Estaba a alga no seu lugar, triste e a penar.
¿Pensaba a alga que ninguén a ía tocar?
Pois o cabaliño de mar veuna probar.
O cabaliño á alga,
que estaba no seu lugar, triste e a penar.
Estaba o cabaliño de mar no seu lugar, triste e a penar.
¿Pensaba o cabaliño que ninguén o ía tocar?
Pois o cangrexo veuno pinzar.
O cangrexo ao cabaliño
o cabaliño á alga,
que estaba no seu lugar, triste e a penar.
Estaba o cangrexo no seu lugar, triste e a penar.
¿Pensaba o cangrexo que ninguén o ía tocar?
Pois un banco de peixes veuno devorar.
O banco ao cangrexo,
o cangrexo ao cabaliño
o cabaliño á alga,
que estaba no seu lugar, triste e a penar.
Estaba o banco de peixes no seu lugar, triste e a penar.
¿Pensaba o banco que ninguén o ía tocar?
Pois o peixe espada coa súa cola veuno petar.
O peixe espada ao banco,
o banco ao cangrexo,
o cangrexo ao cabaliño
o cabaliño á alga,
que estaba no seu lugar, triste e a penar.
Estaba o peixe espada no seu lugar, triste e a penar.
¿Pensaban o peixe espada que ninguén o ía tocar?
Pois a quenlla veuno matar.
A quenlla ao peixe espada
o peixe espada ao banco,
o banco ao cangrexo,
o cangrexo ao cabaliño
o cabaliño á alga,
que estaba no seu lugar, triste e a penar.
Estaba a quenlla no seu lugar, triste e a penar.
¿Pensaban a quenlla que ninguén a ía tocar?
Pois o polbo veuna picar.
O polbo á quenlla,
a quenlla ao peixe espada
o peixe espada ao banco,
o banco ao cangrexo,
o cangrexo ao cabaliño
o cabaliño á alga,
que estaba no seu lugar, triste e a penar.
Estaba o polbo no seu lugar, triste e a penar.
¿Pensaba o polbo que ninguén o ía tocar?
Pois a morea veuno papar.
A morea ao polbo
a polbo á quenlla,
a quenlla ao peixe espada
o peixe espada ao banco,
o banco ao cangrexo,
o cangrexo ao cabaliño
o cabaliño á alga,
que estaba no seu lugar, triste e a penar.
Estaba a morea no seu lugar, triste e a penar.
¿Pensaban a morea que ninguén a ía tocar?
Pois o mero veuna zampar.
O mero á morea,
a morea ao polbo,
o polbo á quenlla,
a quenlla ao peixe espada
o peixe espada ao banco,
o banco ao cangrexo,
o cangrexo ao cabaliño
o cabaliño á alga,
que estaba no seu lugar, triste e a penar.
Estaba o mero no seu lugar, triste e a penar.
¿Pensaban o mero que ninguén o ía tocar?
Pois o cachalote veuno tragar.
O cachalote ao mero,
o mero á morea,
a morea ao polbo,
o polbo á quenlla,
a quenlla ao peixe espada
o peixe espada ao banco,
o banco ao cangrexo,
o cangrexo ao cabaliño
o cabaliño á alga,
que estaba no seu lugar, triste e a penar.
Estaba o cachalote no seu lugar, triste e a penar.
¿Pensaba o cachalote que sendo o máis grande do oceano ninguén o ía tocar?
Pois o barco LUSCA veuno pescar.
LUSCA ao cachalote,
o cachalote ao mero,
o mero á morea,
a morea ao polbo,
o polbo á quenlla,
a quenlla ao peixe espada
o peixe espada ao banco,
o banco ao cangrexo,
o cangrexo ao cabaliño
o cabaliño á alga,
que estaba no seu lugar, triste e a penar.