Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Parish Staff | Personal de la Oficina
Fr. Raúl Márquez Pastor
Arnulfo Delgado Pastoral Assistant/Office Manager
Suzy Bárcenas Secretary
Dinorah Jimenez Support Specialist
Stephen Galván Music Coordinator
Libier Bibian Custodian
Ministries | Ministerios
Finance Committee/Comité de Finanzas
Gerardo Herrera 503-891-5947
Ministry to the Sick/Ministerio a los enfermos
Connie McMahan 503-761-6530
St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl
Main Line 503-235-8431
Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz
Olga Sánchez 503-453-1568
Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos
Pat Mattsen 503-760-1385
Knights of Columbus /Caballeros de Colón
John Howes 503-896-3408
http://kofcknights.org/CouncilSite/?CNO=10684
Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry
Lulú Rodríguez 971-255-7001
Hispanic Ministry Committee Comité del Ministerio Hispano
Gerardo Herrera 503-891-5947
Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos
Jilene Modlin [email protected]
Church: 5905 SE 87th Avenue
Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351
Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria
Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel)
7:00 pm Español (Iglesia)
Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius
Hall Annex)
Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel)
Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel)
Sunday Mass | Misa Dominical
Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English
Sunday | Domingo 9:00 am English
12:00 pm Español
Reconciliation (Confessions) | Confesiones
Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm
Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am
Deaf Community | Comuidad Sorda Muda ASL Interpretation 4th Saturday at 6pm Vigil ASL Interpretación 4º Sábado 6 pm Vigilia
Sacraments | Sacramentos
Baptisms: First Sunday of the month
Bautismo: Primer Domingo del mes
Anointing of the Sick Advent & Lent as a community
Unción de los Enfermos Adviento y Cuaresma como
comunidad
Weddings: Second Saturday of the month
Bodas: Segundo Sábado del mes
Adoration is on the first Friday of each month
Adoración es el primer viernes de cada mes
9:30 am Friday -7:00 am Saturday
¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!
Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes.
Pedimos a los nuevos feligreses que por favor se registren en la oficina de la
parroquia lo antes posible. Gracias.
Welcome to St. Peter Catholic
Church!
We extend a cordial welcome to new
parishioners and all visitors and we ask
that new parishioners register at the
parish office as soon as possible. Thank
you.
Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm
Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm
www.stpeterpdx.org
Emergency Food, Rent, Utilities please call
503-235-8431. Para asistencia con servicios públi-
cos, alimentos, y alquiler por favor llame a St. Vin-
cent de Paul 503-235-8431
Other/Otro
Quinceañeras: Dos veces al año | Twice a year
In need of Prayer? Call Naomi 503-698 8323
En necesidad de Oración? Llame a Naomi 503-698-8323
August/Agosto 20, 2017
Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô!
Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt
cho các giáo dân mới và tất cả du khách và
chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới đăng
ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng
tốt. Cảm ơn bạn.
August/Agosto 20, 2017
Twentieth Sunday in Ordinary Time| Vigésimo Domingo del Tiempo Ordinario
How blessed is the man who fears the
LORD
We all fear many things such as death,
loneliness, failure, and sometimes even
the truth. We all know that to fear
something is to be afraid of someone or something as
likely to be dangerous, painful, or threatening.
We are always told that our Lord is love. He is merciful
and great. So why would God, our loving Heavenly
Father tell us to fear him? Today, I will tell you why.
When He tells us to fear Him, it does not mean to be
afraid of Him.
The fear of God is a perspective of respect, a response
of reverence and wonder. It is the beginning of wisdom.
In Psalm 34, King David teaches us on how to fear the
Lord: “Come, you children, listen to me; I will teach
you the fear of the LORD… Keep your tongue from
evil, and your lips from speaking deceit. Depart from
evil and do good; seek peace and pursue it.” (Verses
11,13-14)
So let us praise and glorify our Shepard. Fear Him, for
blessed is the man, who fears the LORD.
¡Bienaventurado es el hombre que teme al
SEÑOR!
Todos tememos a muchas cosas como la muerte, la
soledad, el fracaso, y algunas veces incluso la verdad.
Todos sabemos que temer a algo es tener miedo de
alguien o de algo que pueda ser peligroso, doloroso o
amenazador. Siempre se nos dice que nuestro Señor es
amor. Él es misericordioso y grande.
Entonces, ¿por qué Dios, nuestro amoroso Padre
Celestial, nos dice que le temamos? Hoy te diré por
qué. Cuando Él nos dice que le temamos, no significa
tener miedo de Él.
El temor de Dios es una perspectiva de respeto, una
respuesta de reverencia y asombro. Es el principio de la
sabiduría.
En el Salmo 34, el Rey David nos enseña acerca de
cómo el temor del Señor: “Venid, hijos, escúchenme;
Te enseñaré el temor del SEÑOR ... Guarda tu lengua
del mal, y tus labios de hablar engaño. Apartaos del mal
y haced el bien; Buscar la paz y perseguela”
(Versículos 11, 13-14)
Así que alabemos y glorifiquemos a nuestro Pastor.
Temele, porque bienaventurado es el hombre que teme
al SEÑOR.
The Altar flowers for this week are for
Carol Santiago & Yeltci Cacho who
celebrated their 15th Birthday.
Las flores del Altar para esta semana son
para Carol Santiago y Yeltci Cacho quienes celebran
sus quince años.
This Week / Esta Semana
Sunday, Aug 20
8:40 am Rosary
9:00 am Eucharistic Celebration
10:00 am Apostolado de la Cruz (Capilla)
11:35 am Rosario
12:00 pm Celebración Eucarística
Monday Aug 21
Parish offices closed/Oficina de la parroquia cerrada
Tuesday, Aug 22 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)
6:30 pm AA Meeting (St. Vincent Room)
6:30 pm Rosario (Iglesia)
7:00 pm Celebración Eucarística (Iglesia)
Wednesday, Aug 23 10:00 am Works of Mercy: SVdP
Obras de Misericordia: SVdP
11:30 am Eucharistic Celebration (Chapel)
Thursday, Aug 24 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)
Friday, Aug 25
9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)
7:00 pm Feeding the Hungry / Jornaleros
Saturday, Aug 26 5:30 am Feeding the hungry / Jornaleros
9:00 am Church Cleaning/Limpieza de la Iglesia
10:00 am Works of Mercy: SVdP
Obras de Misericordia: SVdP
6:00 pm Eucharistic Celebration
Next Week’s Readings August 27
Las Lecturas de la Próxima Semana
1st Reading/1ra. Lectura: IS 22:19-23
Psalm/ Salmo: PS 138
2nd Reading/2da. Lectura: ROM 11:33-36
Gospel/Evangelio: MT 16:13-20
Sunday Offering | Ofrenda Dominical
August 13, $2,769.53
Upcoming Events/Próximos Eventos
Sep 1 Adoration / Adoración 9:30 am
Sep 2 Movie Night / Noche de peliculas 7:30 pm
Sep 3 First Communion / Primera clase
para la Primera Comúnion 10:30 am
Sep 9 First class for Confirmation / Primera clase para la Confirmación 4:30 pm
Sep 17 First ASL (American Sign Language) mass / Primera misa de ASL ( Lenguaje de señas americano)
10:30am in Chapel (Capilla)
Sep 10 Chicken Dinner / Cena del pollo
Our Senior Picnic was a success as always! Thank you all who came.
¡Nuestro Senior Picnic fue un éxito como siempre! Gracias a todos los que vinieron.
Volunteers needed!
In order to make the Chicken
Dinner a success, we need
volunteers to help us out! There
will be a sign—up sheet after
each mass or, you may call the
office for more information. This
is a wonderful opportunity to help out your
community .
¡Voluntarios necesitados!
¡Para que la cena de pollo sea un éxito, necesitamos
voluntarios que nos ayuden! Habrá una hoja de inscripción
después de cada misa o, puede llamar a la oficina para ob-
tener más información. Esta es una maravillosa oportunidad
para ayudar a su comunidad.
Remember, Zumba is on the first & third Saturday of each
month. Everyone is invited and welcome as always! Come
join us, you will not regret it!
Recuerde, clases de Zumba son el primer y tercer Sábado
de cada mes. ¡Todos están invitados y bienvenidos como
siempre! Vienen y únete con nosotros, no se arrepentirá!
Twentieth Sunday in Ordinary Time:
The Gospel today announces that the
kingdom and salvation are for all people. It
is our persistent calling out to Jesus and our
faith that count, for Jesus always responds.
With love for your neighbors who have nothing, look around your house to see what furniture, household items, and clothing you no longer use…and give it to the Society of St. Vincent de Paul.
Vigésimo Domingo del Tiempo Ordinario:
El Evangelio de hoy anuncia que el Reino y la salvación son para todas las personas. Es nuestro llamado constante y nuestra fe a Jesús que suman nuestras peticiones, porque Jesús siempre responde. Por amor a nuestros prójimos que no tienen nada, busque alrededor de su casa para ver qué muebles, artículos de hogar y ropa que ya no usa... y dónelo a la Sociedad de San Vicente de Paúl.
August/Agosto 13, 2017
Twentieth Sunday in Ordinary Time| Vigésimo Domingo del Tiempo Ordinario
We offer doctrine catechism for your children who are 3-6 year old's. It will start on
Sunday, September 3 from 10:30-11:30. During this time there will also be catechism for parents to
learn more about the catholic faith. For those of you who would like to enroll your children, there will
be sign-up sheets and more information THIS WEEKEND after all masses. Contact the office for more
information!
Ofrecemos catequesis de doctrina para sus hijos que tienen entre 3 y 6 años de edad. Comenzará el
Domingo, 3 de septiembre de 10: 30-11: 30. Durante este tiempo también habrá catequesis para que
los padres aprendan más sobre la fe católica. Para aquellos de ustedes que deseen inscribir a sus hijos,
habrá hojas de inscripción y más información ESTE FIN DE SEMANA después de todas las misas.
¡Comuníquese con la oficina para más información!
Hop Fastpass ™ is a payment card that is more efficient for Users of TriMet, C-TRAN and Portland Streetcar. There will be an information meeting NEXT Sunday, August 27th at 1:30 pm in the Coffee and Donuts room. Martin Gonzalez from TriMet Public Affairs will be handing out free Hop Fastpasses to those who need.
Hop Fastpass™ es una tarjeta de pago que es más eficiente para los usuarios de TriMet, C-TRAN y Portland Streetcar. Habrá una reunión informative el Domingo, 27 de Agosto a las 1:30 pm en el Café y Donuts. Martin Gonzalez de TriMet Public Affairs estará distribuyendo Hop Fastpasses a aquellos que lo necesitan también.
There will be a petition NEXT WEEK against
abortion on August 26-27 after each holy
mass. As Catholics, we are against abortion
and will not favor to have our taxpayers fund
for abortion. If you are an eligible voter, you
can make a difference by participating in this
important petition.
Habrá una petición LA PRÓXIMA SEMANA contra el aborto en
Agosto 26-27 después de cada santa misa. Como católicos,
estamos en contra del aborto y no queremos que nuestros
contribuyentes financien el aborto. Si usted es un votante
elegible, puede hacer una diferencia al participar en este
importante petición.
Catechism for First Communion & for parents begin: Sunday September 3, at 10:30 am in
the church.
Catequesis para la Primera Comunión y para padres de familia comienzan el Domingo 3 de
Septiembre a las 10:30 am en la Iglesia.
Catechism for Confirmation begin: Saturday September 9, at 4:30 pm in the Annex room.
Catequesis para la Confirmación comienzan el Sábado 9 de Septiembre a las 4:30 pm el el
cuarto del Annex.
The Chickens are coming! ¡Ya Llegan Los Pollos!
Save the date!
¡Guarde la fecha!
Ticket Prices:
Adults—$12.00
Children—$6.00
Family—$30.00 (2 Adults and up to 4 Children)
September 10th
12:00 pm—5:00 pm