11
Manual de taller, TPD 1350S, edición 4 11 2 Nueva Serie 1000 Especificaciones 2 Datos básicos del motor Número de cilindros: AJ, AK, AM, AP, AQ, AR, AS .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4 YG, YH, YJ, YK ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6 Disposición de los cilindros . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . En línea Ciclo. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. Cuatro tiempos Sentido de giro ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... A derechas desde el frente Sistema de inducción: AJ, AP, AR, AS, YG. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .De aspiración atmosférica AK, AQ, YH.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Turboalimentado AM, YJ, YK .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. Turboalimentado con intercambiador de calor Sistema de combustión ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Inyección directa Diámetro de cilindro nominal: AJ, AK, AM, AP, AQ, YG, YH, YJ, YK . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 100 mm (3,937 in) AR, AS . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 103 mm (4,055 in) Carrera ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 127 mm (5,00 in) Relación de compresión: AJ, AK, AM, AP, AQ, YG, YH, YJ, YK . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 17.25:1 AR, AS . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 18.5:1 Cilindrada: AJ, AK, AM, AP, AQ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 4 litros (243 in 3 ) AR, AS . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4,23 litros (258 in 3 ) YG, YH, YJ, YK ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 6 litros (365 in 3 ) Orden de encendido: AJ, AK, AM, AP, AQ, AR, AS .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1, 3, 4, 2 YG, YH, YJ, YK ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1, 5, 3, 6, 2, 4 Holgura de válvulas (en frío o caliente): - Admisión ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,20 mm (0,008 in) - Escape .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,45 mm (0,018 in) Presión de aceite lubricante (1) AJ, AK, AM, AP, AQ, YG, YH, YJ, YK . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 280 kPa (40 lbf/in 2 ) 2,5 kgf/cm 2 AR, AS . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 207 kPa (30 lbf/in 2 ) 2,1 kgf/cm 2 (1) mínimo a régimen máximo y temperatura normal del motor.

APRIETES_NEW1000

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: APRIETES_NEW1000

Manual de taller, TPD 1350S, edición 4 11

2Nueva Serie 1000

Especificaciones 2

Datos básicos del motor

Número de cilindros:

AJ, AK, AM, AP, AQ, AR, AS .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4YG, YH, YJ, YK ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6Disposición de los cilindros . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . En líneaCiclo. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..Cuatro tiemposSentido de giro ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... A derechas desde el frente

Sistema de inducción:

AJ, AP, AR, AS, YG. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .De aspiración atmosféricaAK, AQ, YH.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... TurboalimentadoAM, YJ, YK .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..Turboalimentado con intercambiador de calorSistema de combustión ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Inyección directa

Diámetro de cilindro nominal:

AJ, AK, AM, AP, AQ, YG, YH, YJ, YK . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 100 mm (3,937 in)AR, AS. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 103 mm (4,055 in)Carrera ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 127 mm (5,00 in)

Relación de compresión:

AJ, AK, AM, AP, AQ, YG, YH, YJ, YK . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 17.25:1AR, AS. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 18.5:1

Cilindrada:

AJ, AK, AM, AP, AQ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .4 litros (243 in3)

AR, AS. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4,23 litros (258 in3)

YG, YH, YJ, YK ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .6 litros (365 in3)

Orden de encendido:

AJ, AK, AM, AP, AQ, AR, AS .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1, 3, 4, 2YG, YH, YJ, YK ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1, 5, 3, 6, 2, 4

Holgura de válvulas (en frío o caliente):

- Admisión ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,20 mm (0,008 in)- Escape .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,45 mm (0,018 in)

Presión de aceite lubricante (1)

AJ, AK, AM, AP, AQ, YG, YH, YJ, YK . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 280 kPa (40 lbf/in2) 2,5 kgf/cm2

AR, AS. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 207 kPa (30 lbf/in2) 2,1 kgf/cm2

(1) mínimo a régimen máximo y temperatura normal del motor.

Page 2: APRIETES_NEW1000

2

36 Manual de taller, TPD 1350S, edición 4

Nueva Serie 1000

Pares de apriete estándar

La mayoría de los pares de apriete del motor son estándar. Los pares de apriete especiales se especifican en tablas separadas. Los pares de apriete estándar que se indican en las tablas siguientes se pueden emplear cuando no hace falta usar un par especial.

Los pares de apriete que se indican a continuación se aplican a componentes lubricados con un poco de aceite limpio para motores antes de montarlos.

Pares de apriete estándar para tornillos de sujeción y tuercas

Pares de apriete estándar para espárragos (extremo de metal)

Pares de apriete estándar para racores, tapones y adaptadores

Tamaño de la roscaPar de apriete

Nm lbf ft kgf m

M6 x 1,00 9 7 0,9

M8 x 1,25 22 16 2,2

M10 x 1,50 44 33 4,5

M12 x 1,75 78 58 8,0

M14 x 2,00 124 91 12,6

M16 x 2,00 190 140 19,3

Tamaño de la roscaPar de apriete

Nm lbf ft kgf m

M6 x 1,00 5 4 0,5

M8 x 1,25 11 9 1,1

M10 x 1,50 18 14 1,8

M12 x 1,75 25 19 2,5

Tamaño de la rosca(inadas)

Par de apriete

Nm lbf ft kgf m

1/8 PTF 9 7 0,9

1/4 PTF 17 13 1,7

3/8 PTF 30 23 3,0

3/4 PTF 45 35 4,5

Page 3: APRIETES_NEW1000

2

Manual de taller, TPD 1350S, edición 4 37

Nueva Serie 1000

Pares de apriete específicos

Los pares de apriete que se indican a continuación se aplican a componentes lubricados con un poco de aceite limpio para motores antes de montarlos.

Pares de apriete especiales para tornillos de sujeción y tuercas

DescripciónTamaño de

la roscaPar de apriete

Nm lbf ft kgf m

Culata

Tornillos de sujeción, culata 1/2 UNF remítase a la Operación 3-13

Tornillos de sujeción, culata (Tipos de motor AR y AS)M10

1/2 UNFremítase a la Operación 3-14

Elementos de sujeción, soportes de eje de balancines:

- Soportes de aluminio M12 40 30 4,1

- Soportes de hierro fundido y acero sinterizado M12 75 55 7,6

Tuercas ciegas, tapa de balancines de plástico compuesto M12 20 15 2,1

Tuercas ciegas, tapa de balancines de aluminio M12 30 22 3,0

Tornillos de sujeción, colector de admisión a culata M10 44 33 4,5

Tornillos de sujeción, colector de admisión a culata M8 22 16 2,2

Tornillos de sujeción, colector de escape a culata M10 33 24 3,4

Tornillos de sujeción, argolla de izado del motor M10 44 33 4,5

Conjuntos de pistón y biela

Tuercas, bielas 1/2 UNF 125 92 12,7

Tornillos de sujeción, bielas 1/2 UNF 152 114 15,8

Tornillos tipo banjo, surtidores de refrigeración de pistón 3/8 UNF 27 21 2,7

Cigüeñal

Tornillos de sujeción, cojinetes de bancada 5/8 UNF 265 196 27,0

Tornillos de sujeción, polea del cigüeñal 7/16 UNF 115 85 11,8

Tornillos de sujeción, amortiguador de líquido viscoso a polea del cigüeñal

M12 75 55 7,6

Tornillos de caperuza, amortiguador de líquido viscoso a polea del cigüeñal

M8 35 26 3,6

Tornillos de caperuza, amortiguador integrado en cigüeñal a polea de cigüeñal

M8 35 26 3,6

Tornillos de sujeción, alojamiento del retén de aceite trasero a bloque de cilindros

M8 22 16 2,2

Tornillos de caperuza, puente a bloque de cilindros M6 16 12 1,6

Tornillos de caperuza, alojamiento de retén de aceite trasero a puente

M6 13 10 1,3

Tornillo Torx, alojamiento de retén de aceite trasero a puente M8 22 16 2,2

Tornillo de sujeción, cubo de engranaje loco de equilibrador M12 93 68 9,5

Tuerca, engranaje de mando de contrapeso 1/2 UNF 82 60 8,4

Tornillos de sujeción, tapa trasera de bastidor de equilibrador M10 54 40 5,5

Tornillos de sujeción, plato de transferencia de aceite (equilibrador)

M10 30 22 3,1

Tornillos de sujeción, bomba de aceite a bastidor de equilibrador M8 27 20 2,8

Tornillos de sujeción, equilibrador a bloque de cilindros M10 54 40 5,5

Caja de la distribución y mecanismo de mando

Tornillos de sujeción, caja de la distribución a bloque de cilindros M8 22 16 2,2

Tornillos de sujeción, caja de la distribución a bloque de cilindros M10 44 33 4,5

Tornillos de sujeción, cubo de engranaje loco M10 44 33 4,5

Tornillo de sujeción, engranaje de árbol de levas M12 95 74 9,5

Tornillos de sujeción, tapa de caja de distribución M8 22 16 2,2

Tuercas, tapa de caja de distribución M8 22 16 2,2

Page 4: APRIETES_NEW1000

2

38 Manual de taller, TPD 1350S, edición 4

Nueva Serie 1000

Bloque de cilindros

Tornillos de sujeción, montados en vez de surtidor/es de refrigeración de pistón

3/8 UNF 27 21 2,7

Sistema de combustible

Tuercas, tuberías de combustible de alta presión M12 22 16 2,2

Tornillo tipo banjo, conexión de derrame M8 9 7 0,9

Tuerca de casquillo, cuerpo de inyector - 40 30 4,1

Tornillos de sujeción, engranaje de la bomba de inyección de combustible

M10 28 20 2,8

Tornillo Torx, engranaje de bomba de inyección de combustible. M10 28 20 2,8

Tornillos de sujeción, bomba de alimentación de combustible M8 22 16 2,2

Tuercas para brida de bomba de inyección de combustible M8 22 16 2,2

Tornillo de bloqueo de bomba de inyección Bosch VE M10 27 20 2,8

Tornillo de bloqueo, bomba de inyección DP 20010 entre

caras10 7 1

Sistema de lubricación

Tapón, cárter de aceite 3/4 UNF 34 25 3,5

Tornillos de sujeción, bomba de aceite a tapa de cojinete delantero M8 22 16 2,2

Tornillos de sujeción, tapa de bomba de aceite M8 28 21 2,9

Elementos de sujeción, cárter de aceite lubricante M8 22 16 2,2

Sistema de refrigeración

Tuerca, polea de accionamiento de la bomba de refrigerante(Tipos de motor AP, AQ, AS)

M8 22 16 2,2

Tuerca, polea de la bomba de refrigerante 5/8 UNF 77 56 7.9

Tornillos de sujeción, caja de mando de ventilador a caja de distribución

M10 44 33 4,5

Tornillos de sujeción, polea de mando de ventilador a cubo M8 22 16 2,2

Tornillos de sujeción, polea de mando de ventilador a cubo M10 44 33 4,5

Tornillos de sujeción, ventilador M8 22 16 2,2

Conector, enfriador de aceite a cabeza de filtro de aceite 3/4 UNF 57 42 5,8

Tornillos de sujeción, bomba de refrigerante a cuerpo de la bomba(Tipo de motor AS)

M8 29 21 2,9

Tornillo, radiador de aceite tipo casete a cabeza de filtro de aceite 3/4 UNF 37 29 3,7

Interruptor de temperatura (carcasa de termostato de plástico) - 4 3 0,4

Tapón (carcasa de termostato de plástico) 1/2 NPSI 4 3 0,4

Tapón (carcasa de termostato de plástico) 3/4 NPSI 4 3 0,4

Volante motor y carcasa

Tornillos de sujeción, volante motor a cigüeñal 1/2 UNF 105 77 10,7

Tornillos de sujeción, carcasa de volante motor de hierro fundido a bloque de cilindros:

M10 44 33 4,5

- Estampado en cabeza 8,8 M12 75 55 7,6

- Estampado en cabeza 10,9 M10 63 46 6,4

- Estampado en cabeza 10,9 M12 115 85 11,7

Tornillos de sujeción, carcasa de volante motor de aluminio a bloque de cilindros

M10 70 52 7,1

Tornillos de sujeción, carcasa de volante motor a bloque de cilindros (junta de papel)

M10 70 52 7,1

Sistema de toma de aire

Tuercas, turbocompresor a colector M10 44 33 4,5

DescripciónTamaño de

la roscaPar de apriete

Nm lbf ft kgf m

Page 5: APRIETES_NEW1000

2

Manual de taller, TPD 1350S, edición 4 39

Nueva Serie 1000

Equipamiento eléctrico

Tuerca, polea del alternador:

- CAV AC5RA y AC5RS 5/8 UNF 55 40 5,6

- Tuerca fina A127, y polea Motorola, 22 mm entre caras M17 80 59 8,2

- Tuerca gruesa A127, y polea Motorola, 24 mm entre caras M17 80 59 8,2

- Bosch 55A M14 50 37 5,1

- Bosch 55A M16 50 37 5,1

* Butec 5524 5/8 UNF 55 40 5,6

Tornillos de sujeción, palanca de ajuste a alternador M8 11 8 1,1

Tornillo de sujeción, palanca de ajuste a soporte M8 11 8 1,1

Tuerca, sujeción de palanca de ajuste 3/8 UNF 37 29 3,7

Tornillo de sujeción, palanca de ajuste alternador 3/8 UNF 37 29 3,7

Tornillo, alternador a soporte 7/16 UNF 60 44 6,1

Tuerca, sujeción de alternador 7/16 UNF 60 44 6,1

Ayuda de arranque con combustible a colector de admisión 7/8 UNF 31 23 3,1

Calentador de lumbrera a colector de admisión M22 60 44 6,1

Tuerca/tornillo, motor de arranque 3/8 UNF 30 23 3,0

Equipo auxiliar

Tuerca, engranaje de mando de compresor a cigüeñal de compresor

5/8 UNF 120 93 12,0

Tuerca, (30 entre caras) engranajes de compresor M20 130 101 13,0

Tornillo de caperuza, soporte a cubo de engranaje loco M10 60 47 6,0

Tornillo de caperuza, soporte a caja de distribución M8 35 27 3,5

Tornillo de sujeción, placa de obturación de toma de fuerza derecha (plástico)

M10 16 12 1,6

DescripciónTamaño de

la roscaPar de apriete

Nm lbf ft kgf m

Page 6: APRIETES_NEW1000

4

82 Manual de taller, TPD 1350S, edición 4

Nueva Serie 1000

Comprobación de la altura del pistón sobre el bloque de cilindros Operación 4-6

Requisitos especiales

Atención: Si no se obtiene la altura correcta del pistón por encima del bloque de cilindros, el motor puede resultar dañado.

Monte la herramienta de medición de altura del pistón (A) sobre la cara superior del bloque de cilindros y ponga el comparador a cero. Gire el cigüeñal hasta que la corona del pistón se encuentre aproximadamente en el punto muerto superior (PMS). Coloque la herramienta con cuidado sobre la cabeza del pistón, con el palpador del indicador en contacto con el pistón, por encima del eje del bulón. Gire el cigüeñal para asegurarse de que el pistón se encuentre en su posición más alta y anote el valor que muestra el comparador.

La altura del pistón por encima de la cara superior del bloque de cilindros debería ser de 0,36/0,50 mm (0,014/0,020 in).

Notas:� La cabeza del pistón no se debe mecanizar.

� Si se utiliza el pistón original, asegúrese de que se monte en la biela correcta y se introduzca en el cilindro original.

Si se ha sustituido algún componente de los de la siguiente lista, remítase a la operación correspondiente:

� La biela, remítase a Operación 4-11.

� El casquillo de pie de biela, remítase a Operación 4-14.

Herramientas especiales

Descripción Nº de pieza Descripción Nº de pieza

Calibre de altura del pistón y de profundidad de válvula

21825496Indicador de cuadrante para utilizarlo con 21825496.

21825617

A A0352

Page 7: APRIETES_NEW1000

3

58 Manual de taller, TPD 1350S, edición 4

Nueva Serie 1000

Montaje (tipos de motor AJ a AQ y YG a YK) Operación 3-13

Requisitos especiales

Nota: Remítase a Operación 3-14 para los tipos de motor AR y AS.

1 Limpie la cara inferior de la culata y la cara superior del bloque de cilindros. Asegúrese de que no haya restos de suciedad en los cilindros.

Nota: Los motores llevan dos pasadores guía (A3), uno a cada lado de la culata, montados a presión en el bloque de cilindros, para sujetar la culata y la junta de culata en la posición correcta al montar la primera.

Atención:� Para evitar que la junta de culata se dañe, asegúrese de que los pasadores guía estén montados a presión

en el bloque de cilindros antes de montar la culata.

� La junta de la culata se debe montar sin compuesto de juntas.

2 Ponga la junta de la culata en posición, que lleva estampada la inscripción “FRONT TOP” (delante arriba) (A2) para montarla correctamente.

3 Para asegurarse de que la culata se monta en la posición correcta, monte dos espárragos guía adecuados 1/2 UNF (rosca de paso fino unificado) (A1) o (B1) en las posiciones 16 y 21 (Operación 3-12 ilustración B), o las posiciones 25 y 30 (Operación 3-12 ilustración A). Coloque la culata en posición. Cerciórese de que los dos pasadores guía queden correctamente calzados en la culata.

4 Lubrique ligeramente las roscas de los tornillos de fijación de la culata, y las caras de empuje de las cabezas de los tornillos de fijación. Atornille algunos de los tornillos de sujeción en la posición correcta correspondiente y retire los espárragos guía. Atornille el resto de los tornillos en su sitio.

5 Apriete los tornillos de fijación de forma gradual y uniforme a 110 Nm (80 lbf ft) 11,1 kgf m en el orden indicado en Operación 3-12, ilustraciones A o B.

6 Repita el paso 5 para asegurarse de que todos los tornillos de fijación estén apretados al par correcto.Continúa

Herramientas especiales

Descripción Nº de pieza

Indicador de ángulo para apretar tornillos de la culata

21825607

A0404A

21

3

B A0057

1

Page 8: APRIETES_NEW1000

3

Manual de taller, TPD 1350S, edición 4 59

Nueva Serie 1000

7 Apriete los tornillos de fijación, en el orden correcto, otra parte de vuelta más según la longitud de los mismos (remítase a Operación 3-12 ilustraciones A o B). Los tornillos de fijación cortos (S) se deberán girar 150° (2,5 caras) más. Los tornillos de fijación de longitud media (M) se deberán girar 180° (3 caras) más. Los tornillos de fijación largos (L) se deben girar 210° (3,5 caras) más. Una herramienta especial (C) se puede utilizar en esta operación.

Monte la herramienta entre el encaje y el mango. Coloque el tope (C1) contra un saliente adecuado de la culata para evitar el movimiento de la esfera de grados a derechas. Gire el indicador para alinearlo con el ángulo correspondiente en la esfera de grados según la longitud del tornillo de sujeción. Apriete el tornillo hasta que el puntero de la herramienta quede alineado con la posición cero de la esfera de grados.

Si no dispone de esta herramienta, practique una marca adecuada en la culata, en línea con una de las esquinas de cada tornillo de fijación (D). Practique otra marca, en el ángulo correcto (a izquierdas), en el borde de la brida de cada sujeción según la longitud del mismo. Apriete cada tornillo de fijación en el orden correcto, hasta que las marcas de la brida queden junto a las marcas de la culata y alineadas con ellas.

8 Coloque los empujadores en posición. Asegúrese de que el extremo de cada empujador queda correctamente acoplado en el rebaje del taqué.

9 Monte el tren de balancines; véase la Operación 3-3.

10 Ajuste el juego de válvulas, remítase a Operación 3-6 para motores de cuatro cilindros, o a Operación 3-7 para motores de seis cilindros.

11 Monte los inyectores, remítase a Operación 11-5.

12 Monte las tuberías de combustible de alta presión; apriete las conexiones a 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.

Atención: Cuando se pueda acceder a los racores de salida de la bomba de inyección de combustible, asegúrese de que se utiliza una llave fija para evitar que las salidas de la bomba de inyección de combustible se muevan al apretar los racores de las tuberías de alta presión.

13 Monte el filtro de combustible y el soporte. Monte las tuberías de combustible de baja presión entre la bomba de inyección de combustible y el filtro de combustible.

14 Monte la conexión de derivación de refrigerante; apriete los tornillos de fijación y la abrazadera.

15 Monte el sensor de temperatura del refrigerante.

16 Si hay montado un compresor: Monte la tubería de refrigerante entre la culata y el compresor. A continuación, monte la tubería entre la derivación de refrigerante y el compresor.

17 Motores de cuatro cilindros: Monte el radiador de aceite si está integrado en el bloque de cilindros, remítase a Operación 12-22.

18 Monte el colector de escape, remítase a Operación 3-10 o Operación 3-11.

19 Monte el colector de admisión, remítase a Operación 3-9.Continúa

1

C A0058 D A0059

S M L

150° 180° 210°

Page 9: APRIETES_NEW1000

3

60 Manual de taller, TPD 1350S, edición 4

Nueva Serie 1000

20 En los motores equipados con turbocompresor: Monte el turbocompresor, remítase a Operación 9-2.

21 Monte la tubería de combustible entre el filtro de combustible y la bomba de alimentación de combustible.

22 Llene el sistema de refrigeración.

23 Conecte la batería.

24 Purgue el aire del sistema de combustible; véase la Operación 11-20.

25 Ponga el motor en marcha y hágalo funcionar a bajo régimen. Compruebe que el aceite salga por los orificios de los balancines. Si el flujo de aceite es correcto, monte la tapa de balancines; remítase a Operación 3-2.

Nota: No es necesario volver a apretar de nuevo los tornillos de fijación de la culata con el motor en caliente, ni después de un tiempo de servicio limitado.

Page 10: APRIETES_NEW1000

3

Manual de taller, TPD 1350S, edición 4 61

Nueva Serie 1000

Montaje (tipos de motor AR y AS) Operación 3-14

Requisitos especiales

Nota: Remítase a Operación 3-13 para los tipos de motor AJ a AQ y YG a YK.

1 Limpie la cara inferior de la culata y la cara superior del bloque de cilindros. Asegúrese de que no haya restos de suciedad en los cilindros.

Nota: Los motores llevan dos pasadores guía (A3), uno a cada lado de la culata, montados a presión en el bloque de cilindros, para sujetar la culata y la junta de culata en la posición correcta al montar la primera.

Atención:� Para evitar que la junta de culata se dañe, asegúrese de que los pasadores guía estén montados a presión

en el bloque de cilindros antes de montar la culata.

� La junta de la culata se debe montar sin compuesto de juntas.

2 Ponga la junta de la culata en posición, que lleva estampada la inscripción “FRONT TOP” (delante arriba) (A2) para montarla correctamente.

3 Para asegurarse de que la culata se monta en la posición correcta, monte dos espárragos guía M10 adecuados (A1) en las posiciones 16 y 21 (B). Coloque la culata en posición. Cerciórese de que los dos pasadores guía queden correctamente calzados en la culata.

4 Lubrique ligeramente las roscas de los tornillos de fijación de la culata, y las caras de empuje de las cabezas de los tornillos de fijación. Atornille algunos de los tornillos de sujeción en la posición correcta correspondiente y retire los espárragos guía. Atornille el resto de los tornillos en su sitio. Los cuatro tornillos de fijación de 1/2 UNF (rosca de paso fino unificado) se montan en las posiciones 2, 8, 13 y 18, remítase a (B).

5 Apriete los tornillos de fijación de forma gradual y uniforme a 45 Nm (33 lbf ft) 4,5 kgf m en el orden indicado en (B).

6 Repita el paso 5 para asegurarse de que todos los tornillos de fijación estén apretados al par correcto.

7 Apriete de forma gradual y uniforme los cuatro tornillos de fijación de 1/2 UNF a 110 Nm (80 lbf ft) 11,1 kgf m en el orden 2, 8, 13 y 18, como se muestra en (B).

8 Repita el paso 7 para asegurarse de que todos los tornillos de fijación estén apretados al par correcto.Continúa

Herramientas especiales

Descripción Nº de pieza

Indicador de ángulo para apretar tornillos de la culata

21825607

A0404A

21

3

B A0053

M M

M

M

M

M

ML L

M M

S S S SS S S S

M M M

18

2021

22 11 12 6 5 17 16

10 7 4 15

8

1

2

3

13

919 14

Page 11: APRIETES_NEW1000

3

62 Manual de taller, TPD 1350S, edición 4

Nueva Serie 1000

9 Apriete los tornillos de fijación M10, en el orden correcto, otra parte de vuelta más según la longitud de los mismos, remítase a (C) y (D). Los tornillos de fijación cortos (S) se deberán girar 120° (2 caras) más. Los tornillos de fijación de longitud media (M) se deberán girar 120° (2 caras) más. Los tornillos de fijación largos (L) se deben girar 150° (2,5 caras) más. Los cuatro tornillos de sujeción de ½ UNF de las posiciones 2, 8, 13 y 18 se deben girar a 180° (3 caras) más.

Para apretar todos los tornillos de fijación, se puede utilizar una herramienta especial (E), en lugar del método que se describe en el paso 9. Monte la herramienta entre el encaje y el mango. Coloque el tope (E1) contra un saliente adecuado de la culata para evitar el movimiento de la esfera de grados a derechas. Gire el indicador para alinearlo con el ángulo correspondiente en la esfera de grados según la longitud del tornillo de sujeción. Apriete el tornillo hasta que el puntero de la herramienta quede alineado con la posición cero de la esfera de grados.

Si no dispone de esta herramienta, practique una marca adecuada en la culata, en línea con una de las esquinas de cada tornillo de fijación (D). Practique otra marca, en el ángulo correcto (a izquierdas), en el borde de la brida de cada sujeción según la longitud del mismo. Apriete cada tornillo de fijación en el orden correcto, hasta que las marcas de la brida queden junto a las marcas de la culata y alineadas con ellas.

Continúa

1

E A0058

C A0053

M M

M

M

M

M

ML L

M M

S S S SS S S S

M M M

18

2021

22 11 12 6 5 17 16

10 7 4 15

8

1

2

3

13

919 14

D A0059

S 1/2 UNF S y M

150° 180° 210°