Transcript
Page 1: Multi-Channel Thermo-Hygro Sensor Sensore …global.oregonscientific.com/manual/RTHN129.pdfPRECAUCIONES • No someta la unidad a una fuerza excesiva, a fuertes impactos, a un exceso

PRECAUCIONES

• No someta la unidada una fuerza excesiva, a fuertesimpactos, a un exceso de polvo, o a niveles altos detemperaturaohumedad.

• Nocubrelasranurasdeventilaciónconperiódicos,cortinasyotrosobjetossimilares.

• Nosumerjalaunidadenelagua.Silaunidadllegaraamojarse,séquelainmediatamenteconunpañosuaveysinpelusa.

• Nolimpielaunidadconmaterialesabrasivosocorrosivos.

• No intentemodificar los componentes internos de launidad,dadoqueinvalidarálagarantía.

• Utilice solo pilas nuevas.Nomezcla pilas nuevas conusadas.

• Lasimágenesmostradasenestemanualpuedendiferirrespectoalaproductoreal.

• Cuandodesecheesteproducto,asegúresededesecharlopor separado para su tratamiento específico. No lodesecheconelrestodelabasuradoméstica.

• Oregon Scientific no se hace responsable de dañosenelacabadodeciertos tiposdemaderaal colocarseen ellas este producto.Consulte las instrucciones demantenimientodelfabricanteparamásinformación.

• Elcontenidodeestemanualnodebereproducirsesinelpermisodelfabricante.

• Nodesechelapilasusadasenuncontenedordebasurade uso general. La recogida de tales desechos deberealizarseporseparadoparasutratamientoespecífico.

• Observe que algunas unidades incluyen una cinta deseguridadenelcompartimentodelaspilas.Retirelacintadelcompartimentodelaspilasantesdeusarlaunidadporprimeravez.

NOTA Lasespecificaciones técnicasdeesteproductoyel contenido delmanual de instrucciones pueden cambiarsinprevioaviso.

ESPECIFICACIONES

TIPO DESCRIPCIÓN

La.xAn.xAl. 125x50x20mm(4,92x1,99x0,79pulgadas)

Peso 83g(2,93onzas)sinpilas

Intervalodetemperaturasadmisibles

De-20°Ca60°C(de-4°Fa140°F)

Resolucióndelatem-peratura

0,1°C(0,2°F)

Intervalodehumedad De25%a95%

FrecuenciadelatransmisiónRF

433MHz

IntervalodelatransmisiónRF

50metros/164pies

Núm.decanalesselec-cionables

5

Protocolodesoftware Versión2.2

ColorLED Ámbar

Alimentación 2xAAA

SOBRE OREGON SCIENTIFICVisite nuestro sitiowebwww.oregonscientific.comparaobtenermás información sobre los productos deOregonScientific.

Si tienealgunaduda, póngaseen contacto con [email protected].

OregonScientificGlobalDistributionLimited se reservaelderechodeinterpretareinferircualquiercontenido,términosy provisionesdeestemanual deusuario y corregirlo, asudiscreciónen cualquiermomento y sin avisoprevio.Sihubiesealgunadivergenciaentre laversiónen inglésy lasversionesdeotrosidiomas,prevalecerálaversióneninglés.

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDADPormediode lapresenteOregonScientificdeclaraqueelSensorTérmicoMulticanal conRelojRadiocontrolado(Modelo:RTHN129)cumplecon los requisitos esencialesycualesquieraotrasdisposicionesaplicablesoexigiblesde laDirectiva1999/5/CE.Tieneasudisposiciónunacopiafirmadayselladade laDeclaracióndeConformidad,solicítelaalDepartamentodeAtenciónalClientedeOregonScientific.

PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE TodoslospaísesdelaUE,Suiza CH

yNorue N

INFORMACIÒN A LOS USUARIOSSegùn las Directrices Europeas 2011/65/EU y 2012/19/EU, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del desecho de los residuos.

Elsímbolotachadodelcontenedorqueseencuentraenelaparatoindicaqueelproducto,alfinaldesuvidaútil,deberádepositarseenunlugarseparadodelosdemásresiduos.Porlotanto,elusuariodeberáentregarelaparato,cuandodejedeutilizarse,alosadec-uadoscentrosderecogidadiferenciadaderesiduoselectrónicosyelectrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en elmomentodecompradeunnuevoaparatodetipoequivalente,unoacambiodeotro.

Laadecuadarecogidadiferenciadadelaparatoinutilizadoparaelsucesivoreciclaje,tratamientoydesechoambientalmentecompati-bles,contribuyeaevitarposiblesefectosnegativosenelmedioam-bienteyenlasalud,yfavoreceelreciclajedelosmaterialesdelosquesecomponeelaparato.

Eldesechoabusivodelproductoporpartedelusuario implica laaplicacióndelassancionesprevistasporlaley.

VORSICHTSHINWEISE

• SetzenSie dasGerät niemals starkerKrafteinwirkung,schwerenErschütterungen,Staub,extremenTemperaturenoderhoherLuftfeuchtigkeitaus.

• DeckenSie niemals dieÖffnungen zur Belüftung desGerätes im Gehäuse mit Gegenständen, wie z.B.Zeitungen,Vorhängen,etc.ab.

• TauchenSie dasGerät niemals inWasser.WenndasGerätdocheinmalnasswerdensollte,danntrocknenSiediesesmiteinemweichen,flusenfreienTuchab.

• ReinigenSie dasGerät niemalsmit scheuerndenoderscharfenReinigern.

• FührenSieniemals irgendwelcheBauartveränderungender internenKomponenten desGerätes aus.DadurcherlischtdieGarantiefürdasGerät.

• VerwendenSie stets nur neueBatterien.MischenSieniemalsneueundalteBatterien.

• DieAbbildungendieserBedienungsanleitungkönnenvomtatsächlichenErscheinungsbilddesGerätesabweichen.

• WennSiedasGerätentsorgen,müssenSiesicherstellen,dass dieses nicht zusammenmit reguläremHausmüllentsorgtwird;übergebenSiedasGerät zumRecyclingeinerSondermüllsammelstelle.

• Durch die Aufstellung des Gerätes auf bestimmtenHolzoberflächenkönnendieseBeschädigtwerden;OregonScientificübernimmtkeinerleiHaftungfürSchädendieserArt.BittetretenSiemitdemHerstellerIhresMöbelstücksfür ausführlichePflege- undVorsichtshinweise zu denOberflächeninKontakt.

• Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne dievorherige, schriftliche Erlaubnis desHerstellers nichtvervielfältigtwerden.

• Entsorgen Sie alte oder leere Batterien niemals imregulärenHausmüll. Abfälle dieser Artmüssen stetsgetrenntdemSondermüllzumRecyclingzugeführtwerden.

• BittebeachtenSie,dassdieBatterieneinigerGerätefürdenVersandmitIsolierstreifengesichertsind.ZiehenSieden IsolierstreifenausdemBatteriefach,bevorSiedasGeräterstmalsinBetriebnehmen.

HINWEIS WirbehaltenunsÄnderungendertechnischenDatendiesesProduktessowiederBedienungsanleitungvor,ohnedassSiehiermitdaraufimVoraushingewiesenwerden.

TECHNISCHE DATEN

TYP BESCHREIBUNG

LxBxH 125x50x20mm(4.92x1.99x0.79Zoll)

Gewicht 83g(2.93Unzen)ohneBatterien

Betriebstemperaturbereich -20°Cbis60°C(-4°Fbis140°F)

TemperaturanzeigeAuflösung

0.1°C(0.2°F)

RelativeLuftfeuchtigkeitMessbereich

25%bis95%

RFÜbertragungsfrequenz 433MHz

RFÜbertragungsreichweite 50Meter/164Fuß

AnzahldereinstellbarenKanäle

5

Software-Protokoll Version2.2

LED-Farbe Bernstein

Stromversorgung 2Batterien/GrößeAAA

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

BesuchenSieunsereWebsitewww.oregonscientific.com,ummehr über dieProdukte vonOregonScientific zuerfahren.

Für etwaigeAnfragen kontaktierenSie bitte [email protected].

OregonScientificGlobalDistributionLimitedbehältsichdasRecht vor, die Inhalte,BedingungenundBestimmungenin dieserBedienungsanleitung zu interpretieren undauszulegen, unddiese jederzeit nacheigenemErmessenohne vorherigeAnkündigung abzuändern.Soweit esirgendwelcheUnterschiede zwischender englischenVersionunddenVersioneninanderenSprachengibt,istdieenglischeVersionmaßgebend.

EU-kONFORMITäTSERkLäRUNG

Hiermit erklärtOregonScientific, Multi-KanalThermo-Sensormit Funkuhr (Modell : BAR266) odermit dengrundlegendenAnforderungenundanderen relevantenVorschriftenderRichtlinie 1999/5/EGübereinstimmt.EineKopieder unterschriebenenundmitDatumversehenenKonformitätserklärungerhaltenSieaufAnfrageüberunserenOregonScientificKundendienst.

kONFORM IN FOLGENDEN LäNDERN AlleLänderderEU,Schweiz CH

undNorwegen N

INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZERGemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU und 2012/19/EU über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung.

DasSymbolderdurchgestrichenenMülltonneaufdemGerätbesagt,dassesamEnde seinerVerwendungszeit getrennt vonanderenAbfällenentsorgtwerdenmuss.

DerBenutzermussdaherdasGerätnachBeendigungseinerVerwendungsdauerzugeeignetenSammelstellenfürdiegetrennteAbfallentsorgungvonelektrischenundelektronischenGerätenbringenoderesdemEndverkäuferbeimKaufeinesneuenGerätsvonähnlicherArtimVerhältniseinszueinsübergeben.

Die angemesseneAbfalltrennung und die darauf folgendeVerbringungdesaufgelassenenGerätsindenRecyclingkreislaufzurumweltverträglichenVerwertungundEntsorgungtragendazubei,möglichenegativeAuswirkungenaufdieUmweltunddieGesundheitzuvermeidenundsiebegünsti-gendasRecyclingvonMaterialien,ausdenendasGerätbesteht.

Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt dieVerwendungdergeltendenVerwaltungssanktionen.

• Nepas immerger l’appareildans l’eau.Si l’appareilestmouillé,séchez-le immédiatementavecunchiffondouxnonpelucheux.

• Nepasnettoyerl’appareilavecdesmatériauxcorrosifsouabrasifs

• Nepas toucher aux composants internesde l’appareil.Celainvalideraitlagarantie.

• N’utilisezquedespilesneuves.Nepasmélangerpilesneuvesetusagées.

• Les images de cemode d’emploi peuvent différer del’affichageréel.

• Lorsdelamiseaurebutdeceproduit,assurez-vousqu’ilsoitcollectéséparémentpouruntraitementspécialetnoncommeundéchetménager.

• L’installationdeceproduitsurcertainstypesdeboispeutendommagerlafinitiondumeuble:OregonScientificnepeutêtretenuresponsabledetoutdommageinfligéàvosmeubles,suiteàcetteaction.Consultezlesinstructionsdesoinsdufabricantpourobtenirdesinformations.

• Lecontenudecemoded’emploinepeutêtrereproduitsanslapermissiondufabricant.

• Nepasjeterlespilesusagéesaveclesdéchetsmunicipauxnontriés.Lacollectedecesordurespouruntraitementspécialestnécessaire.

• S’ilvousplaîtnotezquecertainsappareilssontéquipésd’unebandedesécuritésurlabatterie.Retirezlabandeducompartimentàpilesavantlapremièreutilisation.

REMARQUE Lesspécificationstechniquesdeceproduitet lecontenudecemanuelsontsujetsàdesmodificationssanspréavis.

CARACTERISTIQUES

TYPE DESCRIPTION

LxWxH 125x50x20mm(4.92x1.99x0.79in)

Poids 83g(2.93onces)sanslespiles

Fourchettedelatempérature

-20°Cà60°C(-4°Fà140°F)

Résolutiondelatempérature

0.1°C(0.2°F)

Fourchetted’humiditérelative

25%à95%

FréquencedetransmissionRF

433MHz

Fourchettedetransmis-sionRF

50mètres/164ft

Nbdecanauxsélectionnable

5

Protocoldusoftware Version2.2

CouleurLED Ambre

Power 2xAAA

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFICPour plusd‘informations sur les produitsOregonScientificFrance, rendez-vous sur notre sitewww.oregonscientific.com.

Besoindeplusd’informations?Contacteznotre serviceclientexpertà[email protected].

OregonScientificGlobalDistributionLimited se réservele droit d’interpréter tout contenu, termeset provisionsduprésentmanuel de l’utilisateur et de lesamender à saseulediscrétion, n’importe quandet sansavis préalable.Danslamesureoùdesincohérencessontconstatéesentrela versionanglaiseet les versions traduitesen languesétrangèresaversionanglaiseprévaudra.

EU – DéCLARATION DE CONFORMITéPar laprésente

OregonScientificdéclareque leSondeThermiqueMulti-canauxavechorloge radio-pilotée (Modèle :RTHN129)est conformeauxexigencesessentielles et aux autresdispositionspertinentesdeladirective1999/5/CE.UnecopiesignéeetdatéedeladéclarationdeconformitéestdisponiblesurdemandeauprèsdenotreServiceClient.

PAYS CONCERNéS RTT&ETouslespaysEuropéens,laSuisseCH

etlaNorvègeN

DISPOSAL INFORMATION FOR USERSAux termes des Directives européennes 2011/65/EU et 2012/19/EU, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à

l’élimination des déchets.Le symbole représentant une poubelle barrée reporté surl’appareilindiquequeleproduitdoitêtrecollectéséparémentdesautresdéchetsàlafindesaproprevie.L’usagerdevradoneremettrel’appareil,lorsqu’ilnel’utiliseraplus,àdescentresadaptésdecollectesélectivepourlesdéchetsélectroniquesetélectrotechniques,oubienildevralerapport-eraurevendeuraumomentdel’achatd’unnouvelappareildetypeéquivalent,enraisond’uncontreun.Lacollectesélectiveadéquatepourlatransmissionsuccessivedel’appareilquin’estplusutiliséaurecyclage,autraitementouàl’éliminationcompatibleauniveauenvironnemental,con-tribueàéviterleseffetsnégatifspossiblessurl’environnementet sur la santé et favorise le recyclage desmatériaux dontl’appareilestcomposé.L’élimination illégale du produit par l’usager est passible del’applicationdesanctionsselonlesloisenvigueur.

• Nonpulirel’unitàconmaterialiabrasiviocorrosivi.

• Nonmanomettere i componenti interni dell’unità. Ciòinvalidalagaranziacommerciale.

• Usaresolobatterienuove.Nonmischiarebatterienuoveevecchie.

• Leimmaginimostrateinquestomanualepossonodifferiredall’aspettoeffettivo.

• Quandosismaltiscequestoprodotto,assicurarsichesiaraccoltoseparatamenteperuntrattamentospecialeenoncomenormalirifiuticasalinghi.

• Ilposizionamentodiquestoprodottosucertitipidilegnopotrebberisultareindanniallasuafinituraper iquali laOregonScientific non sarà responsabile.Consultare leistruzionidimanutenzionedelproduttoreperinformazioni.

• I contenuti di questomanuale non possono essereriprodottisenzailpermessodelfabbricante.

• Non smaltite le vecchie batterie come normali rifiuticasalinghi.E’necessarialaraccoltaseparataditalirifiutiperuntrattamentospeciale.

• Notare che alcuneunità sonodotate di una striscia diprotezionebatterie.Rimuovere la striscia dal compartobatterieprimadelprimoutilizzo.

NOTA Le specifiche tecniche per questo prodotto ed ilcontenutodelmanualeutentesonosoggettiamodificasenzapreavviso.

SPECIFICHE

TIPO DESCRIZIONE

LxWxH 125x50x20mm(4,92x1,99x0,79pollici)

Peso 83g(2,93once)senzabatterie

Intervallotemperatura -20°Cto60°C(-4°Fto140°F)

Risoluzionetemperatura 0,1°C(0,2°F)

Raggioumiditàrelativa da25%a95%

FrequenzatrasmissioneRF 433MHz

PortatatrasmissioneRF 50metri/164piedi

Numerodicanaliselezionabili

5

Protocollosoftware Versione2.2

ColoreLED Gialloambra

Alimentazione 2batterieministilo[AAA]

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFICPerulteriori informazioni sui prodottiOregonScientific,visitateilnostrositowebwww.oregonscientific.com.

Per richiedere informazioni, contattate il nostroServizioClientiall’[email protected].

OregonScientificGlobalDistributionLimited si riserva ildiritto di interpretareedefinire eventuali contenuti, terminie disposizioni contenuti in questomanualeper l’utenteedimodificarli, a suaesclusivadiscrezione, in qualsiasimomentoesenzapreavviso.Nellamisuraincuirisultasseroincongruenze tra la versione in ingleseequelle in altrelingue,faràfedelaversioneininglese.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UECon lapresente

OregonScientificdichiarachequestoSensoremulticanaleditemperaturaconorarioradiocontrollato(Modello:RTHN129)èconformeai requisitiessenzialiedallealtredisposizionipertinentistabilitedalladirettiva1999/5/CE.UnacopiafirmataedatatadellaDichiarazionediConformitàèdisponibile,surichiesta,tramiteilservizioclientidellaOregonScientific.

PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE TuttiIPaesiUE,Svizzera CH

eNorvegia N

INFORMAZIONE AGLI UTENTIAi sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” ed ai sensi dell’art.22 del Decreto Legislativo

188 del 20 novembre 2008 “Attuazione della direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti ” . Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura osulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propriavitautiledeveessere raccoltoseparatamentedaglialtri rifiutiperpermetterneunadeguatotrattamentoericiclo.

Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimossedall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come rifiuto.Perrimuoverelepile/accumulatorifareriferimentoallespecificheindicazioniriportatenelmanualed’uso.

L’utentedovrà,pertanto,conferiregratuitamentel’apparecchiaturae la pila giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccoltadifferenziatadeirifiutielettriciedelettronici,oppurericonsegnarlealrivenditoresecondoleseguentimodalità:

• sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni,ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, èprevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso inegozi con una superficie di vendita delle apparecchiatureelettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi condimensioniinferiori,talemodalitàèfacoltativa.

•perapparecchiaturecondimensionisuperioria25cm,èprevistalaconsegnaintuttiipuntidivenditainmodalità1contro1,ovverolaconsegnaalrivenditorepotràavveniresoloall’attodell’acquistodiunnuovoprodottoequivalente,inragionediunoauno.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivodell’apparecchiaturaedellepile/accumulatoridismessialriciclaggio,altrattamentoeallosmaltimentoambientalmentecompatibilecontribuisceadevitarepossibilieffettinegativisull’ambienteesullasalute e favorisce il reimpiegoe/o riciclo deimateriali di cui essisonocomposti.

Losmaltimentoabusivodiapparecchiature,pileedaccumulatoridapartedell’utentecomporta l’applicazionedellesanzionidicuiallacorrentenormativadilegge.

• PlacementofthisproductoncertaintypesofwoodmayresultindamagetoitsfinishforwhichOregonScientificwillnotberesponsible.Consultthemanufacturer’scareinstructionsforinformation.

• Thecontentsofthismanualmaynotbereproducedwithoutthepermissionofthemanufacturer.

• Donotdisposeoldbatteriesasunsortedmunicipalwaste.Collectionofsuchwasteseparatelyforspecialtreatmentisnecessary.

• Pleasenotethatsomeunitsareequippedwithabatterysafetystrip.Removethestripfromthebatterycompartmentbeforefirstuse.

NOTE Thetechnicalspecificationsforthisproductandthecontentsof theusermanual are subject to changewithoutnotice.

SPECIFICATIONS

TYPE DESCRIPTION

LxWxH 125x50x20mm(4.92x1.99x0.79in)

Weight 83g(2.93ounces)withoutbatteries

Temperaturerange -20°Cto60°C(-4°Fto140°F)

Temperatureresolution 0.1°C(0.2°F)

Relativehumidityrange 25%to95%

RFtransmissionfrequency 433MHz

RFTransmissionrange 50meters/164ft

No.ofchannelselectable 5

Softwareprotocol Version2.2

LEDcolor Amber

Power 2xAAA

ABOUT OREGON SCIENTIFICVisitourwebsitewww.oregonscientific.comtolearnmoreaboutOregonScientificproducts.

For any enquiry, please contact ourCustomerServices [email protected].

OregonScientificGlobalDistributionLimitedreservestherighttointerpretandconstrueanycontents,termsandprovisionsinthisusermanualandtoamendit,atitssolediscretion,atanytimewithoutpriornotice.Totheextentthatthereisanyinconsistency between theEnglish version and any otherlanguageversions,theEnglishversionshallprevail.

EU-DECLARATION OF CONFORMITYHereby,OregonScientific, declares that thisMulti-ChannelThermoSensorwithRadioControlClock(model:RTGN129/RTHN129) is incompliancewiththeessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsofDirective1999/5/EC.AcopyofthesignedanddatedDeclarationofConformityisavailableonrequestviaourOregonScientificCustomerService.

COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIEDAllEUcountries,Switzeriand CH

andNorway Nv

FCC STATEMENTThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)Thisdevicemaynot cause harmful interference, and (2)This devicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.

WARNING Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.

NOTE Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywith the limits foraClassBdigitaldevice,pursuant toPart15of theFCCRules.These limitsaredesigned toprovidereasonable protection against harmful interference in aresidentialinstallation.

This equipment generates, uses and can radiate radiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewith the instructions,may cause harmful interference toradio communications. However, there is no guaranteethat interferencewill notoccur inaparticular installation. Ifthisequipmentdoescauseharmful interference to radioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:

• Reorientorrelocatethereceivingantenna.

• Increase the separation between the equipment andreceiver.

• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.

• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.

DECLARATION OF CONFORMITYThe following information is not to be used as contact forsupport or sales.Please call our customer service number(listedonourwebsiteatwww.oregonscientific.com),oronthewarrantycardforthisproduct)forallinquiriesinstead.WeName: OregonScientific,Inc.Address: 10778SWManhassetDr.UNIT B-2Tualatin,Or97062USATelephoneNo.: 1-800-853-8883

Declarethattheproduct

ProductNo.: RTGN129/RTHN129ProductName: Multi-ChannelThermo-HygroSensorwithRadioControlClock(RTGN129)/Multi-ChannelThermoSensorwithRadioControlClock(RTHN129)Manufacturer: IDTTechnologyLimitedAddress: BlockC,9/F,KaiserEstate, Phase1,41ManYueSt., HungHom,Kowloon,HongKong

INFORMATION FOR USERS

Pursuant to and in accordance with Article 14 of the Directive 2012/19/EU of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment (WEEE), and pursuant to and in accordance with Article 20 of the Directive

2006/66/EC of the European Parliament on batteries and accumulators and waste batteries.

Thebarredsymboloftherubbishbinshownontheequipmentindicatesthat,attheendofitsusefullife,theproductmustbecollectedseparatelyfromotherwaste.Pleasenotethatthebatteries/rechargeablebatteriesmustberemovedfromtheequipmentbeforeitisgivenaswaste.Toremovethebatteries/accumulatorsrefertothespecificationsintheusermanual.Therefore,anyproductsthathavereachedtheendof theiruseful lifemustbegiven towastedisposalcentersspecializinginseparatecollectionofwasteelectricalandelectronicequipment,orgivenbacktothedealerwhenpurchasinganewWEEE,pursuanttoandinaccordancewithArticle14asimplementedinthecountry.Theadequateseparatecollectionforthesubsequentstart-upoftheequipmentsenttoberecycled,treatedanddisposalofinanenvironmentallycompatiblewaycontributestopreventingpossiblenegativeeffectsontheenvironmentandhealthandoptimizestherecyclingandreuseofcomponentsmakinguptheapparatus.Abusivedisposaloftheproductbytheuserinvolvesapplicationoftheadministrativesanctionsaccordingtothelawsinforce.

Multi-Channel Thermo-Hygro Sensor with Radio Control Clock

(RTGN129)Multi-Channel Thermo Sensor

with Radio Control Clock (RTHN129)

User Manual

EN DIFFERENCES BETWEEN RTGN129/ RTHN129Themajordifferencesbetweenthe2modelsarelistedbelow:

RTGN129 RTHN129

Temperature

Humidity

RCC (EU/Uk/US)

OVERVIEW

MADE IN CHINARTHN 129FCC ID: NMTRTHN129-01

1

2

3

4

5

EU UK

CH

RESET

US

SEARCH

1 2

3

456

7

1. LEDindicator

2. Wallmounthole

3. Channelswitch(1-5)

4. Batterycompartment

5. EU/Uk/USswitch–slidetodesiredRadio-ControlledClock(RCC)signalreception.

6. SEARCH–presstostartsearchingforRCCsignal.

7. RESET–presstoresetthesensortodefaultsettings.

GETTING STARTED

INSERT BATTERIES

1. Removethebatterycompartment.

2. Insertthebatteries,matchingthepolarities(+/-).

3. PressRESETaftereachbatterychange.

4. Closethebatterycompartmentcover.

NOTE Ensureyouuseadifferentchannelforeachsensor.

SENSOR SET UP

1. Removethebatterycompartment.

2. Slidechannelswitchtoselectachannel(1,2,3,4or5).Ensureyouuseadifferentchannelforeachsensor.

3. SlideEU/US/UkswitchfordesiredRCCsignalreception,thenpressRESET.

4. Closethebatterycompartmentcover.

5. Securethesensor(s)usingthewallmountortablestand.

TIP Foraccuratereadings,idealplacementsforthesensorwould be in any location on the exterior of the homeat aheightof5ft(1.5m);andcanshieldeditfromdirectsunlightorwetconditions.

1.5m (5ft)

For best results:

• Placethesensorwithin50m(164ft)ofthemainunit.

• Placethesensoroutofdirectsunlightandmoisture.

• Positionthesensorsothatitfacesthemain(indoor)unit,minimizingobstructionssuchasdoors,wallsandfurniture.

• Placethesensorinalocationwithaclearviewtothesky,awayfrommetallic/electronicobjects.

• Positionthesensorclosetothemainunitduringcoldwintermonthsasbelow-freezingtemperaturesmayaffectbatteryperformanceandsignaltransmission.

NOTE Usealkalinebatteriesforlongerusageandconsumergradelithiumbatteriesintemperaturesbelowfreezing.

TROUBLE SHOOTING

PROBLEM SOLUTION

Abnormal/inac-curatereadings

PressRESETthenpressSEARCH.

Checklocation

Unabletolocateremotesensor Checklocation

Unabletochangechannel

Ensureyouuseadifferentchannelforeachsensor.PressRESET.

PRECAUTIONS

• Donotsubject theunit toexcessive force,shock,dust,temperatureorhumidity.

• Donotcovertheventilationholeswithanyitemssuchasnewspapers,curtainsetc.

• Donotimmersetheunit inwater.Ifunitgetswet,dryitimmediatelywithasoft,lint-freecloth.

• Donotcleantheunitwithabrasiveorcorrosivematerials.

• Donottamperwiththeunit’s internalcomponents.Thisinvalidatesthewarranty.

• Onlyusefreshbatteries.Donotmixnewandoldbatteries.

• Imagesshowninthismanualmaydifferfromtheactualdisplay.

• When disposing of this product, ensure it is collectedseparately for special treatment and not as householdwaste.

Sensore multicanale di temperatura e umidità con orario radiocontrollato

(RTGN129)Sensore multicanale di temperatura con

orario radiocontrollato (RTHN129)

Manuale utente

IT DIFFERENZE TRA RTGN129 E RTHN129Leprincipalidifferenzetraquesti2modellisonoelencatediseguito:

RTGN129 RTHN129

Temperatura

Umidità

RCC (EU/Uk/US)

PANORAMICA

MADE IN CHINARTHN 129FCC ID: NMTRTHN129-01

1

2

3

4

5

EU UK

CH

RESET

US

SEARCH

1 2

3

456

7

1. IndicatoreLED

2. Forodimontaggioaparete

3. Commutatoredicanale(1-5)

4. Compartimentobatterie

5. Commutatore traUE/RU/USA - far scorrere fino allaricezionedesideratadelsegnaleorarioacontrolloradio(RCC).

6. SEARCH-premereperiniziarearicercareilsegnaleRCC.

7. RESET–Premereperripristinaretutteleimpostazionididefault.

COME INIZIARE

INSERIRE LE BATTERIE

1. Rimuovereilcoperchiodelcompartimentobatterie.

2. Inserirelebatterie,rispettandolepolarità(+/-).

3. PremereRESET [RIPRISTINO] dopoognisostituzionedibatterie.

4. Chiudereilcoperchiodelcompartimentobatterie.

NOTA Assicurarsidiusareundiversocanaleperognisensore.

IMPOSTAZIONE SENSORE

1. Rimuovereilcoperchiodelcompartimentobatterie.

2. Farescorrere il commutatoredi canaleperselezionareuncanale(1,2,3,4o5).Assicurarsidiusareundiversocanaleperognisensore.

3. Farescorrerel’interruttoretraUE/USA/RUperlaricezionedesideratadelsegnaleRCC,quindipremereRESET.

4. Chiudereilcoperchiodelcompartimentobatterie.

5. Assicuraresensore/iusandoilmontaggiodapareteodilsupportodatavolo.

SUGGERIMENTO Perdelle lettureaccurate leposizioniidealiperilsensoresarebberoqualsiasiposizioneall’esternodellacasaadun’altezzanonsuperiorea5piedi(1,5m)ealriparodallalucesolaredirettaodall’umidità.

1.5m (5ft)

Per ottenere i migliori risultati:

• Posizionare il sensoreentro50mt (164piedi dall’unitàprincipale.

• Posizionare il sensore fuori dalla luce solare diretta elontanodall’umidità.

• Posizionare il sensore inmodo che sia rivolto all’unitàprincipale(interna),minimizzandoostruzioniqualiporte,muriemobili.

• Mettereilsensoreinunaposizioneconunavistaliberaalcielo,lontanodaoggettimetallici/elettronici.

• Posizionareilsensorevicinoall’unitàprincipaleduranteifreddimesiinvernali,inquantoletemperaturealdisottodelpuntodicongelamentopossonoinfluenzareleprestazionidellebatterieelatrasmissionedelsegnale.

NOTA Usarebatteriealcalineperunfunzionamentopiùlungoebatterieal litiodiusocomunepertemperaturealdisottodelpuntodicongelamento.

RISOLUZIONE PROBLEMI

PROBLEMA SOLUZIONE

Lettureanormali/inac-curate

PremereRESET [RIPRISTINO],quindipremereSEARCH.

Controllareposizione

Impossibilelocalizzareilsensoreremoto Controllareposizione

Impossibilecambiarecanale

Assicurarsidiusareundiversocanaleperognisensore.PremereRESET [RIPRISTINO].

PRECAUZIONI

• Nonassoggettarel’unitàaforza,colpi,polvere,temperaturaoumiditàeccessivi.

• Noncoprireiforidiventilazioneconoggettiqualigiornali,tendine,ecc.

• Non immergere l’unità nell’acqua.Se l’unità si bagna,asciugarla immediatamenteconunpannomorbidononpeloso.

Sonde Thermo-Hygrométrique Multi-canaux avec horloge radio-pilotée

(RTGN129)Sonde Thermique Multi-canaux avec

horloge radio-pilotée (RTHN129)

Mode d’emploi

FR DIFFERENCES ENTRE RTGN129/ RTHN129Lesdifférencesnotablesentrelesdeuxmodèlessontlistéesci-dessous:

RTGN129 RTHN129

Température

Humidité

RCC (EU/Uk/US)

VUE D’ENSEMBLE

MADE IN CHINARTHN 129FCC ID: NMTRTHN129-01

1

2

3

4

5

EU UK

CH

RESET

US

SEARCH

1 2

3

456

7

1. IndicateurLED

2. Troupourfixationmurale

3. Sélecteurdecanal(1-5)

4. Compartimentàpiles

5. Sélecteur EU/Uk/US–faitesglisserpourchoisirlesignalderéceptionRCCquevoussouhaitezutiliser.

6. SEARCH (Recherche)–AppuyezicipourcommenceràchercherlesignalRCC.

7. RESET (Réinitialisation)–Appuyezicipourréinitialiserlecapteursursesréglagespardéfaut.

POUR COMMENCER

INSTALLATION DES PILES

1. Retirezlecouvercleducompartimentàpiles.

2. Installezlespilesenrespectantlesindicationsdepolarité(+/-).

3. AppuyezsurRESETaprèschaquechangementdepiles.

4. Remettezenplacelecouvercleducompartimentàpiles.

REMARQUE Assurez-vousd’utiliseruncanaldifférentpourchaquecapteur.

REGLAGE DU CAPTEUR

1. Retirezlecouvercleducompartimentàpiles

2. Faitesglisserlesélecteurdecanalpoursélectionneruncanal (1,2,3,4ou5).Assurez-vousd’utiliseruncanaldifférentpourchaquecapteur.

3. Faites glisser le canalEU/US/Uk pour sélectionner lesignalderéceptionRCC,puisappuyezsurRESET.

4. Remettezenplacelecouvercleducompartimentàpiles.

5. Fixezle(s)capteur(s)enutilisantlafixationmuraleoulesupportdetable.

ASTUCE Pourunelectureprécisedesvaleurs,l’emplacementidéalducapteurse trouveà l’extérieurde lamaisonàunehauteurde5pieds(1,5m)etàl’abridelalumièredirectedusoleiloudel’humidité.

1.5m (5ft)

Pour de meilleurs résultats:

• Placez le capteur àmoins de 50m (164 ft) de l’unitéprincipale.

• Placezlecapteuràl’abridelalumièredirectedusoleiletdelamoisissure.

• Positionnez lecapteurdemanièreàcequ’ilsoit faceàl’unitéprincipale(intérieure),enminimisantlesobstaclestelsquelesportes,lesmursetlesmeublesvolumineux.

• Placezlecapteurdansunendroitayantunevuedégagéesurleciel,loindetoutobjetmétalliqueouélectronique.

• Positionnezlecapteurprèsdel’unitéprincipaledurantlesmoisd’hiverfroids,lorsquedestempératuresnégativespourraientaffecterlesperformancesdespilesainsiquelesignaldetransmission.

REMARQUE Utilisezdespilesalcalinespourunepluslongueutilisationdel’appareiletdespilesdeconsommationcouranteaulithiumlorsquelatempératured’utilisationestnégative.

DEPANNAGE

PROBLEME SOLUTION

Lecturedesdonnéesanormaleouinexacte

AppuyezsurRESETetappuyezsurSEARCH.

Vérifiezl’emplacementdel’appareil

Impossibilitédelocaliserlecapteur

Verifiezl’emplacementdel’appareil

Impossibilitédechangerdecanal

Assurez-vousd’utiliseruncanaldifférentpourchaquecapteur.AppuyezsurRESET.

PRECAUTIONS

• Nepassoumettreleproduitàuneforceexcessive,àdeschocs,àdelapoussièreetàdestempératuresexcessivesouàdel’humidité.

• Nepascouvrirlestrousdeventilationavecdesobjetstelsquejournaux,rideauxetc.

Multi-kanal Thermo-Hygro-Sensor mit Funkuhr (RTGN129)

Multi-kanal Thermo-Sensor mit Funkuhr (RTHN129)

Bedienungsanleitung

DE UNTERSCHIEDE ZWISCHEN RTGN129/ RTHN129DiehauptsächlichenUnterschiedezwischenden2Modellensindnachfolgendaufgeführt:

RTGN129 RTHN129

Temperatur

Luftfeuchtigkeit

RCC (EU/Uk/US)

ÜBERSICHT

MADE IN CHINARTHN 129FCC ID: NMTRTHN129-01

1

2

3

4

5

EU UK

CH

RESET

US

SEARCH

1 2

3

456

7

1. LED-Indikator

2. ÖffnungfürWandaufhängung

3. Kanalwahlschalter(1-5)

4. Batteriefach

5. E U / U k / U S -Wah l s cha l t e r – s t e l l en S i e dasjeweil ige Funkzeitsignal-Format (RCC) für denFunkzeitsignalempfangein.

6. SUCHEN (SEARCH)–betätigen,umdieSuchenachdemRCC-Funkzeitsignalzustarten.

7. RÜCkSETZUNG (RESET) – Betätigen, um eineRücksetzung der Einstellungen des Sensors auf dieWerksvorgabenauszuführen.

VORBEREITUNG ZUM EINSATZ

BATTERIEN EINLEGEN

1. NehmenSiedieAbdeckungdesBatteriefachsab.

2. Legen Sie die Batter ien unter Beachtung derPolarisierungsangaben(+/-)ein.

3. BetätigenSiedieRESETRücksetzen-TastenachjedemBatteriewechsel.

4. SchließenSiedieBatteriefachabdeckungwieder.

HINWEIS StellenSiesicher,dassSieeineneigenenKanalfürjedenSensoreinstellen.

SENSOR INSTALLATION

1. NehmenSiedieBatteriefachabdeckungab.

2. SchiebenSiedenKanalwahlschalterineinegewünschteEinstellung(1,2,3,4oder5).StellenSiesicher,dassSieeineneigenenKanalfürjedenSensoreinstellen.

3. SchiebenSiedenEU/US/Uk-WahlschalterfürdasRCC-FunkzeitsignalindieEinstellungfürIhrenInstallationsort,undbetätigenSiedieRÜCkSETZEN-Taste(RESET).

4. SchließenSiedasBatteriefachwieder.

5. BefestigenSieden(die)Sensor(en)anderWand,oderverwendenSieden/dieStänderzurTischaufstellung.

TIPP FüreinezuverlässigeMessung,solltenSiedieSensorenimFreieninaneinemsonnen-,wind-undregengeschütztenOrtineinerHöhevonca.1,5m(5Fuß)anbringen.

1.5m (5ft)

Für optimale Funktion:

• PlatzierenSiedenSensornichtweiterals50m(164Fuß)vonderBasisstation.

• PlazierenSiedenSensoraneinemOrt,wodiesernichtdirekterSonneneinstrahlungoderFeuchtigkeitausgesetztist.

• PositionierenSie denSensor so, dass dieser auf dieBasisstation (imHaus)ausgerichtet ist,undachtenSiedarauf, dass sich keineHindernisse, wie z.B. Türen,WändeodergroßeMöbelstückeimFunkübertragungswegbefinden.

• PlatzierenSie denSensor an einemOrt unter freiemHimmelundnichtinderNähevonschwerenGegenständenausMetall,oderinderNähevonanderen,elektronischenGeräten.

• Positionieren Sie den Sensor während der kaltenWintermonatenäherbeiderBasisstation,dadieLeistungder Batterien, und somit die Signalreichweite durchTemperaturen unter demGefrierpunkt beeinträchtigtwerdenkann.

HINWEIS VerwendenSiestetsnurAlkaline-BatteriewegenderenlängererLebensdauer;beiUmgebungstemperaturenunterdemGefrierpunkt solltenSie zudem kommerziell erhältlicheLithium-Batterienverwenden.

STÖRUNGSSUCHE

STÖRUNG ABHILFE

Fehlerhafte/ungenaueMesswertewerdenangezeigt

BetätigenSiedieRÜCkSETZEN-Taste(RESET) ,undbetätigenSiedieSUCHEN-Taste(SEARCH).

Aufstellungsortüberprüfen

SignalvomexternenSensorkannnichtgefundenWerden. Aufstellungsortüberprüfen

KanalumschaltungfürdieSensorenfunktioniertnicht.

StellenSiesicher,dassSieeineneigenenKanalfürjedenSensoreinstellen.BetätigenSiedieRÜCkSETZEN-Taste(RESET).

Sensor Higrotérmico Multicanal con Reloj Radiocontrolado

(RTGN129)Sensor Térmico Multicanal con Reloj

Radiocontrolado(RTHN129)

Manual de usuario

ES DIFERENCIAS ENTRE RTGN129/ RTHN129Lasdiferenciasprincipalesentrelos2modelossedescribenacontinuación:

RTGN129 RTHN129

Temperatura

Humedad

RCC (EU/Uk/US)

DESCRIPCIÓN GENERAL

MADE IN CHINARTHN 129FCC ID: NMTRTHN129-01

1

2

3

4

5

EU UK

CH

RESET

US

SEARCH

1 2

3

456

7

1. IndicadorLED

2. Orificioparacolgarenpared

3. Selectordecanal(1-5)

4. Compartimentodelaspilas

5. Selector EU/Uk/US–Desliceestebotónparaseleccionarlaseñaldelrelojradiocontrolado(RCC).

6. SEARCH–PulseestebotónparainiciarlabúsquedadelaseñalRCC.

7. RESET–Pulseestebotónpararesetearelsensoralosvalorespredeterminadosdefábrica.

PASOS INICIALES

INSERTAR LAS PILAS

1. Quitelatapadelcompartimentodelaspilas.

2. Insertelaspilashaciendocoincidirlospolos(+/-).

3. PulseRESETcadavezquecambielaspilas.

4. Cierrelatapadelcompartimentodelaspilas.

NOTA Asegúrese de que utilizar un canal diferente concadasensor.

CONFIGURACIÓN DEL SENSOR

1. Quitelatapadelcompartimentodelaspilas.

2. Desliceelselectordecanalesparaseleccionaruncanal(1,2,3,4o5).Asegúresedequeutilizaruncanaldiferenteconcadasensor.

3. DeslieceelselectorEU/US/UkparaseleccionarlaseñalRCCdeseadoypulseRESET.

4. Cierrelatapadelcompartimentodelaspilas.

5. Instale el (los) sensor(es) colgándolo a la pared oponiéndolosobreunsoportedeapoyo.

CONSEJO Paraobtenerlecturasprecisas,ellugaridealdelsensoresunlugarenelexteriordelhogaraunaalturade1,5m(5pies)dondeestéresguardadodela luzdirectadelsolodelalluvia.

1.5m (5ft)

Para unos resultados óptimos:

• Coloqueelsensoraunadistancianosuperioralos50m(164pies).

• Coloqueelsensorenunlugardondeestéresguardadodelaluzdirectadelsolyelagua.

• Posicioneelsensordemaneraquemirehacialaunidadprincipal(interior)yseminimicenlasobstrucciones,talescomopuertas,paredesomuebles.

• Coloqueelsensorenunlugardondepuedaverseelcieloconclaridad,yalejadodeobjetosmetálicosyelectrónicos.

• Posicioneselsensorcercadelaunidadprincipaldurantelosfríosmesesdeinvierno,dadoquelastemperaturaspordebajodeloscerogradospuedenafectarelrendimientodelaspilasylatransmisióndelaseñal.

NOTA Utilicepilasalcalinasparaunusoprolongadode launidadypilasdelitioatemperaturasbajocero.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA SOLUCIÓN

Lecturasanómalasoimprecisas

PulseRESETypulseSEARCH.

Comprobarlaubicación

Nopuedelocalizarelsensorremoto Comprobarlaubicación

Nopuedecambiarseelcanal

Asegúresedequeutilizaruncanaldiferenteconcadasensor.PulseRESET.

Recommended