48
2012abril 1 nombresección

194. Abril 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

HP presenta 10 nuevos sistemas de impresión en Drupa. Phil Faraci, de Kodak. Emilio Corti, nuevo DirectorMundial de Ventas de la DivisiónSheet-Fed, de Bobst.

Citation preview

Page 1: 194. Abril 2012

2012abril 1

nombresección

Page 2: 194. Abril 2012

2 bazargráfico

nombresección

Page 3: 194. Abril 2012

2012abril 3

nombresección

Page 4: 194. Abril 2012

34 Drupa en esplendor Datos y números relevantes de la feria reina en Alemania.

36 La leyenda continúa Con nueva organización einversionista, manroland sheetfed

participará en Drupa.

38 Impresiones giratorias Presentan la rediseñadamáquina rotoflex VlI, ideal paraempaque y etiquetas.

40 Productivo y ergonómico BoBst mostrará innovaciones para troquelado, plegado-pegado y estampación en caliente.

44 10 tips turísticos Sitios y actividades paradisfrutar la belleza de Dusseldorf.

8

10

22

4 bazargráfico

adentro

8

10

2220 Prepara un festín Con el show del CIrque du soleIl,xerox presentará su portafolioy novedades.

22 Top Ten En el segundo stand más grande de la feria, hP presentará 10 nuevos sistemas de impresión digital.

26 Benny está de regreso El padre de la impresión digital comercial regresa con el proceso de impresión nanográfica.

28 Presencia de Líder KBa combinará el offset y laimpresión digital, durante suparticipación en la feria de Dusseldorf.

30 Diseñado para imprimir Una aplicación para dispositivos móviles, será tu guía perfecto.

32 Decálogo digital KodaK presentará 10 soluciones tecnológicas para impresión comercial, edición y empaque.

8 Podio Gráfico PhIlIP faraCI, Chief Operations Officer de eastman KodaK.

10 Entrevista stefan deuster, director demanroland latIna.

12 Director mundial emIlIo CortI, nuevo Director Mundial de Ventas de la División Sheet-Fed, de Bobst.

14 Olimpo Gráfico Con 17 pabellones y 170 mil m2 de superficie, Drupa será el edén de la impresión.

16 Súper portafolio agfa graPhICs centrará su oferta en soluciones para offset e impresión Inkjet.

18 Drupa en Zonas 4 espacios imperdibles en la feria, donde se marcará la tendencia de la industria.

Page 5: 194. Abril 2012

2012abril 5

nombresección

Page 6: 194. Abril 2012

6 bazargráfico

nombresecciónC M Y K

Director EditorialD.I. Luis Enrique Reynoso [email protected]

Editor en JefeGuillermo Arroyo Villaló[email protected]

Director AdministrativoRocío Tirado [email protected]

MercadotecniaAlejandra Reynoso [email protected]

Asesor ComercialCarmen Salcedo [email protected]

Diseño e IlustracionesAnais Sutto

Circulación MéxicoLuisa [email protected]

Circulación LatinoaméricanaLuz López [email protected]

Gerente de ProducciónHéctor Torres Ortiz

DIRE

CTOR

IO

DRUPA PLACENTERASigue estos sencillos consejos para tu viajey estancia en la exposición gráfica germana.

BAZAR GRAFICO ®. Revista publica-da por EDICIONES Y EXPOSICIONES MEXICANAS, S.A. de C.V. con domi-cilio en Av. Enrique Díaz de León No. 21, Col. Villaseñor C.P. 44600, en la ciudad de Guadalajara, Jalisco, MÉXICO. Tels.: (33) 3827-0901 y 02. Con el Número de Reserva de De-rechos 04-2007-110812402200-102, del Instituto Nacional de Derechos de Autor. Registro Postal Mexicano No. PP-14-0058.

BAZAR GRAFICO ®. El logotipo y el nombre son Marcas Registradas ante el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial. Se permite la reproducción parcial o total de los artículos, citando la fuente Bazar Gráfico ®, no se responsabiliza del contenido de los anuncios, ni de sus ofertas, promociones, productos o servicios, pues solo brinda un espacio comercial e informativo a los lectores.

C

M

Y

K

Lleva siempre contigo en una bolsa de seguridad todos tus documentos impor-

tantes como pasaporte, identificaciones, dinero y tarjetas de crédito. Guarda en me-

morias digitales o en tu correo electrónico, los archivos escaneados de tus documentos, esto para prevenir cualquier eventualidad.

Recuerda que ante cualquier problema migratorio, puedes contar con el apoyo de

la Embajada de México en Alemania, que se localiza en la ciudad de Berlín. Su correo elec-

trónico es [email protected]. Ten presente que es tu responsabilidad tener tus documentos en regla

y ser respetuoso de las leyes en Alemania.

Cuando estés ya en la exposición, recuer-da vestir ropa y calzado cómodos. Utiliza un

portafolio con ruedas o una pequeña mochila, que te permitan moverte con libertad. No tomes

todos los folletos que están a tu alrededor, recuerda que a tu regreso tendrás que pagar una cantidad im-portante por exceso de peso en equipaje.

Organiza tu agenda. Si es posible, con-firma tus entrevistas. Visita primero los

stands de los proveedores que más te interesan y reserva un tiempo para un vistazo extra a otras

zonas. Y una última recomendación, lleva muchas tarjetas de presentación, no hagas el “oso” diciendo que se te acabaron o las dejaste en el hotel.

Exposiciones y EventosIsrael [email protected]

FacturaciónRosa Ramírez Cortéz

Lic. Asesor LegalCarlos Javier Paniagua G.

C.P. Contador GeneralDavid Juárez Martínez

Colaboradores y ArticulistasPedro Beltrán Santiago, Daniel Moreno Avilés,Gustavo García Navarro, Mike Burgstein,Beatriz Nieto, José Antonio González H., Silvia Díaz,Miguel Ruíz, David Velásquez.

Impresión forros e interioresEdiciones y Exposiciones Mexicanas

Barniz ultravioletawww.lori-der.com

Sitio Webwww.bazargrafico.com

TWITTER FACEBOOK YOU TUBE

COPIA COMODIDAD

MIGRACIÓN AGENDA

Page 7: 194. Abril 2012

2012febrero 7

Page 8: 194. Abril 2012

8 bazargráfico

editorial

Ciudad roja: drupacity

15 DÍAS DE FIESTA GRAFICADel 3 al 16 de mayo de 2012, en la ciudad de Dusseldorf, Alemania, se esperan cientos de miles de visitan-tes del mundo entero; 1,850 empresas con 30,000 empleados en los stands, así como 3,000 periodistas. Dentro y fuera de los pabellones todo girará alrededor de la impresión y los medios de comunicación.

ARTE Y COMPRASLos centros comerciales que están alrededor de la Königsallee (la calle más famosa, por sus tiendas de mar-ca) seguramente atraerán a muchos de los visitantes. En el proyecto drupart, jóvenes artistas presentarán sus trabajos llenos de ideas gráficas, con impresión y papel en los centros comerciales Schadow Arkaden, Stilwerk y Sevens, entre otros, así como en las tres sucursales de los almacenes Kaufhof en Dusseldorf.

BARCO DE PAPELUna atracción especial de este año será, el barco de papel drupaperboat que echará anclas en el Kö-Gra-ben. El artista holandés Filip Jonker creó este barco con una longitud de 7.50 metros y una anchura de 2.65 metros, a partir de 2,000 kilogramos de papel, y 2,500 kilogramos de arena como lastre. Con el apoyo de una empresa alemana de recubrimientos, Jonker dotó al barco de un recubrimiento impermeable especial para hacerlo apto para la navegación marina. En su viaje de prueba atravesó el pasado septiembre el Canal de la Mancha desde su ciudad natal Rotterdam para participar en el Festival del Támesis en Inglaterra. En Dusseldorf, el drupaperboat estará anclado en pleno corazón de la ciudad, en el Kö-Graben.

BIENVENIDOSSi llegas vía aérea, te toparás con Drupaul y Drupaula, los personajes que reciben a los visitantes interna-cionales con tarjetas de bienvenida. Con esta acción, patrocinada por Lufthansa, endulzan la llegada con unos ositos de goma e informan de manera resumida sobre las atractivas ofertas de la drupacity.

BIEN ORIENTADOS…La guía drupacity condensa promociones de los eventos y contiene un plano de la ciudad, y estará dispo-nible en todos los puntos de información. Otro atractivo, son los llamativos autobuses de dos pisos que se mueven entre los lugares más frecuentados de Dusseldorf y se encuentran a disposición de los visitantes como puntos de información móviles adicionales.

Y BIEN INFORMADOS…Y en nuestro idioma, hemos preparado esta edición especial, donde encontrarás los avances y novedades que presentarán los líderes de la industria gráfica mexicana. Espero que te sea de utilidad y disfrutes (en donde te encuentres), de una edición más de la feria roja: DRUPA 2012.

Podrás estar informado día a día de lo que sucederá en Alemania, visitando nuestro sitio web o subscribiéndote a nuestro Newsletter en: www.bazargrafico.com

D.I. Luis Enrique Reynoso VilchesDirector Editorial

El color rojo, desde hace muchos años es muy popular en la capital de Renania-Westfalia, ya que el tradicional equipo de fútbol FortunaDusseldorf juega con este color. Cada cuatro años, toda la metrópolisdel Rin se viste de rojo pues es la época de DRUPA en Dusseldorf yla ciudad se convierte en drupacity.

Page 9: 194. Abril 2012

2012abril 9

tourgráfico

Page 10: 194. Abril 2012

ofrecer el mejor portafolio a los con-sumidores. “La estrategia para el ne-gocio comercial está basada en tres áreas de atención: dirigir el cambio en los mercados de publicación y de impresión comercial con soluciones de impresión digital. La siguiente estrategia es tener una amplia car-tera de servicios para los mercados empresariales para agregar valor a la página impresa. Y la tercera, es acelerar nuestro crecimiento a largo plazo en la impresión sustentable”.

PhIl faraCI agregó que las previsio-nes de su compañía respecto al com-portamiento de la impresión a nivel global, son alentadoras. “En el futu-ro vamos a imprimir más materiales, sobre todo en empaques inteligentes, que sientan la piel del consumidor, que entiendan las necesidades del cliente. Mucha gente habla que la im-presión es una industria que está a la baja, pero está muy lejos de ser eso. Está creciendo el número de páginas impresas a color en digital, crece el

10 bazargráfico

podiográfico

De visita en México, PhIlIP faraCI, Chief Operations Offi-cer (COO) de eastman KodaK,

aseguró que el corporativo estado-unidense sigue adelante con sus pla-nes de reestructuración e invirtiendo en desarrollo de nuevos productos y servicios para sus consumidores.

En un evento realizado en la Ciudad de México, que reunió a clientes, distribuidores y socios de Kodak en México, faraCI mencionó que luego de la aceptación de la Corte para que la compañía recibiera un préstamo por 950 millones de dólares, sobre-todo de Citibank, el corporativo está trabajando en reestructurar el ne-gocio y convertirse en una empresa más eficiente. “Después de obtener esa liquidez, nos centramos en darle el valor a nuestro portafolio de pro-piedad intelectual. Estamos viendo la oportunidad de vender alguna parte de nuestra propiedad intelectual en cámaras digitales. De la misma for-ma, creemos que algunas compañías están infringiendo nuestro uso de patentes, y son casos que ya se están manejando”.

El responsable del segmento comer-cial de Kodak, afirmó que con la ex-periencia en tecnología de color, impresión, materiales y manejo de imágenes digitales, la compañía está conjuntando esas tecnologías para

Philip Faraci

“El mensaje es claro:seguimos invirtiendo enMéxico, invirtiendo también ennuevos productos y servicios”.

El COO de Kodak visitó nuestro país para dar un panoramaglobal de la compañía, charlar con clientes y mostrar lasnovedades de la compañía en Drupa 2012.

Guillermo Arroyo

consumo de placas digitales y el seg-mento de sustratos para empaque”.

El ejecutivo mencionó que los focos de inversión de Kodak seguirán en el desarrollo de flujos de trabajo, inyec-ción de tinta y productos para empa-que. “Nos estamos concentrando mu-cho en tres principales segmentos: impresión comercial y transaccional, el segmento editorial y de publica-ciones, y finalmente el de empaque”. De ahí, que destacó la participación de Kodak en Drupa, donde lanzarán 10 novedades el mercado y ocuparán uno de los cinco stands más grandes de la exposición. “Tenemos sin duda la mejor tecnología, y seguimos lide-rando el cambio dinámico en el mun-do de la impresión. Una muestra más es nuestra participación con más de 30 socios estratégicos en Drupa”.

Por último, el COO de Eastman Kodak concluyó que su corporativo seguirá aumentando su atención en las geo-grafías emergentes como América Latina, África, Asía Pacífico y Europa del Este, que han mostrado los mejo-res resultados a nivel mundial. “La-tinoamérica es un mercado de suma importancia para nosotros. En Méxi-co, 2011 fue un año alentador, y no es para menos, pues en los años recien-tes ha sido un país líder en el segmen-to de empaque”, concluyó. BG

Tenemos sin duda lamejor tecnología, y seguimos liderando el cambio dinámico en el mundo de la impresión.

Page 11: 194. Abril 2012

2012abril 11

nombresección

“Estamos muy contentoscon México, el 2011 fue un año

extraordinario, de record yde crecimiento”.

Page 12: 194. Abril 2012

12 bazargráfico

podiográfico

stefan, háblanos primero so-bre la nueva estructura glo-bal de su compañía.

“A raíz de la situación económica que enfrentó el grupo, el administra-dor de insolvencia separó la parte de máquinas de pliego, de la de rotati-vas. El grupo industrial alemán Pos-sehl compró los activos de la parte de rotativas de la planta de Augsburgo, formando así manroland weB systems. El segundo paso ha sido la venta de los activos de la planta de pliegos de Offenbach al grupo inglés langley holdIngs, dando origen a la empresa manroland sheetfed gmBh. Ahora son empresas completamente separadas, ya no tienen ninguna relación legal, tienen dos dueños diferentes, que tampoco tienen un vinculo legal con la extinta manroland ag”.

¿Qué panorama de oportunidadse abre entonces? “Las empresas empiezan limpias, sin adeudos, y ambos con grupos indus-triales fuertes atrás. Todas las inver-siones se han hecho a largo plazo, no son tiburones financieros. manroland latIna fue comprado por langley hol-dIngs, entonces hoy nosotros perte-necemos a la parte de máquinas de pliego, pero seguimos siendo repre-sentantes de la parte de rotativas. manroland latIna es una entidad legal completamente aparte con partici-pación del nuevo dueño de la planta de Offenbach”.

Stefan Deuster

“Con el nuevo inversionista,somos una empresa másflexible, organizada y velozen respuesta”.

El presidente y director general de Manroland latina, habla sobre la reestructura global de la compañía y los resultados positivos de ventas en la región.Guillermo Arroyo

¿Cómo quedaron sus representacio-nes en la región?“Seguimos con nuestras represen-taciones principales como nIlPeter, empresa de Dinamarca para máqui-nas flexográficas de banda ancha y banda angosta, además de otras representaciones para laminadoras para cartón corrugado y microco-rrugado, por ejemplo”.

Luego de todos los movimientos in-ternos de su compañía, y la situación económica global, ¿cuáles fueron sus números? “En el 2009 formamos nuestra propia organización de servicio y ventas en Latinoamérica y empezamos en un mercado muy difícil, pero 2010 fue el mejor año en actividades de manroland en Latinoamérica. Brasil es el mer-cado mayor en ventas, seguido por México, y luego vienen países emer-gentes como Perú, Venezuela, Argen-tina, Bolivia, Ecuador, y Colombia, que se ha quedado un poco rezagado. La gran sorpresa sin duda ha sido Perú, con mucha inversión en máquina nueva y en un ambiente de negocio bastante amigable. Instalamos ahí dos

máquinas grandes Lithoman de 48 y 64 páginas; en Ecuador vendimos ro-tativas para los periódicos el ComerCIo y el unIVerso, y en Colombia, a pesar de todo, una rotativa en Medellín al periódico el ColomBIano”.

Específicamente en México,¿cómo se comportó su mercado? “manroland tiene una larga trayecto-ria en México, pero como organiza-ción empezamos con una estructura chica en 2009. Luego con la nueva organización al inicio de 2010 nos habíamos enfocado muy fuerte al DF, y nos centramos a clientes tradi-cionales. En 2011, al crecer la estruc-tura, tuvimos éxito en Monterrey y el Bajío en ciudades como Queréta-ro, Aguascalientes y San Luis Potosí. Por otra parte, Guadalajara fue un mercado en el que perdimos bastan-te en la parte de offset, sin embar-go, en la parte de flexo dominamos el mercado con las máquinas de Nilpeter. Guadalajara es el mercado más grande de flexo a nivel nacional, con clientes como Flexoprint, que es uno de los más grandes usuarios de Nilpeter a nivel mundial. De hecho, Guadalajara es la ciudad donde Nil-peter tiene la mayor concentración de sus maquinas en el mundo".

¿Cómo vislumbras el 2012?“Es normal que los meses previos a Drupa, el mercado esté un poco len-to, pues la gente espera hasta la feria para hacer sus compras. En nuestro caso, una insolvencia y la desapa-rición de una entidad legal fue un tema traumático para empleados en Alemania, pues casi la mitad perdie-ron su trabajo. Ahora depende de no-sotros demostrar que para los clien-tes y usuarios de manroland tenemos servicio técnico y suministro de re-puestos que funciona como antes”.

Hoy tenemos laestructura y capacidad de producción justa para un mercado reducido.

Page 13: 194. Abril 2012

2012abril 13

nombresección

“El 2010 fue el mejor año enactividades de manroland

en Latinoamérica”. ¿Hay sobreinstalación en el mercado? “El mercado hoy a nivel mundial es más pequeño que hace 4 años. Em-paques plegadizos sigue creciendo, pero la impresión comercial si tiene una bajada tremenda. Los que están en un mercado donde todos hacen lo mismo, tienen márgenes compli-cados, pero en general el volumen mundial de la impresión ha bajado significativamente, nosotros pen-samos que quizá a un 65 por ciento de un volumen que había en 2006 o 2007. Al mismo tiempo los grandes fabricantes de offset si han adaptado su capacidad, pero no en la misma relación como bajó el volumen de impresión en el mercado, entonces si hay una sobrecapacidad en el caso de máquinas de pliego. El mercado se tiene que limpiar y adaptar, esta conciencia existe desde hace mínimo

tres años, y los primeros que entra-ron a problemas financieros graves han sido Heidelberg, pero el gobierno alemán los apoyó con garantías del estado, y solamente a través de estas garantías se pudo evitar una insol-vencia. Entonces artificialmente se mantuvo la capacidad del mercado y esa es una regla muy conocida, y una intervención artificial del mercado nunca es sana y la venganza viene tarde o temprano”.

Con su nuevo inversionista, ¿cuál es la visión de manroland en el mercado?“Hoy tenemos la estructura y capaci-dad de producción justa para un mer-cado reducido. Tenemos muy claro que nuestro volumen va a bajar, y la visión del nuevo inversionista Lan-gley es muy clara, ellos no pretenden llegar a los números de hace 4 años

en ventas, lo que se está buscando es ser una empresa de un tamaño me-dio, con un volumen de ventas de 350 o 400 millones de euros, como nume-ro conservador”.

Por último, ¿cómo serásu participación en Drupa?“Vamos a tener una stand de 2000 metros cuadrados, en el pabellón 6 con nuestros aliados de PrIntCIty. Será un pabellón para ver todo, des-de preprensa hasta acabado. Vamos a mostrar una máquina de pliego 708 completamente equipada para uso comercial o empaques. Creemos que con esa máquina podemos mostrar todas las posibilidades de ennoble-cimiento y productividad, cambios rápidos que al impresor distinguen, y una máquina con precios satisfac-torios”. BG

Page 14: 194. Abril 2012

14 bazargráfico

podiográfico

Llegó a México en pleno año 2008, justo cuando la economía global vivía una

época de gran turbulencia. La indus-tria gráfica enfrentaba también una situación incierta. Con el propósito de recobrar el liderazgo que Bobst Group tenía en el país, emIlIo CortI llegó entonces como director de la representación que incluye Centro-américa y Caribe. “Necesitábamos hacer un cambio en la organización de manera funcional. La misión que yo tenía era regresar el liderazgo, reestructurar la empresa, recobrar la confianza de los clientes y vender maquinaria”, comenta CortI.

Los balances fueron positivos y de 2008 a la fecha, los resultados en la región Latinoamérica Norte se incre-mentaron a más del doble. “En espe-cial, el 2011 fue un año excepcional para nosotros. Lo más importante es que de nuevo somos líderes en venta de maquinaria en sheet-fed plegadi-zo y corrugado, así como web-feed”.

Debo a estos números, la dirigencia de Bobst, encabezada por el CEO Jean

Emilio Corti

“Me voy feliz y tranquilo deMéxico, pues sé que Bobstqueda en manos de unequipo joven, profesional ymuy comprometido”.

Tras casi cuatro años como Director de Bobst Group Latinoamérica Norte, Emilio Corti asume nuevo cargo al ser promovido como Director Mundial de Ventas de la División Sheet-Fed, de Bobst. Guillermo Arroyo

Pascal Bobst, promovió a emIlIo CortI como Director Mundial de Ventas de la División Sheet-Fed, a partir del 1 de abril. “Seré responsable de las má-quinas que se alimentan hoja a hoja, tanto de la división de corrugado y plegadizo. Es un puesto de gran res-ponsabilidad, que me llevará a Suiza como base. La verdad estoy muy con-tento, y tranquilo por las bases que se dejaron en México”.

Para la representación en el país, la dirección general será responsabi-lidad de Humberto Sánchez, quien cuenta con años de experiencia en la corporación. De esta forma, se cum-ple en su totalidad la política del Gru-po Bobst, en el sentido de que las 24 representaciones que tiene alrededor del mundo, sean dirigidas por perso-nal local. “México era la única excep-ción en ese sentido a nivel mundial.

Hemos trabajado muy bien en los úl-timos años, y ésta es una decisión de tiempo atrás y bien planeada. Dejo a México en excelentes manos, con un equipo profesional, comprometido con los clientes, y que garantiza una relación de negocio y trabajo a largo plazo”.

Respecto a la imagen que se lleva de la industria de la impresión en Méxi-co, el ejecutivo mencionó que el país es uno de los más importante para la corporación a nivel mundial. “Méxi-co es un país emergente, que tiene una gran posibilidad de desarrollo y áreas de oportunidad. Las empresas de artes gráficas son muy buenas, trabajan al mismo nivel de calidad y eficiencia de los países de Europa o Estados Unidos. Además cuenta con empresarios con mucha actitud em-prendedora. El mensaje de nuestro CEO es que esta región es un lugar clave, por lo que seguiremos invir-tiendo y creciendo para conservar la posición de líder en el mercado”, apuntó.

Finalmente, a través de este medio, emIlIo CortI envió un mensaje a todos los involucrados en la industria grá-fica mexicana. “Tuve una gran expe-riencia de vida, agradezco a clientes, colaboradores y amigos. En estos úl-timos 16 años de mi vida he estado en 5 países diferentes y en dos con-tinentes. México es un país difícil al llegar, pero es mucho más difícil irse. Buena parte de mi corazón se queda aquí”, concluyó. BG

En especial, el 2011 fue un año excepcionalpara nosotros.

Page 15: 194. Abril 2012

2012abril 15

nombresección

“El mensaje de nuestro CEO es que esta región es un lugar clave, por lo que seguiremos invirtiendo y creciendo para conservar laposición de líder en el mercado”.

Page 16: 194. Abril 2012

Olimpo GráficoCon 17 pabellones y 170 mil metros cuadrados,Drupa será el edén de la impresión.

Recorrer el total de metros cuadrados de la exposición Drupa 2012, será una tarea

casi imposible. Por ello, antes de acu-dir a la feria es ideal planear la visita y dar primero el tiempo suficientes a los pabellones, stands o empresas que se desean conocer. Para facilitar la estancia de cada visitante, la feria está dividida en espacios temáticos, de tal forma que todos encontrarán de manera sencilla lo que buscan.

A continuación te presentamos el mapa general del evento. Te reco-mendamos que visites la página ofi-cial de Drupa, de manea que conoz-cas la ubicación de los expositores que deseas visitar. BG

16 bazargráfico

especialDRUPA2012

www.drupa.com

preprensa e impresión digital

post-prensa

impresión

conversion de papel

drupa innovation parkdrupa cube

Page 17: 194. Abril 2012

2012abril 17

especialDRUPA2012

Page 18: 194. Abril 2012

18 bazargráfico

especialDRUPA2012

Súper portafolioagfa graphics centrará su oferta en novedosas soluciones para los mercadosde offset e impresión Inkjet.

En un stand de casi 3 mil m2, agfa graPhICs mostrará en druPa un amplísimo portafo-

lio de soluciones para la industria grá-fica, donde se incluyen, por ejemplo: productos para preimpresión y solu-ciones de impresión Inkjet, soluciones de gestión en la nube, así como conec-tividad y soluciones web-to-print. La presencia de agfa graPhICs en druPa se centrará en cuatro grupos principales dentro de la industria de la impresión: equipos industriales, comunicación visual gran formato, imprentas co-merciales y editores de periódicos.

En impresión industrial, agfa gra-PhICs exhibirá su revolucionario sis-tema de impresión industrial :m-Press leoPard en vivo por primera vez. Con nuevas funcionalidades y la posibilidad de imprimir sobre di-ferentes substratos de hasta 5 cms de espesor en cualquier tamaño de hasta 1.6 x 2.6 m, la :m-Press leoPard ofrece la posibilidad de ir más allá de las aplicaciones de serigrafía hacia otras aplicaciones industriales tales como decoración, interiorismo, mo-biliario o envase y embalaje.

Para los impresores de gran formato digital, agfa mostrará los sistemas de impresión de la serie :anaPurna y dos nuevos equipos :JetI 3020 tItan uV. La :JetI 3020 tItan se presentará con una configuración de 36 cabezales mos-trando una alta producción en im-presión CMYK en combinación con una aplicación de tinta blanca (pre/post y blanco spot). Su ancha mesa 1.6 x 3.3 m soporta materiales rígidos y flexibles y es ideal tanto para ma-teriales opacos como transparentes y soporta hasta múltiples trabajos e impresión de objetos más pequeños. La :JetI 3020 tItan es el nuevo sistema

con una configuración de 48 cabeza-les. Garantiza alta calidad de impre-sión y alta productividad, utilizando 8 cabezales por color (CMYKLcLm). Imprime a alta velocidad igual para rígidos como para flexibles.

Sobre impresión comercial, agfa am-pliará el éxito de su tecnología pa-tentada Thermofuse para acceder a nuevos mercados de impresión de grandes tiradas. Mostrará la nueva unidad de lavado :azura Cx125 Cou, que reduce el consumo de goma con-siderablemente. Está diseñada para manipular volúmenes de plancha hasta 40,000 m2 anuales.

A nivel de flujo de trabajo, mostrará la última versión de la reconocida fa-milia de productos aPogee management suIte de agfa graPhICs. :aPogee 8 ofrece una mayor conectividad y permite gestionar un amplio rango de má-quinas de imprimir digitales, soporta sistemas de 64-bit y ofrece imposición optimizada para el mercado de im-presión en rotativa. Mostrará también :aPogee storefront, una nueva solución de software en la nube, que permite a los proveedores de servicios de im-presión comercializar sus productos y servicios más eficientemente.

Por último, en el sector periódicos, presentará dos nuevas filmadoras de alta velocidad para el mercado de pe-riódicos de gran volumen :adVantage n Pl hs y :adVantage n tr hs, ambos producen hasta 350 planchas de im-presión por hora. Develará también :arKItex eVersIfy, solución SaaS (Soft-ware como servicio) que ofrece a los periódicos una manera fácil de con-vertir sus contenidos de impresión para su publicación digital móvil. BG

Drupa: Pabellón 8A, Stand B64-1-8Contacto en México: Olimpia [email protected]

AGFA

Page 19: 194. Abril 2012

2012abril 19

especialDRUPA2012

Page 20: 194. Abril 2012

TYPE DIRECTORS CLuBel tyPe dIreCtors CluB de Nueva York se preocupa desde hace 65 años por la mejora de la tipogra-fía. La exhibición de este año del TDC en la Drupa, no sólo se ve acompañada por el famo-so concurso TDC2 de diseño con escritura, sino también por el nuevo tdC tItle desIgn, un concurso dirigido a in-novadoras secuencias de apertura y a la tipografía de las imágenes con movimiento. El estreno mundial de la 580 edición de la exhibición del TDC estará presente con un stand propio en el pabellón 6 (B 06); con iniciativas crea-tivas, estímulos creativos para el pensamiento y las más nuevas tendencias de la comunicación visual.

20 bazargráfico

especialDRUPA2012

Drupa por zonasCuatro espacios imperdibles en la feria,marcarán la tendencia de la industria dela comunicación en los próximos años.

DRuPAINNOVATION PARkLocalizado en el pabellón 7.0 el espacio presentará solu-ciones para todo el sector de los medios de comunicación, en nueve parques temáticos, relacionados con temas muy específicos cada uno como optimización de procesos en JDF; publicación multicanal,

Web-to-Print, Print on Demand; fotografía e impresión digital; soluciones actuales y las ideas para el futuro en la comunicación moderna; sistema de contenidos y do-cumentos de la base de datos al papel; aspectos de mar-keting y comunicación; innovaciones para la producción impresa sostenible; productos y tecnologías de impre-sión; y la impresión como tecnología de procesos.

DRuPA CuBEOrganizado por dIgI:medIa, recibirá a compradores de productos de impresión, res-ponsables de tomar decisio-nes de marketing, publicis-tas, editoriales y creadores, quienes se darán cita en este lugar para descubrir cuáles son los productos de impre-sión que en el futuro pueden

traer éxito comunicativo y económico. Todos los días ha-brá un simposio de media jornada de duración sobre las distintas clases de impresión. En ellos, los expertos pre-sentarán y discutirán sobre las aplicaciones y tendencias actuales en la comunicación impresa. El programa fue elaborado por drupa de for-ma conjunta con sus socios nacionales y extranjeros en el sector de la impresión y los medios. Se localizará en el pabellón 7.0

MEDIA MuNDOEn el pabellón 9, este espacio es responsable de garantizar la integración armoniosa y profesional de la sostenibili-dad en el concepto de la feria Drupa. En este sentido, las innovaciones, sugerencias y conceptos de sostenibilidad nacerán de una amplia gama de empresas, asociaciones y otros proveedores de sectores como papel, energía, pro-

ducción de me-dios de comuni-cación, gestión de procesos y flujo de trabajo, así como el en-vasado, que se promocionarán en el recinto ferial. BG

Page 21: 194. Abril 2012

2012abril 21

especialDRUPA2012

Page 22: 194. Abril 2012

22 bazargráfico

especialDRUPA2012

Prepara un festínCon la presencia del Cirque du Soleil en su stand, XeroX se declara lista para presentar su portafolio y novedades.

xerox estará presente en Drupa 2012 y la participa-ción de la compañía tendrá

como gran foco proporcionar a la industria de la impresión digital la tecnología y los servicios necesarios para llevar los negocios a un siguien-te nivel de rentabilidad.

El stand de xerox brindará una aten-ción personalizada y mostrará toda la gama de prensas digitales color que van desde la impresora xerox 550/560 hasta el sistema de produc-ción de inyección de tinta sólida xe-rox CIPress 500. Se presentarán, ade-más, soluciones de flujo de trabajo y diversos recursos para el desarrollo empresarial, los que impulsan el éxi-to de las operaciones de impresión digital en color.

Paralelamente, cientos de proveedo-res de impresión internacionales se reunirán en el Congreso Global Pre-mier Partners de Xerox, donde parti-ciparán en diversas presentaciones y generarán oportunidades de contac-to con expertos de la industria.

En un stand amenizado por la magia y la fantasía de las presentaciones en vivo del Cirque du Soleil, xerox pre-sentará también, por ejemplo, la nue-va serie de dispositivos livianos de producción como la impresora/co-piadora xerox d95/d110/d125 y la Im-Presora d110/d125, que entregan con velocidad y eficiencia una calidad de imagen precisa en blanco y negro.

Los modelos copiadora/impresora xerox d95/d110/d125 están disponi-

Drupa: Pabellón 8B, Stand A62Contacto en México: Lorena Escandó[email protected]

XEROX

bles en velocidades de 95, 110 y 125 páginas por minuto (ppm), mien-tras que las impresoras D110/D125 se presentan en velocidades de 110 y 125 ppm, aptas para el entorno de impresión transaccional.

xerox potencializará el negocio de la impresión a través de centros de aplicaciones, entre los que se en-cuentran libros y manuales, gestor automático de material informati-vo, combinación de offset y digital, maketing directo, publicación de fo-tos, impresión rápida y transpromo (promocional transaccional). BG

Page 23: 194. Abril 2012

2012abril 23

especialDRUPA2012

Gestionará en Drupametrics mostrará sus soluciones de gestión en conjunto con printcity alliance.

metrICs, líder en desarrollo y sumi-nistro de Sistemas de Gestión de In-formación para la industria gráfica en América Latina, anunció que mos-trará sus soluciones en conjunto con PrIntCIty allIanCe en druPa 2012.

El sistema metrICs, es totalmente mo-dular e incluye soluciones de CRM, Presupuesto, Planificación y Control de Producción y conectividad JDF. El sistema ha sido utilizado por impor-tantes empresas de impresión y en-vase en América Latina.

De acuerdo con osmar BarBosa, pre-sidente de metrICs, "la creciente im-portancia de los Sistemas de Gestión

de Información para integrar y apo-yar la operación de las Gráficas tiene una relación directa con el concepto Lean, Green, Seen de PrintCity, por-que ayuda a las gráficas reducir el de-rroche de recursos al suministrar los servicios que los clientes exigen”.

En druPa 2012 metrICs presentará mu-chas innovaciones desarrolladas en sus soluciones desde la última dru-Pa, en 2008. "Ser parte de PrIntCIty es muy importante para nuestra es-trategia de llevar las soluciones de metrICs para nuevos mercados donde nuestros productos pueden realmen-te ayudar los clientes", concluyó. BG

Page 24: 194. Abril 2012

24 bazargráfico

especialDRUPA2012

El Top Ten digitalEn un stand de casi 5 mil metros cuadrados, que será el segundo más grande de la feria, HP presentará 10 nuevos sistemas deimpresión digital.

Calificándolo como el paso más grande hasta hoy en la transformación de la tecno-

logía de impresión análoga a digital, HP presentará en Drupa un total de 10 nuevos sistemas de impresión di-gital. Tal como se anunció en marzo pasado en Israel, donde Bazar Gráfico estuvo presente, HP mostró sus nue-vos equipos con la misión de llevar las ventajas digitales a los mercados tradicionales de impresión análoga y producir materiales personalizados de mayor valor.

La nueva oferta de HP incluye tres prensas HP Indigo de 29 pulgadas; tres modelos actualizados del porta-folio HP Indigo con velocidades más altas en el Modo de Productividad Mejorada (EPM); tres modelos más rápidos de las HP Inkjet Web Press; así como una nueva solución de im-presión a alta velocidad para ma-teriales offset preimpresos.

1- HP INDIGO 10000Prensa de 29 pulgadas o 75 cms, con alimentación por hojas que imprime 3,450 hojas/h a todo color y hasta 4,600 hojas/h en modo EPM. Combina la calidad offset de HP Indigo con impresión a siete colores, en ambas caras y con flexibilidad de sustratos.

2- HP INDIGO 20000Prensa de alimentación continua para etiquetas y empaques flexibles. Ofrece impresión en películas tan delgadas como de 10 micrones en formato de 29 x 43 pulgadas (73.6 x110 cms). 7 colores más blanco opaco. Velocidad de hasta 44.8 metros en modo EPM.

Page 25: 194. Abril 2012

3- HP INDIGO 30000Equipo con alimentación por hojas diseñada para cartones plegables, con so-porte para sustratos de hasta 24 puntos/600 micrones. Ofrece velocidad de hasta 4,620 hojas por hora a todo color, incluyendo sistema de 7 colores, más blanco y tintas spot.

4- HP INDIGO 7600Velocidad de hasta 160 ppm, lo que representa un incremento de 33% respecto a la velocidad máxima anterior. Incluye nuevas funciones como detección au-tomática de defectos, tinta negra clara e impresión en relieve y texturizada.

5- HP INDIGO 5600Versión mejorada de la HP Indigo 5500, que ofrece ahora velocidades de hasta 90 ppm en modo EPM, incorpora el modo one-shot para imprimir sustratos sintéticos y brinda una mayor variedad de aplicaciones.

6- HP INDIGO W7250Ofrece un rendimiento superior en un 33 % respecto a la W7200 a una velo-cidad de cuatro colores. Con velocidad de hasta 320 ppm en modo EPM y 960 ppm en monocromo, es ideal para la producción de libros, boletines y manua-les, por ejemplo.

7- HP INkjET WEB PRESS T410Integra los nuevos cabezales de impresión y tintas para alcanzar velocidades de impresión de hasta 121 metros por minuto tanto a color como en monocro-mo, con densidad total de color para máxima calidad.

8- HP INkjET WEB PRESS T230Ofrece una velocidad de impresión monocromática de hasta 244 metros por minuto. Al igual que la nueva T410, es 25 % más rápida en blanco y negro que sus modelos antecesores. Su formato es de 76.2 centímetros.

9- HP INkjET WEB PRESS T360Sistema de impresión de inyección de tinta que ofrece una velocidad de im-presión monocromática de hasta 244 metros por minuto. Su formato es de 106.6 centímetros. Al igual que la T360, cuenta con tintas pigmentadas por medio de nanotecnología.

10- HP C800 PRINT MODuLE SYSTEMSistema basado en módulos que per-mite agregar imágenes a color, grá-ficos y datos variables a documentos pre-impresos para lograr una comu-nicación más eficaz. Imprime hasta 243 metros (800 pies) por minuto e incluye soluciones de flujo de traba-jo. BG

2012abril 25

especialDRUPA2012

Drupa: Pabellón 4. Stand D60-1-9Contacto en México: Juan Carlos Armendá[email protected]/go/drupa

HP

A nivel mundial, HP ha instalado más de 60 prensas HP Inkjet Web, más de 6,000 prensas HP Indigo y más de 10,000 sistemas HP Látex.

Page 26: 194. Abril 2012

26 bazargráfico

especialDRUPA2012

Drupa DigitalUna eficaz aplicación para dispositivosmóviles, será tu guía perfecto durante lavisita al messe dusseldorf.

La que seguramente será la feria Drupa más “digital” hasta hoy, se actualiza para

facilitar la experiencia de viaje de sus visitantes. Y lo hace a través de una aplicación móvil que desde la palma de la mano permitirá que los asisten-tes al recinto ferial accesen de mane-ra inmediata a información relevante sobre la magna exposición.

Entre otras cosas, la aplicación per-mite conocer todos los detalles re-levantes de la feria como mapa in-teractivo, búsqueda de expositor o producto, noticias de Drupa y de los expositores. También se pueden rea-lizar marcadores sobre productos de interés, y hasta conocer toda la ofer-ta de exposiciones en Dusseldorf.

Este recurso está especialmente en-focado a personas que desean hacer más eficiente y cómoda su visita a la feria, conocer algún tipo de produc-to en especifico o realizar su agenda propia de visitas a los stands de las marcas de su interés. Todo desde la palma de su mano.

La aplicación de la messe dusseldorf es compatible con Apple iPhone, iPad así como con todos los smartphones de Android. La APP se puede descar-gar de manera gratuita en las tiendas oficiales de iTunes y Android Market. Toda la información estará disponible en los idiomas alemán e ingles. BG

Descarga esta aplicación enwww.bazargrafico.com/bazargrafico

Otro punto a favor dentro de la oferta digital de Drupa son los e-tickets o bo-letos electrónicos de acceso. Por este mecanismo, los asistentes podrán fa-cilitar su compra de boletos y ahorrar una importante cantidad de dinero. El boleto tiene un costo de: 40 euros para 1 día, y 129 euros para 4 días. De la misma forma se puede comprar el cátalogo de la exposición a un precio de 25 euros. www.messe-duesseldorf.com/trade-

fair/company/facts-and-figures/4510.php www.drupa.com

Entradas electrónicas

Page 27: 194. Abril 2012

2012abril 27

nombresección

Page 28: 194. Abril 2012

lidades de imagen sin precedentes tales como puntos ultra-nítidos de uniformidad y fidelidad de brillo ex-tremadamente altas y la más amplia gama de colores CMYK de cualquier proceso de impresión.

landa nanograPhIC PrIntIng crea imáge-nes de notable resistencia a la abra-sión y al rayado. Puede imprimir so-bre cualquier soporte normal, desde papeles estucados y no estucados hasta cartón reciclado; desde papel de periódico a películas plásticas de envases (sin requerir en ningún caso ningún tipo de pre-tratamiento ni revestimiento especial) y sin ayuda posterior de secado. Además de estas ventajas en el costo, está el hecho de

28 bazargráfico

especialDRUPA2012

El padre de la impresión digital comercialregresa ahora con el revolucionario procesode impresión nanográfica.

Benny landa es uno de los pio-neros de la industria gráfica y el hombre que cambió la

cara de la industria, cuando en 1993 lanzó la emblemática máquina digital Indigo. Su empresa, landa CorPoratIon participará este año en druPa 2012 con nanograPhIC PrIntIng, una tecno-logía que “cambia las reglas de jue-go para los principales mercados de impresión comercial, de envases y de publicaciones”, afirmó la compañía.

Las landa nanograPhIC PrIntIng Presses utilizan eyectores de tinta para crear las imágenes digitales de tinta, que se depositan sobre el soporte de impre-sión en un proceso que puede actuar a velocidades extremadamente altas. Cada máquina Landa, que ocupa muy poco espacio, incluso comparando con otras máquinas digitales, puede imprimir hasta ocho colores y puede reproducir a 600 puntos por pulgada o con una resolución de 1.200 dpi.

En el corazón del proceso de la na-nograPhIC PrIntIng se encuentra la tinta landa nanoInKtm. Estos nano-pigmentos, compuestos por partí-culas de pigmentos de tamaño de tan sólo decenas de nanómetros (un cabello humano tiene un espesor de unos 100.000 nanómetros), tienen una absorbencia extremadamente potente de luz y permiten unas cua-

Benny está de regreso

www.landanano.com

Landa nanographic printing

es el resultado de diezaños de investigaciónnanotecnológica. Es una verdadera innovación que permite a nuestrasmáquinas obtener esossorprendentes resultados.

Benny Landa

que las imágenes Nanográficas tienen un espesor de solamente 500 nanó-metros – cerca de la mitad de espesor de las imágenes de offset - pudiendo la tinta landa nanoInKtm con ello pro-ducir imágenes digitales con el costo más bajo por página del sector. Todo ello mediante un proceso de tipo acuoso, eficiente energéticamente y respetuoso ecológicamente.

"En Drupa, presentaremos una fami-lia completa de máquinas de hoja y de bobina. Se incluyen máquinas de hoja con impresión por las dos caras, formatos B3, B2 y B1, que funcionan a velocidades de hasta 11.000 hojas por hora para la impresión comercial y de envases, así como máquinas de bobina para publicaciones y envases flexibles con un rango de anchuras de 52 cm a 104 cm y funcionan a ve-locidades de hasta 200 metros por minuto".

Benny landa hará las cinco presenta-ciones diarias de la empresa en su auditorio de 300 asientos en el stand A-73-3, de 1.400 m2, ubicado en el pabellón 9. La presentación titulada "Nano. Mayor de lo que usted cree", dará un paseo interno por la nano-grafía y una visión sobre el futuro del sector. BG

Page 29: 194. Abril 2012

2012abril 29

especialDRUPA2012

Page 30: 194. Abril 2012

30 bazargráfico

especialDRUPA2012

Drupa: Pabellón 16, Stand C47-1Contacto en México: Ricardo [email protected]

kBA

KBa combinará magistralmente el offset y laimpresión digital, durante su participaciónen la magna feria de Dusseldorf.

Bajo el lema “sprinting ahead”, el segundo mayor fabricante de máquinas de

impresión del mundo, KoenIg & Bauer AG (KBA), presentará en Drupa múlti-ples novedades para el mercado grá-fico digital y offset. En un espacio de 3 mil 500 metros cuadrados, la marca potenciará su presencia de líder con novedosas soluciones en el offset de pliegos, la impresión digital y el offset de bobina.

Como fabricante innovador de má-quinas de impresión, KBA anunció su deseo de continuar contribuyendo a dibujar activamente el futuro de la impresión. Este es uno de los moti-vos del salto a la impresión digital, así como de la interconexión entre la tecnología digital de inyección de tinta y la impresión offset analógica.

Una de las principales apuestas de KBA en Drupa será la KBa rotaJet 76, rotativa de inyección de tinta de

Presencia de Líder

gran volumen de última generación para la producción bajo demanda o individualizada de libros, folletos, pro-ductos comerciales, mailings y revistas a cuatricromía. Con una velocidad de banda máxima de 150 metros/min y un ancho de banda máximo de 780 mm (lo que corresponde aprox. a 3 mil pági-nas DIN A4/min o aprox. 85 millones de páginas DIN A4/mes), la KBa rota-

Jet produce con tintas pigmentadas de base agua.

Los cabezales de inyección de tinta piezoeléctricos utilizados en la ge-neración actual tienen una elevada calidad, son fiables y requieren poco mantenimiento. La resolución de im-presión se sitúa en 600 dpi de forma nativa. Los tamaños variables de gota aportan un plus adicional de calidad. Opcionalmente, en el futuro se pue-de integrar un cuerpo de lacado de dispersión para un mayor aumento de la calidad.

En cuanto al offset de pliegos, se hará el estreno oficial de la Rapida 145 de seis colores elevada con nueva torre de laca, triple prolongación de la sa-lida y logística automatizada de pi-las. La velocidad máxima de produc-ción de la Rapida 145 (formato: 105 x 145 cm) se sitúa en impresión de blanco con paquete de alta velocidad en 17.000 pliegos/h, y en impresión

de blanco y retiración con el nuevo volteo de pliegos de tres tambores en 15.000 pliegos/h.

Muchos módulos de automatización de la campeona en tiempos de pre-paración Rapida 106 ahora también están disponibles en el nuevo forma-to grande. La Rapida 145 de la feria estará equipada con la alimentación sin tacones de arrastre DriveTronic SIS y con los accionamientos indivi-duales DriveTronic SPC para el cam-bio rápido y simultáneo de planchas de impresión

Otras novedades de KBA en la feria serán la Rapida 105 equipada con una unidad impresora de inyección de tinta, la Rapida 106 a 20 mil pliegos/h y lacado en línea por ambas caras, la nueva Rapida 76, así como renova-ciones en las prensas de bobina C16 y Commander CL. BG

Page 31: 194. Abril 2012

2012marzo 31

especialDRUPA2012

Page 32: 194. Abril 2012

32 bazargráfico

especialDRUPA2012

Diseñadopara imprimir

epson lanzará en Alemania una nuevagama de productos para impresión deproducción e industrial.

ePson ha anunciado su estra-tegia ‘Engineered for Print’ y su nueva e importante línea

de productos digitales y tecnologías para aplicaciones de impresión de producción e industriales. La estra-tegia representa el enfoque de Epson en el desarrollo de productos y tec-nologías únicas para los clientes en la señalización, etiquetas, fotos y los mercados de textiles, con los objeti-vos de duplicar su línea de productos en los próximos años.

Durante Drupa 2012, ePson presentará su nueva generación de impresoras de etiquetas surePress "x", que también será el primer producto de ePson en utilizar la tinta UV. Otras novedades que se exhibirán en la feria incluirá la próxima generación de juego de tin-tas agua para apoyar la gama de nue-vos productos.

Mostrará también productos, tintas y sustratos para el diseño y la preim-presión, la señalización de gran for-mato y las aplicaciones de impresión de etiquetas. La compañía ha puesto un foco significativo en el desarrollo

Drupa: Pabellón 5, Stand A01-1-2Contacto en México: Guillermo Garcí[email protected]

EPSON

de una gama de pro-ductos para satisfa-cer las necesidades específicas de los convertidores de eti-quetas. Por primera vez, demostrará una tecnología completa-mente nueva sobre la base de nuevos cabe-zales de impresión de ePson thIn fIlm PIezo.

La nueva tecnología se incorporará a una nueva generación de pren-sas con el nombre de surePress "x" y será el primer producto de ePson para utilizar tinta curable UV. sure-Press "x" está diseñada para ofrecer la impresión rápida de etiquetas en tiradas cortas y medias y será com-patible con una variedad de papel y sustratos de película.

Basándose en el éxito de la Epson GS6000, la SureColor SC-S30600 también se mostrará, proporcionan-do gran flexibilidad para múltiples puntos de venta, exhibición, señali-zación y aplicaciones decorativas. La

nueva impresora cuenta con el últi-mo cabezal Epson Micro Piezo y utili-za la nueva tinta Epson UltraChrome GS2.

Por otra parte, delevará la nueva Ep-son SureLab SL-D3000 de 6 colores, que es una herramienta fácil de usar como laboratorio de simulación digi-tal para impresiones de alta calidad de fotos y hasta tamaño A3. Cuenta con cabezales de impresión Epson, y la nueva tinta Epson UltraChrome D6. Es ideal para servicios de impre-sión bajo demanda en entornos tra-dicionales minilabs al por menor. Epson presentará además su prime-ra tinta UV para imprimir en papel no recubierto y sustratos de película para etiquetas. BG

Page 33: 194. Abril 2012

2012abril 33

especialDRUPA2012

colocar anuncioconsentido

Page 34: 194. Abril 2012

34 bazargráfico

especialDRUPA2012

Page 35: 194. Abril 2012

2012abril 35

especialDRUPA2012

Drupa: Pabellón 5, Stand F09-1Contacto en México: Carlos Domí[email protected]/go/drupa

KodaK enfocará su presencia en drupa con la presentación de10 nuevas soluciones tecnológicas para los mercadosde impresión comercial, edición y empaque.

Decálogo digital

En druPa 2012, KodaK estará presentando 10 nuevas solu-ciones digitales, que permi-

tirán a los impresores ofrecer nuevas aplicaciones a sus clientes y mejorar sus eficiencias operativas. Tratando de sortear una de sus crisis financie-ras más importantes, la compañía es-tadounidense regresa a la feria Drupa con una fuerte presencia de marca, novedades tecnológicas y uno de los stands más grandes de la feria, con más de 2,500 metros cuadrados.

Entre sus lanzamientos más desta-cados están el nuevo sistema de im-presión KodaK ProsPer 6000xl de 305 metros por minuto, mismo que brin-da impresión en cuatricromía con volúmenes de impresión mensual de hasta 160 millones de páginas A4. En impresión de datos, presentará tam-

bién el KodaK ProsPer s30 de 915 metros por mi-nuto, que puede presu-mir de la velocidad más alta del sector para apli-caciones de impresión híbrida. Este dispositi-vo permite a los impre-sores de rotativas offset aumentar su potencial de beneficios ofrecien-do más aplicaciones de impresión digital.

Nuevos efectos de im-presión dorada, naca-rada y rosa neón, aho-

ra estarán disponibles a través de soluciones de quinta unidad de impresión en el sistema de impre-sión KodaK nexPress y nuevas mejoras en la plataforma nexPress sx, como el recubrimiento UV en línea y las ban-dejas de salida de pliego largo.

En cuanto a flexografía, lanzará el sis-tema KodaK flexCel dIreCt, que presen-ta un innovador grabado directo con láser energéticamente eficiente y de alta potencia. Con un CtP y consumi-bles diseñados para funcionar como una solución optimizada, este avance permite una producción más asequi-ble de camisas de caucho en redon-do de alta calidad para impresión de empaque e impulsa un aumento de la calidad de impresión, una mayor uniformidad y menores tiempos de preparación.

En soluciones directo a placa pre-sentará el nuevo CtP “todo en uno” KodaK aChIeVe, que facilita a los impre-sores de mercados emergentes una transición asequible al CtP gracias a las tecnologías de planchas y filma-ción térmica de última generación de Kodak. En placas su novedad será

la nueva plancha sin procesado KodaK sonora xP proporciona una calidad estándar y una capacidad de impre-sión sin procesadora ni productos químicos, ofreciendo así una produc-ción de planchas agilizada, elimina-ción de costes operativos y una hue-lla ambiental reducida.

Finalmente en software y flujos de trabajo, destacan novedades como el KodaK PrInergy 6, y el nuevo KodaK IntellIgent PrePress manager 2.0, que ofrece nueva gestión móvil de los sis-temas de preimpresión. KodaK presentará el ya popular esce-nario ZONA K, donde se ofrecerán presentaciones en vivo por parte de colaboradores estratégicos, expertos del sector, representantes y clientes. La presencia de KodaK se verá también con sus soluciones en más de 30 em-presas líderes y socios colaboradores de la industria gráfica. BG

kodak

Page 36: 194. Abril 2012

36 bazargráfico

especialDRUPA2012

Drupa en esplendorDatos y números que debes conocer antes devisitar la magna feria de la impresión en Alemania.

3al16de mayo de 2012, se realizará la feria en Dusseldorf, Alemania.

17pabellones en los que está dividida la exposición.

10 a18horas, será el horario de la feria de lunes a viernes. Sábados y domin-

gos abrirá de 10 a 17 horas.

129€Cuesta la entrada electrónica por

cuatro días para la feria. El ticket in-cluye transportación gratuita en los servicios públicos de las compañías

VRR y VRS.

45€El costo de las visitas guiadas o

Highlight Tours.

Page 37: 194. Abril 2012

2012abril 37

175 milm2 de superficie total de exhibición

especialDRUPA2012

1,957expositores de 52 países, estarán

mostrando sus lanzamientos y novedades.

3 mil

periodistas acreditados de todo el mundo cubrirán el evento.

30 milempleados atenderán los stands de las empresas expositoras.

kilos de papel, utilizó el artista Filip Jonker para crear el barco “drupa-perboat”, que estará en el corazón de la ciudad.

391 milvisitantes de cerca de 138 países, acudirán el recinto ferial.

2 mil

Page 38: 194. Abril 2012

38 bazargráfico

especialDRUPA2012

Más aporte digital

CtP extragrande

xeIKon presentará su nueva serie de impresoras 8000. Di-señadas para el sector de la impresión de documentos, tanto el nuevo modelo 8500 como el 8600 han incremen-tado significativamente la productividad en compara-ción con sus predecesores.

Los clientes que se actualicen a la 8500 verán aumenta-da la velocidad de 130 a 160 páginas A4 por minuto y de 137 a 170 páginas tamaño carta por minuto. En cuanto al modelo 8600, el aumento es de 160 a 195 páginas A4 por minuto y de 170 a 207 páginas tamaño carta por minuto.

BasysPrInt presentará su nueva generación de sistemas di-recto a placa (CtP) para la exposición digital de planchas offset sensibles a la luz UV en formatos extragrandes.

La nueva gama, que expone planchas que van de los 200 x 200 mm a los 1.485 x 2.100 mm, está equipada con la nueva opción flexPo (exposición flexible), un método único para exponer las planchas de manera mucho más eficaz. Ofrece resoluciones de exposición de 1.500 ppp o 2.400 ppp.

www.xeikon.com

www.basysprint.com

Page 39: 194. Abril 2012

2012abril 39

especialDRUPA2012

La leyenda continúaCon nueva organización e inversionista, manroland sheetfed da a conocer suparticipación y novedades en Drupa.

En el magno escenario de Drupa 2012, manroland shee-tfed, comunicará su entu-

siasmo por el inicio de una nueva era para la empresa gracias a su nueva estructura, en la que la compañía in-glesa langley holdIngs se hará cargo del negocio de la compañía fabrican-te de prensas de offset.

La tradición asociada a la marca manroland por más de 150 años, se verá ahora con un toque fresco y de innovación. "Los visitantes de nues-tro stand observarán claramente la potencia de las soluciones de manro-land sheetfed para ayudar a sus em-presas frente a los numerosos retos de la industria de la impresión de hoy en día con las más innovadoras y pro-ductivas soluciones de impresión off-set de pliegos en la industria", men-cionó alfred rothlaender, Presidente de manroland sheetfed. "Con nuestra nueva estructura firmemente en su lugar, los clientes disfrutarán de un socio aún más sensible en manroland sheetfed. Estamos dedicados a ayudar a los clientes en el futuro de sus ne-

gocios a medida que trabajamos duro para cumplir o superar sus expecta-tivas de excelencia, tanto en produc-tos como en servicios".

Un elemento clave de la presen-cia de la compañía en Drupa serán sus soluciones para el mercado de los envases. Estas soluciones se han creado sobre la base de una intensa investigación y desarrollo, así como comentarios de los clientes acerca de los requisitos del mercado. Así se mostrará en vivo la prensa Roland 708LV, equipada con la nueva tecno-logía InlineFoiler, lo que ahorra hasta un 55% en el consumo de sustratos.

Las novedades incluyen además una unidad de barnizado en línea para atractivos efectos añadidos, y confi-guraciones de color que mejoran la productividad en la planta. Incluye además toda la tecnología de control en línea, desde el color, el registro y la inspección de hoja completa, ga-rantizando exactitud y legibilidad del producto impreso.

Los visitantes al stand de manroland podrán conocer además otras solu-ciones de empaque de alta produc-tividad, como la producción con la Roland 500 y Roland 700, así como tamaños de impresión especiales en hasta 18 mil pliegos por hora. Ade-más, mostrará soluciones de empa-que en grandes formatos y a gran velocidad, con la Roland 900 a 16 mil pliegos por hora. BG

Drupa: Pabellón 6, Stand D-27-1-2Contacto en México: Stefan [email protected]

MANROLAND

Page 40: 194. Abril 2012

40 bazargráfico

especialDRUPA2012

Impresiones giratoriasPresentan la rediseñada máquina rotofleX vli, ideal para inspección, corte y rebobinado en la industria de empaque y etiquetas.

rotoflex, líder mundial en equipos de inspección, cor-te y rebobinado anunció su

más reciente innovación tecnológica para el sector de acabado en la indus-tria gráfica: el rotoflex VlI. Se trata de un producto basado en la platafor-ma de Rotoflex en los recientes años, pero que ahora se presenta rediseña-do con nuevos impactos en el uso de material y ahorro de tiempo.

El nuevo diseño de la VLI está im-pulsado por el nuevo Rotoflex eDri-

La máquina ofrece una visualiza-ción más cómoda de los trabajos de la rotativa, el empalme y el corte, lo que redunda en configuraciones y cambios de trabajo aún más rápidos. Cuadros de mando y otras sencillas herramientas, garantizan los contro-les clave y que éstos se encuentren fácilmente al alcance.

Con un mejorado acceso a la banda, maximiza la instalación de materia-les para el sector de la conversión. La mayoría de las configuraciones ahora cuentan con una ubicación de montaje cómodo para el 100 % de los sistemas populares de inspección.

“Mediante la implementación de equipos como el VLI en la operación de acabado, los convertidores pue-den obtener un aumento en la capa-cidad de trabajos adicionales en una máquina”, comentó KeVIn gourlay, di-rector de negocios de rotoflex.

Disponible en anchos de hasta 28 pulgadas, el sistema de control avan-zado rotoflex VlI es perfecto para películas y aplicaciones de envases flexibles. BG

Contacto: Mariano [email protected]

FERROSTAAL MÉXICO

ve 2.0 web h a n d l i n g system, que aumenta las velocidades de produc-ción, pro-porciona un control de ve l o c i d a d más preci-so, mejor capacidad y precisión de arranque y parada, así como mejor gestión de

la tensión para ofrecer una mejor cali-

dad del rollo.

Este sistema de manejo hace de la VLI una solución ideal para gran va-riedad de aplicaciones incluyendo papel, etiquetas de película, pelícu-las sin soporte, materiales sensibles a la tensión, así como otros sustratos para diferentes especialidades.

La interacción y la facilidad de uso para el operador fue una considera-ción primordial para el nuevo concep-to de la rotoflex VlI. Un gran monitor de 15 pulgadas muestra las funciones clave de un sólo vistazo, mientras que los controles táctiles están posiciona-dos para facilitar el acceso.

Page 41: 194. Abril 2012

2012abril 41

especialDRUPA2012

Page 42: 194. Abril 2012

42 bazargráfico

especialDRUPA2012

BoBst mostrará innovaciones para mejorar laproductividad, ergonomía y sustentabilidad enel troquelado, plegado-pegado y estampación en caliente.

Además de mostrar su nue-va Estrategia de Grupo y organización corporativa,

BoBst mostrará en Drupa 2012 nue-vos avances que reducirán tiempos de cambio, incrementarán la pro-ducción neta y reducirán los costos de producción, además de asegurar un avance hacia el embalaje “cero fa-llos” gracias a los nuevos desarrollos para procesos en-línea.

Para maximizar la productividad en los procesos de troquelado, BoBst lanzará nuevas soluciones automa-tizadas para reducir el número de tareas que el operador debe llevar a cabo durante un cambio de trabajo. Entre estos nuevos desarrollos está el Smart Feeder II, y la función de ajus-te de la rejilla non-stop mediante un solo botón. Estas son sólo dos de las siete nuevas funciones que se mos-trarán en la troqueladora de nueva generación Expertcut 106 PER con entregas a partir de inicios del 2013.

Para usuarios de equipos de estam-pación en caliente, BoBst revelará detalles de una nueva prensa, la Ex-pertfoil 142, que será la única prensa disponible en el formato tamaño VI ó 142 centímetros. Además durante toda la feria, se mostrará una Mas-terfoil 106 PR, buque insignia de las prensas de estampación en caliente de BoBst, que es la única máquina equipada con el Power Register II, que ofrece un registro perfecto hoja/impresión, así como el Foil Touch System que aporta un estampado increíble con menor aporte de ca-lor y presión, misma que se podrá ver en producción real en FSEA Gold Leaf Award winners, Köch & Glasder

Productivo y ergonómico

Drupa: Pabellón 10, Stand A04Contacto en México: Humberto Sá[email protected]

BOBST

GmbH, a menos de 20 minutos del re-cinto ferial de Dusseldorf.

En plegado-pegado, BoBst ha desarro-llado un nuevo concepto para proce-sar las cajas después de la aplicación de la cola. Concebido junto con los clientes, este nuevo sistema reducirá los desperdicios y mejorará la calidad del producto terminado. También se podrán ver durante la feria sistemas de control de calidad perfeccionados, que reducirán el desperdicio al moni-torear continuamente la producción tanto de la línea de plegado-pegado como de los procesos subsiguientes, asegurando así a los clientes la posi-bilidad de avanzar hacia el embalaje con “cero fallos”.

En el área de la fabricación de em-balajes para alimentación, se mos-trarán avances tecnológicos en el

plegado y pegado que ayudarán a los usuarios a mejorar la realización de cajas complejas, de fondo automá-tico y de 4 y 6 puntos, entre otras. Finalmente, para los mercados de es-tuches farmacéuticos se mostrarán nuevos desarrollos que ampliarán la capacidad de aplicación de Braille en línea, además de reducir los tiempos de ajuste, ayudando así a los usuarios a cumplir con los requisitos legales y contractuales exigidos por este mer-cado. BG

Page 43: 194. Abril 2012
Page 44: 194. Abril 2012

44 bazargráfico

especialDRUPA2012

Reunión Digital Komori OnDemandEmpaque de calidad

Cambiará la historiaricoh anuncia que su participación en Drupa 2012, será la másambiciosa en toda su historia.Los visitantes del stand de la com-pañía nipona (Pabellón 08a, B46-1 y B46-3) podrán ver su amplia gama de sistemas informáticos y equipos es-peciales dirigidos a impresores que buscan ampliar su oferta y expandir-se con nuevos servicios de marketing y comunicación.

Los asistentes podrán conocer, entre otros equipos, la gama TotalFlow, la Pro C901 Graphic Arts Edition, los equipos digitales en color de hojas Pro C751 y la máquina rotativa Info-Print VP 5000. rICoh también presen-tará el nuevo Programa de Impresión de Carbono Equilibrado, la última ac-tualización del Business Driver Pro-gramme y una nueva impresora en color de gran formato.

La Junta Directiva Global de dsCooP (Digital Solutions Cooperative), pre-sentará un nuevo evento de redes de carácter presencial denominado Dscoop at drupa. El evento reunirá a afiliados y usuarios de tecnología HP Indigo de Norteamérica, Latinoamé-rica, Asia-Pacífico y EMEA para que disfruten conjuntamente de la mayor feria comercial del sector, otorgando así una sensación de comunidad uni-da a lo que, de otro modo, puede ser una experiencia en solitario. Se orga-nizarán además conferencias, semi-narios y otros eventos.

duPont PaCKagIng graPhICs presentará duPont Cyrel dIgIflow, un nuevo flujo de trabajo digital diseñado para ex-pandir las prestaciones de Cyrel digi-tal y Cyrel FAST digital con el incre-mento de la calidad y productividad de impresión. El nuevo sistema añade una cámara que permite la creación de una atmósfera controlada duran-te la exposición principal, mejorando las densidades de tinta en los colores sólidos y el contraste de impresión.

La compañía asiática de fabricación de prensas, desplegará soluciones que incluyen nuevas tecnologías de impresión digital y soluciones para sus clientes como impresión de em-paque, multisoluciones de impresión eficiente y flexible, soluciones dIgI-talondemand, asistencia, ecología e impresión en bobina y de seguridad. Algunos de los equipos que presenta-rá son la G40P Lithrone ocho colores H-UV perfector, Lithrone S29 de cin-co colores H-UV y la Lithrone GX40 Carton, de seis colores H-UV, especial para empaque.

Los visitantes podrán recorrer la zona de aplicaciones, diseñada para albergar demostraciones prácticas sobre cómo entrar en nuevos mer-cados, acceder a los conocimientos y últimos avances del sector y adop-tar nuevos flujos de trabajo digitales. Cada zona: marketing, packaging, pu-

http://dscoop.org/

www.ricoh.com

www.dupont.com www.komori.com

blishing (edición), transactional (im-presión transaccional) o enterprise (empresa), contará con la presencia de exitosos clientes de rICoh.

Page 45: 194. Abril 2012
Page 46: 194. Abril 2012

46 bazargráfico

especialDRUPA2012

DUSSELDORFLa oferta turística es amplia, por lo que aquí te mostramosuna guía con sitios y actividades a realizar en esa bellaciudad germana.

10 tips turísticos

WELCOME CARDPor sólo 9 euros, esta tarjeta es una de las maneras más baratas y sencillas de conocer dusseldorf.

Te dará un día de acceso al transporte público, entradas gratuitas y descuen-tos a museos, atracciones, hoteles, y restaurantes.

www.duesseldorf-tourismus.de

1ALTSTADTEs el barrio más famoso de Dusseldorf. Literalmente sig-nifica “ciudad vieja”. Cuenta

con una amplia oferta de bares y discotecas. El encanto del alstadt reside en sus callejuelas y sus casas de poca altura.

2MEDIENHAFENLlamado también barrio del puerto, es imprescindible de visitar, pues ahí se encuen-

tran enormes edificios de recono-cidos arquitectos internacionales como franK gehry, quien diseñó un complejo de tres edificios que ya es símbolo de la ciudad.

7

HOFGARTEN Enorme parque construido en el siglo XVI, situado muy cerca del Altstadt y de la Königsalle. Ahí

se puede visitar el Palacio Jägerhof, de estilo rococó y que en la actualidad al-berga el Museo Goethe.

6

köNIGSALLEEEs la calle más famosa de la ciudad. Sin duda, el sitio per-fecto para las compras, pues

ahí se encuentran tiendas de las marcas más prestigiosas del mun-do. No olvides una foto por el canal que corre paralelo a las casas.

3 PALACIO DE BENRATH Se edificó en el siglo XVIII como palacio de recreo y caza y es de estilo barroco

tardío. Está situado en Benrath, a unos 10 kilómetros del centro de Dusseldorf. Los jardines que lo ro-dean le dan mayor belleza.

8RIN El rIn es uno de los ríos más importantes de Europa y par-te indiscutible de la historia

de Dusseldorf. Para los habitantes de la ciudad, este es uno de los lu-gares preferidos para pasear o para tomar una cerveza tranquilamente.

4 EkÔ-HAuSCentro de cultura japone-sa. Surgió en 1993 como un sitio donde poder preser-

var las costumbres japonesas de los miles de nipones que viven en Dusseldorf. Cuenta con un templo budista y una casa tradicional con sala para servir el té, además de un típico jardín japonés.

9

TORRE DEL RINEs uno de los símbolos de la ciudad. Construida a prin-cipios de los años 80 como

torre de telecomunicaciones, desde ella se tienen unas estupendas vistas de la región. Cuenta con un restau-rante en su parte superior.

5 MuSEOSdusseldorf destaca por su increíble oferta

cultural además de un elevado nú-mero de museos. Algunos de ellos son el goethe, InstItuto heInrICh heIne, museo aquazoo-löBBeC-Ke, museo Kunst Im túnel, entre otros. BG

10

Page 47: 194. Abril 2012

2012abril 47

nombresección

Page 48: 194. Abril 2012

48 bazargráfico

nombresección