121
1 Peribáñez y el Comendador de Ocaña Lope de Vega Acto I Figuras del primer acto UN CURA, a lo gracioso. INÉS, madrina. COSTANZA, labradora. CASILDA, desposada. PERIBÁÑEZ, novio. LOS MÚSICOS, de villanos. BARTOLO, labrador. EL COMENDADOR. MARÍN, lacayo. LUJÁN, lacayo. LABRADORES. LEONARDO, criado. EL REY ENRIQUE. EL CONDESTABLE. ACOMPAÑAMIENTO. UN PAJE. DOS REGIDORES DE

micamero.files.wordpress.com · Web view180 Mi casa y mujer, que dejo por vos, recién desposado, remito a vuestro cuidado cuando de los dos me alejo. Esto os fío, porque es más

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

2

 Boda de villanos. EL CURA; INÉS, madrina; COSTANZA, labradora; CASILDA,

novia; PERIBÁÑEZ; músicos, de labradores.

 INÉS    Largos años os gocéis.

 [Quintillas.]

 COSTANZA Si son como yo deseo

casi inmortales seréis.CASILDA Por el de serviros, creo

que merezco que me honréis. 5CURA    Aunque no parecen mal,

son escusadas razonespara cumplimiento igual,ni puede haber bendicionesque igualen con el misal. 10    Hartas os dije; no quedacosa que deciros puedael más deudo, el más amigo.

INÉS Señor doctor, yo no digomás de que bien les suceda. 15

CURA    Espérelo en Dios, que ayudaa la gente virtüosa.Mi sobrina es muy sesuda.

PERIBÁÑEZ Sólo con no ser celosasaca este pleito de duda. 20

CASILDA    No me deis vos ocasión;que en mi vida tendré celos.

PERIBÁÑEZ Por mí no sabréis qué son.INÉS Dicen que al amor los cielos

le dieron esta pensión. 25CURA    Sentaos, y alegrad el día

en que sois uno los dos.PERIBÁÑEZ Yo tengo harta alegría

en ver que me ha dado Diostan hermosa compañía. 30

CURA    Bien es que a Dios se atrebuyaque en el reino de Toledo

3

no hay cara como la suya.CASILDA Si con amor pagar puedo,

esposo, la afición tuya, 35    de lo que debiendo quedas,me estás en obligación.

PERIBÁÑEZ Casilda, mientras no puedasexcederme en afición,no con palabras me excedas. 40    Toda esta villa de Ocañaponer quisiera a tus pies,y aun todo aquello que bañaTajo hasta ser portugués,entrando en el mar de España. 45    El olivar más cargadode aceitunas me parecemenos hermoso, y el pradoque por el mayo florece,sólo del alba pisado. 50    No hay camuesa que se afeiteque no te rinda ventaja,ni rubio y dorado aceiteconservado en la tinaja,que me cause más deleite. 55    Ni el vino blanco imaginode cuarenta años tan finocomo tu boca olorosa,que como al señor la rosale güele al villano el vino. 60    Cepas que en diciembre arrancoy en otubre dulce mosto,[ni] mayo de lluvias franco,ni por los fines de agostola parva de trigo blanco, 65    igualan a ver presenteen mi casa un bien que ha sidoprevención más excelentepara el invierno ateridoy para el verano ardiente. 70    Contigo, Casilda, tengocuanto puedo desear,y sólo el pecho prevengo;en él te he dado lugar,ya que a merecerte vengo. 75    Vive en él; que si un villanopor la paz del alma es rey,

4

que tú eres reina está llano,ya porque es divina ley,y ya por derecho humano. 80    Reina, pues que tan dichosate hará el cielo, dulce esposa,que te diga quien te vea:«la ventura de la feapasóse a Casilda hermosa». 85

CASILDA    Pues yo, ¿cómo te dirélo menos que miro en ti,que lo más del alma fue?Jamás en el baile oíson que me bullese el pie, 90    que tal placer me causasecuando el tamboril sonase,por más que el tamborilerochiflase con el guargueroy con el palo tocase. 95    En mañana de San Juannunca más placer me hicieronla verbena y arrayán,ni los relinchos me dieronel que tus voces me dan. 100    ¿Cuál adufe bien templado,cuál salterio te ha igualado?¿Cuál pendón de procesióncon sus borlas y cordón,a tu sombrero chapado? 105    No hay pies con zapatos nuevoscomo agradan tus amores,eres entre mil manceboshornazo en Pascua de Florescon sus picos y sus huevos. 110    Pareces en verde pradotoro bravo y rojo echado;pareces camisa nueva,que entre jazmines se llevaen azafate dorado. 115    Pareces cirio pascualy mazapán de bautismocon capillo de cendal,y paréscete a ti mismoporque no tienes igual. 120

CURA    Ea, bastan los amores;que quieren estos mancebos

5

bailar y ofrecer.PERIBÁÑEZ Señores

pues no sois en amor nuevos,perdón.

LOS MÚSICOS Ama hasta que adores. 125 

(Canten y danzan.)

  

[Canción-romancillo í-o.]

     Dente parabienesel mayo garrido,los alegres campos,las fuentes y ríos.Alcen las cabezas 130los verdes alisos,y con frutos nuevosalmendros floridos.Echen las mañanas,después del rocío, 135en espadas verdesguarnición de lirios.Suban los ganadospor el monte mismoque cubrió la nieve, 140a pacer tomillos. 

(Folía.)

     Y a los nuevos desposadoseche Dios su bendición;parabién les den los prados,pues hoy para en uno son. 145 

(Vuelva[n] a danzar.)

     Montañas heladasy soberbios riscos,antiguas encinasy robustos pinos,dad paso a las aguas 150

6

en arroyos limpiosque a los valles bajande los yelos fríos.Canten ruiseñores,y con dulces silbos 155sus amores cuentena estos verdes mirtos.Fabriquen las avescon nuevo artificio,para sus hijuelos 160amorosos nidos. 

(Folía.)

     Y a los nuevos desposadoseche Dios su bendición;parabién les den los pradospues hoy para en uno son. 165

[Escena II]

 Hagan gran ruido y entre BARTOLO, labrador.

 

 [Redondillas.]

 CURA    ¿Qué es aquello?BARTOLO ¿No lo veis

en la grita y el rüido?CURA ¿Mas que el novillo han traído?BARTOLO ¿Cómo un novillo? ¡Y aun tres!

    Pero al tiznado que agora 170traen del campo, ¡voto al sol,que tiene brío español!No se ha encintado en una hora.    Dos vueltas ha dado a Bras,que ningún italïano 175se ha vido andar tan liviano

7

por la maroma jamás.    A la yegua de Antón Gil,del verde recién sacada,por la panza desgarrada 180se le mira el perejil.    No es de burlas; que a Tomás,quitándole los calzones,no ha quedado en opiniones,aunque no barbe jamás. 185    El nueso Comendador,señor de Ocaña y su tierra,bizarro a picarle cierra,más gallardo que un azor.    ¡Juro a mí, si no tuviera 190cintero el novillo!...

CURA Aquí¿no podrá entrar?

BARTOLO Antes sí.CURA Pues, Pedro, de esa manera

    allá me suba al terrado.COSTANZA Dígale alguna oración; 195

que ya ve que no es razónirse, señor licenciado.

CURA    Pues oración, ¿a qué fin?COSTANZA ¿A qué fin? De resistillo.CURA Engáñaste; que hay novillo 200

que no entiende bien latín.

 (Éntrese.)

 

[Escena III]

COSTANZA    Al terrado va sin duda.La grita creciendo va.

 (Voces.)

 INÉS Todas iremos allá;

8

que atado, al fin, no se muda. 205BARTOLO    Es verdad que no es posible

que más que la soga alcance.

 [Vanse.]

 

[Escena IV]

PERIBÁÑEZ ¿Tú quieres que intente un lance?CASILDA ¡Ay no, mi bien, que es terrible!PERIBÁÑEZ    Aunque más terrible sea, 210

de los cuernos le asiré,y en tierra con él daré,porque mi valor se vea.

CASILDA    No conviene a tu decoroel día que te has casado, 215ni que un recién desposadose ponga en cuernos de un toro.

PERIBÁÑEZ    Si refranes considero,dos me dan gran pesadumbre:que a la cárcel, ni aun por lumbre, 220y de cuernos, ni aun tintero.    Quiero obedecer.

CASILDA ¡Ay Dios!¿Qué es esto?

 (Dentro.)

 [GENTE] ¡Qué gran desdicha!CASILDA Algún mal hizo, por dicha.PERIBÁÑEZ ¿Cómo, estando aquí los dos? 225

[Escena V]

 BARTOLOMÉ vuelve.

9

 

 [Romance o-o.]

 BARTOLO    ¡Oh, que nunca le trujeran,

pluguiera al cielo, del soto!¡A la fe, que no se alabende aquesta fiesta los mozos!¡Oh, mal hayas, el novillo! 230Nunca en el abril lloviosohalles yerba en verde pradomás que si fuera en agosto.Siempre te venza el contrariocuando estuvieres celoso, 235y por los bosques bramando,halles secos los arroyos.Mueras en manos del vulgo,a pura garrocha, en coso;no te mate caballero 240con lanza o cuchillo de oro;mal lacayo por detrás,con el acero mohoso,te haga sentar por fuerzay manchar en sangre el polvo. 245

PERIBÁÑEZ Repórtate ya, si quieres,y dinos lo que es, Bartolo;que no maldijera másZamora a Vellido Dolfos.

BARTOLO El Comendador de Ocaña, 250mueso señor generoso,en un bayo que cubríanmoscas negras pecho y lomo,mostrando por un bozalde plata el rostro fogoso, 255y lavando en blanca espumaun tafetán verde y rojo,pasaba la calle acaso,y viendo correr el toro,caló la gorra y sacó 260de la capa el brazo airoso.Vibró la vara y las piernaspuso al bayo, que era un corzo,y al batir los acicates,

10

revolviendo el vulgo loco, 265trabó la soga al caballoy cayó en medio de todos.Tan grande fue la caída,que es el peligro forzoso.Pero ¿qué os cuento, si aquí 270le trae la gente en hombros?

[Escena VI]

 EL COMENDADOR, entre algunos labradores; dos lacayos, de librea, MARÍN y

LUJÁN, borceguís, capa y gorra.

 

 [Redondillas.]

 SAN[CHO]    Aquí estaba el licenciado,

y lo podrán absolver.INÉS Pienso que se fue a esconder.PERIBÁÑEZ Sube, Bartolo, al terrado. 275BARTOLO    Voy a buscarle.PERIBÁÑEZ ¡Camina!LUJÁN Por silla vamos los dos

en que llevarle, si Diosllevársele determina.

MARÍN    Vamos, Luján, que sospecho 280que es muerto el Comendador.

LUJÁN El corazón de temorme va saltando en el pecho.

 [Vanse.]

 

[Escena VII]

CASILDA    Id vos, porque me parece,

11

Pedro, que algo vuelve en sí, 285y traed agua.

PERIBÁÑEZ Si aquíel Comendador muriese,    no vivo más en Ocaña.¡Maldita la fiesta sea!

[Escena VIII]

 Vanse todos. Queden CASILDA y EL COMENDADOR en una silla, y ella tomándole

las manos.

 CASILDA ¡Oh, qué mal [el mal] se emplea 290

en quien es la flor de España!    ¡Ah, gallardo caballero!¡Ah, valiente lidiador!¿Sois vos quien daba temorcon ese desnudo acero 295    a los moros de Granada?¿Sois vos quien tantos mató?¡Una soga derribóa quien no pudo su espada!    Con soga os hiere la muerte; 300mas será por ser ladrónde la gloria y opiniónde tanto capitán fuerte.    ¡Ah, señor Comendador!

COMENDADOR ¿Quién llama? ¿Quién está aquí? 305CASILDA ¡Albricias, que habló!COMENDADOR ¡Ay de mí!

¿Quién eres?CASILDA Yo soy, señor.

    No os aflijáis, que no estáisdonde no os desean más bienque vos mismo, aunque también 310quejas, mi señor, tengáis    de haber corrido aquel toro.Haced cuenta que esta casa,aunque [humilde] es vuestra.

COMENDADOR ¡Hoy pasa

12

todo el humano tesoro! 315    Estuve muerto en el suelo,y como ya lo creí,cuando los ojos abrí,pensé que estaba en el cielo.    Desengañadme, por Dios; 320que es justo pensar que seacielo donde un hombre veaque hay ángeles como vos.

CASILDA    Antes por vuestras razonespodría yo presumir 325que estáis cerca de morir.

COMENDADOR ¿Cómo?CASILDA Porque veis visiones.

    Y advierta vueseñoríaque, si es agradecimientode hallarse en el aposento 330desta humilde casa mía,    de hoy solamente lo es.

COMENDADOR ¿Sois la novia, por ventura?CASILDA No por ventura, si dura

y crece este mal después, 335    venido por mi ocasión.

COMENDADOR ¿Que vos estáis ya casada?CASILDA Casada y bien empleada.COMENDADOR Pocas hermosas lo son.CASILDA    Pues por eso he yo tenido 340

la ventura de la fea.COMENDADOR  [Aparte.] 

(¡Que un tosco villano seade esta hermosura marido!)    ¿Vuestro nombre?

CASILDA Con perdón,Casilda, señor, me nombro. 345

COMENDADOR  [Aparte.] 

(De ver su traje me asombroy su rara perfeción.)    Diamante en plomo engastado,¡dichoso el hombre mil vecesa quien tu hermosura ofreces! 350

CASILDA No es él el bien empleado;

13

    yo lo soy Comendador.Créalo su señoría.

COMENDADOR Aun para ser mujer míatenéis, Casilda, valor. 355    Dame licencia que puedaregalarte.

[Escena IX]

 PERIBÁÑEZ entre.

 PERIBÁÑEZ No parece

el licenciado: Si creceel accidente...

CASILDA Ahí te queda,    porque ya tiene salud 360don Fadrique, mi señor.

PERIBÁÑEZ ¡Albricias te da mi amor!COMENDADOR Tal ha sido la virtud

    desta piedra celestial.

[Escena X]

 MARÍN y LUJÁN, lacayos.

 MARÍN Ya dicen que ha vuelto en sí. 365LUJÁN Señor, la silla está aquí.COMENDADOR Pues no pase del portal;

    que no he menester ponermeen ella.

LUJÁN ¡Gracias a Dios!COMENDADOR Esto que os debo a los dos; 370

si con salud vengo a verme,    satisfaré de maneraque conozcáis lo que sientovuestro buen acogimiento.

14

PERIBÁÑEZ Si a vuestra salud pudiera, 375    señor, ofrecer la mía,no lo dudéis.

COMENDADOR Yo lo creo.LUJÁN  [Aparte.] 

(¿Qué sientes?COMENDADOR Un gran deseo

que cuando entré no tenía.LUJÁN    No lo entiendo.COMENDADOR Importa poco. 380LUJÁN Yo hablo de tu caída.COMENDADOR En peligro está mi vida

por un pensamiento loco.)

 (Váyanse; queden CASILDA y PERIBÁÑEZ.)

 

[Escena XI]

PERIBÁÑEZ    Parece que va mejor.CASILDA Lástima, Pedro, me ha dado. 385PERIBÁÑEZ Por mal agüero he tomado

que caiga el Comendador.    ¡Mal haya la fiesta, amén,el novillo y quien lo ató!

CASILDA No es nada, luego me habló. 390Antes lo tengo por bien,    porque nos haga favorsi ocasión se nos ofrece.

PERIBÁÑEZ Casilda, mi amor merecesatisfacción de mi amor. 395    Ya estamos en nuestra casa;su dueño y mío has de ser.Ya sabes que la mujerpara obedecer se casa;    que así se lo dijo Dios 400en el principio del mundo;que en eso estriba me fundo,la paz y el bien de los dos.    Espero amores de ti;

15

que has de hacer gloria mi pena. 405CASILDA ¿Qué ha de tener para buena

una mujer?PERIBÁÑEZ Oye.CASILDA Di.PERIBÁÑEZ    Amar y honrar su marido

es letra deste abecé,siendo buena por la B, 410que es todo el bien que te pido.    Haráte cuerda la C,la D dulce y entendidala E, y la F en la vidafirme, fuerte y de gran fe. 415    La G grave, y para honrada,la H, que con la Ite hará ilustre, si de tiqueda mi casa ilustrada.    Limpia serás por la L, 420y por la M, maestrade tus hijos, cual lo muestraquien de sus vicios se duele.    La N te enseña un noa solicitudes locas; 425que este no, que aprenden pocas,está en la N y la O.    La P te hará pensativa,la Q bien quista, la Rcon tal razón, que destierre 430toda locura excesiva.    Solícita te ha de hacerde mi regalo la S,la T tal que no pudiesehallarse mejor mujer. 435    La V te hará verdadera,la X buena cristiana,letra que en la vida humanahas de aprender la primera.    Por la Z has de guardarte 440de ser celosa; que es cosaque nuestra paz amorosapuede, Casilda, quitarte.    Aprende este canto llano;que con aquesta cartilla, 445tú serás flor de la villa,

16

y yo el más noble villano.CASILDA    Estudiaré, por servirte,

las letras de ese abecé;pero dime si podré 450otro, mi Pedro, decirte,    si no es acaso licencia.

PERIBÁÑEZ Antes yo me huelgo. Di;que quiero aprender de ti.

CASILDA Pues escucha, y ten paciencia. 455    La primera letra es A,que altanero no has de ser;por la B no me has de hacerburla para siempre ya.    La C te hará compañero 460en mis trabajos; la Ddadivoso, por la fecon que regalarte espero.    La F de fácil trato,la G galán para mí, 465la H honesto, y la Isin pensamiento de ingrato.    Por la L liberal,y por la M el mejormarido que tuvo amor, 470porque es el mayor caudal.    Por la N no serásnecio, que es fuerte castigo;por la O sólo conmigotodas las horas tendrás. 475    Por la P me has de hacer obrasde padre; porque querermepor la Q será ponermeen la obligación que cobras.    Por la R regalarme, 480y por la S servirme,por la T tenerte firme,por la V verdad tratarme,    por la X con abiertosbrazos imitarla ansí, 485 (Abrázale.) y como estamos aquí,estemos después de muertos.

PERIBÁÑEZ    Yo me ofrezco, prenda mía,a saber este abecé.

17

¿Quieres más?CASILDA Mi bien, no sé 490

si me atreva el primer día    a pedirte un gran favor.

PERIBÁÑEZ Mi amor se agravia de ti.CASILDA ¿Cierto?PERIBÁÑEZ Sí.CASILDA Pues oye.PERIBÁÑEZ Di,

cuantas se obliga mi amor. 495CASILDA    El día de la Asunción

se acerca; tengo deseode ir a Toledo, y creoque no es gusto, es devoción    de ver la imagen también 500del Sagrario, que aquel díasale en procesión.

PERIBÁÑEZ La míaes tu voluntad, mi bien.    Tratemos de la partida.

CASILDA Ya por la G me pareces 505galán; tus manos mil vecesbeso.

PERIBÁÑEZ A tus primas convida,    y vaya un famoso carro.

CASILDA ¿Tanto me quieres honrar?PERIBÁÑEZ    Allá te pienso comprar... 510CASILDA Dilo.PERIBÁÑEZ ¡Un vestido bizarro!

 (Éntre[n]se.)

 

[Escena XII]

 Salga[n] EL COMENDADOR y LEONARDO, criado.

 

18

 [Quintillas.]

 COMENDADOR    Llámame, Leonardo, presto

a Luján.LEONARDO Ya le avisé,

pero estaba descompuesto.COMENDADOR Vuelve a llamarle.LEONARDO Yo iré. 515COMENDADOR Parte.LEONARDO  [Aparte.] 

(¿En qué ha de parar esto?    Cuando se siente mejor,tiene más melancolía,y se queja sin dolor,sospiros al aire envía. 520¡Mátenme si no es amor!)

 (Váyanse.)

 

[Escena XIII]

 [Liras.]

 COMENDADOR    Hermosa labradora,

más bella, más lucida,que ya del sol vestidala colorada aurora; 525sierra de blanca nieve,que los rayos de amor vencer se atreve,    parece que cogistecon esas blancas manosen los campos lozanos, 530que el mayo adorna y viste,cuantas flores agora

19

Céfiro engendra en el regazo a Flora.    Yo vi los verdes pradosllamar tus plantas bellas, 535por florecer con ellas,de su nieve pisados,y vi de tu labranzanacer al corazón verde esperanza.    ¡Venturoso el villano 540que tal agosto ha hechodel trigo de tu pechocon atrevida mano,y [que] con blanca barbaverá en sus eras de tus hijos parva! 545    Para tan gran tesorode fruto sazonado,el mismo sol doradote preste el carro de oro,o el que forman estrellas, 550pues las del norte no serán tan bellas.    Por su azadón trocarami dorada cuchilla,a Ocaña tu casilla,casa en que el sol repara. 555¡Dichoso tú, que tienesen la troj de tu lecho tantos bienes!

[Escena XIV]

 Entre LUJÁN.

 

 [Quintillas.]

 LUJÁN    Perdona; que estaba el bayo

necesitado de mí.COMENDADOR Muerto estoy, matóme un rayo. 560

Aún dura, Luján, en míla fuerza de aquel desmayo.

LUJÁN    ¿Todavía persevera,

20

y aquella pasión te dura?COMENDADOR Como va el fuego a su esfera, 565

el alma a tanta hermosurasube cobarde y ligera.    Si quiero, Luján, hacermeamigo deste villano,donde el honor menos duerme 570que en el sutil cortesano,¿qué medio puede valerme?    ¿Será bien decir que tratode no parecer ingratoal deseo que mostró 575hacerle algún bien?

LUJÁN Si yoquisiera bien, con recato,    quiero decir, advertidode un peligro conocido,primero que a la mujer 580solicitara tenerla gracia de su marido.    Éste, aunque es hombre de bieny honrado entre sus iguales,se descuidará también 585si le haces obras talescomo por otros se ven.    Que hay marido que, obligado,procede más descuidado;que la obligación, señor, 590descuida el mayor cuidado.

COMENDADOR    ¿Qué le daré por primerasseñales?

LUJÁN Si consideraslo que un labrador adulas,será darle un par de mulas 595más que si a Ocaña le dieras.    Éste es el mayor tesorode un labrador. Y a su esposa,unas arracadas de oro;que con Angélica hermosa 600esto escriben de Medoro: 

[Soneto.]

     «Reinaldo fuerte en roja sangre baña

21

por Angélica el campo de Agramante;Roldán valiente, gran señor de Anglante,cubre de cuerpos la marcial campaña; 605    la furia Malgesí del cetro engaña;sangriento corre el fiero Sacripante;cuanto le pone la ocasión delante,derriba al suelo Ferragut de España.Mas, mientras los gallardos paladines 610armados tiran tajos y reveses,presentóle Medoro unos chapines;y entre unos verdes olmos y cipreses,gozó de amor los regalados fines,y la tuvo por suya trece meses.» 615

 [Quintillas.]

 COMENDADOR    No pintó mal el poeta

lo que puede el interés.LUJÁN Ten por opinión discreta

la del dar, porque al fin esla más breve y más secreta. 620    Los servicios personalesson vistos públicamente,y dan del amor señales.El interés diligente,que negocia por metales, 625    dicen que llevan los piestodos envueltos en lana.

COMENDADOR ¡Pues alto! ¡Venza interés!LUJÁN Mares y montes allana,

y tú lo verás después. 630COMENDADOR    Desde que fuiste conmigo,

Luján, al Andalucía,y fui en la guerra testigode tu honra y valentía,huelgo de tratar contigo 635    todas las cosas que sonde gusto y secreto, a efetode saber tu condición;que un hombre de bien discretoes digno de estimación 640    en cualquier parte o lugar

22

que le ponga su fortuna;y yo te pienso mudardeste oficio.

LUJÁN Si en algunacosa te puedo agradar, 645    mándame, y verás mi amor;que yo no puedo, señor,ofrecerte otras grandezas.

COMENDADOR Sácame destas tristezas.LUJÁN Éste es el medio mejor. 650COMENDADOR    Pues vamos, y buscarás

el par de mulas más belloque él haya visto jamás.

LUJÁN Ponles ese yugo al cuello;que antes de un hora verás 655    arar en su pecho fierosurcos de afición, tributode que tu cosecha espero;que en trigo de amor no hay fruto,si no se siembra dinero. 660

 (Váya[n]se.)

 

[Escena XV]

 Salen INÉS, COSTANZA y CASILDA.

 

 [Redondillas.]

 CASILDA    ¿No es tarde para partir?

El tiempo es bueno, y es llanotodo el camino.

COSTANZA En verano,suelen muchas veces ir    en diez horas, y aún en menos. 665

23

¿Qué galas llevas, Inés?INÉS Pobres, y el talle que ves.COSTANZA Yo llevo unos cuerpos llenos

    de pasamanos de plata.INÉS Desabrochado el sayuelo, 670

salen bien.CASILDA De terciopelo,

sobre encarnada escarlata    los pienso llevar; que songalas de mujer casada.

COSTANZA Una basquiña prestada 675me daba Inés, la de Antón.    Era palmilla gentilde Cuenca, si allá se teje,y oblígame a que la dejeMenga, la de Blasco Gil, 680    porque dice que el colorno dice bien con mi cara.

INÉS Bien sé yo quién te prestarauna faldilla mejor.

COSTANZA    ¿Quién?INÉS Casilda.CASILDA Si tú quieres, 685

la de grana blanca es buena,    o la verde, que está llenade vivos.

COSTANZA Liberal eres    y bien acondicionada;mas, si Pedro ha de reñir, 690no te la quiero pedir,y guárdete Dios, casada.

CASILDA    No es Peribáñez, Costanza,tan mal acondicionado.

INÉS ¿Quiérete bien tu velado? 695CASILDA ¿Tan presto temes mudanza?

    No hay en esta villa todanovios de placer tan ricos;pero aún comemos los picosde las roscas de la boda. 700

INÉS    ¿Dícete muchos amores?CASILDA No sé yo cuáles son pocos.

Sé que mis sentidos locos

24

lo están de tantos favores.    Cuando se muestra el lucero, 705viene del campo mi esposo,de su cena deseoso;siéntele el alma primero,    y salgo a abrille la puerta,arrojando el almohadilla, 710que siempre tengo en la villaquien mis labores concierta.    El de las mulas se arroja,y yo me arrojo en sus brazos;tal vez de nuestros abrazos 715la bestia hambrienta se enoja,    y, sintiéndola gruñir,dice: «En dándole la cenaal ganado, cara buena,volverá Pedro a salir.» 720    Mientras él paja les echa,ir por cebada me manda;yo la traigo, él la zaranda,y deja la que aprovecha.    Revuélvela en el pesebre, 725y allí me vuelve a abrazar;que no hay tan bajo lugarque el amor no le celebre.    Salimos donde ya estádándonos voces la olla, 730porque el ajo y la cebolla,fuera del olor que da    por toda nuestra cocina,tocan a la coberterael villano de manera 735que a bailalle nos inclina.    Sácola en limpios manteles,no en plata, aunque yo quisiera;platos son de Talavera,que están vertiendo claveles. 740    Avahóle su escodillade sopas con tal primor,que no la come mejorel señor de muesa villa;    y él lo paga, porque a fe, 745que apenas bocado toma,de que, como a su paloma,lo que es mejor no me dé.

25

    Bebe, y deja la mitad;bébole las fuerzas yo. 750Traigo olivas, y si no,es postre la voluntad.    Acabada la comidapuestas las manos los dos,dámosle gracias a Dios 755por la merced recibida;    y vámonos a acostardonde le pesa al Auroracuando se llega la horade venirnos a llamar. 760

INÉS    ¡Dichosa tú, casadilla,que en tan buen estado estás!Ea, ya no falta mássino salir de la villa.

[Escena XVI]

 Entre PERIBÁÑEZ.

 CASILDA    ¿Está el carro aderezado? 765PERIBÁÑEZ Lo mejor que puede está.CASILDA Luego, ¿pueden subir ya?PERIBÁÑEZ Pena, Casilda, me ha dado

    el ver que el carro de Braslleva alhombra y repostero. 770

CASILDA Pídele a algún caballero.INÉS Al Comendador podrás.PERIBÁÑEZ    Él nos mostraba afición,

y pienso que nos le diera.CASILDA ¿Qué se pierde en ir?PERIBÁÑEZ Espera; 775

que a la fe que no es razón    que vaya sin repostero.

INÉS Pues vámonos a vestir.CASILDA También le puedes pedir...PERIBÁÑEZ ¿Qué, mi Casilda?CASILDA Un sombrero. 780

26

PERIBÁÑEZ    Eso no.CASILDA ¿Por qué? ¿Es exceso?PERIBÁÑEZ Porque plumas de señor

podrán darnos por favor,a ti viento y a mí peso.

 (Vanse todos.)

 

[Escena XVII]

 Entre[n] EL COMENDADOR y LUJÁN.

 

 [Endecasílabos su.]

 COMENDADOR Ellas son con estremo.LUJÁN Yo no he visto 785

mejores bestias, por tu vida y mía,en cuantas he tratado, y no son pocas.

COMENDADOR Las arracadas faltan.LUJÁN Dijo el dueño

que cumplen a estas yerbas [los] tres años,y costaron lo mismo que le diste, 790habrá un mes, en la feria de Mansilla,y que saben muy bien de albarda y silla.

COMENDADOR ¿De qué manera, di, Luján, podremosdarlas a Peribáñez, su marido,que no tenga malicia en mi propósito? 795

LUJÁN Llamándole a tu casa, y previniéndolede que estás a su amor agradecido.Pero cáusame risa en ver que hagastu secretario en cosas de tu gustoun hombre de mis prendas.

COMENDADOR No te espantes; 800que, sirviendo mujer de humildes prendas,

27

es fuerza que lo trate con las tuyas.Si sirviera una dama, hubiera dadoparte a mi secretario o mayordomo,o a algunos gentilhombres de mi casa. 805Éstos hicieran joyas, y buscarancadenas de diamantes, brincos, perlas,telas, rasos, damascos, terciopelos,y otras cosas extrañas y exquisitas,hasta en Arabia procurar la Fénix; 810pero la calidad de lo que quierome obliga a darte parte de mis cosas,Luján, aunque eres mi lacayo; miraque para comprar mulas eres propio,de suerte que yo trato el amor mío 815de la manera misma que él me trata.

LUJÁN Ya que no fue tu amor, señor, discreto,el modo de tratarle lo parece.

[Escena XVIII]

 Entre LEONARDO.

 LEONARDO Aquí está Peribáñez.COMENDADOR ¿Quién, Leonardo?LEONARDO Peribáñez, señor.COMENDADOR ¿Qué es lo que dices? 820LEONARDO Digo que me pregunta Peribáñez

[por ti], y yo pienso bien que le conoces.Es Peribáñez labrador de Ocaña,cristiano viejo y rico, hombre tenidoen gran veneración de sus iguales, 825y que, si se quisiese alzar agoraen esta villa, seguirán su nombrecuantos salen al campo con su arado,porque es, aunque villano, muy honrado.

LUJÁN ¿De qué has perdido el color?COMENDADOR ¡Ay cielos! 830

¡Que de sólo venir el que es esposode una mujer que quiero bien, me sientadescolorir, helar y temblar todo!

28

LUJÁN Luego, ¿no ternás ánimo de verle?COMENDADOR Di que entre; que del modo que quien ama, 835

la calle, las ventanas y las rejasagradables le son, y en las crïadasparece que ve el rostro de su dueño,así pienso mirar en su maridola hermosura por quien estoy perdido. 840

[Escena XIX]

 PERIBÁÑEZ con capa.

 PERIBÁÑEZ Dame tus generosos pies.COMENDADOR ¡Oh Pedro!

Seas mil veces bien venido. Dameotras tantas tus brazos.

PERIBÁÑEZ ¡Señor mío!¡Tanta merced a un rústico villanode los menores que en Ocaña tienes! 845¡Tanta merced a un labrador!

COMENDADOR No eresindigno, Peribáñez, de mis brazos,que, fuera de ser hombre bien nacido,y, por tu entendimiento y tus costumbres,honra de los vasallos de mi tierra, 850te debo estar agradecido, y tantocuanto ha sido por ti tener la vida;que pienso que sin ti fuera perdida.¿Qué quieres de esta casa?

PERIBÁÑEZ Señor mío,yo soy, ya lo sabrás, recién casado. 855Los hombres, y de bien, cual lo profeso,hacemos, aunque pobres, el oficioque hicier[a]n los galanes de palacio.Mi mujer me ha pedido que la llevea la fiesta de agosto, que en Toledo 860es, como sabes, de su santa iglesiacelebrada de suerte, que convocaa todo el reino. Van también sus primas.Yo, señor, tengo en casa pobres sargas,

29

no franceses tapices de oro y seda, 865no reposteros con doradas armas,ni coronados de blasón y plumaslos timbres generosos; y así, vengoa que se digne vuestra señoríade prestarme una alhombra y repostero 870para adornar el carro; y le suplicoque mi ignorancia su grandeza abone,y como enamorado me perdone.

COMENDADOR ¿Estás contento, Peribáñez?PERIBÁÑEZ Tanto,

que no trocara a este sayal grosero 875la encomienda mayor que el pecho cruzade vuestra señoría, porque tengomujer honrada, y no de mala cara,    buena cristiana, humilde, y que me quiereno sé si tanto como yo la quiero, 880pero con más amor que mujer tuvo.

COMENDADOR Tenéis razón de amar a quien os ama,por ley divina y por humanas leyes;que a vos eso os agrada como vuestro.¡Hola! Dalde el alfombra mequinesa, 885con ocho reposteros de mis armas,y pues hay ocasión para pagarleel buen acogimiento de su casaadonde hallé la vida, las dos mulasque compré para el coche de camino; 890y a su esposa llevad las arracadas,si el platero las tiene ya acabadas.

PERIBÁÑEZ Aunque bese la tierra, señor mío,en tu nombre mil veces, no te pagouna mínima parte de las muchas 895que debo a las mercedes que me haces.Mi esposa y yo, hasta aquí vasallos tuyos,desde hoy somos esclavos de tu casa.

COMENDADOR Ve, Leonardo, con él.LEONARDO Ven[te] conmigo.

 (Vanse.)

 

30

[Escena XX]

COMENDADOR Luján, ¿qué te parece?LUJÁN Que se viene 900

la ventura a tu casa.COMENDADOR Escucha aparte:

el alazán al punto me adereza,que quiero ir a Toledo rebozado,porque me lleva el alma esta villana.

LUJÁN ¿Seguirla quieres?COMENDADOR Sí, pues me persigue, 905

porque este ardor con verla se mitigue.

 (Váyanse.)

 

[Escena XXI]

 Entren con acompañamiento EL REY ENRIQUE y EL CONDESTABLE.

 

 [Redondillas.]

 CONDESTABLE    Alegre está la ciudad,

y a servirte apercebidacon la dichosa venidade tu sacra majestad. 910    Auméntales el placerser víspera de tal día.

REY El deseo que teníame pueden agradecer.    Soy de su rara hermosura 915el mayor apasionado.

CONDESTABLE Ella, en amor y en cuidado,notablemente procura    mostrar agradecimiento.

REY Es otava maravilla, 920

31

es corona de Castilla,es su lustre y ornamento;    es cabeza, Condestable,de quien los miembros recibenvida, con que alegres viven; 925es a la vista admirable.    Como Roma, está sentadasobre un monte, que ha vencidolos siete por quien ha sidotantos siglos celebrada. 930    Salgo de su santa iglesiacon admiración y amor.

CONDESTABLE Este milagro, señor,vence al antiguo de Efesia.    ¿Piensas hallarte mañana 935en la procesión?

REY Iré,para ejemplo de mi fe,con la imagen soberana,    que la querría obligara que rogase por mí 940en esta jornada.

[Escena XXII]

 UN PAJE entre.

 PAJE Aquí

tus pies vienen a besar 

[Romance e-o.]

     dos regidores, de partede su noble ayuntamiento.

REY Di que lleguen.

 (Dos regidores.)

 

32

REGIDOR Esos pies 945besa, gran señor, Toledo,y dice que, para darterespuesta con breve acuerdoa lo que pides, y es justo,de la gente y el dinero, 950juntó sus nobles, y todosde común consentimiento,para la jornada ofrecenmil hombres de todo el reinoy cuarenta mil ducados. 955

REY Mucho a Toledo agradezcoel servicio que me hace;pero [es] Toledo en efeto.¿Sois caballeros los dos?

REGIDOR Los dos somos caballeros. 960REY Pues hablad al Condestable

mañana, porque Toledovea que en vosotros pagolo que a su nobleza debo.

[Escena XXIII]

 Entren INÉS y COSTANZA, y CASILDA, con sombreros de borlas y vestidos de labradoras a uso de la Sagra, y PERIBÁÑEZ, y EL COMENDADOR, de camino,

detrás.

 INÉS ¡Pardiez, que tengo de verle, 965

pues hemos venido a tiempoque está el rey en la ciudad!

COSTANZA ¡Oh, qué gallardo mancebo!Éste llaman don EnriqueTercero.

CASILDA ¡Qué buen tercero! 970PERIBÁÑEZ Es hijo del rey don Juan

el Primero, y así, es nietodel Segundo don Enrique,el que mató al rey don Pedro,que fue Guzmán por la madre, 975y valiente caballero,

33

aunque más lo fue el hermano;pero cayendo en el suelo,valióse de la Fortuna,y de los brazos asiendo 980a Enrique, le dio la dagaque agora se ha vuelto cetro.

INÉS ¿Quién es aquel tan erguidoque habla con él?

PERIBÁÑEZ Cuando menos,el Condestable.

CASILDA ¿Que son 985los reyes de carne y hueso?

COSTANZA Pues, ¿de qué pensabas tú?CASILDA De damasco o terciopelo.COSTANZA ¡Sí que eres boba en verdad!COMENDADOR  [Aparte.] 

(Como sombra voy siguiendo 990el sol de aquesta villana,y con tanto atrevimiento,que de la gente del reyel ser conocido temo.Pero ya se ve el Alcázar.) 995

 (Vase EL REY y su gente.)

 

[Escena XXIV]

INÉS ¡Hola! El rey se va.COSTANZA Tan presto,

que aún no he podido sabersi es barbirrubio o [taheño].

INÉS Los reyes son a la vista,Costanza, por el respeto, 1000imágenes de milagros,porque siempre que los vemos,de otra color nos parecen.

34

[Escena XXV]

 LUJÁN entre con UN PINTOR.

 LUJÁN Aquí está.PINTOR ¿Cuál dellos?LUJÁN ¡Quedo!

Señor, aquí está el pintor. 1005COMENDADOR ¡Oh amigo!PINTOR A servirte vengo.COMENDADOR ¿Traes el naipe y colores?PINTOR Sabiendo tu pensamiento,

colores y naipe traigo.COMENDADOR Pues, con notable secreto, 1010

de aquellas tres labradorasme retratas la de enmedio,luego que en cualquier lugartomen con espacio asiento.

PINTOR Que será dificultoso 1015temo, pero yo me atrevoa que se parezca mucho.

COMENDADOR Pues advierte lo que quiero:si se parece en el naipe,deste retrato pequeño 1020quiero que hagas uno grande,con más espacio, en un lienzo.

PINTOR ¿Quiéresle entero?COMENDADOR No tanto;

basta que de medio cuerpo,mas con las mismas patenas, 1025sartas, camisa y sayuelo.

LUJÁN Allí se sientan a verla gente.

PINTOR Ocasión tenemos.Yo haré el retrato.

PERIBÁÑEZ Casilda,tomemos aqueste asiento 1030para ver las luminarias.

INÉS Dicen que al ayuntamiento

35

traerán bueyes esta noche.CASILDA Vamos, que aquí los veremos

sin peligro y sin estorbo. 1035COMENDADOR Retrata, pintor, al cielo

todo bordado de nubes,y retrata un prado amenotodo cubierto de flores.

PINTOR ¡Cierto que es bella en extremo! 1040LUJÁN Tan bella que está mi amo

todo cubierto de vello,de convertido en salvaje.

PINTOR La luz faltará muy presto.COMENDADOR No lo temas; que otro sol 1045

tiene en sus ojos serenos,siendo estrellas para ti,para mí rayos de fuego.

  

Fin del Primer Acto

  

Acto II

Figuras del segundo acto   

BLAS.GIL.ANTÓN.BENITO.PERIBÁÑEZ.LUJÁN.EL COMENDADOR.INÉS.CASILDA.UN PINTOR.MENDO.

36

LLORENTE,   segador.CHAPARRO,   segador.HELIPE.BARTOLO.LEONARDO.

[Escena I]

 Cuatro labradores: BLAS, GIL, ANTÓN, BENITO.

 

 [Quintillas.]

 BENITO    Yo soy deste parecer.GIL Pues asentaos y escribildo.ANTÓN Mal hacemos en hacer

entre tan pocos cabildo.BENITO Ya se llamó desde ayer. 5BLAS    Mil faltas se han conocido

en esta fiesta pasada.GIL Puesto, señores, que ha sido

la procesión tan honraday el Santo tan bien servido, 10    debemos considerarque parece mal faltaren tan noble cofradíalo que ahora se podríafácilmente remediar. 15    Y cierto que, pues que tocaa todos un mal que dañageneralmente, que es pocadevoción de toda Ocaña,y a toda España provoca, 20    de nuestro santo patrón,Roque, vemos cada díaaumentar la devociónuna y otra cofradía,

37

una y otra procesión 25    en el reino de Toledo.Pues, ¿por qué tenemos miedoa ningún gasto?

BENITO No ha sidosin descuido y olvido.

[Escena II]

 Entre PERIBÁÑEZ.

 PERIBÁÑEZ Si en algo serviros puedo 30

   veísme aquí, si ya no es tarde.BLAS Peribáñez, Dios os guarde.

Gran falta nos habéis hecho.PERIBÁÑEZ El no seros de provecho

me tiene siempre cobarde. 35BENITO    Toma asiento junto a mí.GIL ¿Dónde has estado?PERIBÁÑEZ En Toledo,

que a ver con mi esposa fuila fiesta.

ANTÓN ¡Gran cosa!PERIBÁÑEZ Puedo

decir, señores, que vi 40    un cielo en ver en el suelosu santa iglesia, y la imagenque ser más bella recelo,si no es que a pintarla bajenlos escultores del cielo; 45    porque, quien la verdaderano haya visto en [la] alta esferadel trono en que está sentada,no podrá igualar en nadalo que Toledo venera. 50    Hízose la procesióncon aquella majestadque suelen, y que es razón,añadiendo autoridadel rey en esta ocasión. 55

38

    Pasaba al Andalucíapara proseguir la guerra.

GIL Mucho nuestra cofradíasin vos en mil cosas yerra.

PERIBÁÑEZ Pensé venir otro día, 60    y hallarme a la procesiónde nuestro Roque divino,pero fue vana intención,porque mi Casilda vinocon tan devota intención, 65    que hasta que pasó la octavano pude hacella venir.

GIL ¿Que allá el señor rey estaba?PERIBÁÑEZ Y el Maestre, oí decir,

de Alcántara y Calatrava. 70    ¡Brava jornada aperciben!No ha de quedar moro en piede cuantos beben y vivenel Betis, aunque bien sédel modo que los reciben. 75    Pero, esto aparte dejando,¿de qué estávades tratando?

BENITO De la nuestra cofradíade San Roque, y, a fe mía,que el ver que has llegado cuando 80    mayordomo están haciendo,me ha dado, Pedro, a pensarque vienes a serlo.

ANTÓN En viendoa Peribáñez entrar,lo mismo estaba diciendo. 85

BLAS    ¿Quién lo ha de contradecir?GIL Por mí digo que lo sea,

y en la fiesta por venirse ponga cuidado, y vealo que es menester pedir. 90

PERIBÁÑEZ    Aunque por recién casadoreplicar fuera razón,puesto que me habéis honrado,agravio mi devociónhuyendo el rostro al cuidado, 95    y, por servir a San Roque,la mayordomía aceto,

39

para que más me provoquea su servicio.

ANTÓN En efeto,haréis mejor lo que toque. 100

PERIBÁÑEZ    ¿Qué es lo que falta de hacer?BENITO Yo quisiera proponer

que otro San Roque se hiciesemás grande, porque tuviesemás vista.

PERIBÁÑEZ Buen parecer. 105    ¿Qué dice Gil?

GIL Que es razón;que es viejo y chico el que tienela cofradía.

PERIBÁÑEZ ¿Y Antón?ANTÓN Que hacerle grande conviene,

y que ponga devoción. 110    Está todo desolladoel perro, y el panecillomás de la mitad quitado,y el ángel, quiero decillo,todo abierto por un lado. 115    Y los dos dedos, que soncon que da la bendición,falta más de la mitad.

PERIBÁÑEZ Blas, ¿qué diz?BLAS Que a la ciudad

vayan hoy Pedro y Antón, 120    y hagan aderezarel viejo a algún buen pintor,porque no es justo gastarni hacerle agora mayor,pudiéndole renovar. 125

PERIBÁÑEZ    Blas dice bien, pues estátan pobre la cofradía.Mas, ¿cómo se llevará?

ANTÓN En vuesa pollina o mía,sin daño y golpes irá, 130    de una sábana cubierto.

PERIBÁÑEZ Pues esto baste por hoy,si he de ir a Toledo.

BLAS Advierto

40

que este parecer que doyno lleva engaño encubierto; 135    que, si se ofrece gastar,cuando Roque se volvieraSan Cristóbal, sabré darmi parte.

GIL Cuando eso fuera,¿quién se pudiera escusar? 140

PERIBÁÑEZ    Pues vamos, Antón, que quierodespedirme de mi esposa.

ANTÓN Yo con la imagen te espero.PERIBÁÑEZ Llamará Casilda hermosa

este mi amor lisonjero; 145    que, aunque desculpado quedocon que el cabildo me ruega,pienso que enojarla puedo,pues en tiempo de la siegame voy de Ocaña a Toledo. 150

 (Éntre[n]se.)

 

[Escena III]

 Salen EL COMENDADOR y LEONARDO.

 

 [Redondillas.]

 COMENDADOR    Cuéntame el suceso todo.LEONARDO Si de algún provecho es

haber conquistado a Inés,pas[ó], señor, deste modo:    Vino de Toledo a Ocaña 155Inés con tu labradora,como de su sol aurora,más blanda y menos estraña.

41

    Pasé sus calles las vecesque pude, aunque con recato, 160porque en gente de aquel tratohay maliciosos jüeces.    Al baile salió una fiesta,ocasión de hablarla hallé;habléla de amor, y fue 165la vergüenza la respuesta.    Pero saliendo otro díaa las eras, pude hablalla,y en el camino contallala fingida pena mía. 170   Ya entonces más librementemis palabras escuchó,y pagarme prometiómi afición honestamente,    porque yo le di a entender 175que ser mi esposa podría,aunque ella mucho temíalo que era razón temer.    Pero aseguréla yoque tú, si era su contento, 180harías el casamiento,y de otra manera no.    Con esto está de manera,que si a Casilda ha de haberpuerta, por aquí ha de ser, 185que es prima y es bachillera.

COMENDADOR    ¡Ay, Leonardo! ¡Si mi suerteal imposible inhumanode aqueste desdén villano,roca del mar siempre fuerte, 190    hallase fácil camino!

LEONARDO ¿Tan ingrata te responde?COMENDADOR Seguíla, ya sabes dónde,

sombra de su sol divino,    y, en viendo que me quitaba 195el rebozo, era de suerte,que, como de ver la muerte,de mi rostro se espantaba.    Ya le salían coloresal rostro, ya se teñía 200de blanca nieve, y hacíasu furia y desdén mayores.

42

    Con efetos desiguales,yo, con los humildes ojos,mostraba que sus enojos 205me daban golpes mortales.    En todo me parecíaque aumentaba su hermosura,y atrevióse mi locura,Leonardo, a llamar un día 210    un pintor, que retratóen un naipe su desdén.

LEONARDO Y ¿parecióse?COMENDADOR Tan bien,

que después me le pasó    a un lienzo grande, que quiero 215tener donde siempre estéa mis ojos, y me démás favor que el verdadero.    Pienso que estará acabado.Tú irás por él a Toledo; 220pues con el vivo no puedoviviré con el pintado.

LEONARDO    Iré a servirte, aunque sientoque te aflijas por mujerque la tardas en vencer 225lo que ella en saber tu intento.    Déjame hablar con Inés,que verás lo que sucede.

COMENDADOR Si ella lo que dices puede,no tiene el mundo interés. 230

[Escena IV]

 LUJÁN entre como segador.

 LUJÁN ¿Estás solo?COMENDADOR ¡Oh buen Luján!

Sólo está Leonardo aquí.LUJÁN ¡Albricias, señor!COMENDADOR Si a ti

deseos no te las dan,

43

    ¿qué hacienda tengo en Ocaña? 235LUJÁN En forma de segador,

a Peribáñez, señor-tanto el apariencia engaña-    pedí jornal en su trigo,y, desconocido, estoy 240en su casa desde hoy.

COMENDADOR ¡Quién fuera, Luján, contigo!LUJÁN    Mañana, al salir la aurora,

hemos de ir los segadoresal campo; mas tus amores 245tienen gran remedio agora    que Peribáñez es idoa Toledo, y te ha dejadoesta noche a mi cuidado;porque, en estando dormido 250    el escuadrón de la siegaalrededor del portal,en sintiendo que al umbraltu seña o tu planta llega,    abra la puerta, y te adiestre 255por donde vayas a veresta invencible mujer.

COMENDADOR ¿Cómo quieres que te muestre    debido agradecimiento,Luján, de tanto favor? 260

LUJÁN Es el tesoro mayordel alma el entendimiento.

COMENDADOR ¡Por qué camino tan llanohas dado a mi mal remedio!Pues no estando de por medio 265aquel celoso villano,    y abriéndome tú la puertaal dormir los segadores,queda en mis locos amoresla de mi esperanza abierta. 270    ¡Brava ventura he tenidono sólo en que se partiese,pero de que no te hubiese,por el disfraz conocido!    ¿Has mirado bien la casa? 275

LUJÁN Y, ¡cómo si la miré!Hasta el aposento entrédel sol que tu pecho abrasa.

44

COMENDADOR    ¿Que has entrado a su aposento?¿Que de tan divino sol 280fuiste Faetón español?¡Espantoso atrevimiento!    ¿Qué hacía aquel ángel bello?

LUJÁN Labor en un limpio estrado,no de seda ni brocado, 285aunque pudiera tenello,    mas de azul guadamecícon unos vivos doradosque, en vez de borlas, cortadospor las cuatro esquinas vi. 290    Y como en toda Castilladicen del agosto yaque el frío en el rostro da,y ha llovido en nuestra villa,    o por verse caballeros, 295antes del invierno frío,sus paredes, señor mío,sustentan tus reposteros.    Tanto, que dije entre mí,viendo tus armas honradas: 300«Rendidas que no colgadas,pues amor lo quiere ansí.»

COMENDADOR    Antes ellas te advirtieronde que en aquella ocasióntomaban la posesión 305de la conquista que hicieron;    porque, donde están colgadas,lejos están de rendidas.Pero cuando fueran vidas,las doy por bien empleadas. 310    Vuelve, no te vean aquí,que, mientras me voy a armar,querrá la noche llegarpara dolerse de mí.

LUJÁN    ¿Ha de ir Leonardo contigo? 315COMENDADOR Paréceme discreción,

porque en cualquier ocasiónes bueno al lado un amigo.

 (Vanse.)

 

45

[Escena V]

 Entran CASILDA y INÉS.

 CASILDA    Conmigo te has de quedar

esta noche, por tu vida. 320INÉS Licencia es razón que pida.

Desto no te has de agraviar;    que son padres en efeto.

CASILDA Enviaréles un recaudo,porque no estén con cuidado; 325que ya es tarde, te prometo.

INÉS    Trázalo como te démás gusto, prima querida.

CASILDA No me habrás hecho en tu vidamayor placer, a la fe. 330    Esto debes a mi amor.

INÉS Estás, Casilda, enseñadaa dormir acompañada;no hay duda, tendrás temor.    Y yo mal podré suplir 335la falta de tu velado,que es mozo, a la fe, chapado,y para hacer y decir.    Yo, si viese algún rüido,cuéntame por desmayada. 340Tiemblo, una espada envainada;desnuda, pierdo el sentido.

CASILDA    No hay en casa que temer,que duermen en el portallos segadores.

INÉS Tu mal 345soledad debe de ser,    y temes que estos desveloste quiten el sueño.

CASILDA Aciertas;que los desvelos son puertaspara que pasen los celos 350    desde el amor al temor,

46

y en comenzando a temer,no hay más dormir que ponercon celos remedio a amor.

INÉS    Pues, ¿qué ocasión puede darte 355en Toledo?

CASILDA Tú, ¿no vesque celos es aire, Inés,que vienen de cualquier parte?

INÉS    Que de Medina veníaoí yo siempre cantar. 360

CASILDA Y Toledo, ¿no es lugarde adonde venir podría?

INÉS    ¡Grandes hermosuras tiene!CASILDA Ahora bien, vente a cenar.

[Escena VI]

 LLORENTE y MENDO, segadores.

 LLORENTE A quien ha de madrugar 365

dormir luego le conviene.MENDO    Digo que muy justo es.

Los ranchos pueden hacerse.CASILDA Ya vienen a recogerse

los segadores, Inés. 370INÉS    Pues vamos, y a Sancho avisa

el cuidado de la puerta.

 (Vanse.)

 

[Escena VII]

LLORENTE Muesama acude a la puerta.Andará dándonos prisa    por no estar aquí su dueño. 375

47

 (Entren BARTOLO y CHAPARRO, segadores.)

 BARTOLO Al alba he de haber segado

todo el repecho del prado.CHAPARRO Si diere licencia el sueño...

    Buenas noches os dé Dios,Mendo y Llorente.

MENDO El sosiego 380no será mucho, si luegohabemos de andar los dos    con las hoces a destajoaquí manada, aquí corte.

CHAPARRO Pardiez, Mendo, cuando importe, 385bien luce el justo trabajo.   Sentaos, y, antes de dormir,o cantemos o contemosalgo de nuevo, y podremosen esto nos divertir. 390

BARTOLO    ¿Tan dormido estáis, Llorente?LLORENTE Pardiez, Bartol, que quisiera

que en un año amanecieracuatro veces solamente.

[Escena VIII]

 HELIPE y LUJÁN, segadores.

 HELIPE    ¿Hay para todos lugar? 395MENDO ¡Oh Helipe! Bien venido.LUJÁN Y yo, si lugar os pido,

¿podréle por dicha hallar?CHAPARRO    No faltará para vos.

Aconchaos junto a la puerta. 400BARTOLO Cantar algo se concierta.CHAPARRO Y aun contar algo, por Dios.LUJÁN    Quien supiere un lindo cuento,

póngale luego en el corro.

48

CHAPARRO De mi capote me ahorro 405y para escuchar me asiento.

LUJÁN    Va primero de canción,y luego diré una historiaque me viene a la memoria.

MENDO Cantad.LLORENTE Ya comienzo el son. 410

 (Canten con las guitarras.)

  

[Canción.]

    Trébole, ¡ay Jesús, cómo güele!Trébole, ¡ay Jesús, qué olor!    Trébole de la casada,que a su esposo quiere bien;de la doncella también, 415entre paredes guardada,que fácilmente engañada,sigue su primero amor.    Trébole, ¡ay Jesús, cómo güele!Trébole, ¡ay Jesús, qué olor! 420    Trébole de la soltera,que tantos amores muda,trébole de la vïuda,que otra vez casarse espera,tocas blancas por defuera, 425y el faldellín de color.    Trébole, ¡ay Jesús, cómo güele!Trébole, ¡ay Jesús, qué olor!

 [Redondillas.]

 LUJÁN    Parece que se han dormido.

No tenéis ya que cantar. 430LLORENTE Yo me quiero recostar,

aunque no en trébol florido.LUJÁN    ¿Qué me detengo? Ya están

los segadores durmiendo.¡Noche, este amor te encomiendo! 435

49

Prisa los silbos me dan.   La puerta le quiero abrir.¿Eres tú, señor?

[Escena IX]

 Entren EL COMENDADOR y LEONARDO.

 COMENDADOR Yo soy.LUJÁN Entra presto.COMENDADOR Dentro estoy.LUJÁN Ya comienzan a dormir. 440

   Seguro por ellos pasa,que un carro puede pasarsin que puedan despertar.

COMENDADOR Luján, yo no sé la casa;    al aposento me guía. 445

LUJÁN Quédese Leonardo aquí.LEONARDO Que me place.LUJÁN Ven tras mí.COMENDADOR ¡Oh amor! ¡Oh fortuna mía!

    ¡Dame próspero suceso!LLORENTE ¡Hola, Mendo!MENDO ¿Qué hay Llorente? 450LLORENTE En casa anda gente.MENDO ¿Gente?

Que lo temí te confieso.    ¿Así se guarda el decoroa Peribáñez?

LLORENTE No sé;sé que no es gente de a pie. 455

MENDO ¿Cómo?LLORENTE Trae capa con oro.MENDO    ¿Con oro? Mátenme aquí

si no es el Comendador.LLORENTE Demos voces.MENDO ¿No es mejor

callar?

50

LLORENTE Sospecho que sí. 460    Pero, ¿de qué sabes que esel Comendador?

MENDO No hubieraen Ocaña quien pusieratan atrevidos los pies,    ni aun el pensamiento, aquí. 465

LLORENTE Esto es casar con mujerhermosa.

MENDO ¿No puede serque ella esté sin culpa?

LLORENTE Sí.Ya vuelven. Hazte dormido.

COMENDADOR ¡Ce! ¡Leonardo!LEONARDO ¿Qué hay, señor? 470COMENDADOR    Perdí la ocasión mejor

que pudiera haber tenido.LEONARDO    ¿Cómo?COMENDADOR Ha cerrado, y muy bien,

el aposento esta fiera.LEONARDO Llama.COMENDADOR ¡Si gente no hubiera...! 475

Mas despertarán también.LEONARDO    No harán; que son segadores,

y el vino y cansancio soncandados de la razóny sentidos exteriores. 480    Pero escucha; que han abiertola ventana del portal.

COMENDADOR Todo me sucede mal.LEONARDO ¿Si es ella?COMENDADOR Tenlo por cierto.

[Escena X]

 A la ventana, con un rebozo, CASILDA.

 CASILDA    ¿Es hora de madrugar, 485

51

amigos?COMENDADOR Señora mía,

ya se va acercando el día,y es tiempo de ir a segar.    Demás que, saliendo vos,sale el sol, y es tarde ya. 490Lástima a todos nos dade veros sola, por Dios.    No os quiere bien vuestro esposo,pues a Toledo se fuey os deja una noche. A fe 495que si fuera tan dichoso   el Comendador de Ocaña-que sé yo que os quiere bien,aunque le mostráis desdény sois con él tan extraña- 500    que no os dejara, aunque el reypor sus cartas le llamara;que dejar sola esa caranunca fue de amantes ley.

 [Romance í-a.]

 CASILDA    Labrador de lejas tierras, 505

que has venido a nuesa villaconvidado del agosto,¿quién te dio tanta malicia?Ponte tu tosca antipara,del hombro el gabán derriba, 510la hoz menuda en el cuello,los dediles en la cinta.Madruga al salir del alba,mira que te llama el día,ata las manadas secas, 515sin maltratar las espigas.Cuando salgan las estrellas,a tu descanso camina,y no te metas en cosasde que algún mal se te siga. 520El Comendador de Ocañaservirá dama de estima,no con sayuelo de granani con saya de palmilla.

52

Copete traerá rizado, 525gorguera de holanda fina,no cofia de pinos tosca,y toca de argentería.En coche o silla de sedalos disantos irá a misa, 530no vendrá en carro de estacasde los campos a las viñas.Dirále en cartas discretasrequiebros a maravilla,no labradores desdenes, 535envueltos en señorías.Olerále a guantes de ámbar,a perfumes y pastillas;no a tomillo ni cantueso,poleo y zarzas floridas. 540Y cuando el Comendadorme amase como a su vida,y se diesen virtud y honrapor amorosas mentiras,más quiero yo a Peribáñez 545con su capa la pardillaque al Comendador de Ocañacon la suya guarnecida.Más precio verle veniren su yegua la tordilla, 550la barba llena de escarchay de nieve la camisa,la ballesta atravesada,y del arzón de la sillados perdices o conejos, 555y el podenco de traílla,que ver al Comendadorcon gorra de seda rica,y cubiertos de diamanteslos brahones y capilla; 560que más devoción me causala cruz de piedra en la ermita,que la roja de Santiagoen su bordada ropilla.¡Vete, pues, el segador, 565mala fuese la tu dicha,que si Peribáñez viene,no verás la luz del día!

COMENDADOR ¡Quedo, señora! ¡Señora!

53

¡Casilda, amores, Casilda! 570¡Yo soy el Comendador;abridme, por vuestra vida!¡Mirad que tengo que darosdos sartas de perlas finasy una cadena esmaltada 575de más peso que la mía!

CASILDA ¡Segadores de mi casa,no durmáis, que con su risaos está llamando el alba!¡Ea, relinchos y grita, 580que al que a la tarde vinierecon más manadas cogidas,le mando el sombrero grandecon que va Pedro a las viñas! (Quítase de la ventana.) 

[Escena XI]

MENDO Llorente, muesa ama llama. 585LUJÁN ¡Huye, señor, huye aprisa;

que te ha de ver esta gente!COMENDADOR    ¡Ah, crüel sierpe de Libia!

Pues aunque gaste mi hacienda,mi honor, mi sangre y mi vida, 590he de rendir tus desdenes,tengo de vencer tus iras.

 (Vase EL COMENDADOR.)

 

[Escena XII]

BARTOLO Yérguete cedo, Chaparro,que viene a gran prisa el día.

CHAPARRO Ea, Helipe; que es muy tarde. 595HELIPE Pardiez, Bartol, que se miran

todos los montes bañadosde blanca luz por encima.

LLORENTE Seguidme todos, amigos,porque muesama no diga 600

54

que, porque muesamo falta,andan las hoces baldías.

 (Éntrense todos relinchando.)

 

[Escena XIII]

 Entren PERIBÁÑEZ y EL PINTOR y ANTÓN.

 

 [Redondillas.]

 PERIBÁÑEZ    Entre las tablas que vi

de devoción o retratos,adonde menos ingratos 605los pinceles conocí,    una he visto que me agrada,o porque tiene primoro porque soy labradory lo es también la pintada. 610    Y pues ya se concertóel aderezo del santo,reciba yo favor tanto,que vuelva a mirarla yo.

PINTOR    Vos tenéis mucha razón; 615que es bella la labradora.

PERIBÁÑEZ Quitalda del clavo ahora;que quiero enseñarla a Antón.

ANTÓN    Ya la vi; mas, si queréis,también holgaré de vella. 620

PERIBÁÑEZ Id, por mi vida, por ella.PINTOR Yo voy.

 (Vase EL PINTOR.)

55

 

[Escena XIV]

PERIBÁÑEZ Un ángel veréis.ANTÓN    Bien sé yo por qué miráis

la villana con cuidado.PERIBÁÑEZ Sólo el traje me le ha dado; 625

que en el gusto os engañáis.ANTÓN    Pienso que os ha parecido

que parece a vuestra esposa.PERIBÁÑEZ ¿Es Casilda tan hermosa?ANTÓN Pedro, vos sois su marido; 630

    a vos os está más bienalaballa que no a mí.

[Escena XV]

 El PINTOR con el retrato de Casilda, grande.

 PINTOR La labradora está aquí.PERIBÁÑEZ  [Aparte.] 

(Y mi deshonra también.)PINTOR    ¿Qué os parece?PERIBÁÑEZ Que es notable. 635

¿No os agrada, Antón?ANTÓN Es cosa

a vuestros ojos hermosay a los del mundo admirable.

PERIBÁÑEZ    Id, Antón, a la posada,y ensillad mientras que voy. 640

ANTÓN  [Aparte.] 

(Puesto que inorante soy,Casilda es la retratada,    y el pobre de Pedro estáabrasándose de celos.)Adiós.

56

 (Váyase ANTÓN.)

 

[Escena XVI]

PERIBÁÑEZ No han hecho los cielos 645cosa, señor, como ésta.    ¡Bellos ojos! ¡Linda boca!¿De dónde es esta mujer?

PINTOR No acertarla a conocera imaginar me provoca 650    que no está bien retratada,porque donde vos nació.

PERIBÁÑEZ ¿En Ocaña?PINTOR Sí.PERIBÁÑEZ Pues yo

conozco una desposada    a quien algo se parece. 655

PINTOR Yo no sé quién es; mas séque a hurto la retraté,no como agora se ofrece,    mas en un naipe. De allía este lienzo la he pasado. 660

PERIBÁÑEZ Ya sé quién la ha retratado.Si acierto, ¿diréislo?

PINTOR Sí.PERIBÁÑEZ    El Comendador de Ocaña.PINTOR Por saber que ella no sabe

el amor de hombre tan grave, 665que es de lo mejor de España,    me atrevo a decir que es él.

PERIBÁÑEZ Luego, ¿ella no es sabidora?PINTOR Como vos antes de agora;

antes, por ser tan fiël, 670    tanto trabajo costóel poderla retratar.

PERIBÁÑEZ ¿Queréismela a mí fiar,y llevarésela yo?

PINTOR    No me han pagado el dinero. 675

57

PERIBÁÑEZ Yo os daré todo el valor.PINTOR Temo que el Comendador

se enoje, y mañana espero    un lacayo suyo aquí.

PERIBÁÑEZ Pues, ¿sábelo ese lacayo? 680PINTOR Anda veloz como un rayo

por rendirla.PERIBÁÑEZ  [Aparte.] 

(Ayer le vi,y le quise conocer.)

PINTOR ¿Mandáis otra cosa?PERIBÁÑEZ En tanto

que nos reparéis el santo, 685tengo de venir a ver    mil veces este retrato.

PINTOR Como fuéredes servido.Adiós.

 (Vase EL PINTOR.)

 

[Escena XVII]

PERIBÁÑEZ ¿Qué he visto y oído,cielo airado, tiempo ingrato? 690Mas si deste falso tratono es cómplice mi mujer,¿cómo doy a conocermi pensamiento ofendido?Porque celos de marido 695no se han de dar a entender.    Basta que el Comendadora mi mujer solicita,basta que el honor me quita,debiéndome dar honor. 700Soy vasallo, es mi señor,vivo en su amparo y defensa;si en quitarme el honor piensa,quitaréle yo la vida;que la ofensa acometida 705ya tiene fuerza de ofensa.

58

    Erré en casarme, pensandoque era una hermosa mujertoda la vida un placerque estaba el alma pasando; 710pues no imaginé que, cuandola riqueza poderosame la mirara envidiosa,la codiciara también.¡Mal haya el humilde, amén, 715que busca mujer hermosa!   Don Fadrique me retrataa mi mujer; luego yahaciendo debujo estácontra el honor, que me mata. 720Si pintada me maltratala honra, es cosa forzosaque venga a estar peligrosala verdadera también.¡Mal haya el humilde, amén, 725que busca mujer hermosa!    Mal lo miró mi humildaden buscar tanta hermosura;mas la virtud asegurala mayor dificultad. 730Retirarme a mi heredades dar puerta vergonzosaa quien cuanto escucha glosa,y trueca en mal todo el bien.¡Mal haya el humilde, amén, 735que busca mujer hermosa!    Pues también salir de Ocañaes el mismo inconveniente,y mi hacienda no consienteque viva por tierra extraña. 740Cuanto me ayuda me daña;pero hablaré con mi esposa,aunque es ocasión odiosapedirle celos también.¡Mal haya el humilde, amén, 745que busca mujer hermosa!

 (Vase.)

 

59

[Escena XVIII]

 Entran LEONARDO y EL COMENDADOR.

 

 [Endecasílabos su.]

 COMENDADOR    Por esta carta, como digo, manda

su majestad, Leonardo, que le envíede Ocaña y de su tierra alguna gente.

LEONARDO Y, ¿qué piensas hacer?COMENDADOR Que se echen bandos 750

y que se alisten de valientes mozoshasta doscientos hombres, repartidosen dos lucidas compañías, cientode gente labradora y ciento hidalgos.

LEONARDO ¿Y no será mejor hidalgos todos? 755COMENDADOR No caminas al paso de mi intento,

y, así, vas lejos de mi pensamiento.Destos cien labradores hacer quierocabeza y capitán a Peribáñez,y con esta invención tenelle ausente. 760

LEONARDO ¡Estrañas cosas piensan los amantes!COMENDADOR Amor es guerra, y cuánto piensa, ardides.

¿Si habrá venido ya?LEONARDO Luján me dijo

que a comer le esperaban, y que estabaCasilda llena de congoja y miedo. 765Supe después, de Inés, que no diríacosa de lo pasado aquella nochey que, de acuerdo de las dos, pensabadisimular, por no causarle pena,[y] que, viéndola triste y afligida, 770no [osó atreverse] a declarar su pecho,lo que después para servirte haría.

COMENDADOR ¡Rigurosa mujer! ¡Maldiga el cieloel punto en que caí, pues no he podido

60

desde entonces, Leonardo, levantarme 775de los umbrales de su puerta!

LEONARDO Calla;que más fuerte era Troya, y la conquistaderribó sus murallas por el suelo.Son estas labradoras encogidas,y, por hallarse indignas, las más veces 780niegan, señor, lo mismo que desean.Ausenta a su marido honradamente,que tú verás el fin de tu deseo.

COMENDADOR Quiéralo mi ventura; que te juroque, habiendo sido en tantas ocasiones 785tan animoso como sabe el mundo,en ésta voy con un temor notable.

LEONARDO Bueno será saber si Pedro viene.COMENDADOR Parte, Leonardo, y de tu Inés te informa,

sin que pases la calle ni levantes 790los ojos a ventana o puerta suya.

LEONARDO Exceso es ya tan gran desconfianza,porque ninguno amó sin esperanza.

 (Vase LEONARDO.)

 

[Escena XIX]

 [Soneto.]

 COMENDADOR    Cuentan de un rey que a un árbol adoraba,

y que un mancebo a un [mármol] asistía, 795a quien, sin dividirse noche y día,sus amores y quejas le contaba.    Pero el que un tronco y una piedra amaba,más esperanza de su bien tenía,pues, en fin, acercársele [podía], 800y a hurto de la gente le abrazaba.    ¡Mísero yo, que adoro [en] otro murocolgada aquella ingrata y verde hiedra,cuya dureza enternecer procuro!

61

    Tal es el fin que mi esperanza medra; 805mas, pues que de morir estoy seguro,¡plega al amor que te convierta en piedra!

 (Vase.)

 

[Escena XX]

 Entre[n] PERIBÁÑEZ y ANTÓN.

 

 [Quintillas.]

 PERIBÁÑEZ    Vos os podéis ir, Antón,

a vuestra casa; que es justo.ANTÓN Y vos, ¿no fuera razón? 810PERIBÁÑEZ Ver mis segadores gusto,

pues llego a buena ocasión,    que la haza cae aquí.

ANTÓN Y ¿no fuera mejor hazavuestra Casilda?

PERIBÁÑEZ Es ansí; 815pero quiero darles trazade lo que han de hacer, por mí.    Id a ver vuesa mujer,y a la mía así de pasodecid que me quedo a ver 820nuestra hacienda.

ANTÓN  [Aparte.] 

(¡Estraño caso!No quiero darle a entender    que entiendo su pensamiento.)Quedad con Dios.

 (Vase ANTÓN.)

62

 

[Escena XXI]

PERIBÁÑEZ Él os guarde.Tanta es la afrenta que siento, 825que sólo por entrar tardehice aqueste fingimiento.    ¡Triste yo! Si no es culpadaCasilda, ¿por qué rehúyoel verla? ¡Ay, mi prenda amada! 830P[e]ro [a] tu gracia atribuyomi fortuna desgraciada.    Si tan hermosa no fueras,claro está que no le dierasal señor Comendador 835causa de tan loco amor.Éstos son mi trigo y eras.    ¡Con que diversa alegría,oh campos, pensé miraroscuando contento vivía! 840Porque viniendo a sembraros,otra esperanza tenía.    Con alegre corazónpensé de vuestras espigashenchir mis trojes, que son 845agora eternas fatigasde mi perdida opinión.    Mas quiero disimular; 

(Voces.)

 que ya sus relinchos siento.Oírlos quiero cantar, 850porque en ajeno instrumentocomienza el alma a llorar.

[Escena XXII]

 Dentro grita, como que siegan.

63

 MENDO    Date más priesa, Bartol,

mira que la noche baja,y se va poner el sol. 855

BARTOLO Bien cena quien bien trabaja,dice el refrán español.

LLORENTE Échote una pulla, Andrés:que te bebas media azumbre.

CHAPARRO Echadme otras dos, Ginés. 860PERIBÁÑEZ Todo me da pesadumbre,

todo mi desdicha es.MENDO    Canta, Llorente, el cantar

de la mujer de muesamo.PERIBÁÑEZ ¿Qué tengo más que esperar? 865

La vida, cielos, desamo.¿Quién me la quiere quitar? 

(Canta un segador.)

  

[Romance í-a.]

     La mujer de Peribáñezhermosa es a maravilla,el Comendador de Ocaña 870de amores la requería.La mujer es virtüosacuanto hermosa y cuanto linda;mientras Pedro está en Toledodesta suerte respondía: 875«Más quiero yo a Peribáñezcon su capa la pardilla,que no a vos, Comendador,con la vuesa guarnecida.»

 [Quintillas.]

 PERIBÁÑEZ    Notable aliento he cobrado 880

con oír esta canción,porque lo que éste ha cantado

64

las mismas verdades sonque en mi ausencia habrán pasado.    ¡Oh, cuánto le debe al cielo 885quien tiene buena mujer!Que el jornal dejan recelo.Aquí me quiero esconder.¡Ojalá se abriera el suelo!    Que aunque en gran satisfación, 890Casilda, de ti me pones,pena tengo con razón,porque honor que anda en cancionestiene dudosa opinión.

 (Éntrese.)

 

[Escena XXIII]

 INÉS y CASILDA.

 

 [Redondillas.]

 CASILDA    ¿Tú me habías de decir 895

desatino semejante?INÉS Deja que pase adelante.CASILDA Ya, ¿cómo te puedo oír?INÉS    Prima, no me has entendido,

y este preciarte de amar 900a Pedro te hace pensarque ya está Pedro ofendido.    Lo que yo te digo a ties cosa que a mí me toca.

CASILDA ¿A ti?INÉS Sí.CASILDA Yo estaba loca. 905

Pues si a ti te toca, di.

65

 [Romance a-a.]

 INÉS    Leonardo, aquel caballero

del Comendador, me amay por su mujer me quiere.

CASILDA ¡Mira, prima, que te engaña! 910INÉS Yo sé, Casilda, que soy

su misma vida.CASILDA Repara

que son sirenas los hombresque para matarnos cantan.

INÉS Yo tengo cédula suya. 915CASILDA Inés, plumas y palabras

todas se las lleva el viento.Muchas damas tiene Ocañacon ricos dotes, y tú,ni eres muy rica, ni hidalga. 920

INÉS Prima, si con el desdénque ahora comienzas, tratasal señor Comendador,falsas son mis esperanzas,todo mi remedio impides. 925

CASILDA ¿Ves, Inés, cómo te engañas,pues, porque me digas eso,quiere fingir que te ama?

INÉS Hablar bien no quita honor;que yo no digo que salgas 930a recebirle a la puerta,ni a verle por la ventana.

CASILDA Si te importara la vida,no le mirara la cara.Y advierte que no le nombres, 935o no entres más en mi casa;que del ver viene el oír,y de las locas palabrasvienen las infames obras.

[Escena XXIV]

66

 PERIBÁÑEZ, con unas alforjas en las manos.

 PERIBÁÑEZ ¡Esposa!CASILDA ¡Luz de mi alma! 940PERIBÁÑEZ ¿Estás buena?CASILDA Estoy sin ti.

¿Vienes bueno?PERIBÁÑEZ El verte basta

para que salud me sobre.¡Prima!

INÉS ¡Primo!PERIBÁÑEZ ¿Qué me falta,

si juntas os veo?CASILDA Estoy 945

a nuestra Inés obligada;que me ha hecho compañíalo que has faltado de Ocaña.

PERIBÁÑEZ A su casamiento rompasdos chinelas argentadas, 950y yo los zapatos nuevosque siempre en bodas se calzan.

CASILDA ¿Qué me traes de Toledo?PERIBÁÑEZ Deseos, que por ser carga

tan pesada, no he podido 955traerte joyas ni galas.Con todo, te traigo aquípara esos pies, que bien hayan,unas chinelas abiertasque abrochan cintas de nácar. 960Traigo más: seis tocas rizas,y para prender las sayas,dos cintas de vara y media,con sus herretes de plata.

CASILDA Mil años te guarde el cielo. 965PERIBÁÑEZ Sucedióme una desgracia;

que, a la fe, que fue milagrollegar con vida a mi casa.

CASILDA ¡Ay Jesús! Toda me turbas.PERIBÁÑEZ Caí de unas cuestas altas 970

sobre unas piedras.

67

CASILDA ¿Qué dices?PERIBÁÑEZ Que si no me encomendara

al santo en cuyo serviciocaí de la yegua baya,a estas horas estoy muerto. 975

CASILDA Toda me tienes helada.PERIBÁÑEZ Prometíle la mejor

prenda que hubiese en mi casapara honor de su capilla,y así, quiero que mañana 980quiten estos reposteros,que nos harán poca falta,y cuelguen en las paredesde aquella su ermita santaen justo agradecimiento. 985

CASILDA Si fueran paños de Francia,de oro, seda, perlas, piedras,no replicara palabra.

PERIBÁÑEZ Pienso que nos está bienque no estén en nuestra casa 990paños con armas ajenas;no murmuren en Ocañaque un villano labradorcerca su inocente camade paños comendadores 995llenos de blasones y armas.Timbre y plumas no están bienentre el arado y la pala,bieldo, trillo y azadón;que en nuestras paredes blancas 1000no han de estar cruces de seda,sino de espigas y pajascon algunas amapolas,manzanillas y retamas.Yo, ¿qué moros he vencido 1005para castillos y bandas?Fuera de que sólo quieroque haya imágenes pintadas:la Anunciación, la Asunción,San Francisco con sus llagas, 1010San Pedro Mártir, San Blascontra el mal de la garganta,San Sebastián y San Roque,y otras pinturas sagradas;

68

que, retratos, es tener 1015en las paredes fantasmas.Uno vi yo, que quisiera...Pero no quisiera nada.Vamos a cenar, Casilda,y apercíbanme la cama. 1020

CASILDA ¿No estás bueno?PERIBÁÑEZ Bueno estoy.

[Escena XXV]

 Entre LUJÁN.

 LUJÁN Aquí un criado te aguarda

del Comendador.PERIBÁÑEZ ¿De quién?LUJÁN Del Comendador de Ocaña.PERIBÁÑEZ Pues, ¿qué me quiere a estas horas? 1025LUJÁN Eso sabrás si le hablas.PERIBÁÑEZ ¿Eres tú aquel segador

que anteayer entró en mi casa?LUJÁN ¿Tan presto me desconoces?PERIBÁÑEZ Donde tantos hombres andan, 1030

no te espantes.LUJÁN  [Aparte.] 

(Malo es esto.)INÉS (Con muchos sentidos habla.)PERIBÁÑEZ (¿El Comendador a mí?

¡Ay, honra, al cuidado ingrata!Si eres vidrio, al mejor vidrio 1035cualquiera golpe le basta.)

  

Fin del Segundo Acto  

69

Acto III

Figuras del tercer acto   

EL COMENDADOR.LEONARDO.PERIBÁÑEZ.BLAS,   labrador.BELARDO,   labrador.ANTÓN,   labrador.INÉS.COSTANZA.CASILDA.LUJÁN.UN CRIADO.LOS MÚSICOS.EL REY ENRIQUE.LA REINA.EL CONDESTABLE.GÓMEZ MANRIQUE.UN PAJE.UN SECRETARIO.

[Escena I]

 EL COMENDADOR y LEONARDO.

 

 [Redondillas.]

 COMENDADOR    Cuéntame, Leonardo, breve,

lo que ha pasado en Toledo.LEONARDO Lo que referirte puedo,

puesto que a ceñirlo pruebe

70

    en las más breves razones, 5quiere más paciencia.

COMENDADOR Advierteque soy un sano a la muerte,y que remedios me pones.

 [Romance a-a.]

 LEONARDO    El rey Enrique el Tercero,

que hoy el Justiciero llaman, 10porque Catón y Aristidesen la equidad no le igualan,el año de cuatrocientosy seis sobre mil estabaen la villa de Madrid, 15donde le vinieron cartas,que, quebrándole las treguasel rey moro de Granada,no queriéndole volverpor promesas y amenazas 20el castillo de Ayamonte,ni menos pagarle parias,determinó hacerle guerra;y para que la jornadafuese como convenía 25a un rey el mayor de España,y le ayudasen sus deudosde Aragón y de Navarra,juntó Cortes en Toledo,donde al presente se hallan 30prelados y caballeros,villas y ciudades varias(digo, sus procuradores),donde en su real Alcázarla disposición de todo 35con justos acuerdos tratanel obispo de Palencia,que la insigne iglesia santarige de Toledo ahora,porque está su silla vaca 40por la muerte de don PedroTenorio, varón de fama;el obispo de Palencia,

71

don Sancho de Rojas, claraimagen de sus pasados, 45y que el de Toledo aguarda;don Pablo el de Cartagena,a quien ya a Burgos señalan;el gallardo don Fadrique,hoy conde de Trastamara, 50aunque ya duque de Arjonatoda la corte le llama,y don Enrique Manuel,primos del rey, que bastaban,no de Granada, de Troya, 55ser incendio sus espadas;Ruy López de Avalos, grandepor la dicha y por las armas,Condestable de Castilla,alta gloria de su casa, 60el Camarero mayordel rey, por sangre heredaday virtud propia, aunque tienetambién de quién heredarla,por Juan de Velasco digo, 65digno de toda alabanza;don Diego López de Estuñiga,que Justicia mayor llaman;y el mayor Adelantadode Castilla, de quien basta 70decir que es Gómez Manrique,de cuyas historias largastienen Granada y Castillacosas tan raras y estrañas;los oidores del Audiencia 75del rey, y que el reino amparan;Pero Sánchez del Castillo,Rodríguez de Salamanca,    y Perïáñez...

COMENDADOR [¡De]tente!¿Qué Perïáñez? Aguarda; 80que la sangre se me yelacon ese nombre.

LEONARDO ¡Oh, qué gracia!Háblote de los oidoresdel rey, y del que se llamaPerïáñez, imaginas 85que es el labrador de Ocaña.

72

COMENDADOR Si hasta agora te pedíala relación y la causade la jornada del rey,ya no me atrevo a escucharla. 90Eso, ¿todo se resuelveen que el rey hace jornadacon lo mejor de Castillaa las fronteras que guardan,con favor del granadino, 95los que les niegan las parias?

LEONARDO Eso es todo.COMENDADOR Pues advierte

-no lo que me es de importancia-,que mientras fuiste a Toledo,tuvo ejecución la traza. 100Con Peribáñez hablé,y le dije que gustabade nombralle capitánde cien hombres de labranza,y que se pusiese a punto. 105Parecióle que le honraba,como es verdad, a no serhonra aforrada en infamia.Quiso ganarla, en efeto:gastó su hacendilla en galas, 110y sacó su compañíaayer, Leonardo, a la plaza,y hoy, según Luján me ha dicho,con ella a Toledo marcha.

LEONARDO ¡Buena te deja a Casilda, 115tan villana y tan ingratacomo siempre!

COMENDADOR Sí; mas miraque amor en ausencia largahará el efeto que sueleen piedra el curso del agua. 120

 (Tocan cajas.)

 LEONARDO Pero, ¿qué cajas son éstas?COMENDADOR No dudes que son sus cajas.

Tu alférez trae los hidalgos.

73

Toma, Leonardo, las armas,porque mejor le engañemos, 125para que a la vista salgastambién con tu compañía.Ya llegan. Aquí me aguarda.

[Escena II]

 Entra una compañía de labradores, armados graciosamente, y detrás PERIBÁÑEZ,

con espada y daga.

 

 [Redondillas.]

 PERIBÁÑEZ    No me quise despedir

sin ver a su señoría. 130COMENDADOR Estimo la cortesía.PERIBÁÑEZ Yo os voy, señor, a servir.COMENDADOR       Decid «al rey mi señor».PERIBÁÑEZ Al rey y a vos.COMENDADOR Está bien.PERIBÁÑEZ Que al rey es justo, y también 135

a vos, por quien tengo honor;    que yo, ¿cuándo merecieraver mi azadón y gabáncon nombre de capitáncon jineta y con bandera 140    del rey, a cuyos oídosmi nombre llegar no puede,porque su estatura excedetodos mis cincos sentidos?    Guárdeos muchos años Dios. 145

COMENDADOR Y os traiga, Pedro, con bien.PERIBÁÑEZ ¿Vengo bien vestido?COMENDADOR Bien.

No hay diferencia en los dos.PERIBÁÑEZ    Sola una cosa querría...

No sé si a vos os agrada. 150

74

COMENDADOR Decid, a ver.PERIBÁÑEZ Que la espada

me ciña su señoría,    para que ansí vaya honrado.

COMENDADOR Mostrad, haréos caballero;que de esos bríos espero, 155Pedro, un valiente soldado.

PERIBÁÑEZ    Pardiez, señor, hela aquí.Cíñamela su mercé.

COMENDADOR Esperad, os la pondré,porque la llevéis por mí. 160

BELARDO    Híncate, Blas, de rodillas,que le quieren her hidalgo.

BLAS Pues, ¿quedará falto en algo?BELARDO En mucho, si no te humillas.BLAS    Belardo, vos, que sois viejo, 165

¿hanle de dar con la espada?BELARDO Yo de mi burra manchada,

de su albarda y aparejo    entiendo más que de armarcaballeros de Castilla. 170

COMENDADOR Ya os he puesto la cuchilla.PERIBÁÑEZ ¿Qué falta agora?COMENDADOR Jurar

    que a Dios, supremo Señor,y al rey serviréis con ella.

PERIBÁÑEZ Eso juro, y de traella 175en defensa de mi honor,    del cual, pues voy a la guerra,adonde vos me mandáis,ya por defensa quedáis,como señor desta tierra. 180    Mi casa y mujer, que dejopor vos, recién desposado,remito a vuestro cuidadocuando de los dos me alejo.    Esto os fío, porque es más 185que la vida, con quien voy;que, aunque tan seguro estoyque no la ofendan jamás,    gusto que vos la guardéis,y corra por vos, a efeto 190

75

de que, como tan discreto,lo que es el honor sabéis;    que con él no se permiteque hacienda y vida se iguale,y quien sabe lo que vale, 195no es posible que [le] quite.    Vos me ceñistes espada,con que ya entiendo de honor;que antes yo pienso, señor,que entendiera poco o nada. 200    Y pues iguales los doscon este honor me dejáis,mirad como le guardáis,o quejaréme de vos.

COMENDADOR       Yo os doy licencia, si hiciere 205en guardalle deslealtad,que de mí os quejéis.

PERIBÁÑEZ Marchad,y venga lo que viniere.

 (Éntrese, marchando detrás, con graciosa arrogancia.)

 

[Escena III]

COMENDADOR    Algo confuso me deja,el estilo con que habla, 210porque parece que entablao la venganza o la queja.    Pero es que, como he tenidoel pensamiento culpado,con mi malicia he juzgado 215lo que su inocencia ha sido.    Y cuando pudiera sermalicia lo que entendí,¿dónde ha de haber contra míen un villano poder? 220   ¡Esta noche has de ser mía,villana rebelde, ingrata,porque muera quien me mataantes que amanezca el día!

76

 (Éntrase.)

 

[Escena IV]

 En lo alto COSTANZA y CASILDA y INÉS.

 COSTANZA    En fin, ¿se ausenta tu esposo? 225CASILDA Pedro a la guerra se va;

que en la que me deja acápudiera ser más famoso.

INÉS    Casilda, no te enternezcas,que el nombre de capitán 230no como quiera le dan.

CASILDA ¡Nunca estos nombres merezcas!COSTANZA    A fe que tiene razón

Inés; que entre tus iguales,nunca he visto cargos tales, 235porque muy de hidalgos son.    Demás que tengo entendidoque a Toledo solamenteha de llegar con la gente.

CASILDA Pues si eso no hubiera sido, 240    ¿quedárame vida a mí?

INÉS La caja suena. ¿Si es él?COSTANZA De los que se van con él

ten lástima, y no de ti.

[Escena V]

 La caja y PERIBÁÑEZ, bandera, soldados.

 BELARDO    Veislas allí en el balcón, 245

que me remozo de vellas;mas ya no soy para ellas,

77

ni ellas para mí no son.PERIBÁÑEZ    ¿Tan viejo estáis ya, Belardo?BELARDO El gusto se acabó ya. 250PERIBÁÑEZ Algo dél os quedará

bajo del capote pardo.BELARDO    Pardiez, señor capitán,

tiempo hue que al sol y al airesolía hacerme donaire, 255ya pastor, ya sacristán.    Cayó un año mucha nieve,y como lo rucio vi,a la iglesia me acogí.

PERIBÁÑEZ ¿Tendréis tres dieces y un nueve? 260BELARDO    Ésos y otros tres decía

una aya que me crïaba;mas pienso que se olvidaba.¡Poca memoria tenía!    Cuando la Cava nació 265me salió la primer muela.

PERIBÁÑEZ ¿Ya íbades a la escuela?BELARDO Pudiera juraros yo

    de lo que entonces sabía;pero mil dan a entender 270que apenas supe leer,y es lo más cierto, a fe mía;    que como en gracia se llevadanzar, cantar o tañer,yo sé escribir sin leer, 275que a fe que es gracia bien nueva.

 [Romance e-o.]

 CASILDA    ¡Ah, gallardo capitán

de mis tristes pensamientos!PERIBÁÑEZ ¡Ah dama, la del balcón,

por quien la bandera tengo! 280CASILDA ¿Vaisos de Ocaña, señor?PERIBÁÑEZ Señora, voy a Toledo,

a llevar estos soldados.CASILDA Si soldados los lleváis,

ya no ternéis pena dellos; 285

78

que nunca el honor quebróen soldándose los celos.

PERIBÁÑEZ No los llevo tan soldados,que no tenga mucho miedo,no de vos, mas de la causa 290por quien sabéis que los llevo;que si celos fueran talesque yo los llamara vuestros,ni ellos fueran donde van,ni yo, señora, con ellos. 295La seguridad, que es pazde la guerra en que me veo,me lleva a Toledo, y fueradel mundo al último estremo.A despedirme de vos 300vengo y a decir que os dejoa vos de vos misma en guarda,porque en vos y con vos quedo;y que me deis el favorque a los capitanes nuevos 305suelen las damas que esperande su guerra los trofeos.¿No parece que ya os habloa lo grave y caballero?¡Quién dijera que un villano 310que ayer al rastrojo secodientes menudos poníade la hoz corva de acero,los pies en las tintas uvas,rebosando el mosto negro 315por encima del lagar,o la tosca mano al hierrodel arado, hoy os hablaraen lenguaje soldadesco,con plumas de presumpción 320y espada de atrevimiento!Pues sabed que soy hidalgo,y que decir y hacer puedo,que el Comendador, Casilda,me la ciñó, cuando menos. 325Pero este menos, si el cuandoviene a ser cuando sospecho,por ventura será más;pero yo no menos bueno.

CASILDA Muchas cosas me decís 330

79

en lengua que ya no entiendo;el favor sí; que yo séque es bien debido a los vuestros.Mas ¿qué podrá una villanadar a un capitán?

PERIBÁÑEZ No quiero 335que os tratéis ansí.

CASILDA Tomad,mi Pedro, este listón negro.

PERIBÁÑEZ ¿Negro me lo dais, esposa?CASILDA Pues ¿hay en la guerra agüeros?PERIBÁÑEZ Es favor desesperado; 340

promete luto o destierro.BLAS Y vos, señora Costanza,

¿no dais por tantos requiebrosalguna prenda a un soldado?

COSTANZA Blas, esa cinta de perro, 345aunque tú vas donde hay tantos,que los podrás hacer dellos.

BLAS ¡Plega a Dios que los moriscoslas hagan de mi pellejo,si no dejare matados 350cuantos me fueren huyendo!

INÉS ¿No pides favor, Belardo?BELARDO Inés, por soldado viejo,

ya que no por nuevo amante,de tus manos le merezco. 355

INÉS Tomad aqueste chapín.BELARDO No, señora, deteneldo;

que favor de chapinazo,desde tan alto, no es bueno.

INÉS Traedme un moro, Belardo. 360BELARDO Días ha que ando tras ellos.

Mas, si no viniere en prosa,desde aquí le ofrezco en verso.

 (LEONARDO, capitán; caja y bandera y compañía de hidalgos.)

 

 [Redondillas.]

80

 LEONARDO    Vayan marchando, soldados,

con el orden que decía. 365INÉS ¿Qué es esto?COSTANZA La compañía

de los hidalgos cansados.INÉS    Más lucidos han salido

nuestros fuertes labradores.COSTANZA Si son las galas mejores, 370

los ánimos no lo han sido.PERIBÁÑEZ    ¡Hola! Todo hombre esté en vela

y muestre gallardos bríos.BELARDO ¡Que piensen estos judíos

que nos mean la pajuela! 375    Deles un gentil barzónmuesa gente por delante.

PERIBÁÑEZ ¡Hola! Nadie se adelante,siga a ballesta lanzón.

 (Vaya una compañía al derredor de la otra, mirándose.)

 BLAS    Agora es tiempo, Belardo, 380

de mostrar brío.BELARDO Callad;

que a la más caduca edadsuple un ánimo gallardo.

LEONARDO    ¡Basta que los labradorescompiten con los hidalgos! 385

BELARDO Éstos huirán como galgos.BLAS No habrá ciervos corredores

   como éstos, en viendo un moro,y aun basta oírlo decir.

BELARDO Ya los vi a todos hüir 390cuando corrimos el toro.

 (Éntranse los labradores.)

 

81

[Escena VI]

LEONARDO     Ya se han traspuesto. ¡Ce! ¡Inés!INÉS ¿Eres tú, mi capitán?LEONARDO ¿Por qué tus primas se van?INÉS ¿No sabes ya por lo que es? 395

    Casilda es como una roca.Esta noche hay mal humor.

LEONARDO ¿No podrá el Comendadorverla, [Inés]?

INÉS Punto en boca;    que yo le daré lugar 400cuando imagine que llegaPedro a alojarse.

LEONARDO Pues ciega,si me quieres obligar,    los ojos de esta mujer,que tanto mira su honor; 405porque está el Comendadorpara morir desde ayer.

INÉS    Dile que venga a la calle.LEONARDO ¿Qué señas?INÉS Quien cante bien.LEONARDO Pues adiós.INÉS ¿Vendrás también? 410LEONARDO Al alférez pienso dalle

    estos bravos españoles,y yo volverme al lugar.

INÉS Adiós.LEONARDO Tocad a marchar,

que ya se han puesto dos soles. 415

 (Vanse.)

 

[Escena VII]

 

82

EL COMENDADOR en casa, con ropa, y LUJÁN, lacayo.

 COMENDADOR    En fin, ¿le viste partir?LUJÁN Y en una yegua marchar,

notable para alcanzary famosa para hüir.    Si vieras como regía 420Peribáñez sus soldados,te quitara mil cuidados.

COMENDADOR Es muy gentil compañía;    pero a la de su mujertengo más envidia yo. 425

LUJÁN Quien no siguió, no alcanzó.COMENDADOR Luján, mañana a comer

    en la ciudad estarán.LUJÁN Como esta noche alojaren.COMENDADOR Yo te digo que no paren 430

soldados ni capitán.LUJÁN    Como es gente de labor,

y es pequeña la jornada,y va la danza engañadacon el son del atambor, 435    no dudo que sin pararvayan a Granada ansí.

COMENDADOR ¿Cómo pasará por míel tiempo que ha de tardar    desde aquí a las diez?

LUJÁN Ya son 440casi las nueve. No seastan triste, que, cuando veasel cabello a la Ocasión,    pierdas el gusto esperando;que la esperanza entretiene. 445

COMENDADOR Es, cuando el bien se detiene,esperar desesperando.

LUJÁN    Y Leonardo, ¿ha de venir?COMENDADOR ¿No ves que el concierto es

que se case con Inés, 450que es quien la puerta ha de abrir?

LUJÁN    ¿Qué señas ha de llevar?COMENDADOR Unos músicos que canten.

83

LUJÁN ¿Cosa que la caza espanten?COMENDADOR Antes nos darán lugar 455

    para que con el rüidonadie sienta lo que pasade abrir ni cerrar la casa.

LUJÁN Todo está bien prevenido.    Mas dicen que en un lugar 460una parentela todase juntó para una boda,ya a comer y ya a bailar.    Vino el cura y desposado,la madrina y el padrino, 465y el tamboril también vinocon un salterio estremado.    Mas dicen que no tenía[n]de la desposada el sí,porque decía que allí 470sin su gusto la traían.    Junta, pues, la gente toda,el cura lo preguntó:dijo tres veces que no,y deshízose la boda. 475

COMENDADOR    ¿Quieres decir que nos faltaentre tantas prevencionesel sí de Casilda?

LUJÁN Ponesel hombro a empresa muy alta    de parte de su dureza, 480y era menester el sí.

COMENDADOR No va mal trazado así;que su villana aspereza    no se ha de rendir por ruegos;por engaños ha de ser. 485

LUJÁN Bien puede bien suceder;mas pienso que vamos ciegos.

[Escena VIII]

 UN CRIADO y los músicos.

 

84

PAJE    Los músicos han venido.MÚSICO 1.º Aquí, señor, hasta el día

tiene, vuesa señoría, 490a Lisardo y a Leonido.

COMENDADOR    ¡Oh amigos! Agradecedque este pensamiento os fío;que es de honor, y en fin, es mío.

MÚSICO 2.º Siempre nos haces merced. 495COMENDADOR    ¿Dan las once?LUJÁN Una, dos, tres...

No dio más.MÚSICO 2.º Contaste mal.

Ocho eran dadas.COMENDADOR ¿Hay tal?

¡Que aun de mala gana des    las que da el reloj de buena! 500

LUJÁN Si esperas que sea más tarde,las tres cuento.

COMENDADOR No hay que aguarde.LUJÁN Sosiégate un poco, y cena.COMENDADOR       ¡Mala Pascua te dé Dios!

¿Que cene dices?LUJÁN Pues bebe 505

siquiera.COMENDADOR ¿Hay nieve?PAJE No hay nieve.COMENDADOR Repartidla entre los dos.PAJE    La capa tienes aquí.COMENDADOR Muestra. ¿Qué es esto?PAJE Bayeta.COMENDADOR    Cuanto miro me inquïeta. 510

Todos se burlan de mí.    ¡Bestias! ¿De luto? ¿A qué efeto?

PAJE ¿Quieres capa de color?LUJÁN Nunca a las cosas de amor

va de color el discreto. 515    Por el color se dan señasde un hombre en un tribunal.

COMENDADOR ¡Muestra color, animal!¿Sois crïados o sois dueñas?

85

PAJE    Ves aquí color.COMENDADOR Yo voy, 520

amor, donde tú me guías.Da una noche a tantos díascuando en tu servicio estoy.

LUJÁN    ¿Iré [yo] contigo?COMENDADOR Sí,

pues que Leonardo no viene. 525Templad, para ver si tienetemplanza este fuego en mí.

 (Éntrense.)

 

[Escena IX]

 Salga PERIBÁÑEZ.

 PERIBÁÑEZ    ¡Bien haya el que tiene bestia

de estas de hüir y alcanzar,con que puede caminar 530sin pesadumbre y molestia!    Alojé mi compañía,y con ligereza estrañahe dado la vuelta a Ocaña.¡Oh, cuán bien decir podría: 535    Oh, caña, la del honor,pues que no hay tan débil cañacomo el honor, a quien dañade cualquier viento el rigor!    ¡Caña de honor quebradiza, 540caña hueca y sin sustancia,de hojas de poca importancia,con que su tronco entapiza!    ¡Oh, caña, todo aparato,caña fantástica y vil, 545para quebrada sutil,y verde tan breve rato!    ¡Caña compuesta de ñudos,

86

y honor al fin de ellos lleno,sólo para sordos bueno 550y para vecinos mudos!    Aquí naciste en Ocañaconmigo al viento ligero;yo te cortaré primeroque te quiebres, débil caña. 555    No acabo de agradecermeel haberte sustentado,yegua, que con tal cuidadosupiste a Ocaña traerme.    ¡Oh, bien haya la cebada 560que tantas veces te di!Nunca de ti me servíen ocasión más honrada.    Agora el provecho toco,contento y agradecido. 565Otras veces me has traído,pero fue pesando poco;    que la honra mucho alienta,y que te agradezca es bienque hayas corrido tan bien 570con la carga de mi afrenta.    Préciese de buena espaday de buena cota un hombre,del amigo de buen nombrey de opinión siempre honrada, 575    de un buen fieltro de caminoy de otras cosas así,que una bestia es para míun socorro peregrino.    ¡Oh, yegua! ¡En menos de un hora 580tres leguas! Al viento igualasque, si le pintan con alas,tú las tendrás desde agora.    Ésta es la casa de Antón,cuyas paredes confinan 585con las mías, que ya inclinansu peso a mi perdición.    Llamar quiero, que he pensadoque será bien menester.¡Ah de casa!

87

[Escena X]

 Dentro ANTÓN.

 ANTÓN ¡Hola, mujer! 590

¿No os parece que han llamado?PERIBÁÑEZ    Peribáñez.ANTÓN ¿Quién golpea

a tales horas?PERIBÁÑEZ Yo soy,

Antón.ANTÓN Por la voz ya voy,

aunque lo que fuere sea. 595    ¿Quién es?

PERIBÁÑEZ Quedo, Antón amigo;Peribáñez soy.

ANTÓN ¿Quién?PERIBÁÑEZ Yo,

a quien hoy el cielo diotan grave y crüel castigo.

ANTÓN    Vestido me eché [a dormir], 600porque pensé madrugar;ya me agradezco el no estardesnudo. ¿Puédoos servir?

PERIBÁÑEZ    Por vuesa casa, mi Antón,tengo de entrar en la mía; 605que ciertas cosas de díasombras por la noche son.    Ya sospecho que en Toledoalgo entendiste de mí.

ANTÓN Aunque callé, lo entendí. 610Pero aseguraros puedo    que Casilda...

PERIBÁÑEZ No hay que hablar;por ángel tengo a Casilda.

ANTÓN Pues regaladla y servi[ld]a.PERIBÁÑEZ Hermano, dejadme estar. 615ANTÓN    Entrad; que si puerta os doy,

es por lo que della sé.

88

PERIBÁÑEZ Como yo seguro esté,suyo para siempre soy.

ANTÓN    ¿Dónde dejáis los soldados? 620PERIBÁÑEZ Mi alférez con ellos va;

que yo no he traído acásino sólo mis cuidados.    Y no hizo la yegua pocoen traernos a los dos, 625porque hay cuidado, por Dios,que basta a volverme loco.

 (Éntrense.)

 

[Escena XI]

 Salga EL COMENDADOR, LUJÁN, con broqueles y los músicos.

 COMENDADOR    Aquí podéis comenzar,

para que os ayude el viento.MÚSICO 2.º Va de letra.COMENDADOR ¡Oh, cuánto siento 630

esto que llaman templar! 

(Músicos canten.)

  

[Canción.]

     Cogióme a tu puerta el toro,linda casada;no dijiste: «¡Dios te valga!»El novillo de tu boda 635a tu puerta me cogió;de la vuelta que me diose rió la villa toda;y, tu grave y burladora,linda casada, 640

89

no dijiste: «¡Dios te valga!»

[Escena XII]

 INÉS a la puerta.

 

 [Redondillas.]

 INÉS    Cese, señor don Fadrique.COMENDADOR ¿Es Inés?INÉS La misma soy.COMENDADOR En pena a las once estoy.

Tu cuenta el perdón me aplique, 645    para que salga de pena.

INÉS ¿Viene Leonardo?COMENDADOR Asegura

a Peribáñez. Procura,Inés, mi entrada, y ordena    que vea esa piedra hermosa; 650que ya Leonardo vendrá.

INÉS ¿Tardará mucho?COMENDADOR No hará;

pero fue cosa forzosa    asegurar un maridotan malicioso.

INÉS Yo creo 655que a estas horas el deseode que le vean vestido    de capitán en Toledole tendrá cerca de allá.

COMENDADOR Durmiendo acaso estará. 660¿Puedo entrar? Dime si puedo.

INÉS    Entra; que te deteníapor si Leonardo llegaba.

LUJÁN ¿Luján ha de entrar?COMENDADOR Acaba,

90

Lisardo. Adiós, hasta el día. 665

 (Éntranse, quedan los músicos.)

 

[Escena XIII]

MÚSICO 1.º El cielo os dé buen suceso.MÚSICO 2.º ¿Dónde iremos?MÚSICO 1.º [A] acostar.MÚSICO 2.º ¡Bella moza!MÚSICO 1.º Eso... callar.MÚSICO 2.º Que tengo envidia confieso.

 (Vanse.)

 

[Escena XIV]

 PERIBÁÑEZ solo en su casa.

 PERIBÁÑEZ    Por las tapias de la huerta 670

de Antón en mi casa entré,y deste portal halléla de mi corral abierta.    En el gallinero quiseestar oculto; mas hallo 675que puede ser que algún gallomi cuidado los avise.    Con la luz de las esquinasle quise ver y advertir,y vile en medio dormir 680de veinte o treinta gallinas.    «Que duermas, dije, me espantas,en tan dudosa fortuna;¡no puedo yo guardar una,

91

y quieres tú guardar tantas!» 685    No duermo yo; que sospecho,y me da mortal congojaun gallo de cresta roja,porque la tiene en el pecho.    Salí al fin, y cual ladrón 690de casa, hasta aquí me entré.Con las palomas topé,que de amor ejemplo son;    y como las vi arrullar,y con requiebros tan ricos 695a los pechos por los picoslas almas comunicar,    dije: «¡Oh, maldígale Dios,aunque grave y altanero,al palomino estranjero 700que os alborota a las dos!»    Los gansos han despertado,gruñe el lechón, y los bueyesbraman; que de honor las leyeshasta el jumentillo atado 705    al pesebre con la soga,desasosiegan por mí,que soy su dueño; y aquíven que ya el cordel me ahoga.    Gana me da de llorar; 710lástima tengo de vermeen tanto mal... Mas, ¿si duermeCasilda? Aquí siento hablar.    En esta saca de hariname podré encubrir mejor; 715que, si es el Comendador,lejos de aquí me imagina.

 (Escóndese.)

 

[Escena XV]

 INÉS y CASILDA.

92

 CASILDA    Gente digo que he sentido.INÉS Digo que te has engañado.CASILDA Tú con un hombre has hablado. 720INÉS ¿Yo?CASILDA Tú, pues.INÉS Tú, ¿lo has oído?CASILDA    Pues si no hay malicia aquí,

mira que serán ladrones.INÉS ¡Ladrones! Miedo me pones.CASILDA Da voces.INÉS Yo no.CASILDA Yo sí. 725INÉS    Mira que es alborotar

la vecindad sin razón.

[Escena XVI]

 Entren EL COMENDADOR y LUJÁN.

 COMENDADOR Ya no puede mi afición

sufrir, temer ni callar.    Yo soy el Comendador, 730yo soy tu señor.

CASILDA No tengoseñor más que a Pedro.

COMENDADOR Vengoesclavo, aunque soy señor.   [ Duélete] de mí, o diréque te hallé con el lacayo 735que miras.

CASILDA Temiendo el rayo,del trueno no me espanté.    Pues, prima, ¡tú me has vendido!

INÉS Anda, que es locura agora,siendo pobre labradora 740y un villano tu marido,    dejar morir de dolor

93

a un príncipe; que más vaen su vida, ya que estáen casa, que no en tu honor. 745    Peribáñez fue a Toledo.

CASILDA ¡Oh prima crüel y fiera,vuelta de prima, tercera!

COMENDADOR Dejadme, a ver lo que puedo.LUJÁN    Dejémoslos, que es mejor. 750

A solas se entenderán.

 (Váyanse.)

 

[Escena XVII]

CASILDA Mujer soy de un capitán,si vos sois Comendador.    Y no os acerquéis a mí,porque a bocados y a coces 755os haré...

COMENDADOR Paso, y sin voces.

[Escena XVIII]

 [Sale] PERIBÁÑEZ.

 PERIBÁÑEZ  [Aparte.] 

(¡Ah, honra! ¿Qué aguardo aquí?    Mas soy pobre labrador.Bien será llegar y hablalle.¡Pero mejor es matalle!) 760Perdonad, Comendador,    que la honra es encomiendade mayor autoridad.

COMENDADOR ¡Jesús! ¡Muerto soy! ¡Piedad!PERIBÁÑEZ No temas, querida prenda, 765

    mas sígueme por aquí.

94

CASILDA No te hablo de turbada.

 (Éntrense.)

 

[Escena XIX]

 Siéntese EL COMENDADOR en una silla.

 COMENDADOR Señor, tu sangre sagrada

se duela agora de mí,    pues me ha dejado la herida 770pedir perdón a un vasallo.

[Escena XX]

 LEONARDO entre.

 LEONARDO Todo en confusión lo hallo.

¡Ah, Inés! ¿Estás escondida?    ¡Inés!

COMENDADOR Voces oyo aquí.¿Quién llama?

LEONARDO Yo soy, Inés. 775COMENDADOR ¡Ay, Leonardo! ¿No me ves?LEONARDO ¿Mi señor?COMENDADOR Leonardo, sí.LEONARDO    ¿Qué te ha dado? Que parece

que muy desmayado estás.COMENDADOR Diome la muerte no más. 780

Mas el que ofende merece.LEONARDO    ¡Herido! ¿De quién?COMENDADOR No quiero

voces ni venganzas ya.

95

Mi vida en peligro está,sola la del alma espero. 785    No busques ni hagas estremos,pues me han muerto con razón.Llévame a dar confesióny las venganzas dejemos.    A Peribáñez perdono. 790

LEONARDO ¿Que un villano te mató,y que no lo vengo yo?Esto siento.

COMENDADOR Yo le abono.    No es villano, es caballero,que pues le ceñí la espada 795con la guarnición dorada,no ha empleado mal su acero.

LEONARDO    Vamos, llamaré a la puertadel Remedio.

COMENDADOR Sólo es Dios.

 (Váyanse.)

 

[Escena XXI]

 LUJÁN, enharinado; INÉS, PERIBÁÑEZ, CASILDA.

 PERIBÁÑEZ Aquí moriréis los dos. 800INÉS Ya estoy, sin heridas, muerta.LUJÁN    Desventurado Luján,

¿dónde podrás esconderte?PERIBÁÑEZ Ya no se escusa tu muerte.LUJÁN ¿Por qué, señor capitán? 805PERIBÁÑEZ    Por fingido segador.INÉS Y a mí, ¿por qué?PERIBÁÑEZ Por traidora.

 (Huya LUJÁN, herido y luego INÉS.)

96

 LUJÁN ¡Muerto soy!INÉS ¡Prima y señora!CASILDA No hay sangre donde hay honor.

[Escena XXII]

PERIBÁÑEZ    Cayeron en el portal. 810CASILDA Muy justo ha sido el castigo.PERIBÁÑEZ ¿No irás, Casilda, conmigo?CASILDA Tuya soy al bien o al mal.PERIBÁÑEZ    A las ancas desa yegua

amanecerás conmigo 815en Toledo.

CASILDA Y a pie, digo.PERIBÁÑEZ Tierra en medio es buena tregua

    en todo acontecimiento,y no aguardar al rigor.

CASILDA Dios haya al Comendador. 820Matóle su atrevimiento.

 (Váyanse.)

 

[Escena XXIII]

 Entre EL REY ENRIQUE y EL CONDESTABLE.

 

 [Octavas.]

 REY    Alégrame de ver con que alegría

Castilla toda a la jornada viene.CONDESTABLE Aborrecen, señor, la monarquía

97

que en nuestra España el africano tiene. 825REY Libre pienso dejar la Andalucía,

si el ejército nuestro se previene,antes que el duro invierno con su yelocubra los campos y enternezca el suelo.    Iréis, Juan de Velasco, previniendo, 830pues que la vega da lugar bastante,el alarde famoso que pretendo,porque la fama del concurso espantepor ese Tajo aurífero, y subiendoal muro por escalas de diamante, 835mire de pabellones y de tiendasotro Toledo por las verdes sendas.    Tiemble en Granada el atrevido morode las rojas banderas y pendones;convierta su alegría en triste lloro. 840

CONDESTABLE Hoy me verás formar los escuadrones.REY La reina viene, su presencia adoro.

No ayuda mal en estas ocasiones.

[Escena XIV]

 LA REINA y acompañamiento.

 REINA Si es de importancia, volveréme luego.REY Cuando lo sea, que no os vais os ruego. 845

    ¿Qué puedo yo tratar de paz, señora,en que vos no podáis darme consejo?Y si es de guerra lo que trato agora,¿cuándo con vos, mi bien, no me aconsejo?¿Cómo queda don Juan?

REINA Por veros llora. 850REY Guárdelo Dios; que es un divino espejo,

donde se ven agora retratados,mejor que los presentes, los pasados.

REINA    El príncipe don Juan es hijo vuestro,con esto sólo encarecido queda. 855

REY Mas con decir que es vuestro, siendo nuestro,él mismo dice la virtud que [hereda].

REINA Hágale el cielo en imitaros diestro,

98

que con esto no más que le conceda,le ha dado todo el bien que le deseo. 860

REY De vuestro generoso amor lo creo.REINA    Como tiene dos años, le quisiera

de edad que esta jornada acompañaravuestras banderas.

REY ¡Ojalá pudiera,y a ensalzar la de Cristo comenzara! 865¿Qué caja es ésa?

[Escena XXV]

 GÓMEZ MANRIQUE entre.

 GÓMEZ Gente de la Vera

y Estremadura.CONDESTABLE De Guadalajara

y Atienza pasa gente.REY ¿Y la de Ocaña?GÓMEZ Quédase atrás por una triste hazaña.REY    ¿Cómo?GÓMEZ Dice la gente que ha llegado 870

que a don Fadrique un labrador ha muerto.REY ¡A don Fadrique, y al mejor soldado

que trujo roja cruz!REINA ¿Es cierto?GÓMEZ Y muy cierto.REY En el alma, señora, me ha pesado.

¿Cómo fue tan notable desconcierto? 875GÓMEZ Por celos.REY ¿Fueron justos?GÓMEZ Fueron locos.REINA Celos, señor, y cuerdos, habrá pocos.REY    ¿Está preso el villano?GÓMEZ Huyóse luego

con su mujer.REY ¡Qué desvergüenza estraña!

¡Con estas nuevas a Toledo llego! 880

99

¿Así de mi justicia tiembla España?Dad un pregón en la ciudad, os ruego,Madrid, Segovia, Talavera, Ocaña;que a quien los diere presos, o sean muertos,tendrán de renta mil escudos ciertos. 885    Id [luego] y que ninguno [los] encubrani pueda dar sustento ni otra cosa,so pena de la vida.

GÓMEZ Voy.

 (Vase.)

 

[Escena XXVI]

REY ¡Que cubrael cielo aquella mano rigurosa!

REINA Confiad que tan presto se descubra, 890cuanto llega la fama codiciosadel oro prometido.

[Escena XXVII]

 UN PAJE entre.

 PAJE Aquí está Arceo,

acabado el guión.REY Verle deseo.

 (Entre UN SECRETARIO con un pendón rojo, y en él las armas de Castilla con una

mano arriba que tiene una espada, y en la otra banda un Cristo crucificado.)

 

 [Redondillas.]

 

100

SECRETARIO    Éste es, señor, el guión.REY Mostrad. Paréceme bien; 895

que este capitán tambiénlo fue de mi rendición.

REINA    ¿Qué dicen las letras?REY Dicen:

«Juzga tu causa, Señor.»REINA Palabras son de temor. 900REY Y es razón que atemoricen.REINA    Destotra parte, ¿qué está?REY El castillo y el león,

y esta mano por blasón,que va castigando ya. 905

REINA    ¿La letra?REY Sólo mi nombre.REINA ¿Cómo?REY Enrique Justiciero,

que ya en lugar del Tercero,quiero que este nombre asombre.

[Escena XXVIII]

 Entre GÓMEZ.

 GÓMEZ    Ya se van dando pregones, 910

con llanto de la ciudad.REINA Las piedras mueve a piedad.REY ¡Basta! ¿Qué los azadones

    a las cruces de Santiagose igualan? ¿Cómo o por dónde? 915

REINA ¡Triste dél sino se esconde!REY Voto y juramento hago

    de hacer en él un castigoque ponga al mundo temor.

[Escena XXIX]

101

 UN PAJE.

 PAJE Aquí dice un labrador 920

que le importa hablar contigo.

 (Entre PERIBÁÑEZ, todo de labrador, con capa larga y su mujer.)

 REY    Señora, tomemos sillas.CONDESTABLE Este algún aviso es.PERIBÁÑEZ Dame, gran señor, tus pies.REY Habla, y no estés de rodillas. 925

 [Romance a-a.]

 PERIBÁÑEZ    ¿Cómo, gran señor, puedo hablar

si me ha faltado la hablay turbado los sentidosdespués que miré tu cara?Pero, siéndome forzoso, 930con la justa confianzaque tengo de tu justicia,comienzo tales palabras.Yo soy Peribáñez.

REY ¿Quién?PERIBÁÑEZ Peribáñez el de Ocaña. 935REY ¡Matalde, guardas, matalde!REINA No en mis ojos. Teneos, guardas.REY Tened respeto a la reina.PERIBÁÑEZ Pues ya que matarme mandas,

¿no me oirás siquiera, Enrique, 940pues Justiciero te llaman?

REINA Bien dice. Oílde, señor.REY Bien decías; no me acordaba

que las partes se han de oír,y más cuando son tan flacas. 945Prosigue.

PERIBÁÑEZ Yo soy un hombre,

102

aunque de villana casta,limpio de sangre, y jamásde hebrea o mora manchada.Fui el mejor de mis iguales, 950y en cuantas cosas tratabanme dieron primero voto,y truje seis años vara.Caséme con la que ves,también limpia, aunque villana, 955virtüosa, si la ha vistola envidia asida a la fama.El Comendador Fadrique,de vuesa villa de Ocañaseñor y Comendador, 960dio, como mozo, en amarla.Fingiendo que por servicios,honró mis humildes casasde unos reposteros, que erancubiertos de tales cargas. 965Diome un par de mulas buenas;mas no tan buenas, que sacaneste carro de mi honrade los lodos de mi infamia.Con esto intentó una noche, 970que ausente de Ocaña estaba,forzar mi mujer, mas fuesecon la esperanza burlada.Vine yo, súpelo todo,y de las paredes bajas 975quité las armas, que al toropudieran servir de capa.Advertí mejor su intento;mas llamóme una mañanay díjome que tenía 980de vuestras altezas cartaspara que con gente algunale sirviese esta jornada.En fin, de cien labradoresme dio la valiente escuadra. 985Con nombre de capitánsalí con ellos de Ocaña;y como vi que de nocheera mi deshonra clara,en una yegua a las diez 990de vuelta en mi casa estaba;

103

que oí decir a un hidalgoque era bienaventuranzatener en las ocasionesdos yeguas buenas en casa. 995Hallé mis puertas rompidasy mi mujer destocada,como corderilla simpleque está del lobo en las garras.Dio voces, llegué, saqué 1000la misma daga y espadaque ceñí para servirte,no para tan triste hazaña;paséle el pecho, y entoncesdejó la cordera blanca, 1005porque yo, como pastor,supe del lobo quitarla.Vine a Toledo, y halléque por mi cabeza dabanmil escudos; y así quise 1010que mi Casilda me traiga.Hazle esta merced, señor,que es quien agora la gana,porque viüda de mí,no pierda prenda tan alta. 1015

REY ¿Qué os parece?REINA Que he llorado;

que es la respuesta que bastapara ver que no es delito,sino valor.

REY ¡Cosa estrañaque un labrador tan humilde 1020estime tanto su fama!¡Vive Dios que no es razónmatarle! Yo le hago graciade la vida. Mas, ¿qué digo?Esto justicia se llama. 1025Y a un hombre deste valorle quiero en esta jornadapor capitán de la gentemisma que sacó de Ocaña.Den a su mujer la renta, 1030y cúmplase mi palabra;y después desta ocasión,para la defensa y guarda

104

de su persona, le doylicencia de traer armas 1035defensivas y ofensivas.

PERIBÁÑEZ Con razón todos te llamandon Enrique el Justiciero.

REINA A vos, labradora honrada,os mando de mis vestidos 1040cuatro, porque andéis con galas,siendo mujer de soldado.

PERIBÁÑEZ Senado, con esto acabala tragicomedia insignedel Comendador de Ocaña. 1045

  

Fin de la tragicomedia de Peribáñez y el Comendador de Ocaña