ON

STA

RT

30A

CG

1G

217

3L

A A 31

L

B

O P

17A

C

30

G1

G2

LB

20

WB

WL

19

YB

YW

B L YG

RB

12V

2R

2B

2B5R 3L

WB

r

WL

YW

B W/Y

2R

2W S

B

3R

10B

10R Y O

B

BEBE

RLR

BLB

RB

LB

RB

YG

LB

RL

5R

12V 33

32

22

50 51

53

52

54

4849

21 2627

YB

WB

3435

2829

30

2324

25

0038

82-0

0E

Figura 7

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

68 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 73: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Panel de instrumentos tipo C para3JH4E

Código de coloresR RojoB NegroW BlancoL Azul

RB Rojo / NegroLB Azul / NegroYW Amarillo / BlancoYB Amarillo/negroYG Amarillo / VerdeWL Blanco / AzulWB Blanco/negroWG Blanco / VerdeGR Verde / RojoO Naranja

WBr Blanco / Marrón

1 Interruptor de arranque2 Interruptor de parada3 Tacómetro/contador de horas4 Zumbador5 Alarma de presión baja de aceite lu-

bricante6 Alarma de temperatura alta de refrige-

rante7 Alarma de presencia de agua en la

junta de la unidad de transmisión8 Alarma de carga baja de batería9 Relé (para 2 estaciones: opcional)

10 Fusible (3A)11 Interruptor de arranque12 Interruptor de parada13 Tacómetro/contador de horas14 Zumbador15 Alarma de presión baja de aceite lu-

bricante16 Alarma de temperatura alta de refrige-

rante17 Alarma de presencia de agua en la

junta de la unidad de transmisión18 Alarma de carga baja de batería19 Medidor de presión del aceite del mo-

tor20 Medidor de temperatura del refrige-

rante

21 Calentador de aire (Opción)22 Solenoide de parada del motor23 Relé de parada24 Relé de arranque25 Motor de arranque26 Interruptor de temperatura alta de re-

frigerante27 Interruptor de presión baja del aceite

de motor28 Alternador (opcional)29 Alternador30 Sensor de presencia de agua en la

junta (de la unidad de transmisión)31 Amplificador del sensor de presencia

de agua en la junta de la unidad detransmisión (sólo en unidad de trans-misión)

32 Batería (opcional)33 Batería34 Sensor de presión del aceite del motor

(opcional)35 Sensor de temperatura de refrigerante

(opcional)36 Opción37 Testigos38 Diodos39 Panel de instrumentos (subestación)

(opción)40 Cableado41 Testigos42 Fusible (3A)43 Diodos44 Panel de instrumentos (estación prin-

cipal) (opción)45 Cableado46 Cableado del subpanel47 Sólo para unidad de transmisión48 Relé49 Opción50 Obtenido por el cliente51 Interruptor de la batería52 Perno de conexión a tierra53 Opción54 Sólo para unidad de transmisión

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 69© 2009 Yanmar Marine International

Page 74: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Panel de instrumentos tipo B para 4JH4AE

3W3L

3RYW RB

WL

LBOW

GB YG

WB YB

GBG

YRGRW

RY

G2

17G

LOW

OFF

ON

STA

RT

30A

CG

1

-

+

S

BL

E

3R

LBRB

YW

WL

OY

G

Ear

th b

olt

Wire

harn

ess

R

Wire

har

ness

fo

r sub

pan

el

Opt

ion

3L

12V

1

3

2

Bat

tery

sw

itch

Pro

cure

d by

cus

tom

er

Inst

rum

ent p

anel

(sub

sta

tion)

(Opt

ion)

10R10

B

B

2B

2R WB

r

2B5R

+ -

BL

E

LB RB

R

LB RB

Opt

ion

Rel

ayW

/Y

B5R

B

Y

-+12

V

1

3

2

RW

Br

P-

+W

ire h

arne

ss

3R

Ala

rm la

mps

Fu

se(3

A)

Ala

rm la

mps

+-B

AA

L YG RB

only

for s

ail d

rive

only

for s

ail d

rive

2W

2R

diod

es

Inst

rum

ent p

anel

(mai

n st

atio

n) (O

ptio

n)

G1

+-

P

G2

30

WB

r

diod

es

LL

R

O

B

YW

WL

YG

LB

R

LL

R

O

B

YW

WL

YG

LB

G1

G2

30

17A

C

W 17A

C

W

R

P

B

(4JH

4AE

onl

y)

45

67

810

2

1 3

9

1415

1617

18

12

11 13

31

3332

22

21 2627

2829

3036

2324

25

0004594

Figura 8

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

70 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 75: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Panel de instrumentos tipo B para4JH4AE

Código decolores

Descripción

R RojoB NegroW BlancoL Azul

RB Rojo / NegroLB Azul / NegroYW Amarillo / BlancoYB Amarillo/negroYG Amarillo / VerdeWL Blanco / AzulWB Blanco/negroWG Blanco / VerdeGR Verde / RojoO Naranja

WBr Blanco / Marrón

1 Interruptor de arranque2 Interruptor de parada3 Tacómetro/contador de horas4 Zumbador5 Alarma de presión baja del aceite de

motor6 Alarma de temperatura alta de refrige-

rante7 Alarma de presencia de agua en la

junta de la unidad de transmisión8 Alarma de carga baja de batería9 Relé (para 2 estaciones - opcional)

10 Fusible (3A)11 Interruptor de arranque

12 Interruptor de parada13 Tacómetro/contador de horas14 Zumbador15 Alarma de presión baja de aceite lu-

bricante16 Alarma de temperatura alta de refrige-

rante17 Alarma de presencia de agua en la

junta de la unidad de transmisión18 Alarma de carga baja de batería19 -20 -21 Calentador de aire22 Solenoide de parada del motor23 Relé de parada24 Relé de arranque25 Motor de arranque26 Interruptor de temperatura alta de re-

frigerante27 Interruptor de presión baja del aceite

de motor28 Alternador (Opcional)29 Alternador30 Amplificador del sensor de presencia

de agua en la junta (de la unidad detransmisión)

31 Amplificador del sensor de presenciade agua en la junta de la unidad detransmisión (sólo en unidad de trans-misión)

32 Batería (Opcional)33 Batería34 -35 -36 Bomba de inyección de combustible

(4JH4AE solamente)

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 71© 2009 Yanmar Marine International

Page 76: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Panel de instrumentos tipo C para 4JH4AE

-+

S

BL

E

3R

LBRB

YW

WL

WB

OY

G

Ear

th b

olt

Wire

harn

ess

R

YB

Wire

har

ness

for s

ub p

anel

Opt

ion

3L

12V

1

3

2

Bat

tery

sw

itch

Pro

cure

d by

cus

tom

er

Inst

rum

ent p

anel

(sub

sta

tion)

(Opt

ion)

10R10

B

B

2B

2R WB

r

2B5R

+ -

BL

E

LB RB

R

LB RB

Rel

ayW

/Y

B5R

B

Y

-+12

V

1

3

2

RW

Br

30

G2

G1

17A

C

P-

+W

ireha

rnes

s

3R

Ala

rm la

mps

+-B

AA

L YG RB

only

for s

ail d

rive

only

for s

ail d

rive

2W

2R

diod

es

Inst

rum

ent p

anel

(mai

n st

atio

n) (O

ptio

n)

+-

P

WB

rFu

se(3

A)

Ala

rm la

mps

diod

es

LL

R

W

O

B

YW

WL

YG

LB

R

LL

R

O

WG

GY

GLB +

-+

-Y

BW

B

G1

G2

30

B

WL

YW

17A

C

W

(4JH

4AE

Onl

y)

P

BR

45

67

810

2

1 3

9

1415

1617

18

12

11 1320

19

31

3332

22

21 2627

2829

3036

3435

2324

25

3W3L

3RYW RB

WL

LBOW

GB YG

WB YB

GBG

YRGRW

RY

G2

17G

LOW

OFF

ON

STA

RT

30A

CG

1

0004595

Figura 9

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

72 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 77: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Panel de instrumentos tipo C para4JH4AE

Códigode colores

Descripción

R RojoB NegroW BlancoL Azul

RB Rojo / NegroLB Azul / NegroYW Amarillo / BlancoYB Amarillo/negroYG Amarillo / VerdeWL Blanco / AzulWB Blanco/negroWG Blanco / VerdeGR Verde / RojoO Naranja

WBr Blanco / Marrón

1 Interruptor de arranque2 Interruptor de parada3 Tacómetro/contador de horas4 Zumbador5 Alarma de presión baja del aceite de

motor6 Alarma de temperatura alta de refrige-

rante7 Alarma de presencia de agua en la

junta de la unidad de transmisión8 Alarma de carga baja de batería9 Relé (para 2 estaciones - opcional)

10 Fusible (3A)11 Interruptor de arranque12 Interruptor de parada

13 Tacómetro/contador de horas14 Zumbador15 Agua salada16 Filtro de combustible17 Alarma de presencia de agua en la

junta de la unidad de transmisión18 Alarma de carga baja de batería19 Alarma/medidor de presión del aceite

del motor20 Alarma/medidor de temperatura del

refrigerante21 Calentador de aire22 Solenoide de parada del motor23 Relé de parada24 Relé de arranque25 Motor de arranque26 Interruptor de temperatura alta de re-

frigerante27 Interruptor de presión baja del aceite

de motor28 Alternador (Opcional)29 Sensor de presencia de agua en la

junta (de la unidad de transmisión)30 Amplificador del sensor de presencia

de agua en la junta (de la unidad detransmisión)

31 Amplificador del sensor de presenciade agua en la junta de la unidad detransmisión (sólo en unidad de trans-misión)

32 Batería (Opcional)33 Batería34 Sensor de presión del aceite del motor

(opcional)35 Sensor de temperatura de refrigerante

(opcional)36 Bomba de inyección de combustible

(4JH4AE solamente)

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 73© 2009 Yanmar Marine International

Page 78: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

2YM15, 3YM20, 3YM30 - Panel de instrumentos tipo B (sin llave) (opcional)

026375-00X

(18)

(19)

(25)

(26)

(30)

(29) (3

1)

(32)

(20)

(28)

(27)

(24)

(17)

(13)

(14)

(15)

(16)

(7)

(8)

(6)

(5)

(4)

(3)

(2)

(1)

(9)

(10)

(11)

(12)

(12)

(22)

(21)

(23)

-+

S

B LE

3R

0.85LB0.85RB

0.85

YW

0.85

WL

0.85

O0.

85Y

G

R

2L

12V

1

3

2

10R10

B

0.85

B

2B

2R WB

r

2B 5R

+ -

W/Y

B3B

R

B

Y

+-B L YG RB

2W2B

2B

5R

2W

2B

0.85B

1197

17

1192

47-7

7100

1202

70-7

7511

1289

90-7

7910

-778

00

0.85WBr

2R

A A3R

3WYW

WL

WG

BRB

LBO

YG3L

+-

PO

0

0

47Ω

/3W

1N40

07

L

WB

r

W R L YW

R

B

YWWLYGLB

RB

RBRB

B

BR

B

II

II

I

I

Figura 10

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

74 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 79: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

2YM15, 3YM20, 3YM30 - Panel de instru-mentos tipo B (sin llave) (opcional)

1 Opcional2 Diodos3 Zumbador4 Alarma de presión baja del aceite de

motor5 Alarma de temperatura alta de refrige-

rante6 Alarma de presencia de agua en la

junta de la unidad de transmisión7 Alarma de carga baja de batería8 Fusible (3A)9 INTERRUPTOR GLOW (I) / OFF (0) /

STOP (II)10 INTERRUPTOR START (II) / ON (I) /

OFF (0)11 Diodo12 Interruptor13 Tacómetro/contador de horas14 Panel de instrumentos (estación prin-

cipal) (opción)15 Cableado16 Cableado del subpanel17 Amplificador

del sensor de presencia de agua en lajunta de la unidad de transmisión (sóloen unidad de transmisión)

18 Obtenido por el cliente19 Batería20 Interruptor de la batería21 Solenoide de parada del motor22 Relé23 Bujía incandescente24 Relé de parada25 Relé de arranque26 Motor de arranque27 Interruptor de temperatura alta de re-

frigerante28 Interruptor de presión de aceite del

motor29 Alternador30 Perno de conexión a tierra31 Unidad de transmisión (sólo para uni-

dad de transmisión)32 Acoplador (visto desde A-A)

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 75© 2009 Yanmar Marine International

Page 80: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

3JH5E / 4JH5E con panel de instrumentos sin llave Tipo B y B x B (opcional)

026112-00X

-+

S

BL

E

3R

LBRB

YW

WL

OY

G

R

2L

12V

1

3

2

10R10

B

B

2B

2R WB

r

0.85

B5R

+ -

BL

E

LB RB

RLB R

B

W/Y

B5R

B

Y

-+12

V

1

3

2

3R

+-B L YG RB

2W

2R5R

2B

2B

+-

PO

0

0

47Ω

/3W

1N40

07

+-

PO

0

0

47Ω

/3W

1N40

07

WB

r

W

L

WB

r

WR L R L YWYW

R

B

YWWLYGLB

YWWLYGLB

RB

RB

RB

RB

RB

RB

L

BYGO

LBRBWBYB

WBr2L

WR

YWWL

RR

BB

B B

BR

B

R

P

B

3W3L

3RYW RB

WL

LBOW

GB YG

WB

YBG

BG

YRG

RW

RY

II I

III

II I

III

(21)

(22)

(16)

(16)

(3)

(1)

(2)

(4)

(5)

(6)

(7)

(9)

(10)

(11)

(12)

(12)

(8)

(3)

(2)

(4)

(5)

(6)

(7)

(9)

(10)

(11)

(12)

(12)

(8)

(24)

(25)

(23)

(26)

(27)

(31)

(32)

(31)

(29)

(30)

(28)

(21)

(13)

(14)

(13)

(15)

(34)

(35)

(33)

(19)

(17)

(17)

(18)

(20)

Figura 11

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

76 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 81: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

3JH5E / 4JH5E con panel de instrumen-tos sin llave Tipo B y B x B (opcional)

Códigode colo-

resDescripción Cableado del

motorR Rojo +B Negro -W Blanco Contacto

L AzulCalentador de

aire / incandes-cencia (opción)

RB Rojo / Negro Inductor del al-ternador

LB Azul / Negro Alarma de cargadel alternador

YW Amarillo / BlancoAlarma de pre-sión de aceite

del motorYB Amarillo/negro Presión del acei-

te del motor

YG Amarillo / VerdeJunta de la uni-dad de transmi-

sión

WL Blanco / AzulAlarma de tem-

peratura delagua

WB Blanco/negro Temperatura delagua

WG Blanco / Verde Alarma de flujode agua salada

GR Verde / Rojo Alarma del filtrode combustible

O Naranja Pulso del tacó-metro

WBr Blanco / Marrón Paro eléctrico

1 Opción2 Diodos3 Zumbador4 Alarma de presión baja del aceite de

motor5 Alarma de temperatura alta de refrige-

rante6 Alarma de presencia de agua en la

junta de la unidad de transmisión

7 Alarma de carga baja de batería8 Fusible (3A)9 INTERRUPTOR GLOW (I) / OFF (0) /

STOP (II)10 INTERRUPTOR START (II) / ON (I) /

OFF (0)11 Diodos12 Interruptor13 Tacómetro/contador de horas14 Panel de instrumentos (subestación)

(opción)15 Panel de instrumentos (estación prin-

cipal) (opción)16 Relé17 Cableado18 Cableado del subpanel19 Amplificador del sensor de presencia

de agua en la junta de la unidad detransmisión (sólo en unidad de trans-misión)

20 Obtenido por el cliente21 Batería22 Interruptor de la batería23 Solenoide de parada del motor24 Calentador de aire25 Relé de parada26 Relé de arranque27 Motor de arranque28 Interruptor de temperatura alta de re-

frigerante29 Interruptor de presión de aceite del

motor30 Opción31 Alternador32 Perno de conexión a tierra33 Sensor de presencia de agua en la

junta de la unidad de transmisión (sóloen unidad de transmisión)

34 Bomba de inyección de combustible35 Detalles del acoplador (visto desde A-

A)

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 77© 2009 Yanmar Marine International

Page 82: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

3JH5E / 4JH5E con panel de instrumentos sin llave Tipo C x B (opcional)

026113-00X

-+

S

BL

E

3R

LBRB

YW

WL

OY

G

R

2L

12V

1

3

2

10R10

B

B

2B

2R WB

r

0.85

B5R

+ -

BL

E

LB RB

RLB R

B

W/Y

B5R

B

Y

-+12

V

1

3

2

3R

+-B L YG RB

2W

2R5R

2B

2B

+-

PO

0

47Ω

/3W

1N40

07

+-

PO

0

0

47Ω

/3W

1N40

07

WB

r

W

L

WB

r

WR L R L YWYW

R

WGGYGLB

YWWLYGLB

R

RBR

RB

RBRB

RB

L

BYGOLBRBWBYB

WBr

2L

W

RYWWL

R

WL

+-

+-

WB

YW

R

WLYW

B

B

B

R

B

B

B

WB

YB

RB

R

P

B

3W3L

3RYW RB

WL

LBOW

GB YG

WB

YBG

BG

YRG

RW

RY

II I

III

(21)

(21)

(23)

(25)

(26)

(27)

(32)

(31)

(31)

(19)

(13)

(14)

(15)

(16)

(16)

(20)

(17)

(17)

(18)

(3)

(9)

(10)

(11)

(12)

(12)

(8)

(1)

(2)

(4)

(5)

(6)

(7)

(13)

(3)

(9)

(10)

(11)

(12)

(12)

(8)

(2)

(36)

(37) (6)

(7)

(40)

(34)

(41) (35)

(28)

(24)

(33)

(29)

(30)

(22)

(38)

(39)

Figura 12

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

78 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 83: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

3JH5E / 4JH5E con panel de instrumen-tos sin llave Tipo C x B (opcional)

Códigode colo-

resDescripción Cableado del

motorR Rojo +B Negro -W Blanco Contacto

L AzulCalentador de

aire / incandes-cencia (opción)

RB Rojo / Negro Inductor del al-ternador

LB Azul / Negro Alarma de cargadel alternador

YW Amarillo / BlancoAlarma de pre-sión de aceite

del motorYB Amarillo/negro Presión del acei-

te del motor

YG Amarillo / VerdeJunta de la uni-dad de transmi-

sión

WL Blanco / AzulAlarma de tem-

peratura delagua

WB Blanco/negro Temperatura delagua

WG Blanco / Verde Alarma de flujode agua salada

GR Verde / Rojo Alarma del filtrode combustible

O Naranja Pulso del tacó-metro

WBr Blanco / Marrón Paro eléctrico

1 Opción2 Diodos3 Zumbador4 Alarma de presión baja del aceite de

motor5 Alarma de temperatura alta de refrige-

rante6 Alarma de presencia de agua en la

junta de la unidad de transmisión7 Alarma de carga baja de batería8 Fusible (3A)9 INTERRUPTOR GLOW (I) / OFF (0) /

STOP (II)10 INTERRUPTOR START (II) / ON (I) /

OFF (0)

11 Diodos12 Interruptor13 Tacómetro/contador de horas14 Panel de instrumentos (subestación)

(opción)15 Panel de instrumentos (estación prin-

cipal) (opción)16 Relé17 Cableado18 Cableado del subpanel19 Amplificador del sensor de presencia

de agua en la junta de la unidad detransmisión (sólo en unidad de trans-misión)

20 Obtenido por el cliente21 Batería22 Interruptor de la batería23 Solenoide de parada del motor24 Calentador de aire25 Relé de parada26 Relé de arranque27 Relé de arranque28 Interruptor de temperatura alta de re-

frigerante29 Interruptor de presión de aceite del

motor30 Opción31 Alternador32 Perno de conexión a tierra33 Sensor de presencia de agua en la

junta de la unidad de transmisión (sóloen unidad de transmisión)

34 Bomba de inyección de combustible35 Detalles del acoplador (visto desde A-

A)36 Flujo de agua salada37 Filtro de combustible38 Alarma/medidor de presión del aceite

del motor39 Alarma/medidor de temperatura del

agua40 Transmisor de la presión de aceite de

motor41 Transmisor de temperatura del refri-

gerante

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 79© 2009 Yanmar Marine International

Page 84: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

REGISTRO DE MANTENIMIENTOFecha Horas

de funcionamien-to

Mantenimiento realizado Nombre delconcesionario

Sello o firma

80 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International

Page 85: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Fecha Horasde funcionamien-to

Mantenimiento realizado Nombre delconcesionario

Sello o firma

Manual de instrucciones de la unidad de transmisión 81© 2009 Yanmar Marine International

Page 86: Unidad de trans- misión - · PDF fileAdvertencia legal: Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la última información disponible

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

82 Manual de instrucciones de la unidad de transmisión© 2009 Yanmar Marine International