48
Ex-Conventos Franciscanos @andarespuebla

Andares Puebla 20

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Andares Puebla 20

Citation preview

Page 1: Andares Puebla 20

E x - C o n v e n t o s F r a n c i s c a n o s

Envíanos tus comentarios [email protected]

[email protected]@andarespuebla@andarespuebla

Page 2: Andares Puebla 20
Page 3: Andares Puebla 20
Page 4: Andares Puebla 20

Envíanos tus comentarios [email protected]

[email protected]@andarespuebla

TejidosFoto: www.google.com

@andarespuebla

Director GeneralZulma I. Campos Campuzano [email protected]

Dirección de Administración y FinanzasOscar Balcázar Gómez Haro [email protected]

Dirección de ArteDaniela Rodríguez Huerta [email protected]

Fotografía Studio 10

Diseño WebPablo Mejia [email protected]

ColaboradoresAna Joaquina de la Concha [email protected]

Dolores Zavala [email protected]

Rodrigo Álvarez y Jiménez direcció[email protected] Alejandro Cañedo Priesca [email protected] @alecanedop

Pablo García Migoya [email protected]

José Luis Escalera [email protected] @CasaDeLaLectura

Myrna Morales Márquez [email protected] @sobek4

José Ballesteros Portals [email protected]

Ventas

telefono:590 79 86 / 320 24 75id: 92*667008*1 / 62*14*65226

e-mail: [email protected] [email protected]

www.andares.mx

he word change refers to any change in the current state of things around us. But the way we perceive the change can reject it immediately. Why? Because it can denote

La palabra cambio hace alusión a cualquier modificación del estado actual de las cosas que nos rodean. Pero la forma como perci-

bimos el cambio puede hacer que lo rechacemos de inmediato. ¿Por qué? Porque puede denotar inestabilidad o pérdida de lo ya ganado. No obs-tante, te invito a pensar en esto: el cambio es algo constante y permanente en el universo.

Sí, cambiar significa alterar un equilibrio, pero también volver a él. Es una palabra muy intere-sante que varía su significado según el contexto, involucra emociones y sentimientos diversos. Pensemos en ideas asociadas a la palabra cam-bio: agregar, enriquecer, sumar, eliminar, des-echar, disminuir, restar, regresar, recuperar, des-prender, adaptar, alterar, transformar.

Ante esta ineludible realidad, la importancia de conocer y entender el cambio se vuelve vital, ya sea a través de las reestructuraciones, la automa-tización de procesos, los nuevos productos, las redefiniciones de los niveles y puestos, la incor-poración de herramientas y soportes digitales o los nuevos estándares de desempeño.

En Andares Puebla estamos por cumplir nues-tro 2º aniversario. Así es, ya son dos años en su compañía, para iniciar nuestro segundo año, y en este proceso de cambios y transformaciones: de adaptación, nos hemos propuesto sumas y lanzar próximamente Andando con Andares, Puebla una guía que nos proporciona una nueva perspectiva y nos plantea nuevos retos. Estamos seguros que será de tu agrado, espérala en nues-tra edición de aniversario. Por ahora, disfruta este número tanto como nosotros.

Tinstability or loss of the already won. However, I invite you to think about this: change is constant and perma-nent in the universe.

Yes, change means altering a balance, but also return to it. It is a very interesting word that its meaning varies according to context, involves various emotions and feelings. Think of ideas associated with the word chan-ge: add, enhance, add, delete, reject, reduce, subtract, return, restore, detach, adapt, alter, transform.

Given this inescapable reality, the importance of knowing and understanding change becomes vital, either through restructuring, process automation, new products, redefinitions of levels and positions, incorporating tools and digital media or the new per-formance standards.

In Andares Puebla we are to comply our 2nd anniversary. Yes, there are now two years in your company, to start our second year, and in the process of change and trans-formation: adaptation, we have proposed additions and launch soon Andando con Andares a guide that gives us a new perspective and raises new challenges. We are sure that will suit you, wait on our anniversary issue. For now, enjoy this issue as much as we do.

Page 5: Andares Puebla 20
Page 6: Andares Puebla 20

I N T R O

C O N C I E N C I A

A RT E + C U LT U R A

D E V I A J E

36

44

08

14D E A N D A R E s

22E L M U N D OD E L V I N O

P U B L I R E P O RTA J E

10

Page 7: Andares Puebla 20
Page 8: Andares Puebla 20

08 Andares Puebla

C O N C I E N C I A

POR: MDM. MYRNA MORALES MÁRQUEZ / [email protected] /@sobek4

Días nublados o lluviosos, con escasa luz. Días pesa-dos en el trabajo, tal vez con un poco de gripe por el clima frío, una pelea con la pareja, problemas

familiares, cansancio. A pesar de ser personas positivas o alegres, siempre habrá algo que nos nuble el pensamiento y nos haga sentir abrumados o tristes, aun reconociendo las infinitas bendiciones presentes en nuestras vidas.

Bien es cierto que no siempre podemos mantener una sonri-sa en el rostro, hay situaciones difíciles, estresantes y duras que nos toca enfrentar. No se trata de ‘abandonar’ los pen-samientos que nos preocupan, o de negar una realidad, pero sí de cambiar enfoques y mitigar nuestros pesares. En esta ocasión me permito compartir con mis queridos lectores 10 actividades sencillas que nos ayudarán a levantar el ánimo en esos días en que nos sentimos vulnerables ante las difi-cultades del día a día:

1. Escucha música. La música tiene la capacidad de sanar. Ya sean melodías o canciones, nos transporta al ayer o nos mueve al mañana, relajar la mente con música es un ejerci-cio placentero.

2. Toma una caminata. Caminar además de ejercitar el cuerpo nos permite conectar nuestro interior, especial-mente si lo puedes hacer sobre pasto, sentirás desde tus

Cuando se esconde el solpies el contacto con la naturaleza, tal como un árbol cu-yas raíces se plantan en la tierra.

3. Juega con tus mascotas. Perros, gatos, tortugas o pe-ces son compañeros de vida, compartimos espacios y pasando tiempo con ellos nos damos a la tarea de ob-servar su comportamiento y sus reacciones, la interac-ción con un animal nos hace más receptivos, nos hace sentir acompañados.

4. Escribe. La escritura es un medio de desahogo, permite expresar sentimientos, ser franco con uno mismo, ser libre de expresar nuestras emociones más profundas. Puedes redactar una carta para ti mismo, para una persona o si-tuación que te incomoda o te tiene a disgusto.

5. Abraza. Un abrazo es necesario para nuestro bienes-tar físico y emocional, abrazar es parte de la terapia de contacto, ya que estimula el el nivel de hemoglobina que transporta el oxígeno a los tejidos, cuando estos tejidos reciben oxígeno, tienen una nueva energía que continua rejuveneciendo el cuerpo. Si no deseas abrazar a una per-sona, puedes abrazar un árbol, que también es un ser vivo. Sintiendo su frescura o su textura tendremos un momen-to de alivio y protección, tal como las aves que buscan sus ramas para descansar.

Page 9: Andares Puebla 20

www.andares.mx

6. Ríe. Mira un video chusco, recuerda situaciones divertidas o acercarte a alguien con buen humor. La risa libera tensiones.

7. Acepta tus emociones, virtudes y defectos. No pongas en ti pensamientos de lucha. Aceptar la realidad, sea cual sea, es un proceso para aprender a vivir con lo que nos gusta y lo que no, haciendo lo que está en nuestras manos por remediarlo, pero sin que nos cause dolor.

8. Llora. Busca un lugar tranquilo donde puedas dejar fluir tus emo-ciones. Las lágrimas desahogan, lavan y enjuagan el corazón.

9. Concéntrate en lo importante. Pequeños detalles podrán nublar tu vista, padecemos por aquello de lo que carecemos y en vez de mirar qué es lo que no tienes observa todo aque-llo que tienes.

10. Abre y cierra puertas. Deja ir. Personas, situaciones, vi-vencias. Para poder avanzar es preciso soltar, y para abrir una nueva puerta hay que cerrar y dejar la otra detrás.

A veces en nuestro cielo se posa una nube sobre el sol y no le permite brillar. Date permiso de sentir y de sanar tu nos-talgia, de cualquier modo el viento sigue corriendo y tarde o temprano la nube se llevará. Dale tú un pequeño soplido para que la luz vuelva a brillar.

Cloudy or rainy days, with little light. Heavy days at work, per-haps with a touch of the flu by cold weather, a fight with your partner, family problems, tiredness. Despite being positive and happy people, there will always be something that makes us feel overwhelmed or sad, acknowledging the infinite blessings present in our lives.

It is true that we can´t always keep a smile on our face, there are difficult and stressful situations that we have to face. It is not ‘abandon’ the thoughts that concern us, or to deny a reality, but to change approaches and mitigate our sorrows. This time I would like to share with my dear readers 10 simple activities that will help lift the spirits in those days when we feel vulnerable to the difficulties of everyday life:

1. Listen to music. Music has the ability to heal. Whether melo-dies or songs transport us to move us yesterday or tomorrow, relax your mind with music is a pleasant exercise.

2. Take a walk. Walking also exercise the body allows us to con-nect our interior, especially if you can do it on grass, your feet will feel from contact with nature, such as a tree whose roots are planted in the ground.

3. Play with your pets. Dogs, cats, turtles and fish are life part-ners, shared spaces and spending time with them we give the task to observe their behavior and reactions, interaction with an animal makes us more receptive, we feel accompanied.

4. Write. Writing is a way to vent, to express feelings, be honest with yourselve, be free to express your deepest emotions. You can write a letter to yourself, to a person or situation that makes you uncomfortable or you have to dislike.

5. Embrace. A hug is necessary for our physical and emotio-nal health, hugging is part of touch therapy, as it stimulates the hemoglobin that carries oxygen to tissues, when these tissues receive oxygen, have a new energy that continues rejuvenating the body. If you do not want to hug a person, you can hug a tree, which is also a living being. Feeling their freshness or texture will have a moment of relief and protection, such as birds that seek their branches to rest.

6. Laugh. Watch a funny video, remind funny situations or ap-proach someone with good humor. Laughter releases tension.

7. Accept your emotions, strengths and weaknesses. Don´t put on you thoughts of struggle. Accept reality, whatever, is a pro-cess of learning to live with what we like and what does not, doing what is in our power to help it, but not in a painful way.

8. Cry. Find a quiet place where you can let your emotions flow. Tears vent, wash and rinse the heart.

9. Concentrate on what’s important. Small details can cloud your view; suffer for what we lack and instead of looking at what you have not seen all that you have.

10. Open and close doors. Let go. People, situations, experien-ces. To advance must drop, and to open a new door to be clo-sed, leaving the other behind.

Sometimes in our sky settles a cloud over the sun and let not shine. Give yourself permission to feel and heal your nostalgia, in any way the wind is ticking and sooner or later the cloudwill be out. Give it a small blow to see a shinning sun.

WhEn ThE Sun SETS

Page 10: Andares Puebla 20

10 Andares Puebla

P U B L I R E P O R TA J E

Con una excelente ubicación, todos los servicios a su alcance y hermosas áreas verdes, el desarrollo residencial Lomas de Angelópolis es sin duda el mejor lugar para vivir y disfrutar en familia.

Felicidad es vivir en una comunidad planeada

Page 11: Andares Puebla 20

www.andares.mx

Imagina vivir en una comunidad planeada y ordenada. No utilizar el auto para llevar a los niños a la escuela. Llegar a la universidad en cinco minutos. Hacer ejerci-

cio en un exclusivo circuito verde justo fuera de casa. Ca-minar desde el hogar hasta el banco, al salón de belleza o al mejor restaurante. Realizar todo lo anterior en la mejor zona de una de las ciudades más seguras de México.

La felicidad aumenta con la disponibilidad de espacios para gozar del tiempo libre y compartir con la familia y los amigos. También se incrementa con la existencia de prácticas de convi-vencia que promueven la confianza y el respeto entre vecinos, y generan un entorno agradable para la vida cotidiana.

De la misma manera con el logro de las aspiraciones y me-tas de vida, disfrutar de experiencias placenteras y gozar de estados afectivos positivos que nos hacen felices.

Es muy importante destacar la calidad de los servicios pú-blicos, así como el sentirse seguro y tranquilo en el lugar

donde se vive, y el sentido de pertenencia e identidad con la comunidad donde se habita. Vivir en un sitio confor-table es una gran satisfacción. Esa experiencia se puede encontrar en Lomas de Angelópolis.

Los resultados de una encuesta realizada a los residentes de este desarrollo urbano a inicios del pasado mes de octubre, muestran que son altamente felices. Un 97% de ellos mani-fiestan estar extremadamente satisfechos. Esta cifra supera a aquella que en promedio expresan los habitantes de paí-ses desarrollados como Estados Unidos y Canadá.

Otros indicadores acerca del grado en que las personas juzgan que todo marcha bien y sobre su estado afectivo, también confirman que los afincados disfrutan de una muy alta calidad de vida.

El estudio también confirma una de las recomendaciones de los estudios del bienestar: ‘Más que dar soluciones habitacio-nales, lo que se requiere es proveer comunidades planeadas’.

Dentro de la zona comercial se encontrarán servicios indispensables como bancos, restaurantes, comercios, oficinas e instituciones académicas.

Un 97% de los residentes de este desarrollo urbano muestran que son altamente felices y manifiestan estar extremadamente satisfechos, superando con esta cifra a la que en promedio expresan los habitantes de países desarrollados como Estados Unidos y Canadá.

Page 12: Andares Puebla 20

12 Andares Puebla

Este desarrollo constituye un excelente ejemplo de cómo puede planearse un grupo para poder proveer aquellas con-diciones residenciales que contribuyan a una agradable es-tancia. Por ello, Grupo Proyecta y Anida —brazo inmobilia-rio de BBVA Bancomer— concluyeron el proyecto basándose en un plan maestro trascendental, creado en colaboración con empresas internacionales.

Esta urbanización se localiza en Puebla, donde sus habitantes disfrutarán a plenitud en medio de espacios naturales increí-bles, áreas comunes con diseños espectaculares y vialidades funcionales, todo sobre 650 hectáreas de reserva territorial, con 97 hectáreas de áreas verdes y una ciclopista de 8,500 metros.

Lomas de Angelópolis cuenta con escuelas, desde kinder hasta uni-versidad, centros comerciales con todos los servicios necesarios, sin dejar de mencionar el increíble espectáculo natural que enmarca un entorno apacible, perfectamente ubicado y con una hermosa vista a los volcanes Popocatépetl, Iztaccíhuatl y La Malinche.

Ubicado a sólo 15 minutos del centro de la ciudad de Puebla y a 10 minutos de los portales de Cholula, Lomas de Ange-lópolis es una gran oportunidad para quedarse y vivir en la casa de sus sueños. El placer de estar con los suyos se puede

Vivir en un sitio confortable es una gran satisfacción. Esa experiencia se puede encontrar si eliges vivir en Lomas de Angelópolis.

PLAN MAESTROSe caracteriza por incluir áreas verdes, servicios, movilidad y sustentabilidad.

LAS ÁREAS comerciales y de servicio se concentran en el Town Center. Accesibilidad por andadores y ciclopistas.

EL SISTEMA DE DRENAJE está separado para cuidar el agua, uno para agua pluvial y otro para aguas negras.

CADA CLÚSTER incluye una casa club, gimnasio, salón de usos múltiples, juegos infantiles y accesos controlados, entre otras amenidades exclusivas.

Grupo Proyecta y Anida —brazo inmobiliario de BBVA Bancomer— en colaboración con empresas internacio-nales, desarrollaron un proyecto que además de dar soluciones habitacionales provee comunidades planeadas.

sentir en una atmósfera de tranquilidad y armonía, combi-nada con una vista espectacular.

Las puertas de este Olimpo se abren de par en par para recibir a aquellos que desean estar bien en todos los aspectos. Sólo us-ted podrá tener la llave para dejar entrar a sus seres amados.

P U B L I R E P O R TA J E

Page 13: Andares Puebla 20

www.andares.mx

Page 14: Andares Puebla 20

D E A N D A R E s

14 Andares Puebla

Por: Roberto Abe Camil / [email protected]

Ex - Conventos Franciscanos en las faldas del Popocatépetl

Page 15: Andares Puebla 20

La riqueza cultural del Estado de Puebla es inago-table, de ello dan cuenta las innumerables ma-nifestaciones que constituyen parte fundamen-

tal de la rica y orgullosa herencia que México ofrece al mundo. Ríos de tinta serian inagotables para describir todo aquello que convierte al Estado en una potencia en materia de Turismo Cultural.

Un capitulo destacado, lo conforma el vasto patrimo-nio monumental a lo largo y ancho de la geografía po-blana. Desde los imponentes vestigios prehispánicos y el segundo centro histórico mas grande y rico del he-

misferio en la ciudad de Puebla, hasta los monumentos coloniales civiles y religiosos en el interior del Estado. Entre estos últimos, destacan los tres conventos fran-ciscanos del siglo XVI, en las faldas del volcán Popoca-tépetl y que se unen al cordón de conventos que Puebla comparte con los estados que lindan con el coloso. To-dos estos monumentos fueron declarados patrimonio de la humanidad por la Unesco. Los conventos pobla-nos, son Calpan, Huejotzingo y Tochimilco, los tres constituyen una magnifica opción para todos aquellos que desean hacer un recorrido corto en el cual puedan combinar cultura con paisajes de primer orden.

www.andares.mx

Page 16: Andares Puebla 20

16 Andares Puebla

D E A N D A R E s

Al consumarse la conquista en 1521, Cortés hace hincapié en la necesidad de una vez concluida la conquista militar, iniciar con la conquista es-piritual del vasto territorio de Anáhuac, es por ello que pide la llegada de misioneros a la que estaba por convertirse en la Nueva España. El primer esfuerzo queda asentado cuando Fray Martin de Valencia llega con doce misioneros en 1524, quienes han sido conocidos como Los Doce Apóstoles de México o Los Doce Apóstoles de la Nueva España. Entre ellos venia Fray Toribio de Benavente o Motolinia, uno de los fundadores de Puebla en 1531.

Estos evangelizadores que fueron sucedidos por muchos más, pronto vieron la necesidad de usar las antiguas rutas de los pochtecas o comercian-tes aztecas para llegar a los núcleos de población indígena para catequizarlos. Otro evangelizador relevante ligado a Puebla, que tuvo una destaca-da participación en la conformación de los ca-minos de la Nueva España fue el franciscano y Beato Fray Sebastián de Aparicio.

Page 17: Andares Puebla 20

www.andares.mx

Page 18: Andares Puebla 20

18 Andares Puebla

D E A N D A R E s

FrAnCISCAn MonASTErIES on ThE SLoPES oF PoPoCATEPETL.

A lo largo de esta rutas se fueron fundando con-ventos que perduran hasta nuestros días como tesoros artísticos, históricos y culturales, pero que en su origen tuvieron la función de ser “cen-tros operativos” para la evangelización de la Nueva España, ahí destacan los tres conventos poblanos que antes se mencionan.

La belleza de estos conventos, no solo estriba en el imponente paisaje que los rodea, o en la carac-terística fundamental de alabar y honrar a Dios con una construcción hermosa que diera cuenta de la grandeza del nuevo Dios, o que rivalizara con los templos prehispánicos, sino también en elementos que fueran útiles al momento de con-vertir a los naturales al catolicismo.

Un ejemplo de esto último lo conforman ele-mentos como los retablos, la pintura mural, los portales de peregrinos, las capillas abiertas, y las capillas pozas entre otros.

The cultural wealth of the state of Puebla is inexhausti-ble, it realize the innumerable manifestations that cons-titute a fundamental part of the rich and proud heritage that Mexico offers the world. rivers of ink would be endless to describe anything that turns the state into a power on Cultural Tourism.

An outstanding chapter, which makes up the vast mo-numents along and breadth of the Puebla. From the impressive pre-hispanic ruins and the second biggest and richest historic center of the hemisphere in the city of Puebla, to the civil and religious colonial monu-ments within the State. Among the latter, stand three sixteenth-century Franciscan convent, on the slopes of Popocatepetl and join the convents cord Puebla sha-res with states bordering the colossus. All these monu-ments were declared World heritage Site by unesco. Convents poblanos are Calpan, huejotzingo and To-chimilco, the three are a great option for those who want to make a short tour in which they can combine culture with landscapes of the first order.

The beauty of these convents, lies not only in the breathtaking scenery that surrounds them, or the fun-damental characteristic of praise and honor God with a

D E A N D A R E s

Page 19: Andares Puebla 20

www.andares.mx

teleton

Page 20: Andares Puebla 20

20 Andares Puebla

D E A N D A R E s

Los retablos eran una forma practica de repre-sentar la iconografía de los santos y de los pa-trones de los conventos, la pintura mural daba a su vez continuidad a la tradición pictórica uti-lizada por los indígenas en templos y códices, el portal de peregrinos daba refugio a los viajeros, y la capilla abierta, fue probablemente uno de los mejores instrumentos de evangelización, pues permitía no solo una congregación mul-titudinaria de asistentes a las ceremonias, sino que era el vínculo que unía los ritos prehispáni-cos al aire libre con las celebraciones católicas al interior de un templo. Los atrios a su vez, fue-ron concebidos como centros de reunión y vida pública, así como también para realizar proce-siones y Vía Crucis. En fin, todos los elementos arquitectónicos y artísticos tenían una función más allá de tan solo la cuestión estética.

El convento de San Andrés Calpan, es famoso por sus tallas en piedras, y por sus soberbias capillas pozas, consideradas las más bellas del continente, las capillas pozas que se constru-yen en las cuatro esquinas de los atrios, tienen como función posar al santísimo sacramento en las procesiones.

beautiful building that would reflect the greatness of the new God, or to rival the pre-hispanic temples but also elements that are helpful when converting the natives to Catholicism.

An example of the latter is made up of elements such as re-tablos, murals, pilgrims portals, open chapels, shrines and poses chapels among others.

The altarpieces were a practical way of representing the ico-nography of the saints and of the patterns of the convents, the mural was in turn continued the tradition of painting used by the Indians in temples and codices, the premier gave shelter to pilgrims travelers, and the open chapel, was probably one of the best instruments of evangelization, it allowed not only a massive congregation of attendees at the ceremonies, but that was the link that connected the outdoor pre-Hispanic ri-tuals with Catholic celebrations inside a temple. The courts in turn, were conceived as meeting and public life, as well as for processions and Via Crucis. In short, all the architectural and artistic elements had a role beyond just the aesthetic issue.

Page 21: Andares Puebla 20

El convento de San Cristóbal Tochimilco, tiene una de las capillas abiertas más imponentes y en mejor estado de conservación en México.

San Miguel Arcángel en Huejotzingo cuenta a su vez con importantísimos frescos, en una de las ma-nifestaciones de pintura mural mas destacadas del Arte Sacro en México. Es particularmente impac-tante el fresco conocido como “Los Encapuchados”

Una magnifica oportunidad no solo de conocer parte del acervo mexicano que es patrimonio de la humanidad, de adentrarse en una de las paginas mas épicas de nuestra historia como lo fue la evan-gelización de la Nueva España y de admirar el es-plendor del Arte Sacro mexicano, sin duda alguna lo ofrecen los tres conventos poblanos del siglo XVI que rodean al volcán Popocatépetl.

The convent of San Andrés Calpan, is famous for its stone car-vings, and its magnificent poses chapels, considered the most beautiful on the continent, the chapels are built pools at the four corners of the court, whose function is to pose the Blessed Sa-crament in processions.

The convent of San Cristobal Tochimilco, has one of the most impressive open chapels and best preserved in Mexico.

San Miguel Archangel in turn huejotzingo account with important frescoes in one of the manifestations of mural highlights of Sacred Art in Mexico. It is particularly striking fresco known as “the hooded”

A wonderful opportunity not just to know part of Mexican herita-ge which is the heritage of humanity, but to venture into one of the most epic pages of our history as it was the evangelization of new Spain and admire the splendor of the Mexican Sacred Art, without definitely would offer three poblanos convents XVI century surrounding the volcano Popocatepetl.

www.andares.mx

Page 22: Andares Puebla 20

M U N D O D E L V I N O

El vino en cifras hoy… POR: PABLO GARCÍA MIGOYA / [email protected]

22 Andares Puebla

1.- La superficie de viñedo para elaboración vínica en México es alrede-dor de 7 mil hectáreas, con una densidad de plantación de 3 500 cepas por hectárea promedio. Hay un total de 90 bodegas, con una produc-ción nacional aproximada de dos millones de cajas reportados en 2011, una producción media por hectárea entre siete y nueve toneladas de uva y una producción vínica entre 45 y 65 hectolitros por hectárea. Baja California concentra alrededor de 41 por ciento del viñedo mexicano y 80 por ciento de la producción de vino, siendo el municipio de Ensena-da donde se ubica la mayor parte de las bodegas.

2.- Otro rasgo esencial del mercado vinícola mexicano es pesar del alto porcentaje de vino importado en el consumo nacional (35 %), y el de las exportaciones (5 %) ilustran la expansión del mercado interno.

3.- Es importante RECALCAR que uno de los problemas que afronta el vinicultor mexicano, en especial el de Baja California, son los altos costos de producción y los altos impuestos que paga el vino de mesa.

4.- Una hectárea de vid en Ensenada produce entre siete y nueve to-neladas, y en viñedos viejos, con sesenta o más años de vida, la produc-ción baja a tres o cuatro toneladas por hectárea. En comparación, los viñedos de Argentina y Chile producen en promedio entre 19 toneladas de uva por hectárea.

5.- En México los vinos son más caros, porque el consumidor tiene que pagar un 42 por ciento de lo que vale una botella en impuestos.

Page 23: Andares Puebla 20

www.andares.mx

6.- El consumo de vino en México es muy bajo. En 2011 se situó en 400 millilitros promedio anuales, con una cuota de mercado minoritaria para los bodegueros mexicanos de 35 por ciento. Estos dos tercios de origen extranjero son principalmente de España, Chile y Francia. El bajo consumo per cápita (0.16 litros) se explica por la preferencia de otras bebidas y, sobre todo, por la arraigada costumbre entre la población de acompañar las co-midas con refrescos carbónicos en vez de vino.

7.- En México, la cultura del vino es escasa. Popularmente el vino está catalogado como producto de lujo, quizás por-que sus principales consumidores pertenecen a los segmen-tos de población con ingresos medios–altos y con mayor grado de escolaridad. Se calcula que solo el 7 por ciento de la población bebe vino habitualmente.

¿Por qué el Vino Mexicano es Caro?Al haber una estrecha relación entre el precio y la calidad, las reducciones en el precio impactarán negativamente en la reputación de calidad del vino y también en los márgenes de beneficio, puesto que la competencia vía precios llevaría a reducir la calidad.

Es por ello que la mejora de la competitividad de los vinos mexicanos, a partir del incremento de la relación calidad–precio, es más consistente con una mejora competitiva en el sector, dadas las preferencias reveladas de los consumidores.

Baja California accounts for about 41 percent of Mexican vineyard and 80 percent of wine production, with the mu-nicipality of Ensenada which houses most of the wineries.

Another essential feature of Mexican wine market is des-pite the high percentage of imported wine in domestic consumption (35%), and exports (5%) illustrate the ex-pansion of the domestic market.

one of the problems facing the Mexican winemaker, es-pecially in Baja California, are the high production costs and high taxes you pay table wine.

• In Mexico wines are more expensive, because the consu-mer has to pay 42 percent of the value of a bottle in taxes.

Wine consumption in Mexico is very low. In 2011 was average in 400 milliliters per year, with a market share for winemakers Mexican minority of 35 percent. These two thirds of foreign origin are mainly from Spain, Chile and France.

In Mexico, the culture of wine is poor. Popularly wine is billed as a luxury product, perhaps because their main customers belong to segments of the population with upper-middle income and higher level of education. It is estimated that only 7 percent of the population regularly drinks wine.

Why did the Mexican Wine is expensive?having a close relationship between price and quality, the price reductions will impact negatively on the reputa-tion of wine quality and also profit margins because price competition would lead to lower quality.

That is why improving the competitiveness of Mexican wines, from the increase in value, is more consistent with an improvement in the competitive sector, given the re-vealed preferences of consumers.

ThE FIGurES WInE ToDAY

Sitio Web: www.solerasommelier.com / E-mails: [email protected] y [email protected]/ Facebook: www.facebook.com/solerasommelier / Twitter: @SoleraSommelier.

Page 24: Andares Puebla 20

24 Andares Puebla

D E T E C T I V E s s A LVA J E s

POR: FRANCESCA DENNSTEDT

Sobre la actualidad de las novelas tontas

Ya muchos críticos han apuntado la cua-lidad moderna del ensayo de George Eliot, refiriéndose a que el texto aborda

preguntas que algunos críticos de la literatura se hacen en la actualidad: ¿Quién escribe me-jor, un hombre o una mujer? ¿Por qué se sigue vendiendo la novela rosa? ¿Se puede hablar so-bre temas masculinos y temas femeninos? Para mí, el aspecto más actual del texto no está en lo que dice sino en cómo lo hace: Las novelas tontas de ciertas damas novelistas es un exce-lente ejemplo de cómo escribir crítica literaria. Como bien apunta Gabriela Bustelo en el pró-logo, en la prosa de Eliot se deja ver una pasión casi cruel por analizar el género de las novelas tontas escritas por mujeres, pero esta pasión está sustentada no sólo en las lecturas minu-ciosas que la autora ha hecho de los textos, sino en los múltiples ejemplos que sustentan las críticas negativas: ningún lector atento podrá sostener que la crueldad de George Eliot carece de fundamento. Esta crueldad se manifiesta en el uso constante del humor y la ironía, dejan-do en claro que Eliot hace crítica sin olvidarse de hacer literatura: “La heroína deslumbra a su público con la mirada y el ingenio; tiene la nariz tan inmaculada como las costumbres; el intelecto tan afinado como la voz de contralto; el gusto tan divino como la fe religiosa; y, por si esto fuera poco, baila como una ninfa y lee la biblia en todos los idiomas originales”. Lo que me gusta de su escritura es que rompe con el estereotipo de la crítica literaria porque no

busca ser seria ni es políticamente correcta; me atrae porque no pretende seguir ningún tipo de regla, porque no intenta demostrar empatía hacía su género, busca ser parcial en su argu-mentación para sustentar que los hombres no escriben mejor que las mujeres sino que abun-dan las malas escritoras.

Las novelas tontas de ciertas damas novelis-tas bien puede funcionar como un manual para todo escritor que pretenda hacer buena literatura. En primer lugar, Eliot deja en claro que no existen requisitos rígidos para lograr un buen texto, sólo se necesita de una obser-vación genuina, del humor y de la pasión. Yo sería menos abstracta: para no hacer novelas tontas se necesita conocer el tema; recurrir al humor siempre es una buena opción pero es un camino difícil, la ventaja es que si se logra, el texto difícilmente caerá en el olvido; y por último, más que pasión se necesita trabajo –un buen bagaje de lecturas nunca está de más. Continúa mencionando la mayor deficien-cia del estilo de <<artimaña y confección>>, apunta que a las escritoras de este género les falta paciencia, les falta apreciación de la res-ponsabilidad que conlleva la publicación y una conciencia del carácter sagrado del arte litera-rio. Esto me lleva a otro punto interesante y que es útil para los escritores en la actualidad: ningún escritor debería publicar a menos que este preparado para las consecuencias –y para las críticas crueles.

Page 25: Andares Puebla 20

www.andares.mx

Page 26: Andares Puebla 20

3 Sur 701 Centro Puebla www.profet ica.com.mx.

3 Sur, Centro, Puebla, Mèxico C.P. 72000 / www.profetica.com.mx 222+2 46 91 01 extensión 106

ABouT CurrEnT SILLY noVELS

Las novelas tontas de ciertas damas novelistas / George Eliot / Impedimenta / Páginas: 62 / $ 295.00

Many critics have pointed out the modern quali-ty essay by George Eliot, meaning that the text addresses questions that some literary critics are now: Who writes better, a man or a woman? Why is still selling the romance novel? Can you talk about issues male and female subjects? For me, the most current text is not what you say but how you do it: Silly novels of certain lady novelists is an excellent example of writing literary criticism.

novels silly of certain lady novelists can function as a handbook for every writer who intends to make good literature. Anyway, Eliot’s essay remains relevant be-cause it allows us to understand novels of our time un-der the same terms: the Twilight Saga, The hunger Ga-mes, Fifty Shades of Grey, Tear This heart, Like Water for Chocolate and many more. Eliot ends with a recom-mendation for those writers-and writers-that threaten to increase the number of silly novels: “And so we meet again and again with the story of La Fontaine’s ass, that by bringing the snout to a flute and hear the sound, exclaims: << I also know how to play the flute >> “.

26 Andares Puebla

D E T E C T I V E s s A LVA J E s

Eliot propone una respuesta interesante a la típica pregunta de por qué las mujeres escriben novelas rosas. Para la autora, parte del auge de las escritoras se debe a que no hay suficientes oficios para la mujer y dedicarse a las letras suele ser un trabajo que éstas pueden hacer desde casa. Sin embargo, eso no explica por qué se empeñan en escribir tan mal y Eliot piensa que este des-interés se debe a que no aprecian la literatura sino que buscan algo con qué entretener sus vidas. Esto podría parecer prejui-cioso, pero no es una razón tan descabellada si se piensa que Eliot vivió en una época donde la mujer no hacía mucho más que encargarse del marido y tener hijos. Ahora bien, escriben novelas rosas porque les permite vivir la realidad soñada o en las palabras de la editora Cristina Armiñana, el atractivo de la novela tonta está en que “las mujeres buscan hombres que aún no existen. Los hombres buscan mujeres que ya no quedan.

Y las novelas románticas hacen realidad ambos sueños”.

En fin, el ensayo de Eliot sigue siendo actual porque per-mite entender novelas de nuestro tiempo bajo los mismos términos: la saga de Crepúsculo, Los juegos del hambre, Cincuenta Sombras de Grey, Arráncame la vida, Como agua para chocolate y un largo etcétera. Eliot termina Las novelas tontas de ciertas damas novelistas con una recomendación para aquellas escritoras –o escritores- que amenacen con au-mentar el número de novelas tontas: “Y así nos topamos una y otra vez con aquella historia del asno de La Fontaine que, al acercar el hocico a una flauta y escuchar el sonido, exclama: <<Yo también sé tocar la flauta>>”.

Page 27: Andares Puebla 20

www.andares.mx

Page 28: Andares Puebla 20

P U R O C U E N T O

28 Andares Puebla

POR: ANA JOAQUINA DE LA CONCHA / [email protected]

Las cincuenta sombras ¿de Grey?El Harry Potter de los adultos, es hoy un fenómeno co-

mercial: el libro las Cincuenta Sombras de Grey. No intento hacer una crítica literaria, aunque no deja de

sorprenderme gratamente que hoy en día se pueda hacer una fortuna gracias a un libro. Un formato impreso en hojas de papel que sigue pareciéndome, a pesar de las facilidades modernas, una gran alternativa. Las cincuenta sombras de Grey, escrita por Suzanne Butler es un libro (basta con leer las reseñas de la contraportada) que aparentemente sólo matiza la historia de la cenicienta describiendo cómo sería el príncipe azul del año 2012. En lugar de carroza, el príncipe (Grey) regala a Cenicienta un Audi rojo, en lugar de la zapa-tilla de cristal, la halaga con una Mac y sustituye los recados de amor con el lacayo por una utilísima BlackBerry…

Cuando comencé a leer este libro estuve a punto de hacer una obsesiva pesquisa, mi idea era encontrar a la autora y

expresarle mi indignación ¿Cómo se atreve alguien en el año 2012 confinarnos todavía a la propuesta de salvación que sólo posee un príncipe protector guapo y rico?

Vladimir Propp en el primer análisis de los cuentos ma-ravillosos rusos sustenta su estudio subrayando la im-portancia de la sabiduría milenaria contenida en estas historias. Se les contaban a los niños previniéndolos de los peligros del mundo, de los engaños, la ambigüedad y la mezquindad oculta casi siempre a causa de la desobe-diencia. Trabajo exhaustivo y valioso el de Propp. No dejé de pensar en él los primeros capítulos de esta novela que comienza con el principio de la cenicienta y se convierte de pronto en un posible barba azul demasiado tarde, cuando ya el enamoramiento ha intervenido. (¿Alguien ha leído el original? –no lo haga si quiere que su hijo de ocho años duerma tranquilo-)

Page 29: Andares Puebla 20

www.andares.mx

El libro se desarolla en un ambiente plus que rescata a la simple Cenicienta-Anastasia de su mundo ordinario: a partir de que conoce al guapo millonario Grey, todo será extraordinario, so-bre todo el sexo; para que resulte increíblemente satisfactorio ella debe obedecer: ser sumisa…

Inmediatamente pensé en Propp y en lo positivo de seguir con-tando a los niños la historia de la cenicienta. Mientras Emi-lia de tres años se presentó a su primer día de clases con una corona, un vestido esponjado azul y tacones transparentes de brillantina…

Los mecanismos psíquicos de poder que operan dentro de no-sotros siguen siendo un misterio. Buscamos desesperadamente el ideal de ser libres cuando insistimos en encadenarnos de mil maneras a exigentes verdugos que nos ponen grilletes constan-temente. El ser humano busca a los demás porque existe en cuanto a ellos. Existimos en cuanto dialoguemos con el entor-no y establezcamos una posición respecto a él. Pero en el fondo estamos llenos de imposiciones y exigencias muchas de ellas impuestas por nosotros mismos de manera voluntaria.

Intrigada por este tipo de relación descubrí que la relación amo-sumiso es un complejo sistema de reglas que el sumiso asume de manera voluntaria, que en Japón se da hace miles de años y que en Checoslovaquia hay incluso una red de prostitución donde el sumiso paga un tributo a la gobernadora por ser sometido…

La civilización se ha desarrollado con diferentes formas de sometimiento amo- esclavo, jefe-empleado, rey-súbdito, ¿Seremos en el fondo seres incapaces de vivir en armonía con los demás, libres de algún sometimiento? ¿Necesitare-mos siempre los aparatos de poder para subordinarnos? La

Ademas de sostener tu casa, tus paredes pueden ser obras de arte.

www.anajoaquinadelaconcha.com 222 - 4448073

Page 30: Andares Puebla 20

P U R O C U E N T O

30 Andares Puebla

The harry Potter for adults, is now a commercial phenome-non: the book The Fifty Shades of Grey. Do not try to do a book review, but pleasantly surprises me that today can make a fortune from a book.

The fifty shades of Grey, written by Suzanne Butler is a book (just read the reviews on the back cover) that apparently only qualifies the Cinderella story describing how the prince char-ming would be in 2012.

The book is developed in an environment that rescues the Cinderella-Anastasia from her ordinary world: by the handso-me millionaire Grey, everything will be extraordinary, especia-lly the sex but to be incredibly satisfying she must obey: be submissive ...

Civilization has developed different forms of submission: master-slave, boss-employee, king-subject, on the bottom we be unable beings live in harmony with others, free of any sub-mission? Will we need apparatus with power to subordinar-nate? World history begins with the ban and because of the transgression triggers the pilgrimage of Western civilization.

Anastasia rejects these conditions leaving the keys to the Audi, the Mac and the lap at the table. The morbid disappoin-ted readers close the book ...

Dominate ... be dominated? That is what summarizes the apparatus of power and relationships? hopefully not, hope-fully this new link in the chain of DnA is loaded in freedom and enlightenment and that these indigo children read about these forms of domination with the same face that we see the immense molar of a stegosaurus ....We ask you sir!

ThE FIFTY ShADES oF GrEY?historia del mundo comienza con la prohibición y a raíz de la trasgresión se desencadena el peregrinaje de la civiliza-ción occidental.

Religión y creencias= trasgresión. ¿Estaremos siempre destinados al castigo? ¿Estamos de verdad preparados para la libertad?¿Seríamos sin reglamentos ni creencias seres respetuoso y justos? La historia del mundo co-mienza con la trasgresión, luego el castigo y mientras, en la eterna búsqueda de lo que creemos cierta libertad nos llenamos de condiciones y requisitos, más grilletes. ¿Qué tanto tendremos dentro de nuestro inconsciente la necesidad de subordinarnos, de someternos?....

Anastasia rechaza estas condiciones dejando las llaves del Audi, la Mac y la lap en la mesa. Los morbosos lectores decepcionados cerramos el libro… Pero hay dos más de trescientas páginas, la edición es una trilogía que según la reseña ha avivado la llama de miles de matrimonios y aña-diría, denunciado la enigmática condición del humano… ¿Dominar, ser dominado? Es a eso lo que se resumen los aparatos de poder y las relaciones? Ojala no, esperemos que este nuevo eslabón en la cadena del ADN esté cargado de libertad e iluminación y que estos mentados niños ín-digo lean acerca de estas formas de dominio con la misma cara con la que nosotros vemos el molar inmenso de un estegosaurio…. ¡Te lo pedimos señor!

Page 31: Andares Puebla 20
Page 32: Andares Puebla 20

R E C O M E N D A C I O N E s

32 Andares Puebla

/// CASAREYNA /// LIZARRAN

/// LA CASONA DE DON PORFIRIO /// LA CASITA POBLANA

Page 33: Andares Puebla 20
Page 34: Andares Puebla 20

E X P R E s I O N E s

Establecido en el año 2007Responsable titular: José Velázquez Guevara

POR: JOSÉ B. PORTALS /(Taller Estudio de la Cura) /[email protected]

34 Andares Puebla

Fotografías: Studio 10

osé Velázquez Guevara, tiene aproximadamente tiene aproximadamente 40 años de-dicado a la preservación-restauración de obra de arte, la mayor parte obra de temática religiosa novohispana y siglo XIX.

Taller Estudio “De la Cura”

JEl taller y su titular han procurado también la exposición de obra plástica contemporánea, tanto en colectivas como individuales en puebla y otras ciudades del país. Las últimas son: Derechos Humanos, Derechos Humillados.

Puebla-Oaxaca. Agosto-octubre 2012. Las salas que albergaron la exposición son de cine arte, del centro internacional en artes y ciencias cinematográficas; la sala de arte “Shinzaburo

Page 35: Andares Puebla 20

Takeda” del Centro Cultural Universitario de la Univer-sidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca. Con la parti-cipación de 17 creativ@s residentes en Puebla, Estado de México (San Antonio La Isla) y Oaxaca.

Orgasmo Colectivo Puebla, San Andrés Cholula, San Martín Texmelucan, Ciudad de México. Octubre-noviembre 2012. Con la participación de cerca de cien creativ@s residentes del país y de España e Italia. Esta exposición multidisciplina-ria es la segunda edición, la primera se realizó en 2008.

Es un taller–estudio que impulsa la libertad de expresión, debate de ideas y la promoción de los derechos humanos.

José Velázquez Guevara tiene próxima la ilustración del li-bro de Poemas Disonantes de Adrian Ramírez con diez obras en pequeño formato; además, de las exposiciones temáticas en Casareyna de festividades de muertos y po-sadas navideñas. Además asistirá como invitado a impartir un taller de dibujo, pintura y reutilización de materiales en comunidades rurales del municipio de Huatulco, Oaxaca.

l Taller Estudio La Cura, participará como patrocinador en la tercera edición de estudios abiertos Puebla- Cho-lula el 7,8 y 9 de diciembre de 2012.

El próximo 2013 están consideradas fechas con exposi-ciones colectivas e individuales en Puebla, Oaxaca, Xa-lapa y probablemente en puerto de Veracruz y Orizaba.

www.andares.mx

Page 36: Andares Puebla 20

¿ Q U É H AY ?

Bajo el título Tentaciones llega al Complejo Cultural Universitario de la BUAP la obra del artista poblano Jesús Lima, quien explica que “la tentación es ese

estímulo que nos provoca a hacer algo, de alguna forma con mi obra es lo que pretendo, impulsar al espectador a reflexionar sobre nosotros mismos, a entendernos como personas complejas, ver todas las caras que nos componen como individuos, buscar esa dualidad entre lo terrenal y lo celestial, entre lo espiritual y lo carnal”.

Es la segunda ocasión que la obra de Jesús Lima estará en el CCU-BUAP, en 2010 tuvo una exposición colectiva con Iván Montero denominada Un espacio dos miradas.

Jesús Lima es un joven artista poblano con una trayectoria en el mundo del arte, ha destacado por su pintura realis-ta y su obra se ha expuesto en lugares como la Galería de Arte Contemporáneo y Diseño Ángeles Espinoza Yglesias, el Antiguo Convento de la Merced Museo del Ámbar en

36 Andares Puebla

¿ Q U É H AY ?

TentacionesJesús Lima expone en la galería del CCU-BUAP

Page 37: Andares Puebla 20

Mayores informes en: www.complejocultural.buap.mx.Complejo Cultural Universitario, Km 3.5 Vìa Atlixcayotl, esquina con Cùmulo de Virgo

Lugar: gaLería deL CompLejo CuLturaL universitario, Km 3.5 vìa atLixCayotL, esquina Con CùmuLo de virgoFeCha: a partir de noviembre horario de de visita: Lunes a domingo de 10 a 19:00 hrs.entrada Libre

Chiapas, Salón Verde del Edificio Carolino, en el Instituto de Artes Visuales de Puebla, la Galería Castellanos del Ho-tel Camino Real de la Ciudad de México, entre otros.

“Me considero una persona que ha encontrado su len-guaje en el arte, a su vez, la pintura realista ha sido mi forma de trabajar y expresarme.

Haber nacido y crecido en Puebla ha ejercido una gran influen-cia en mí; la combinación de lo barroco y la modernidad que me ha tocado vivir se van integrando a mi obra” afirma Jesús Lima. La exposición Tentaciones está integrada por 21 pinturas ela-boradas en óleo sobre tela, óleo sobre lino y mixta sobre tela.

www.andares.mx

TEMPTATIONS:JESUS LIMA EXHIBITS AT THE CCU-BUAP GALLERY

Under the title Temptations arrives at University Cultural Com-plex of the BUAP, Jesus Lima artistic work, who explains that “the temptation is the stimulus that causes us to do something, somehow my work is what I want, push the viewer to reflect on ourselves, to understand ourselves as complex people, see all the faces that we make as individuals, find that duality between the earthly and the heavenly, the spiritual and the carnal.”

The exhibition consists of 21 paintings made in oil on can-vas, oil on canvas and mixed media on canvas.

Page 38: Andares Puebla 20

38 Andares Puebla

La Capilla del Arte de la Universidad de las Américas Pue-bla, presenta su exposición temporal más importante del año: Lubok, Gráfica Contemporánea y Libros de Artistas de Leipzig; con el apoyo de Volkswagen de México.

Integrada por más de 190 obras de 27 artistas europeos de la última década; Lubok, Gráfica Contemporánea y Libros de Artistas de Leipzig, redescubre la maestría y variedad temá-tica con la que se revitalizan los procesos de estampación del siglo XVIII al siglo XX en pequeño y gran formato.

El arte Lubok, se caracteriza por lo sencillo y desproporcio-nado de la imagen dando generalmente un tamaño consi-derablemente mayor al protagonista de la historia. dicho término es retomado por el artista ChristophRuckhäberle

“Lubok. Gráfica Contemporánea y Libros de Artistas de Leipzig”Lugar: CapiLLa deL arte udLap, 2 norte número 6 en eL Centro históriCo de puebLaen exhibiCión hasta eL 6 de enero de 2013 horario de visita: martes a domingo de 11:00 a 19:00 hrs. mayores inFormes www.udLap.mx/eventos o esCribe a [email protected]

y el diseñador gráfico Thomas Siemon para dar nombre a la editorial independiente Lubok Verlag, rescatando el término por sus implicaciones sociales. Estos creadores invitan para cada volumen publicado a diez artistas con-temporáneos a realizar una ilustración con la técnica de la gráfica. El proyecto artístico que encabeza la editorial con-temporánea Lubok Verlag busca la igualdad de los crea-dores y la participación de artistas tanto conocidos como emergentes, sin que haya distinciones entre ellos.

The Chapel of Art, University of the Americas Puebla, presents its temporary exhibition highlight of the year: Lubok, contem-porary graphics and Artists’ Books Leipzig, with the support of Volkswagen de Mexico.

Integrated by more than 190 works by 27 European artists of the last decade; Lubok, contemporary graphics and books Ar-tists of Leipzig, rediscovers mastery and thematic variety with which the stamping processes revitalize eighteenth century to the twentieth century in small and large format.

¿ Q U É H AY ?

Page 39: Andares Puebla 20

www.andares.mx

Page 40: Andares Puebla 20

40 Andares Puebla

La muestra está integrada por pinturas, instalaciones y textiles nunca antes mostrados; pues formaban parte de la colección personal de la artista, quien hoy decide mostrarlas al público en el recinto cholulteca. “Bosques del Alma” es realmente un trabajo exquisito no sólo en la técnica, sino también en el men-saje que nos envía la artista” expresó la Jefa de los Espacios Cul-turales UDLAP, la Mtra. Marie France Desdier Fuentes.

La artista utilizó para esta muestra técnicas de la época rena-centista, tales como óleo sobre tela y temple; sin dejar de lado la técnica textil que la identifica, así como una exquisita insta-lación, donde el aroma a canela, invade los sentidos.

The exhibition consists of paintings, installations and textiles ne-ver before shown, they were part of the personal collection of the artist, who decides to show them to the public of Cholula. “Bosques del Alma” is truly an exquisite work not only in the art, but also sends the message that the artist “said the Head of the Cultural Spaces UDLAP, Prof.. Marie France Desdier Fuentes.

The artist used for this sample of Renaissance techniques such as tempera and oil on canvas, without neglecting the textile technique that identifies and exquisite installation, where the aroma of cinnamon, invades the senses.

Lugar: Casa deL CabaLLero ÁguiLa, 4 oriente no.1, Centro históriCo de san pedro ChoLuLapermaneCe hasta eL 6 de enero de 2013 de jueves a martes de 9:00 a 15:00 hrs.entrada Libre

“Bosques del Alma” de la poblana Luz Elvira Torres

¿ Q U É H AY ?

Page 41: Andares Puebla 20

www.andares.mx

Esta exposición llega a Puebla como parte de las actividades del Festival Internacional Héctor Azar, después de haber sido presentada en el Museo Nacional de Arquitectura del Palacio de Bellas Artes. Alejandro Luna es uno de los escenógrafos más importantes de México y esto puede constatarse en las fotografías que se exhi-ben en esta muestra de grandes montajes creados para obras.

This exhibition comes to Puebla as part of the activities of the International Festival Hector Azar, having been featured in the Na-tional Museum of Architecture of the Palace of Fine Arts.

Alejandro Luna is one of Mexico’s most important theatrical de-signers and this can be seen in the photographson display in this exhibition of works created for large assemblies.

Lugar: FototeCa juan Crisóstomo méndez (7 oriente 15, Centro históriCo) permaneCe hasta eL 27de enero de 2013 de 10:00 a 17:00 hrs.entrada Libre

Cinco Décadas de Teatro: Alejandro Luna

Page 42: Andares Puebla 20

42 Andares Puebla

¿ Q U É H AY ?

Durante los tres días los artistas abrirán sus estudios de trabajo y espacios expositivos con el fin de dar a conocer su obra, proce-sos de trabajo y promover el coleccionismo en su comunidad.

Algunos de los artistas que participarán en esta edición son: Virginia Priede , John O’ Leary S., Amilcar Rivera Munive, El-via de la Barquera, Mariol Jiménez Martinez, Antonio Álvarez Morán,Arturo Elizondo, Casa Nueve, Marco Antonio Veláz-quez Ramos, Raúl Lezama, Juan Carlos Castillo, Saúl López Payan, Rosa Borrás, Nachosa, Duermevela, Taller de la Cura, Dulce Pinzón, Adriana Escudero, María del Carmen Fernández Ferrer, Mónica Muñoz Cid, Alex Garay, Ileana Sosa Gil, Marcela Intani, Marciano Borja, María Camacho, Michael López Muri-llo, Peter Müssig,Sonia Lozano Abundez y Colectivo Oso.

Como en cada edición, el comité de Estudios Abiertos ha or-ganizado actividades paralelas de entrada libre para el público: conferencias con el crítico e historiador del arte Luis Rius, la artista inglesa Mónica Dower y el diseñador Benito Cabañas, rutas en bicicleta por los estudios, exposiciones, conciertos, talleres y la fiesta de opening en la Mezcalería Coyoacán

modos de narrar imÁgenes, taLLer de es-Critura Creativa impartido por ivÁn ruizLugar: Casa deL esCritor(5 oriente no. 201, CoL. Centro históriCo)noviembre 30, diCiembre 7 y 14 de 17:00 a 20:30 hrs. sin Costo, Cupo Limitado mayores inFormes aL 2 46 33 29

A cargo de Iván Ruíz, este taller se propone como un espacio de reflexión sobre los modos en que el ensa-yo–concebido como un género literario fundamental-mente especulativo– incorpora a las imágenes en sus procedimientos de escritura.

3ª ediCión de Los estudios abiertos puebLa-ChoLuLa gestionado por espaCio rosa, CoLeCtivo oso y movimiento perpetuodeL 7, 8 y 9 de diCiembre de 2012mayores inFormes estudiospuebLaChoLuLa.bLogspot.Com FaCebooK / estudios abiertos puebLa ChoLuLa

Led by Ivan Ruiz, this workshop is intended as a space for reflec-tion on the ways in which the test-conceived primarily as a literary genre incorporates speculative images in their writing processes.

Page 43: Andares Puebla 20

www.andares.mx

samueL mCnaught barbizanide hiLos Cuerdas y tejidosLugar: gaLería deL CompLejo CuLturaL universitario de La buap, vía atLixCÁyotL esq. CaLLe CúmuLo de virgo deL 29 de noviembre de 2012 aL 9 de enero de 2013

Page 44: Andares Puebla 20

44 Andares Puebla

El Aeropuerto de Puebla fue inaugurado en la segunda parte de la década de los 80 cerca de Huejotzingo, a 35 kilómetros de la ciudad de Puebla. Anteriormente

el servicio aéreo que había era el antiguo campo de aviación ubicado en la 24 sur y la 25 oriente que además de prestar servicios de aviación privada y comercial era una importante base de la fuerza Aérea mexicana.

Todavía recuerdo ver pasar en los años 70 los pequeños aviones que surcaban el cielo de Puebla, atravesando el fraccionamiento San Manuel, que era donde estudiaba en el Instituto Oriente, haciendo un ruido ensordecedor y que hacía soñar a muchos compañeros con la idea de ser pilotos.

Pasó el tiempo y creo que ninguno de mis compañeros tomó esa profesión, se cerró el servicio y tiempo después se abrió el nuevo Aeropuerto que tomó el nombre de “Hermanos Serdán”, ahora el lugar que se conocía también como “Aviación” es el “Parque Ecológico Revolución Mexicana”.

Después de más de 25 años, el también conocido como Aeropuerto Internacional de Puebla, con una historia de altas y bajas, opera actualmente desde Puebla cuatro rutas nacionales y dos internacionales que gracias a los sistemas de distribución llamados hubs permiten conectar a casi todos los aeropuertos de Estados Unidos, Europa, Sudamérica y Asia.

Es posible volar sin motores, pero no sin conocimiento y habilidad. Considero que es esto algo afortunado, para el hombre, por causa de su mayor intelecto, ya que es más razonable la esperanza de igualar a los pájaros en conocimiento, que igualar a la naturaleza en la perfección de su maquinaria. (Wilbur Wrigth precursor de la aviación)

POR: ALEJANDRO CAÑEDO PRIESCA / [email protected] / @alecanedop

D E V I A J E

Page 45: Andares Puebla 20
Page 46: Andares Puebla 20

R I N C O N E s

Banquetes Bodas

GraduacionesEmpresariales

Servicios Decoración

PedidasDespedidas

Salones PrivadosTerrazas

HaciendasJardines

Patios Coloniales

Arte culinario para deleitar los 5 sentidos

Con la excelente calidad y sevicio de

2 Norte 2 Centro Centro Histórico

Tel: 242 48 25

Complejo Cultural Universitario Planta baja local 5Vía Atixcáyotl 2499Zona Angelópolis

Tel. 229-55-00 ext.2630

www.casadelosmunecos.comfacebook.com/casa.munecos

After more than 25 years, the also known as Puebla International Airport, with a history of ups and downs, currently operates four domestic routes from Puebla and two by international distribution systems called hubs allow you to connect to almost all airports u.S., Europe, South America and Asia.

Domestic flights are to Guadalajara, Cancun and Tijuana by Volaris and Monte-rrey by Aeromexico, united States by American Airlines that began operations in november 2012 with a daily flight to Dallas in its airline subsidiary American Eagle and united Airlines long time of operating the flight to the George Bush Intercontinental airport in houston. (Previously operated as united Continental Airlines, which merged in early 2012) so that connections can be made to pla-ces like Chicago, Las Vegas, new York, London, Paris and more.

All airports have a code to differentiate, and Mexico City is MEX, GDL Guada-lajara, the airport has the code PBC, knowing it facilitates the reservations and avoid confusion in places that may resemble name. When a city has more than one airport, this is the key associated with the name of the airport, such as new York’s Kennedy Airport has used the key to JFK or newark EWr.

Always book in advance @ alecanedop

(Wilbur Wrigth precursor de la aviación)

Los vuelos nacionales son a Guadalajara, Cancún y Tijuana por Volaris y Monterrey con Aeroméxico, a Estados Unidos, American Airlines inició operaciones en noviembre de 2012 con un vuelo diario a Dallas en su aerolínea filial American Eagle y, United Airlines lleva ya tiempo operando el vuelo al aeropuerto George Bush Intercontinental Airport de Houston. (United operaba anteriormente como Continental Airlines, la cual se fusionó a principios de 2012) con lo que se pueden hacer conexiones a lugares como Chicago, Las Vegas, Nueva York, Londres, París entre otros.

Todos los aeropuertos cuentan con un código para poder diferenciarse, así como la ciudad de Mexico tiene MEX, Guadalajara GDL, el aeropuerto tiene el código PBC, el saberlo facilita las reservaciones y evita la confusión de lugares que pueden parecerse en nombre. Cuando una ciudad tiene más de un aeropuerto, este tiene la clave relacionada con el nombre del aeropuerto, por ejemplo Nueva York que tiene el aeropuerto Kennedy que utiliza la clave JFK o Newark con EWR.

Siempre reserva con tiempo @alecanedop

IT IS PoSSIBLE To FLY WIThouT MoTorS, BuT noT WIThouT KnoWLEDGE AnD SKILL. I ThInK ThIS IS So-METhInG ForTunATE, For MAn, BECAuSE oF hIS GrEA-TEr InTELLECT, SInCE IT IS rEASonABLE To hoPE To EquAL BIrDS In KnoWLEDGE, ThAT MATCh ThE PEr-FECTIon oF nATurE In ITS MAChInErY.

Page 47: Andares Puebla 20
Page 48: Andares Puebla 20