Upload
universitat-pompeu-fabra
View
286
Download
6
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Citation preview
Universitat Pompeu FabraEstudis de Comunicació AudiovisualEstructura i Ecologia dels Mitjans Audiovisuals Curs 09-10
De quina manera afecta la política lingüística de Catalunya
al sector audiovisual?
Sandra Alcalde GarcíaNIA 103167
LLEI 1/1998 DE 7 DE GENER, DE POLÍTICA LINGÜÍSTICAArticle 25Els mitjans de radiodifusió i televisió públics
1. La llengua normalment emprada ha de ser la catalana.
2. Han de promoure les expressions culturals catalanes.
3. S’ha de garantir les emissions en aranès per a la Val d’Aran.
4. S’ha de facilitar la recepció a Catalunya de televisions d’altres territoris que emetin en català.
Article 26Els mitjans de radiodifusió i televisió de concessió
1. Com a mínim el 50% del temps d’emissió ha de ser en català.
5. Com a mínim el 25% del temps d’emissió de programació musical ha de ser en català.
6. Han de garantir una presència significativa del aranès en les emissions a la Val d’Aran.
Article 28Les indústries culturals i les arts de l'espectacleLa Generalitat ha d'afavorir:c) La producció cinematogràfica i el doblatge i la subtitulació en català, i la distribució i exhibició d’aquests productes.
3. La Generalitat pot establir quotes lingüístiques de pantalla i de distribució per als productes cinematogràfics doblats o subtitulats en català, sense excedir el 50% del total.
Institucions reguladores
El Parlament atorga la potestat reguladora al Consell Audiovisual de Catalunya, tal i com indica l’article 117 de la llei 22/2005, de 29 de desembre, de la comunicació audiovisual de Catalunya.
El CAC és una institució estatutària i independent que es regeix per la Llei 2/2000, de 4 de maig, del Consell de l'Audiovisual de Catalunya, així com per la llei marc del sector, és a dir, la Llei 22/2005, de 29 de desembre, de la comunicació audiovisual de Catalunya.
Potestats del CAC
• Reglamentària. El CAC pot aprovar disposicions reglamentàries que desenvolupin la legislació existent.
• Sancionadora. El CAC disposa de la potestat d'imposar les sancions previstes a la legislació sobre l'audiovisual.
• Inspectora. El CAC pot requerir informació i demanar la compareixença dels prestadors i distribuïdors de serveis de comunicació audiovisual.
Instrucció general del consell de l’audiovisual de Catalunya sobre la presència de la llengua
i la cultura catalanes i de l’aranès en els mitjans de comunicació audiovisual. (Acord 295/2007, de 19 de desembre del CAC)
- Última reforma: any 2007.- Afecta als prestadors de serveis de televisió i ràdio.- Aquests han d’acreditar el compliment de les obligacions.- El CAC ha d’aplicar les sancions d’acord amb el capítol I del
títol IX de la llei de la Comunicació Audiovisual de Catalunya.
Obligacions dels prestadors de serveis de comunicació audiovisual (segons l’acord 295/2007, de 19 de desembre del CAC)
Televisió pública Televisió privadaUtilitzar el català i a la Val d’Aran l’aranès com a mínim durant el 90% del temps d’emissió.
Com a mínim el 50% del temps d’emissió ha de ser en llengua catalana.
El 51% del temps dedicat a la difusió d’obres europees ha de ser en qualsevol llengua oficial i el 50% d’aquest en català.
El 51% del temps dedicat a la difusió d’obres europees ha de ser en qualsevol llengua oficial i el 50% d’aquest en català.
Les pel·lícules, sèries i documentals s’han d’oferir com a mínim doblats al català.
Les pel·lícules, sèries i documentals s’han d’oferir com a mínim doblats al català, sempre i quan estiguin disponibles.
Han de garantir la programacióhabitual d’emissions televisives en aranès per a la Val d’Aran.
Els que emetin a la Val d’Aran han de complir, respecte a l’aranès, amb les obligacions que la llei de política lingüística estableix per la llengua catalana.
En la programació de música cantada, com a mínim el 25% ha de ser en català o aranès.
Els emissors de programació especialitzada en música en un 75% de la programació poden gaudir d’adaptacions específiques.
Garantir la promoció de les expressions culturals de Catalunya.
Obligacions dels prestadors de serveis de comunicació audiovisual (segons l’acord 295/2007, de 19 de desembre del CAC)
Ràdio pública Ràdio privada
Utilitzar el català i a la Val d’Aran l’aranès com a mínim durant el 90% del temps d’emissió.
Com a mínim el 50% del temps d’emissió ha de ser en llengua catalana.
En la programació de música cantada, com a mínim el 25% han de ser en català o aranès.
Els emissors de programació especialitzada en música en un 75% de la programació poden gaudir d’adaptacions específiques.
Han de garantir la programació habitual d’emissions radiofòniques en aranès per a la Val d’Aran.
Els que emetin a la Val d’Aran han de complir, respecte a l’aranès, amb les obligacions que la llei de política lingüística estableix per la llengua catalana.
Garantir la promoció de les expressions culturals de Catalunya.
Infraccions i sancions (segons la llei 22/2005, de 29 de desembre, de la comunicació
audiovisual de Catalunya)
- Molt greus: multa des de 90.001 euros fins a 300.000 euros i la suspensió de l'activitat per un termini màxim de tres mesos.
- Greus: multa des de 12.001 euros fins a 90.000 euros.
- Lleus: multa de 600 euros fins a 12.000 euros
FontsRiambau, Esteve. Informe de la comunicació a catalunya 2007 – 2008. Recuperat 27 octubre 2009, des de http://www.portalcomunicacion.com/informe/pdf/inform09_05.pdf
Consell Audiovisual de Catalunya (2009). CAC. Recuperat 27 octubre 2009, des de http://www.cac.cat/
Llei 22/2005, de 29 de desembre, de la comunicació audiovisual de Catalunya.
Llei 1/1998, de 7 de gener, de política lingüística.
Acord 295/2007, de 19 de desembre, pel qual s’aprova la Instrucció general del Consell de l’Audiovisual de Catalunya sobre la presència de la llengua i la cultura catalanes i de l’aranès en els mitjans de comunicació audiovisual.