Transcript
Page 1: 30 años 30 years - Denominació d'Origen Binissalem...cultivo de la viña en Mallorca, s. I a. C., el sector vitivinícola se ha mantenido activo, pero el reconocimiento de la Denomi-nación

ELIGE TU EXPERIENCIACHOOSE YOUR EXPERIENCE

Podar una vid, comer o cenar entre cepas, participar en catas dirigidas y cursos para iniciarse en el mundo del vino, diseñar tu propia etiqueta, hacer una cata virtual o maridar el vino con la

cultura: música, teatro o exposiciones en las bodegas. Son algu-nas de las propuestas que encontraréis a lo largo del año.

Elegid vuestra experiencia entre las propuestas que ofrecen las bodegas.

Prune a vine, have lunch or dinner among the vines, participate in guided tastings and courses to get started in the world of

wine, design your own label, do a virtual tasting or pair wine with culture: music, theater or exhibitions in the wineries. These are

some of the proposals that you will find throughout the year.Choose your experience among the proposals

offered by the wineries.

DESCUBRE LOS VINOSDISCOVER THE WINES

En la DO Binissalem, se elaboran vinos tranquilos blancos, ro-sados y tintos, secos o dulces, y vinos espumosos blancos y ro-sados. Podréis encontrar vinos monovarietales o en coupage, donde las variedades locales, siempre presentes, imprimen la singularidad a los vinos. Vinos que se caracterizan por los aro-mas afrutados, la calidez propia del clima mediterráneo, con la expresión, los matices y los aromas de las variedades locales y

de la tierra, que los hace únicos. Vinos con sello de calidad.

In the DO Binissalem, are made white, rosé and red quiet wines, dry or sweet, and white and rosé sparkling wines. You can find

wines elaborated with one variety or coupage wines, where the local varieties, always present, give the wines uniqueness. Wines that are characterized by fruity aromas, the warmth of the Mediterranean climate, with the expression, nuances and aromas of local grape varieties, which makes them unique.

Wines with a quality seal.

VIVE EL ENOTURISMOLIVE THE WINE TOURISM

Alejarnos del bullicio, pasear por caminos, senderos y viñas, por las calles de los pueblos, conociendo a sus gentes y su historia, participar de las fiestas, descubrir la gastronomía

local acompañada de los vinos de la DO Binissalem, son algu-nos de los atractivos enoturísticos de la comarca.

Bodegas con historia y encanto, y viñas mágicas, que podréis disfrutar en pareja, en familia o con amigos en una experien-

cia única que transforma al visitante en protagonista.

Get away from the hustle and bustle, walk along roads, trails and vineyards, through the streets of the towns, get-ting to know their people and their history, participate in the festivals, discover the local gastronomy accompanied

by the DO Binissalem wines, are some of the attractions to enjoy wine tourism in the region.

Wineries with history and charm, and magical vineyards, which you can share with your couple, family or with

friends in a unique experience that transforms the visitor into the protagonist.

LA VIÑA Y LAS VARIEDADES LOCALESTHE VINEYARD AND LOCAL VARIETIES

La viña, cultivo mayoritario en la comarca, junto a almendros, algarrobos, higueras, acebuches y olivos,

conforman el paisaje donde las variedades locales Manto negro, Callet, Gargollassa, Moll, Giró ros...bien adaptadas a las condiciones de suelo y clima son cul-tivadas, sabiamente, generación tras generación, para

que expresen la esencia de la tierra en los vinos.Un paisaje, la viña, que cambia de color y aroma en

cada estación del año.

The vineyard, the majority crop in the region, together with almond, carob, fig, and olive trees, make up the

landscape where the local varieties Manto negro, Callet, Gargollassa, Moll, Giró ros ... well adapted to

the soil conditions and climates are cultivated, wisely, generation after generation, to express the essence of

the land in the wines.The vineyard, a landscape, that changes color and

aroma in each season of the year.

Singularidad / SingularityViticultores y bodegueros de la DO Binissalem han mantenido y protegido este patrimonio, especialmente las variedades locales de uva que, juntamente, con el suelo y el clima marcan las características y la calidad de los vinos que se elaboran.

Winegrowers and winemak-ers of the DO Binissalem have maintained and protected this heritage, especially the local grape varieties that, together with the soil and the climate, determine the characteristics and quality of the wines.

Desde la introducción del cultivo de la viña en Mallorca, s. I a. C., el sector vitivinícola se ha mantenido activo, pero el reconocimiento de la Denomi-nación de Origen Binissalem en el año 1990, abrió el camino de la calidad y puso en valor a este sector agrícola, a las variedades locales de uva y al vino de la comarca.

Since the introduction of vine growing in Mallorca, s. I a. C., the wine sector has remained active, but the recognition of the Denomination of Origin Binissalem in 1990, opened the way of quality and gave value to this agricultural sec-tor, local grape varieties and wine from the protected area.

30 años / 30 years

Identidad / Identity

Calidad /QualityVinos singulares, de calidad diferenciada, de carácter mediterráneo que expresan todos los matices de las va-riedades de uva y de la tierra, reconocidos y apreciados, a lo largo de la historia, a nivel local e internacional.

Unique wines, of differentiated quality, with a Mediterranean character that expresses all the nuances of the grape varieties and the land, recognized and appreciated throughout history, locally and internationally.

Santa Maria del Camí, Consell, Binissalem, Santa Eugènia y Sencelles conforman la DO Binissalem, una comarca pequeña, llena de vida, a los pies de la Sierra de Tramuntana, donde la tradición vitivinícola es palpable en el paisaje, la arquitectura, las tradiciones, las fiestas... y la gente.

Santa Maria del Camí, Consell, Binissalem, Santa Eugènia and Sencelles make up the DO Binissalem, a small and full of life region, close to the Serra de Tramun-tana, where the winemaking tradition is visible in the landscape, the architecture, the traditions , the festivals ... and the people.

MA 3030

MA 3030

MA 3040

MA 3020

MA 3021

MA13A

MA 3120

Sta. Eugènia

Biniali

Sencelles

Ses Alqueries

Ses Coves

Olleries

INCA

Consell

Binissalem

Lloseta

Alaró

Sta. Maria del Camí

32

1

12

10

11

13

9

7

8

4

65

RUTA DEL VINOWINE ROUTE

Santa Maria del Camí

1. CELLER RAMANYÀCamí dels Coscois, 16 · 07320 Santa Maria del CamíTel. +34 680 417 929 · [email protected]

2. CELLER SEBASTIÀ PASTOR C/ Paborde Jaume, 17 · 07320 Santa Maria del CamíTel. +34 971 62 03 58 · [email protected]

3. JAUME DE PUNTIRÓPlaça Nova, 23 · 07320 Santa Maria del CamíTel. +34 971 62 00 23 · [email protected]

Binissalem

4. BODEGAS JOSÉ LUIS FERRERC/ Conquistador, 103 · 07350 BinissalemTel. +34 971 100 100 · +34 971 51 10 50 · [email protected]

5. CA’N VERDURA VITICULTORS C/ de S’Era, 6 · 07350 BinissalemTel. +34 695 81 70 38 · [email protected]

6. VINS NADAL C/ Ramon Llull, 2 · 07350 BinissalemTel. +34 971 51 10 58 · [email protected]

7. ANTONIO NADAL ROS BODEGAS & VIÑEDOS Finca Son Roig · Camí de Son Roig s/n · 07350 Binissalem Tel. +34 630 914 511 · [email protected]

8. BODEGA BINIAGUAL Llogaret de Biniagual · Ap. de correus, 5 · 07350 BinissalemTel. +34 689 18 39 54 · +34 971 51 15 24 · [email protected]

Sencelles

9. CELLER CAN RAMISC/ Sor Francinaina Cirer, 14 · 07140 SencellesTel. +34 971 87 24 18 · +34 675 72 18 50 · [email protected]

10. CELLER CA SA PADRINACamí dels Horts s/n · 07140 SencellesTel. +34 646 318 600 - +34 686 277 364 · [email protected]

11. BODEGA SANTA CATARINACrta. Inca -Sencelles, Km 3 · 07140 SencellesTel.: +34 971 13 71 [email protected]

Santa Eugènia

12. VINYA TAUJANAC/ Balanguera, 40 · 07142 Santa EugèniaTel.: +34 971 14 44 [email protected]

Consell

13. MICROCELLER SOCA-RELPol. 2 Parc. 90 · 07330 ConsellTel.: +34 617 430 [email protected]

VISITAS CON CITA PREVIA / VISITS BY APPOINTMENT

BINISSALEMDENOMINACIÓ D’ORIGEN

SENCELLES · SANTA MARIA DEL CAMÍ · BINISSALEM · SANTA EUGÈNIA · CONSELL

ENOTURISMO · WINE TOURISM

Variedades locales, vinos singularesLocal varieties, unique wines

30 años con identidad, singularidad y calidad30 years with identity, uniqueness and quality

Recommended