Transcript
Page 1: Accesorios estándar Para hacer las conexiones Conecte el ... · Cámara de red Nº modelo WV-SFN311L • Este manual describe los procedimientos de instalación, la instalación

Cámara de red

Nº modelo WV-SFN311L

• Estemanualdescribelosprocedimientosdeinstalación,lainstalacióndelacámaradered,lasconexionesdeloscablesyelajustedelángulodevisión.

• Antesdeleerestemanual,asegúresedeleerlaInformaciónimportante.

Accesorios estándarInformaciónimportante.............................. 1piezaGuíadeinstalación(estedocumento)... 1ejemplarTarjetadegarantía................................ 1ejemplar

CD-ROM*1................................................. 1piezaEtiquetadecódigo*2.................................. 1pieza

*1 ElCD-ROMcontieneelmanualdeinstruccionesyvariostiposdeprogramasdesoftwaredeherra-mientas.

*2 Estaetiquetapuedesernecesariaparalagestióndered.Laetiquetadecódigodeberáguardarlaeladministradordelared.

Durantelosprocedimientosdeinstalaciónseutilizanlaspartessiguientes.APlacadefijación.................................... 1piezaBBroca.................................................... 1piezaCPlantillaA(paralaplacadefijación)....1lámina.DClavijadelcabledealimentación.......... 1piezaEClavijadeterminaldeentrada/

salidaexterna........................................ 1pieza

FClavijadeconversióndeMONITOROUT..................................... 1pieza

GFijadordecables................................2piezas(1deellasderepuesto)

B D E 4 3 2 1

Alojamiento

Tornillo de fijación de la cámara

Cubierta del domoLED IR

Plataforma de inclinaciónAnillo de ajuste del acimut

Plataforma de panoramización

CámaraA Placa de fijación (accesorio)

Principales controles de operaciónLosnombresdeloscomponentesde lacámarase indicanacontinuación.Cuandoinstaleoajuste lacámara,consultelailustración.

•LasalidadelterminalMONITOROUTpuedeconmutarseparamonitorNTSC/monitorPAL.

•MododeinicializacióndelacámaraSigalospasossiguientesparainicializarlacámaradered.

qq Desconecte laalimentaciónde lacámara.CuandoutiliceunconcentradorPoE,desconecteelcableLANdelacámara.Cuandoempleealimentaciónexterior,desenchufelaclavijadelcabledealimentacióndelterminaldealimentaciónde12VCC.

qw Conecte la alimentación de la cámara mientras mantiene presionado el botón INITIAL SET ymantengapresionadoelbotóndurante5omássegundos.Unos2minutosdespués,seiniciarálacámarayseinicializaránlosajustesincluyendolosdeconfiguracióndelared.

IMPORTANTE:• Estoesválidosi[Salidademonitor]seajustaa[Prioridaddecambio]([Prioridaddecambio]se

seleccionacomoajustepredeterminado). Para ver más detalles al respecto, consulte el Manual de instrucciones (incluido en el

CD-ROM).

IMPORTANTE:• Cuandoseinicialicelacámara,seinicializaránlosajustesincluyendolosdeconfiguracióndela

red.TengapresentequenoseinicializalaclaveCRT(clavedeencriptaciónSSL)utilizadaparaelprotocoloHTTPS.

• Antesdeinicializarlosajustes,lerecomendamosanotarlosajustesdeantemano.• Nodesconectelaalimentacióndelacámaraduranteelprocesodeinicialización.Sinolohace

así,podríanoinicializarseyproducirsemalfuncionamiento.

*1 LatarjetadememoriaSDXC/SDHC/SDsemencionacomotarjetadememoriaSD.*2 Dependiendo de la aplicación de escaneo utilizada, es posible que no pueda efectuarse

correctamente la lectura de la matriz de datos. En este caso, acceda al sitio introduciendodirectamenteelURLsiguiente.

http://security.panasonic.com/pss/security/support/qr_sp_select.html

• La marca FRONT debe quedar en la parte frontal de la cámara (en el lado del logotipo de Panasonic).

Para hacer las conexionesDesconecte la alimentación de cada sistema antes de efectuar las conexiones. Antes de hacer lasconexiones,preparelosdispositivosperiféricosycablesnecesarios.

Antes de comenzar la instalación, verifique la configuración de todo el sistema. La ilustración siguientemuestraunejemplodeconexionesdelmétododeconexióndelacámaraalaredatravésdeundispositivoPoE(concentrador).

<Cablerequerido>CableLAN(categoría5omejor,recto,STP:paraEuropa)Emplee un cable LAN (categoría 5 o mejor, trenzado) para conectar directamente la cámara alordenador.

*1 Longitudrecomendadadelcabledesdeelaltavoz:Menosdel10m Longitudrecomendadadelcabledesdeelmicrófono:Menosdel1m

Cuando se conecta a una red empleando un concentrador PoE

Nota:• Puesto que la sección de almacenaje

delconectornotieneespaciosuficiente,empleecablesdeaudioyuncableLANquenoexcedan los tamañosdescritosenlasilustraciones.

IMPORTANTE:• Conecte/desconecteloscablesdeaudioyconectelaalimentacióndelacámaradespuésde

haberdesconectado la alimentaciónde losdispositivosdesalidadeaudio.De locontrario,podríasalirunsonidofuerteporelaltavoz.

• Asegúresedequelaminiclavijaestéreoestéconectadaaestecable.Siseconectaunamini-clavijamonofónica,esposiblequenopuedaoírseelaudio.

Cuandoconecteunaltavozmonofónicoconamplificador,empleeuncabledeconversióndeventaenlosestablecimientosdelramo(monofónico-estéreo).

Conecte un altavoz externo con amplificador incorporado al cable de salida de audioConecte una miniclavija estereofónica (3,5 mm de diámetro) (la salida de audio es monofónica.).Empleeunaltavozconamplificaciónexterior.

• Impedanciadesalida:Aprox.600Ω(desequilibrada)• Longituddelcablerecomendada:Menosde10m• Niveldesalida:–20dBV

IMPORTANTE:• Empleelos4pares(8contactos)delcableLAN.• Lalongitudmáximadelcableesde100m.• AsegúresedequeeldispositivoPoEutilizadoseacompatibleconlanormaIEEE802.3af.• Cuandoconecte laalimentaciónde12VCCyeldispositivoPoEpara laalimentación, se

emplearánlos12VCCparalaalimentación.* *Siempleaalmismotiempounafuentedealimentaciónde12VCCyunconcentradorPoE

o un enrutador, es posible que no puedan efectuarse las conexiones de la red. En estecaso,inhabilitelosajustesdePoE.ConsulteelmanualdeinstruccionesdeldispositivoPoEodelconcentradorutilizado.

*Enelcasoqueempleealmismotiempounafuentedealimentaciónde12VCCyuncon-centradorPoEoenrutadorylafuentedealimentaciónde12VCCsedesconecta,lafuentedealimentaciónsepuededetenerylacámarasepuedereiniciarendependenciadelcon-centradorPoEoenrutadorutilizado.

• CuandohayadesconectadounavezelcableLAN,vuelvaaconectarelcabledespuésdeunos2segundos.Sireconectaelcablemuyrápidamente,esposiblequenosesuministrealimentacióndesdeeldispositivoPoE.

IMPORTANTE:• Noconecte2omáscablesdirectamenteaunterminal.Cuandoseanecesarioconectar2

omáscables,empleeunenchufemúltiple.• Ladesconexión,laentradaylasalidadelterminaldeentrada/salidaexterna2y3pueden

cambiarseconfigurandoelajuste.ConsulteelmanualdeinstruccionesdelCD-ROMsumi-nistradoparaencontrarmásinformaciónsobrelosajustesdelosterminalesEXTI/O2y3(ALARMIN2,3)(“Off”,“Entradadealarma”,“Salidadealarma”o“SalidaAUX”).

• Instale losdispositivosexternosdemodoquenoseexcedan losvaloresnominalesde lacámaradered.

• Cuando utilice los terminales EXT I/O como terminales de salida, asegúrese de que nocausencolisióndeseñalesconlasseñalesexternas.

IMPORTANTE:• Elmonitordeajusteseutilizaparacomprobarelajustedelcampodevisiónangularcuando

se instala la cámara o cuando se realiza el servicio técnico. No se proporciona para suempleoparagrabación/monitorización.

• Dependiendodelmonitor,esposiblequeciertoscaracteres(títulodelacámara,IDdepre-ajuste,etc.)nosevisualicenenlapantalla.

• Emplee un concentrador de conmutación o un enrutador que sea compatible con10BASE-T/100BASE-TX.

• Si no se emplea un concentrador PoE, cada cámara de red deberá conectarse a unafuentedealimentaciónde12VCC.

• Cuandoutilice12VCC,noseránecesarioelsuministrodealimentacióndesdeunconcen-tradorPoEnienrutador.

Conecte un cable LAN (categoría 5 o mejor, recto, STP: para Europa)

Conecte el cable de entrada/salida de alarma

ConecteelcableLAN(rectodelacategoría5omejor,STP:paraEuropa)alconectordelared.

Conecte los cables de los dispositivos externos a la clavija de terminal de entrada/salida externa(accesorio).

qq Cuandoconecteundispositivoexterno,primeroextraigade8mma9mmdelafundaexteriordelcableyretuerzaloshilosdelnúcleodelcableparaevitarcortocircuitos.

Especificacionesdelcable(conductor):20AWG-26AWG,núcleosencillo,trenzadoqw Presioneelbotóndelterminaldeseadodelaclavijadeterminaldeentrada/salidaexternaemple-andolapuntadeunbolígrafo,ysuelteelbotóncuandoelcabledeldispositivoexternohayaque-dadocompletamenteinsertadoenelorificiodelterminal.

Nota:• Compruebequelapartedesforradadelcablenoquedeexpuestayqueestéconectadacon

seguridad.

<Especificaciones nominales>•ALARMIN1(DAY/NIGHTIN),ALARMIN2,ALARMIN3Especificacionesdeentrada:Entradadecontactosintensión(4VCC-5VCC,subidainterna)OFF:Abiertoo4VCC-5VCCON:Contactocontierra(corrientedeexcitaciónnecesaria:1 mAomás)

•ALARMOUT,AUXOUTEspecificacionesdesalida:Salidadecolectorabierto(tensiónmáximaaplicada:20VCC)Abierto:4VCC-5VCCconsubidainternaCerrar:Tensióndesalidade1VCComenos(corrientedeexcitaciónmáxima:50mA)*ElajustepredeterminadoparalosterminalesEXTI/Oes“Off”.

IMPORTANTE:• Laalimentaciónde12VCCdebeestaraisladadelaalimentacióndeCAdelaredeléctrica

comercial.• Asegúresedeemplearlaclavijadelcabledealimentaciónsuministradoconesteproducto.• Asegúresede insertarhastael final laclavijadelcabledealimentaciónal terminaldeali-

mentaciónde12VCC.Sinolohaceasí,podríadañarselacámaraoproducirsemalfun-cionamiento.

• Cuandoinstalelacámara,tengaencuentaquenodebeaplicarsefuerzaexcesivaalcabledealimentación.

• UtilicesinfaltaunadaptadordeCAquesatisfagalasespecificaciones(anotadasenlaeti-quetade indicaciónde laparte inferiordeestaunidad)relacionadascon la fuentedeali-mentaciónyelconsumodecorriente.

Cuidado:• CUANDO EL EQUIPO SE CONECTE A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 12 V CC

DEBERÁINCORPORARSEUNDISPOSITIVODEDESCONEXIÓNDEFÁCILACCESO.• CONECTARSÓLOUNATOMADEALIMENTACIÓNDE12VCCDECLASE2(UL1310/

CSA223)OUNATOMADEALIMENTACIÓNLIMITADA(IEC/EN/UL/CSA60950-1).

Conecte el cable de alimentación

Conecteelcabledesalidaalaclavijadelcabledealimentación(accesorio).qq qAflojeeltornillodelaclavijadelcabledealimentación(accesorio),desforrede3mma7mmdesdeelextremodelcable,retuerzasuficientementeloshilosdelapartedesforradadelcableparaevitarcortocircuitos,yentoncesconecteelcabledesalidaa laclavijadelcabledeali-mentación(accesorio).

qw Apriete el tornillo de la clavija del cable de alimentación. (Torsión de apriete recomendada:0,34N·m)

Nota:• Compruebequelapartedesforradadelcablenoquedeexpuestayqueestéconectada

conseguridad.• Cuandoconecteunafuentedealimentaciónexternaalacámara,empleecablesdehilos

separadosodehilostrenzadosdeltipo16AWGa24AWG.

(Tornillos del tamaño de 6,35 mm)

Terminal MONITOR OUT (ajuste de fábrica: monitor NTSC)

Terminal de alimentación de 12 V CC

Marca de la dirección de instalación ( TOP)

Matriz de datos: En nuestro sitio Web*2

Selector NTSC/PAL

Botón INITIAL SET

Botón SD ON/OFF

Guía de instalaciónManual de instrucciones para la instalación incluido

• Cuandoseanecesario,empleeunfijadordecables(accesorio)paraunirloscables.

Anillo de goma de bloqueo de la luz

*Laclavijadelterminaldeentrada/salidaexternaylaclavijadelcabledeali-mentaciónestánconectadasalacámara.

Ejemplo de conector del cable de audio

Ejemplo de conector de cable LAN

30 mm

Sección recta

17 mm

Sección recta

30 mm40 mm

9 mm

13 mm

ø9 m

m

Altavoz autoamplificado

Altavoz autoamplificado

Micrófono

Micrófono

Monitor de ajuste Dispositivo PoE (concentrador)

Cable LAN (categoría 5 o mejor, recto, STP: para Europa)

Cable LAN (categoría 5 o mejor, recto, STP: para Europa)

Cable LAN (categoría 5 o mejor, recto, STP: para Europa)

Monitor de ajuste

Longitud total del cable extendido recomendada*1

PC

ALARM IN3, AUX OUT (Terminal de entrada de alarma 3, terminal salida AUX)

Botón GND

ALARM IN2, ALARM OUT (Terminal de entrada de alarma 2, terminal salida de alarma)ALARM IN1, DAY/NIGHT IN (Terminal de entrada de alarma 1, terminal de entrada DAY/NIGHT)

E Clavija de terminal de entrada/salida externa (accesorio)

Panasonic Corporationhttp://panasonic.net

Panasonic System Networks Co., Ltd. Fukuoka, Japan

Authorised Representative in EU:

Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

©PanasonicSystemNetworksCo.,Ltd.2014 PGQP1789ZAsL0614-0

+-

Parte superior de visualización en pantalla (TOP)

Botón de enfoque automático (AF)

Precauciones para la instalación (FRONT )

Ranura de tarjeta SD

Indicador SD MOUNT

Indicador SD ERROR/AF

Indicador de enlace (LINK)

• Cuandoseenvíanlosdatosatravésdelacámaradered Parpadeaenverde(duranteelacceso)

• Cuandolacámarapuedecomunicarseconeldispositivoconectado

Seenciendeennaranja

• CuandosehainsertadounatarjetadememoriaSD*1ynohapodidoserreconocida

Seapaga→Parpadeaenverde→Seapaga

• Cuandopuedenguardarselosdatosdespuésdehaberinser-tadolatarjetadememoriaSDydehaberpulsadoelbotónSDON/OFF

Seapaga→ Seenciendeenverde

• CuandopuedenguardarselosdatosenlatarjetadememoriaSD Seenciendeenverde• CuandoseextraelatarjetadememoriaSDdespuésdeman-

tenerpulsadoelbotónSDON/OFFduranteunos2segundos.Seenciendeenverde→Parpadeaenverde→ Seapaga

• CuandonopuedenguardarselosdatosenlatarjetadememoriaSDporquesehadetectadounaanomalíaoporquelatarjetadememoriaSDnoestáconfiguradaparaserutilizada

Seapaga

• CuandosehaefectuadounaoperacióndeAF(enfoqueauto-mático)

Parpadeaenrojo(aintervalosde1vez/segundo)

• Cuandoseestáiniciandoelequipo Seenciendeenrojo• Cuandonopuedereconocerseconnormalidad la tarjetade

memoriaSDSeenciendeenrojo→Seapaga

• CuandosedetectaunaanormalidadenlatarjetaSDdes-puésdehaberseiniciadolacámara

Seenciendeenrojo

Indicador ACT

Cable de entrada de micrófono/líneaConecteunaminiclavijamonofónica(3,5mmdediámetro).

• Impedanciadeentrada:Aprox.2kΩ(desequilibrada)• Longituddelcablerecomendada:1momenos(paraentradademicrófono)

10momenos(paraentradadelínea)• Micrófonorecomendado:Tipodealimentaciónporlaclavija(opcional)• Tensióndealimentación:2,5V±0,5V• Sensibilidaddelmicrófonorecomendada:–48dB±3dB(0dB=1V/Pa,1kHz)• Niveldeentradaparalaentradadelínea:Aprox.–10dBV

• Señala hacia arriba cuando se instala en una pared.

4 3 2 1

Page 2: Accesorios estándar Para hacer las conexiones Conecte el ... · Cámara de red Nº modelo WV-SFN311L • Este manual describe los procedimientos de instalación, la instalación

46 mm

83,5 mm

FRONT

4 3 2 1

InstalaciónLostrabajosdeinstalaciónseexplicanen5pasos.

Paso 1Asegúrese de tener todos losartículos preparados antes decomenzarlainstalación.

Paso 2Monte la placa de fijación en eltechooenlapared.

Paso 3Conecteloscablesyluegofijelacámaraalaplacadefijación.

Paso 4Ajuste el ángulo de visión y elenfoque y luego monte el aloja-miento.

Paso 1 Preparativos

Paso 3 Monte la cámara en la placa de fijación Paso 5 Configure los ajustes de la red

Dispondráde los2métodossiguientespara instalar lacámaraeneltechooen lapared.Prepare laspiezasnecesariasparaeltipodeinstalacióndeseadoantesdecomenzarlainstalación.Acontinuaciónseindicanlosrequisitosparalosdistintosmétodosdeinstalación.

Método de instalación Tornillo recomendado

Resistencia mínima al tiro hacia fuera

(por 1 pieza)(1) Montelacámaraenunacajadeempalmesdedos

gruposempleandolaplacadefijación. TornillosM4x4 196N

(2) Montedirectamentelacámaraeneltechooparedempleandolaplacadefijación(cuandoelcableadopuedeinstalarseeneltechoopared).

TornillosM4x4 196N

IMPORTANTE:• Prepare4tornillos(M4)parafijarlaplacadefijación(accesorio)altechooalapared.• Lacapacidaddetiromínimanecesariaparaunsolotornilloopernodeanclajeesde196N

omáscuandoseefectúaelmontajesiguiendoelmétododeinstalaciónanterior.• Cuandodeseemontarlacámaraenuntechodehormigón,empleeunpernocontacoAY

(M4)paraasegurarla.(Torsióndeaprieterecomendada:1,6N·m)• Seleccione unos tornillos que sean adecuados para el material del techo donde se pro-

ponga montar la cámara. En este caso, no deberán emplearse tornillos ni clavos paramadera.

• Sieltechoesdemasiadodébil,comoeldeplanchasdeyeso,parasoportartodoelpeso,deberáreforzarsesuficientementeellugar.

(2) Empleando la placa de fijación (accesorio)

qq Afloje los 2 tornillos de fijación delalojamiento.

Cuando instale lacámaradirectamenteenel techooen laparedconloscablesalaire libre,corteunapartede lacubiertadeldomoparaabrirunorificiodeaccesodecables,talcomosemuestra.

qw Extraigaelalojamientodelacámara.• Desenchufe la clavija del terminal de

entrada/salida externa y la clavija delcabledealimentacióndelacámara.

qe Conecteloscablesalacámaradeacuerdoconlasins-truccionesdel apartado “Parahacer las conexiones” yfije provisionalmente la cámara instalando los tornillosdemontajedelaccesorioenlosorificiosdelaplacadefijación.

qr Fije la cámara con los tornillos defijacióndelacámara.

Tornillo de fijación de la cámara

Tornillos de montaje del accesorio

Marca de instalación de la placa de fijación

Orificio de acceso de cables lateral

Nota:• Aflojelos2tornillosdefijacióndelalojamiento

empleandolabroca(accesorio).

Nota:• Despuésdehaberconectadoloscablesalacámara,alineelamarcaOPENdelpanellateral

delacámaraconlamarcadeinstalacióndelaplacadefijación,inserte2tornillosdemon-taje del accesorio en la placa de fijación y gire la cámara unos 15 °. La marca LOCK semoveráalaposicióndelamarcadeinstalacióndelaplacadefijaciónylacámaraquedaráprovisionalmentefijada.

IMPORTANTE:• Desconectelaalimentaciónde12VCColaalimenta-

ción PoE para evitar que se suministre alimentaciónduranteeltrabajodemontaje.

IMPORTANTE:• Asegúresedeapretarbien los tornillosde

fijación de la cámara. Si no lo hace así,pueden ocasionarse problemas en lacámaradebidoalacaídadelacámara.

(Torsióndeaprieterecomendada:0,78 N·m)

• Lacámarasefijasolamentecontornillosespeciales.Sideseades-montarla,manipúlelaconmuchocuidado.

Empleo del orificio de acceso de cables lateral

Paso 4 Ajuste

qq Conectelaalimentacióndelacámaraenchu-fando el cable LAN o un cable de alimenta-ción de 12 V CC. Extraiga la película de lacubiertaquehayenelobjetivo.

qw Conecte la clavija de conversión deMONITOR OUT (accesorio) al terminalMONITOROUTdelacámarayluegoconecteelmonitorparaajustesconuncabledecla-vijaRCA(deventaenlosestablecimientosdelramo).• La cámara sale de fábrica ajustada para su

conexiónaunmonitorNTSCparalosajustes.

qe Ajuste el ángulo de la cámara con la plata-formadeinclinación,laplataformadepanora-mización y el anillo de ajuste del acimut.Posiciónhorizontal(Panoramización):±180°

Posiciónvertical(Inclinación):0°a85° Ajustedelainclinacióndelaimagen: –225°(Izquierda)a+120°(Derecha)

• Aprieteel tornillodebloqueode la inclina-cióndelaranuratransversal.

(Torsióndeaprieterecomendada:0,59N·m)

rqAjusteelzoomyelenfoque.q Ajusteelzoomyelenfoquemientrasrealizael

paso e.• Aflojeelbotóndezoomusandoeldestor-

nilladoradecuadoymuévaloentreTELEyWIDE para obtener el ángulo de visiónapropiado.Acontinuación,aprieteelbotóndezoom.

• PulseelbotónAFparaactivarlafuncióndeenfoqueautomático.

tqInserte una tarjeta de memoria SD en laranurasiresultanecesario.

• InsertelatarjetadememoriaSDconsueti-quetaencaradaabajo.

• Paramás informaciónsobrecómorealizarla configuración de la tarjeta de memoriaSD, consulte el Manual de instrucciones(incluidoenelCD-ROM).

y Desconecteelmonitorparaajustes.uqFijeelalojamiento.

(Fijeel alojamientoalineándoloal logotipodePanasonic con la marca de la dirección(FRONT )delacámara).

Acontinuaciónsedescribeelprocedimientoparacuandosehaconfiguradolacámaraconlosajustespredeterminados.SiempleaunprogramadefirewallensuPC,esposiblequeelProgramadeconfi-guración no encuentre ninguna cámara en su red. Configure los ajustes de la cámara después dehabercerradotemporalmenteelprogramadelfirewall.PóngaseencontactoconeladministradordelaredoasuproveedordelserviciodeInternetparasolicitarle informaciónsobrelaconfiguracióndelosajustesdelared.

qq InserteelCD-ROMsuministradoenlaunidaddeCD-ROMdelPC.• Aparecerá El Contrato de licencia. Lea el contrato de licencia y seleccione “I accept the

terminthelicenseagreement”yluegohagaclicen[OK].• Aparecerálaventanadeinicio.SinoaparecelaventanadeiniciodelCD,hagadobleclicen

elarchivo“CDLauncher.exe”delCD-ROM.

qw Hagaclicenelbotón[Run]quehayalladode[IPSettingSoftware]. Sevisualizarálapantallade[PanasonicIPSetting].Despuésdehaberdetectadolacámara,

apareceráladirecciónMAC/direcciónIP.

qe Seleccionelacámaraquedeseeconfiguraryhagaclicen[AccessCamera].

NTSC⇔PAL

WIDETELE

AFPrecauciones para la instalación (FRONT )

Ranura de tarjeta SD

Nota:• Esposiblequeelenfoquenoestécorrectamenteajustadocuandoelanillodeajustedelzoom

estamuycercaalextremodeladirecciónW(direcciónT).Enestemomento,ajusteligeramenteelanillodeajustedelzoomhacialadirecciónT(direcciónW),ydespuésajusteelenfoque.

• Dependiendodelmargenajustableodelzoomóptico,esposiblequeaparezcalasombradelalojamientoenlaimagen.

• Cuandomonte lacámaraenel techo,ajusteelángulode inclinacióndemodoque lamarcaTOP,deencimadelobjetivo,quedesiempreenelladosuperior.

• Cuandoinstalelacámaraenunapared,gireelanillodeajustedelacimuthastaquedemodoquelamarcaTOP,deencimadelobjetivo,quedesiempreenelladosuperior.

• Desmontelacámarasiguiendolosprocedimientosdeinstalaciónenelordeninverso.

Nota:• Consulteelapartado“EmpleodelCD-ROM”enelManualdeinstruccionesquehay

enelCD-ROMsuministradoparaencontrarmásinformaciónsobreelprocesodeini-ciodelCD.

Nota:• Cuandosevisualicenlascámarasenlapantallade[PanasonicIPSetting],hagaclic

en la cámara con la misma dirección MAC que la dirección MAC impresa en lacámaraquedeseeconfigurar.

IMPORTANTE:• Aprieteconseguridadtodoslostornillosdefijación(x2)delalojamiento.Delocontrario,la

caídadelacámarapodríaocasionarlesiones.(Torsióndeaprieterecomendada:0,59N·m)• El alojamiento montado puede causar desenfoque. En tales casos, efectúe la función de

enfoqueautomáticodesdeelmenúdeconfiguración.• Extraigalapelículadelacubiertaquehayenlacubiertadeldomo.

Configuración de la cámara para poder acceder a ella desde un PC qr Si aparece lapantallade instalacióndel softwarede visualización “NetworkCameraView4S”,sigalasinstruccionesdelasistenteparainiciarlainstalación.(Elsoftwaredevisualizaciónseins-taladesdelacámara.)• Sevisualizarálapágina“Endirecto”.• Sinopuedeinstalarelsoftwaredevisualización“NetworkCameraView4S”osinosevisuali-

zan las imágenes,hagaclicenelbotón [Install] queestáal ladode [ViewerSoftware] en laventanadeiniciodeinstalacióndelsoftware.

• Antesdeutilizarlacámara,efectúelaconfiguraciónde[Horayfecha]enlapágina“Config.”-“Básica”.

Nota:• Cuandonosevisualiceningunaimagenenlapágina“Endirecto”,consulteelapartado

Solución de problemas del Manual de instrucciones incluido en el CD-ROM sum-inistrado.

• Podrá mejorarse la seguridad de la red mediante la encriptación del acceso a lascámarasempleandolafunciónHTTPS.ConsulteelManualdeinstruccionesincluidoenelCD-ROMsuministradoparaverlavercómoseefectúalaconfiguracióndelosajustesHTTPS.

• Hagaclicenelbotón [Config.]de lapágina“Endirecto”ysevisualizará laventanadeautenticacióndeusuarios.Introduzcaelnombredeusuarioylacontraseñapredetermi-nadosdelaformasiguienteyluegoiniciesesión.

Nombredeusuario:admin Contraseña:12345

• Cuandocambieajustesrelacionadosconlaconfiguracióndelared,comopuedanserelmododeconexión,dirección IP,ymáscaradesubred,hagaclicenelbotón [NetworkSettings]enlapantallade[PanasonicIPSetting]comosemuestraenelpasoe,yluegocambiecadaajuste.

• Debido a las mejoras de seguridad de “IP Setting Software”, no podrá cambiarse la“NetworkSettings”delacámaracuandohayantranscurridounos20minutosdesdelaconexióndelaalimentacióndelacámara.(Cuandosehaajustadoelperíodoefectivoa“Sólo20min.”en“FácilconfiguracióndeIP”.)

Sinembargo,despuésde20minutospodráncambiarselosajustesparalascámarasenelmododeajusteinicial.

• Estádisponibleelprograma“NetworkCameraRecorderwithViewerSoftwareLite”queescompatiblecon la visualizaciónendirectoy lagrabaciónde imágenesdemúltiplescámaras.VisitenuestrositioenlaWeb

(http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html) para encontrar más infor-maciónalrespecto.

Paso 5Configuración de la cámarapara poder acceder a elladesdeunPC.

Paso 2 Instalación de la placa de fijación(1) Empleando una caja de empalmes de dos grupos

Placadefijación(accesorio)Tornillos de fijación para la placa de fijación: x4

(M4, de venta en los establecimientos del ramo)

• Siyasehadeterminadoladireccióndemontajedelacámara AlineeladireccióndeFRONT(ladireccióndelamarcaFRONT queindicaladireccióndeinstalación

cuandoseinstalalacámara)delaplantillaACconladirecciónquedeseeyperfoteentoncesunori-ficiode25,4mmdediámetro.

• Sitodavíanohadeterminadoladireccióndemontajedelacámaraosideseacambiarladireccióndelacámaradespuésdehaberlainstalado

Sideseapodercambiarladireccióndelacámara,tendráqueperforarunorificiode73mmdediáme-troenelcentro.Deestemodo,podráajustarladireccióndemontajedelacámaraenincrementosde90°.

F Clavija de conversión de MONITOR OUT (accesorio)

• Cuandoajusteel ángulodevisión,asegúresedenotocar el anillo de goma que bloquea la luz ni lacubiertadelLEDIR.Lashuellasdactilaresylasucie-dadpuedenreducirlacalidaddelasimágenesvisua-lizadas.

• ParaextraerlatarjetadememoriaSD,mantengapul-sadoelbotónSDON/OFFduranteunos2segundos.Cuando se haya apagado el indicador parpadeantede SD MOUNT podrá extraer la tarjeta de memoriaSD.

• Después de haber cambiado la tarjeta de memoriaSD, pulse el botón SD ON/OFF y confirme que elindicador SD MOUNT queda continuamente encen-dido.

• SinopulsaelbotónSDON/OFFdespuésdehabercambiado la tarjetadememoriaSD,el indicadorSDMOUNT queda continuamente encendido duranteunos5minutos.

83,5 mm46 mm

Caja de empalmes de dos grupos

Placa de fijación (accesorio)

Tornillos de fijación para la placa de fijación: x4 (M4, de venta en los establecimientos del ramo)

ø25,4 mm

ø73 mm

Anillo de ajuste del acimut

Tornillo de bloqueo de inclinación

w e r t

y

u

Plataforma de panoramización

Plataforma de inclinación

Botón de zoom


Recommended