30
1 DOLFIN Guía rápida de instalación y programación Español AVISO Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertencias de seguridad y otras explicaciones que deben ser tenidas en cuenta. Puede descargar la versión más actualizada de esta guía y del manual de instalación en el apartado “Descargas” de la web de Erreka: http://www.erreka-automation.com Las opciones y funciones descritas en la presente guía son aplicables a partir de la versión del firmware que se indica sobre el circuito. El firmware, como parte de un proceso de mejora continua, está sujeto a la incorporación de nuevas funcionalidades o a su ampliación, y como consecuencia a la generación de nuevas versiones no necesariamente compatibles con las anteriores. Por lo tanto, si la versión de su firmware es inferior a la indicada en esta guía, es posible que algunas opciones y funciones no estén disponibles o sean diferentes. Cableado eléctrico A: Alimentación general B: Lámpara destellante C: Fotocélulas (Tx / Rx) D: Pulsador/ llave de pared E: Antena Elementos de la instalación completa MSM-037/05 Firmware V1.1 o posterior

DOLFIN - ManoMano

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DOLFIN - ManoMano

1

DOLFINGuía rápida de instalación y programación Español

AVISO

Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertenciasde seguridad y otras explicaciones que deben ser tenidas en cuenta. Puede descargar la versión másactualizada de esta guía y del manual de instalación en el apartado “Descargas” de la web de Erreka: http://www.erreka-automation.com

Las opciones y funciones descritas en la presente guía son aplicables a partir de la versión del firmwareque se indica sobre el circuito. El firmware, como parte de un proceso de mejora continua, está sujeto ala incorporación de nuevas funcionalidades o a su ampliación, y como consecuencia a la generación denuevas versiones no necesariamente compatibles con las anteriores. Por lo tanto, si la versión de sufirmware es inferior a la indicada en esta guía, es posible que algunas opciones y funciones no esténdisponibles o sean diferentes.

Cableado eléctrico

A: Alimentación generalB: Lámpara destellanteC: Fotocélulas (Tx / Rx)D: Pulsador/ llave de paredE: Antena

Elementos de la instalación completa

MSM

-037

/05

Firm

war

e V

1.1

o p

oste

rio

r

Page 2: DOLFIN - ManoMano

2

Desbloqueo para accionamiento manual:Gire la llave 270º en sentido horario.

Bloqueo para accionamiento motorizado:Gire la llave en sentido antihorario 270º hasta eltope (se debe oir un “CLICK”), y mueva la puertamanua lmente has ta que se enc lave en e lmecanismo de accionamiento.

D157A

Desbloqueo Bloqueo

Desbloqueo

D157B

������

�����

�����

��� ���

�����

����

�����

���� �����

�����

Montaje del carril y la correa

1 Realice la marca M mediante un lápiz.

2 Coloque el primer tramo del perfil y los tres bulones, respetando su orientación.

3 Coloque los siguientes tramos del perfil, encajándolos a tope.

4 Fije el accionador a la base. 5 Coloque la correa en el amarre (1), la tapa (2) y la tuerca de tensado (3).

6 Tense la correa (con el accionador desbloqueado y la puerta en una posición intermedia).

Page 3: DOLFIN - ManoMano

3

Conexionado general

L: líneaN: neutroT: tierra

F: fusible general230Vac: 2,5A125Vac: 4A

DL13 Alimentación 24VacDL36 Alimentación 5VdcDL37 Relé de Cierre activadoDL38 Relé de Apertura activado

� ������

�����

D1 y D2:CL (fijo) Puerta cerradaCL (parpadeando) Puerta cerrándoseOP (fijo) Puerta abiertaOP (parpadeando) Puerta abriéndosePC (parpadeando) Puerta peatonal cerrándosePO (fijo) Puerta peatonal abiertaPO (parpadeando) Puerta peatonal abriéndoseXX (cuenta atrás) Puerta en esperaStOP Accionador desbloqueadoPA (fijo) Pausa (maniobra no finalizada)rS (parpadeando) Puerta buscando posición de cierre

D3 y D4:C4 Dispositivo de seguridad en apertura activadoC5 Dispositivo de seguridad en cierre activadoE1 Encoder motor detenidoF1 Límite de fuerza rebasadobA (fijo) Batería en funcionamientobA (parpadeando) Batería con tensión demasiado baja

(el cuadro no realiza maniobras)Ftço Fotocélulas defectuosas (testeo)

Indicaciones del display

Page 4: DOLFIN - ManoMano

4

P157I P157J

P157YP157Z

Cambio y comprobación del sentido de giro (C1)

P157HP157A P157K

P157VP157W

Esta operación sólo es necesaria si el accionador, al hacer reset (rS), abre la hoja en lugar de cerrarla.

P157X

III

P157E

Grabación del código de radio para apertura total, P1 (sólo con receptor RSD, C801)

Si utiliza un receptordistinto al RSD, consultesus propias instrucciones.

Antes de comenzar lagrabación, seleccione laopción C801 (receptor RSD).

Grabación del código de radio para apertura peatonal, P2 (sólo con receptor RSD, C801)

El procedimiento es análogo al de apertura total, pero empleando el parámetro P2 en lugar de P1.

O Espere mientras la puerta realiza los recorridos

Grabación del recorrido (P3)

III

Page 5: DOLFIN - ManoMano

5

D1 D2 Parámetro D3 D4 Opción pre-determinada Opciones o valores

C 1 Sentido de giro del motor 0 1 x

0 2

4 Disposit ivo de seguridad de apertura(fotocélula o banda)

0 0 x Dispositivo no instalado

1 0 Dispositivo sin testeo

1 1 Dispositivo con testeo

5 Dispositivo de seguridad de cierre (fotocélulao banda)

Fotocélula de cierre con C520 o C521,también impide el inicio de la apertura de lapuerta

0 0 x Dispositivo no instalado

1 0 Dispositivo sin testeo

1 1 Dispositivo con testeo

2 0 Dispositivo sin testeo

2 1 Dispositivo con testeo

8 Receptor de radio 0 1 Tarjeta RSD (no decodificadora)

0 2 x Tarjeta decodificadora de dos canales

P 1 Grabación código radio apertura total o ç2 Grabación código radio apertura peatonal o ç3 Grabación recorrido de la puerta o ç

F 1 Modo de funcionamiento 0 1 Automático

0 2 x Semi-automático

2 Tiempo de espera en modo automático 0...5ÿ 0...9 15 59 = 59 seg.; 2ÿ5 = 2 min. 50 seg., etc

3 Apertura peatonal 0 0 x No realiza apertura peatonal

1 0 10% de la apertura total

2 0 20% de la apertura total

3 0 30% de la apertura total

4 0 40% de la apertura total

5 0 50% de la apertura total

A 0 Lámpara destelleante 0 1 x Sin preaviso

0 2 Con preaviso

1 Tiempo de luz de garaje 0...5ÿ 0...9 03 59 = 59 seg.; 2ÿ5 = 2 min. 50 seg., etc

2 Velocidad de la puerta 0 1...5 05 01: velocidad mínima; 05: velocidad máxima

3 Velocidad en paro suave 0 1...3 01 01: velocidad mínima; 05: velocidad máxima

4 Distancia paro suave 0 0...5 01 00: distancia mínima; 05: distancia máxima

5 Retroceso tras el cierre (permite compensarlas dilataciones de la puerta)A50x: se para en posición seleccionada sinhacer topeA51x: hace tope y luego retrocede a laposición seleccionada

0...1 1...9 05 x1: sin retroceso; x9: retroceso máximo

6 Fuerza máxima 0...1 0...9 05 01: fuerza mínima; 10: fuerza máxima

7 Paso por fotocélula de cierre durante tiempode espera (sólo en modo automático)

0 1 Cierre inmediato

0 2 x Reinicia el tiempo de espera

0 3 No tiene efecto

8 Accionamiento del pulsador durante tiempode espera (sólo en modo automático)

0 1 Cierre inmediato

0 2 x Reinicia el tiempo de espera

0 3 No tiene efecto

9 Modo de apertura 0 1 x Apertura según el modo seleccionado enlas funciones principales (F)

0 2 Apertura comunitaria (durante laapertura, el cuadro de maniobra noobedece las ordenes de marcha)

0 3 Apertura paso a paso (si durante laapertura se acciona algún dispositivo demarcha, la puerta se detiene. Si se accionade nuevo, la puerta se cierra)

ç 1 Maniobras realizadas X X Indica los cientos de ciclos realizados (porejemplo, 68 indica 6.800 ciclos realizados)

Tabla completa de programación

Page 6: DOLFIN - ManoMano

6

DOLFINQuick installation and programming guide English

IMPORTANT NOTE

This quick guide summarises the full installation manual. The full manual contains safety warnings and otherexplanations that must be taken into account. You can download the latest version of this guide and theinstallation manual in the "Downloads" section of the Erreka website: http://www.erreka-automation.com

The options and functions described in this guide are applicable from the firmware version indicated on thecircuit. As part of a process of continuous improvement, the firmware is subject to the incorporation of newfunctionalities or their extension, and consequently to the generation of new versions not necessarilycompatible with the previous ones. Therefore, if your firmware version is lower than the one indicated inthis guide, some options and functions may not be available or may be different.

Electrical cabling

A: Main power supplyB: Flashing lightC: Photocells (Tx / Rx)D: Pushbutton/wall keyE: Antenna

Elements of the complete installation

firm

war

e V

1.1

or

late

r

Page 7: DOLFIN - ManoMano

7

Unlocking

Unlocking for manual operation:Turn the key clockwise 270º.

Motorised operation locking:Turn the key anti-clockwise 270º as far as itgoes (you should hear a CLICK), and move thegate manually until it interlocks in the drivemechanism.

Unlocking Locking

D157A D157B

������

�����

�����

��� ���

�����

����

�����

���� �����

�����

Mounting the track and the belt

1 Make the M mark with a pencil. 2 Position the first section of the profile and the three pins, respecting their orientation.

3 Position the following profile sections, ensuring they are securely fitted.

4 Attach the operator to the base. 5 Position the belt in the attachment point (1), the cover (2) and the tensioner nut (3).

6 Tighten the belt (with the operator unblocked and the gate in an intermediate position).

Page 8: DOLFIN - ManoMano

8

General connections

L: LineN: NeutralT: Earth

F: Main fuse230VAC: 2,5A125VAC: 4A

DL13 24Vac power supplyDL36 5Vdc power supplyDL37 Closing relay activatedDL38 Opening relay activated

��������

��

D1 and D2:CL (static) Gate closedCL (flashing) Gate closingOP (static) Gate openOP (flashing) Gate openingPC (flashing) Pedestrian gate closingPO (static) Pedestrian gate openPO (flashing) Pedestrian gate openingXX (countdown) Gate on standbyStOP Operator unlockedPA (static) Pause (operation not complete)rS (flashing) Gate searching for close position

D3 and D4:C4 Opening safety device activatedC5 Closing safety device activatedE1 Encoder motor shutdownF1 Thrust limit exceededbA (static) Battery workingbA (flashing) Battery voltage too low (the board

does not carry out any operations)Ftço Photocells defective (pre-testing)

Display indications

Page 9: DOLFIN - ManoMano

9

P157I P157J

P157YP157Z

Turning direction change and check (C1)

P157HP157A P157K

P157VP157W

This operation is only necessary if the operator opens the leaf instead of closing it when making a reset (rS).

P157X

III

P157E

Total opening radio code programming, P1 (with RSD receiver only, C801)

If a receiver other thanRSD is used, see thecorrespondinginstructions.

Select the option C801(RSD receiver) beforeprogramming.

Pedestrian opening radio code programming, P2 (with RSD receiver only, C801)

This procedure is the same as for total opening, but using parameter P2 instead of P1.

O Wait whilst the gate carries out the open/close

Open/close programming (P3)

III

Page 10: DOLFIN - ManoMano

10

Complete programming chart

D1 D2 Parameter D3 D4 Default option Options or values

C 1 Motor turning direction 0 1 x

0 2

4 Opening safety device (photocell or strip) 0 0 x Device not installed

1 0 Device without testing

1 1 Device with testing

5 Closing safety device (photocell or strip)

Closing photocell with C520 or C521, alsoprevents the gate from opening

0 0 x Device not installed

1 0 Device without testing

1 1 Device with testing

2 0 Device without testing

2 1 Device with testing

8 Radio receiver 0 1 RSD card (non-decoding)

0 2 x Twin-channel decoding card

P 1 Total opening radio code programming o ç2 Pedestrian opening radio code programming o ç3 Gate open/close programming o ç

F 1 Functioning mode 0 1 Automatic

0 2 x Step-by-step

2 Standby in automatic mode 0...5ÿ 0...9 15 59 = 59 sec; 2ÿ5 = 2 min. 50 sec., etc

3 Pedestrian opening 0 0 x Pedestrian opening is not carried out

1 0 10% of total opening

2 0 20% of total opening

3 0 30% of total opening

4 0 40% of total opening

5 0 50% of total opening

A 0 Flashing light 0 1 x No pre-warning

0 2 With pre-warning

1 Garage light time 0...5ÿ 0...9 03 59 = 59 sec; 2ÿ5 = 2 min. 50 sec., etc

2 Gate speed 0 1...5 05 01: minimum speed; 05: maximum speed

3 Slowdown speed 0 1...3 01 01: minimum speed; 05: maximum speed

4 Slowdown distance 0 0...5 01 00: minimum distance; 05: maximum distance

5 Reverse after closing (to offset the expansionof the gate)A50x: stops in selected position withoutmaking contactA51x: makes contact and reverses back tothe selected position

0...1 1...9 05 x1: no recede; x9: maximum recede

6 Maximum thrust 0...1 0...9 05 01: minimum thrust; 10: maximum thrust

7 Closing photocell used during standby (inautomatic mode only)

0 1 Immediate close

0 2 x Restart standby time

0 3 Has no effect

8 Pushbutton operation during standby (inautomatic mode only)

0 1 Immediate close

0 2 x Restart standby time

0 3 Has no effect

9 Opening mode 0 1 x Opening in accordance with the modeselected in the main functions (F)

0 2 Collective opening (the control boarddoes not obey the key commands duringopening)

0 3 Step-by-step opening (the gate halts if akey device is activated during opening.The gate closes when operated again)

ç 1 Operations carried out X X I nd i ca tes the hundreds o f cyc l e scompleted (for example, 68 indicates6,800 cycles completed)

Page 11: DOLFIN - ManoMano

11

DOLFINGuide rapide d’installation et programmation Français

AVERTISSEMENT

Ce guide rapide est un résumé du manuel d'installation complet. Ce manuel reprend lesavertissements de sécurité et autres explications qui doivent être pris en compte. La version actualiséede ce guide et du manuel d'installation peut être téléchargée sous la rubrique "Téléchargements"du site web d'Erreka : http://www.erreka-automation.com

Les options et les fonctions décrites dans le présent guide sont applicables à partir de la version defirmware indiquée sur le circuit. Le firmware, en tant que partie d'un processus d'améliorationcontinue, est soumis à l'incorporation de nouvelles fonctionnalités ou à leur élargissement et donc,à la génération de nouvelles versions qui ne sont pas nécessairement compatibles avec lesprécédentes. En conséquence, si la version de votre firmware est inférieure à celle indiquée dans ceguide, il se peut que certaines options et fonctions ne soient pas disponibles ou soient différentes.

Câblage électrique

A : Alimentation généraleB : Feu clignotantC : Photocellules (Tx / Rx)D : Bouton-poussoir/ clef de murE : Antenne

Éléments de l’installation complète

firm

war

e V

1.1

ou

post

érie

ur

Page 12: DOLFIN - ManoMano

12

Déblocage

Déblocage pour un act ionnementmanuel :Tournez la clé 270º dans le sens horaire.

Blocage pour actionnement motorisé :Tournez la c lé de 270º dans le sensantihoraire jusqu'à la butée (vous devrezentendre un "CLICK"). Ensuite, bougez laporte manuellement jusqu'à ce qu'elles ' enc l enche dans l e mécan i smed'actionnement.

Déblocage Blocage

D157A D157B

������

�����

�����

��� ���

�����

����

�����

���� �����

�����

Montage du rail et de la courroie

1 Réalisez la marque M avec un crayon.

2 Placez le premier tronçon du profil et les trois boulons, en respectant l’orientation.

3 Placez les tronçons suivants du profil, en les emboîtant au maximum.

4 Fixez l’actionneur à la base. 5 Placez la courroie dans l'attache (1), le couvercle (2) et l'écrou de mise en tension (3).

6 Tendez la courroie (avec l'actionneur débloqué et la porte sur une position intermédiaire).

Page 13: DOLFIN - ManoMano

13

Connexion générale

L: LigneN: NeutreT: Terre

F: Fusible général230VAC: 2,5A125VAC: 4A

DL13 Alimentation 24VacDL36 Alimentation 5VdcDL37 Relais de fermeture activéDL38 Relais d´ouverture activé

� ������

�����

D1 et D2 :CL (fixe) Porte ferméeCL (clignotant) Porte en train de se fermerOP (fixe) Porte ouverteOP (clignotant) Porte en train de s´ouvrirPC (clignotant) Porte piétonnière en train de se fermerPO (fixe) Porte piétonnière ouvertePO (clignotant) Porte piétonnière en train de s´ouvrirXX (compte à rebours) Porte en attenteStOP Actionneur débloquéPA (fixe) Pause (manœuvre non terminée)rS (clignotant) Porte cherchant la position de fermeture

D3 et D4 :C4 Dispositif de sécurité en ouverture activéC5 Dispositif de sécurité en fermeture activéE1 Encodeur moteur arrêtéF1 Limite de force dépasséebA (fixe) Batterie en fonctionnementbA (clignotant) Batterie avec une tension trop basse

(l'armoire n'effectue pas de manœuvres)Ftço Photocellules défaillantes (test)

Indications du display

Page 14: DOLFIN - ManoMano

14

P157I P157J

P157YP157Z

Changement et vérification du sens de rotation (C1)

P157HP157A P157K

P157VP157W

Cette opération n'est nécessaire que si l'actionneur ouvre le vantail au lieu de le fermer pendant le reset (rS)..

P157X

III

P157E

Enregistrement du code radio pour ouverture totale, P1 (seulement avec récepteur RSD, C801)

Enregistrement du code radio pour ouverture piétonnière, P2 (seulement avec récepteur RSD, C801)

Le procédé est le même que pour l'ouverture totale, mais le paramètre employé est P2 au lieu de P1.

Si vous utilisez un récepteur différent du RSD, consultez ses instructions.

Avant de commencer l'enregistrement, sélectionnez l'option C801 (récepteur RSD).

O Attendez pendant que la porte réalise les parcours

Enregistrement du parcours (P3)

III

Page 15: DOLFIN - ManoMano

15

D1 D2 Paramètre D3 D4 Option prédéterminée Options ou valeurs

C 1 Sens de rotation du moteur 0 1 x

0 2

4 Dispositif de sécurité d´ouverture(photocellule ou bande)

0 0 x Dispositif non installé

1 0 Dispositif sans test

1 1 Dispositif avec test

5 Dispositif de sécurité de fermeture(photocellule ou bande)

La photocellule de fermeture avecC520 ou C521 empêche également ledéclenchement de l'ouverture de la porte

0 0 x Dispositif non installé

1 0 Dispositif sans test

1 1 Dispositif avec test

2 0 Dispositif sans test

2 1 Dispositif avec test

8 Récepteur radio 0 1 Carte RSD (non décodeuse)

0 2 x Carte décodeuse à deux canaux

P 1 Enregistrement code radio ouverturetotale

o ç

2 Enregistrement code radio ouverturepiétonnière

o ç

3 Enregistrement du parcours de la porte o çF 1 Mode de fonctionnement 0 1 Automatique

0 2 x Semi-automatique

2 Temps d´attente en mode automatique 0...5ÿ 0...9 15 59 = 59 sec. ; 2ÿ5 = 2 min. 50 sec., etc.

3 Ouverture piétonnière 0 0 x Ne réalise pas d´ouverture piétonnière

1 0 10% de l´ouverture totale

2 0 20% de l´ouverture totale

3 0 30% de l´ouverture totale

4 0 40% de l´ouverture totale

5 0 50% de l´ouverture totale

A 0 Feu clignotant 0 1 x Sans préavis

0 2 Avec préavis

1 Temps de lumière de garage 0...5ÿ 0...9 03 59 = 59 sec. ; 2ÿ5 = 2 min. 50 sec., etc.

2 Vitesse de la porte 0 1...5 05 01: vitesse minimale ; 05: vitesse maximale

3 Vitesse en arrêt doux 0 1...3 01 01: vitesse minimale ; 05: vitesse maximale

4 Distance arrêt doux 0 0...5 01 00: distance minimale ; 05: distance maximale

5 Recul après la fermeture (permet decompenser les dilatations du portail)A50x: arrêt dans position sélectionnéesans atteindre butéeA51x: atteint la butée et recule ensuiteà la position sélectionnée

0...1 1...9 05 x1: sans recul ; x9: recul maximum

6 Force maximale 0...1 0...9 05 01 : force minimale ; 10 : force maximale

7 Passage pa r photoce l lu le defermeture pendant le temps d´attente(seulement en mode automatique)

0 1 Fermeture immédiate

0 2 x Recommence le temps d´attente

0 3 Sans effet

8 Actionnement du bouton-poussoirpendant le temps d´attente (seulementen mode automatique)

0 1 Fermeture immédiate

0 2 x Recommence le temps d´attente

0 3 Sans effet

9 Mode d’ouverture 0 1 x Ouverture selon le mode sélectionné dans lesfonctions principales (F)

0 2 Ouverture communautaire (pendantl´ouverture, l´armoire de commande n´obéitpas aux ordres de marche)

0 3 Ouverture progressive (si un dispositif demarche est actionné pendant l´ouverture, laporte s´arrête. S´il est à nouveau actionné, laporte se ferme)

ç 1 Manœuvres réalisées X X Indique les centaines de cycles réalisés (parexemple, 68 indique 6 800 cycles réalisés)

Tableau complet de programmation

Page 16: DOLFIN - ManoMano

16

DOLFINGuia rápido de instalação e programação Português

AVISO

Este guia rápido é um resumo do manual de instalação completo. O referido manual contém advertências desegurança e outras explicações a ter em atenção. Pode transferir a versão mais atualizada deste guia e domanual de instalação na secção "Downloads" do site da Erreka: http://www.erreka-automation.com

As opções e funções descritas no presente guia aplicam-se a partir da versão do firmware indicada no circuito.O firmware, como parte de um processo de melhoria contínua, está sujeito à inclusão de novasfuncionalidades ou à sua ampliação e, por conseguinte, à criação de novas versões não necessariamentecompatíveis com as anteriores. Por este motivo, se a versão do seu firmware for inferior à indicada neste guia,é possível que algumas opções e funções não estejam disponíveis ou sejam diferentes.

Cablagem eléctrica

A: Alimentação geralB: Lâmpada de sinalizaçãoC: Fotocélulas (Tx/ Rx)D: Botão/chave de paredeE: Antena

Elementos da instalação completa

firm

war

e V

1.1

ou

post

erio

r

Page 17: DOLFIN - ManoMano

17

Desbloqueio

Desbloqueio para accionamento manual:Gire a chave em 270º no sentido horário.

Bloqueio para accionamento motorizado:Gire a chave no sentido anti-horário em 270º atéao batente (deve ouvir um "CLICK") e mova aporta manualmente até que fique travada nomecanismo de accionamento.

Desbloqueio Bloqueio

D157A D157B

������

�����

�����

��� ���

�����

����

�����

���� �����

�����

Montagem da calha e da correia

1 Efectue uma marca M com um lápis.

2 Coloque a primeira secção do perfil e os três pernos, respeitando a sua orientação.

3 Coloque as secções seguintes do perfil, encaixando-as topo a topo.

4 Fixe o accionador na base. 5 Coloque a correia na ligação (1), a tampa (2) e a porca de tensão (3).

6 Estique a correia (com o accionador desbloqueado e a porta numa posição intermédia).

Page 18: DOLFIN - ManoMano

18

Ligação geral

L: LinhaN: NeutroT: Terra

F: Fusívelgeral230VAC: 2,5A125VAC: 4A

DL13 Alimentação 24VacDL36 Alimentação 5VdcDL37 Relé de fecho activadoDL38 Relé de abertura activado

��������

��

D1 e D2:CL (fixo) Porta fechadaCL (a piscar) Porta a fechar-seOP (fixo) Porta abertaOP (a piscar) Porta a abrir-sePC (a piscar) Porta pedonal a fechar-sePO (fixo) Porta pedonal abertaPO (a piscar) Porta pedonal a abrir-seXX (contagem regressiva) Porta em esperaStOP Accionador desbloqueadoPA (fixo) Pausa (manobra não finalizada)rS (a piscar) Porta a procurar posição de fecho

D3 e D4:C4 Dispositivo de segurança na abertura activadoC5 Dispositivo de segurança no fecho activadoE1 Encoder motor paradoF1 Limite de força ultrapassadobA (fixo) Bateria em funcionamentobA (a piscar) Bateria com tensão demasiado baixa

(o quadro não realiza manobras)Ftço Fotocélulas defeituosas (teste)

Indicações do ecrã

Page 19: DOLFIN - ManoMano

19

P157I P157J

P157YP157Z

Mudança e verificação do sentido de rotação (C1)

P157HP157A P157K

P157VP157W

Esta operação só é necessária se o accionador abrir a folha em vez de fechá-la, ao fazer reset (rS).

P157X

III

P157E

Gravação do código de rádio para abertura total, P1 (apenas com o receptor RSD, C801)

Gravação do código de rádio para abertura pedonal, P2 (apenas com o receptor RSD, C801)

O procedimento é idêntico ao de abertura total, mas utiliza o parâmetro P2 em vez do P1.

Utiliza-se um receptordiferente do RSD; consulteas respectivas instruções.

Antes de iniciar a gravação,seleccione a opção C801(receptor RSD).

O Espere enquanto a porta realiza os percursos

Gravação do percurso (P3)

III

Page 20: DOLFIN - ManoMano

20

D1 D2 Parâmetro D3 D4 Opção pré-determinada Opções ou valores

C 1 Sentido de rotação do motor 0 1 x

0 2

4 Dispositivo de segurança de abertura(fotocélula ou banda)

0 0 x Dispositivo não instalado

1 0 Dispositivo sem teste

1 1 Dispositivo com teste

5 Dispositivo de segurança de fecho(fotocélula ou banda)

Fotocélula de fecho com C520 ou C521,também impede o início da abertura daporta

0 0 x Dispositivo não instalado

1 0 Dispositivo sem teste

1 1 Dispositivo com teste

2 0 Dispositivo sem teste

2 1 Dispositivo com teste

8 Receptor de rádio 0 1 Cartão RSD (não descodificador)

0 2 x Cartão descodificador de dois canais

P 1 Gravação código rádio abertura total o ç2 Gravação código rádio abertura pedonal o ç3 Gravação do percurso da porta o ç

F 1 Modo de funcionamento 0 1 Automático

0 2 x Semiautomático

2 Tempo de espera no modo automático 0...5ÿ 0...9 15 59 = 59 seg.; 2ÿ5 = 2 min. 50 seg., etc.

3 Abertura pedonal 0 0 x Não realiza abertura pedonal

1 0 10% da abertura total

2 0 20% da abertura total

3 0 30% da abertura total

4 0 40% da abertura total

5 0 50% da abertura total

A 0 Lâmpada de sinalização 0 1 x Sem pré-aviso

0 2 Com pré-aviso

1 Tempo da luz de garagem 0...5ÿ 0...9 03 59 = 59 seg.; 2ÿ5 = 2 min. 50 seg., etc.

2 Velocidade da porta 0 1...5 05 01: velocidade mínima; 05: velocidade máxima

3 Velocidade na paragem suave 0 1...3 01 01: velocidade mínima; 05: velocidade máxima

4 Distância paragem suave 0 0...5 01 00: distância mínima; 05: distância máxima

5 Retrocesso após o fecho (permitecompensar as dilatações da porta)A50x: pára na posição seleccionada sembaterA51x: bate e de seguida retrocede paraaposição seleccionada

0...1 1...9 05 x1: sem retrocesso; x9: retrocesso máximo

6 Força máxima 0...1 0...9 05 01: força mínima; 10: força máxima

7 Passagem pela fotocélula de fechodurante o tempo de espera (apenas nomodo automático)

0 1 Fecho imediato

0 2 x Reinicia o tempo de espera

0 3 Não tem efeito

8 Accionamento do botão durante otempo de espera (apenas no modoautomático)

0 1 Fecho imediato

0 2 x Reinicia o tempo de espera

0 3 Não tem efeito

9 Modo de abertura 0 1 x Abertura segundo o modo seleccionado nasfunções principais (F)

0 2 Abertura comunitária (durante a abertura, oquadro de manobra não obedece às ordens defuncionamento)

0 3 Abertura passo a passo (se durante aabertura é accionado algum dispositivo defuncionamento, a porta detém-se. Se foraccionado novamente, a porta fecha-se)

ç 1 Manobras realizadas X X Indica as centenas de ciclos realizados (porexemplo, 68 indica 6800 ciclos realizados)

Tabela completa de programação

Page 21: DOLFIN - ManoMano

21

DOLFINKurzführer Installation und Programmierung Deutsch

HINWEIS

Die vorliegende Kurzanleitung ist eine Zusammenfassung der kompletten Installationsanleitung. Diese enthältSicherheitshinweise und weitere Erklärungen, die unbedingt beachtet werden sollten. Sie können die neuesteVersion dieses Benutzerhandbuches und der Installationsanleitung unter "Downloads" auf der Webseite vonErreka herunterladen: http://www.erreka-automation.com

Die in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Optionen und Funktionen gelten für die Firmware-Versiondie auf dem Schaltkreis angegeben ist. Die Firmware ist, als Teil eines kontinuierlichen Verbesserungsvorgangs,von der Einfügung neuer Funktionalitäten oder deren Erweiterung abhängig und ist aufgrund der Herstellungneuer Versionen mit den bisherigen nicht unbedingt kompatibel. Falls Ihre Firmware-Version kleiner ist, als die,die in diesem Benutzerhandbuch angegeben wird, wäre es möglich, dass einige Optionen und Funktionennicht verfügbar oder unterschiedlich sind.

Stromkabel

A: HauptstromversorgungB: BlinklampeC: Lichtschranke (Tx/Rx)D: Drucktaster/SchlüsseltasterE: Antenne

Elemente der kompletten Anlage

firm

war

e V

1.1

oder

höh

er

Page 22: DOLFIN - ManoMano

22

Entriegelung

Entriegelung für manuelle Betätigung:Drehen S ie den Sch lüsse l um 270º inUhrzeigerrichtung.

Verriegelung für motorischen Antrieb:Drehen Sie den Schlüssel um 270º gegen denUhrzeigersinn bis zum Anschlag (es muss ein"KLICK" zu hören sein) und bewegen Sie dasTor manuell, bis es im Antriebsmechanismuseinrastet.

Entriegelung Verriegelung

D157A D157B

������

�����

�����

��� ���

�����

����

�����

���� �����

�����

Montage von Schiene und Riemen

1 Markieren Sie M mit einem Bleistift. 2 Bringen Sie das erste Profilstück unddie drei Bolzen unterBerücksichtigung der Ausrichtung an.

3 Bringen Sie die folgendenProfilstücke unter vollständigerEinpassung an.

4 Befestigen Sie den Antrieb an der Grundplatte.

5 Legen Sie den Riemen auf die Befestigung (1), die Abdeckung (2) und die Spannmutter (3).

6 Spannen Sie den Riemen (bei gelöstem Antrieb und dem Tor in einer Mittelposition).

Page 23: DOLFIN - ManoMano

23

Übersicht über die Anschlüsse

L: LeitungN: NullleiterT: Erde

F: Hauptsicherung230VAC: 2,5A125VAC: 4A

DL13 Stromversorgung 24VacDL36 Stromversorgung 5VdcDL37 Schließrelais aktiviertDL38 Öffnungsrelais aktiviert

� ������

�����

D1und D2:CL (kontinuierlich) Tor geschlossenCL (blinkend) Tor schließt sichOP (kontinuierlich) Tor geöffnetOP (blinkend) Tor öffnet sichPC (blinkend) Schlupftür schließt sichPO (kontinuierlich) Schlupftür geöffnetPO (blinkend) Schlupftür öffnet sichXX (Countdown) Tor in PausenpositionStOP Antrieb freigegebenPA (kontinuierlich) Pause (Vorgang nicht beendet)rS (blinkend) Tor sucht Schließposition

D3 und D4:C4 Sicherheitsvorrichtung Öffnen aktiviertC5 Sicherheitsvorrichtung Schließen aktiviertE1 Motorencoder gestopptF1 Kraftgrenze überschrittenbA (kontinuierlich) Batterie in BetriebbA (blinkend) Zu niedrige Batteriespannung

(die Steuerung führt keine Vorgänge durch)Ftço Lichtschranke defekt (Test)

Displayanzeigen

Page 24: DOLFIN - ManoMano

24

P157I P157J

P157YP157Z

Wechsel und Überprüfung der Drehrichtung (C1)

P157HP157A P157K

P157VP157W

Dieser Vorgang ist nur erforderlich, wenn der Antrieb beim Reset (rS) den Torflügel öffnet, anstatt ihn zu schließen..

P157X

III

P157E

Speichern des Funkcodes für die Gesamtöffnung P1 (nur für Empfänger RSD, C801)

Speichern des Funkcodes für die Teilöffnung P2 (nur für Empfänger RSD, C801)

Die Vorgehensweise ist analog zur Gesamtöffnung, nur dass der Parameter P2 anstatt von P1 verwendet wird.

Wird ein anderer Empfängerals der RSD verwendet, indessen Anleitung nachlesen.

Bevor mit dem Speichernbegonnen wird, die OptionC801 (Empfänger RSD) wählen.

O Warten Sie, während das Tor die Verfahrwege durchführt

Speichern des Verfahrwegs (P3)

III

Page 25: DOLFIN - ManoMano

25

D1 D2 Parameter D3 D4 Voreingestellte Option Optionen oder Werte

C 1 Motordrehrichtung 0 1 x

0 2

4 Sicherheitsvorr ichtung Öffnen(Lichtschranke oder Kontaktleiste)

0 0 x Vorrichtung nicht installiert

1 0 Vorrichtung ohne Testfunktion

1 1 Vorrichtung mit Testfunktion

5 Sicherheitsvorr ichtung für dasSchließen (Lichtschranke oder Leiste)

Lichtschranke für das Schließen mitC520 oder C521, verhindert ebensoden Beginn der Toröffnung

0 0 x Vorrichtung nicht installiert

1 0 Vorrichtung ohne Test

1 1 Vorrichtung mit Test

2 0 Vorrichtung ohne Test

2 1 Vorrichtung mit Test

8 Funkempfänger 0 1 Karte RSD (keine Decodierung)

0 2 x Decodierkarte mit zwei Kanälen

P 1 Speichern Funkcode Gesamtöffnung o ç2 Speichern Funkcode Teilöffnung o ç3 Speichern Verfahrweg des Tors o ç

F 1 Betriebsart 0 1 Automatik

0 2 x Halbautomatik

2 Pausenzeit im Automatikbetrieb 0...5ÿ 0...9 15 59 = 59 Sek.; 2ÿ5 = 2 Min. 50 Sek. usw.

3 Teilöffnung 0 0 x Es wird keine Teilöffnung durchgeführt.

1 0 10% der Gesamtöffnung

2 0 20% der Gesamtöffnung

3 0 30% der Gesamtöffnung

4 0 40% der Gesamtöffnung

5 0 50% der Gesamtöffnung

A 0 Blinklampe 0 1 x Ohne Vorblinken

0 2 Mit Vorblinken

1 Einschaltdauer Garagenlicht 0...5ÿ 0...9 03 59 = 59 Sek.; 2ÿ5 = 2 Min. 50 Sek. usw.

2 Geschwindigkeit des Tors 0 1...5 05 01: Mindestgeschwindigkeit;05: Höchstgeschwindigkeit

3 Soft-Stopp-Geschwindigkeit 0 1...3 01 01: Mindestgeschwindigkeit;05: Höchstgeschwindigkeit

4 Soft-Stopp-Abstand 0 0...5 01 00: Mindestabstand; 05: Höchstabstand

5 Zurückfahren nach dem Schließen(e r l aubt den Ausg le i ch vonAusdehnungen des Tors)A50x : Häl t an der gewähltenPosition an ohne anzuschlagen.A51x: Schlägt an und fährt dann zurgewählten Position zurück.

0 1...9 05 x1: ohne Zurückfahren;x9: maximales Zurückfahren

6 Maximalkraft 0...1 0...9 05 01: Mindestkraft; 10: Maximalkraft

7 Passieren der Lichtschranke für dasSchließen während der Pausenzeit(nur im Automatikbetrieb)

0 1 Sofortiges Schließen

0 2 x Neustart der Pausenzeit

0 3 Keine Auswirkung

8 Betä t igen des Drucktasterswährend der Pausenzeit (nur imAutomatikbetrieb)

0 1 Sofortiges Schließen

0 2 x Neustart der Pausenzeit

0 3 Keine Auswirkung

9 Öffnungsmodus 0 1 x Öffnung gemäß bei den Hauptfunktionengewählter Betriebsart (F)

0 2 Sammelbetrieb beim Öffnen (während desÖffnenvorgangs reagiert die Steuerung nichtauf die Betriebsbefehle)

0 3 Schrittbetrieb beim Öffnen (wird währenddes Öffnungsvorgangs ein Befehlsgerätbetät igt , hält das Tor an. Bei erneuterBetätigung schließt sich das Tor)

ç 1 Durchgeführte Vorgänge X X Zeigt die durchgeführten Zyklen in Hunderten an (zumBeispiel, 68 zeigt 6.800 durchgeführte Zyklen an)

Komplette Programmiertabelle

Page 26: DOLFIN - ManoMano

26

DOLFINSkrócony przewodnik instalacji i programowania Polski

WAŻNAUWAGA

Niniejsza instrukcja stanowi skrót pełnej instrukcji montażu. Pełna instrukcja określa zasady bezpieczeństwa i innewskazówki, których należy przestrzegać. Aktualną wersję niniejszej instrukcji skróconej oraz instrukcji montażumożna pobrać w zakładce „Do pobrania” na stronie internetowej Erreka: http://www.erreka-automation.com

Opcje i funkcje opisane w niniejszej instrukcji mają zastosowanie do wersji firmware podanej na obwodzie.Firmware stanowi część procesu ciągłego doskonalenia produktu, w związku z czym dołączane są do niego nowefunkcje lub jest ono rozbudowywane, a tym samym tworzone są nowe wersje, które nie zawsze są kompatybilne zpoprzednimi wersjami. W związku z powyższym, jeżeli dana wersja firmware jest wcześniejsza niż wersja podanaw niniejszej instrukcji, prawdopodobnie niektóre opcje i funkcje mogą być niedostępne lub mogą być różne.

Instalacja elektrycznaA: Zasilanie główneB: Lampa ostrzegawczaC: Fotokomórki (Tx / Rx)D: Przycisk/ włącznik ściennyE: Antena

Elementy instalacji automatycznej do bram

MSM

-037

/05

firm

war

e V

1.1

lub

późn

iejs

za

Page 27: DOLFIN - ManoMano

27

D157A

Odblokowanie

Odblokowanie obsługi ręcznej:Przekręć klucz o 3/4 obrotu w prawo.

Zablokowanie obsługi ręcznej w celuprzejścia na automatyczną:Przekręć klucz o 3/4 obrotu w lewo, ażpoczujesz opór i usłyszysz charakterystycznekliknięcie, a następnie ręcznie przesuń bramę,aby sprzęgnąć ją z mechanizmem napędowym.

Odblokowanie Zablokowanie

D157B

������

�����

�����

��� ���

�����

����

�����

���� �����

�����

Montaż szyny i pasa

1 Ołówkiem narysuj znaczek w kształcie litery M.

2 Zamocuj pierwszy odcinek kształtownika i trzy sworznie w wyznaczonym położeniu.

3 Układaj kolejne odcinki, łącząc je końcami z zamontowanymi elementami.

4 Przymocuj siłownik do podstawy. 5 Załóż pas na zaczep (1), pokrywę (2) i nakrętkę naprężającą (3).

6 Napręż pas (siłownik musi być odblokowany, a brama powinna znajdować się w położeniu pośrednim).

Page 28: DOLFIN - ManoMano

28

Ogólny schemat połączeń

L: PrzewódfazowyN: PrzewódneutralnyT: Przewóduziemienia

F: Główny wyłącznik230VAC: 2,5A125VAC: 4A

DL13 Zasilanie 24VacDL36 Zasilanie 5VdcDL37 Załączenie przekaźnika

zamykającegoDL38 Załączenie przekaźnika

otwierającego

� ������

�����

D1 i D2:CL (świeci) Brama zamkniętaCL (miga) Brama się zamykaOP (świeci) Brama otwartaOP (miga) Brama się otwieraPC (miga) Furtka dla pieszych się zamykaPO (świeci) Furtka dla pieszych otwartaPO (miga) Furtka dla pieszych się otwieraXX (odliczanie) Brama oczekującaStOP Siłownik odblokowanyPA (świeci) Przerwa (nie zakończono manewru)rS (miga) Sterownik bramy sprawdza pozycję zamknięcia

D3 i D4:C4 Ostrzeżenie urządzenia zabezpieczającego otwieranieC5 Ostrzeżenie urządzenia zabezpieczającego zamykanieE1 Zatrzymany enkoder silnikaF1 Przekroczona siła granicznabA (świeci) Włączone zasilanie akumulatorowebA (miga) Za niski poziom napięcia akumulatora

(centrala nie wykonuje poleceń)Ftço Awaria fotokomórek (test)

Wskazania na wyświetlaczu

Page 29: DOLFIN - ManoMano

29

P157I P157J

P157YP157Z

Zmiana i sprawdzenie kierunku obrotu (C1)

P157HP157A P157K

P157VP157W

ZOperacja ta jest wymagana tylko wtedy, gdy siłownik A1, po zresetowaniu (rS) otwiera skrzydło bramy, zamiast zamykać je.

P157X

III

P157E

Programowanie kodu radiowego dla otwarcia całkowitego, P1 (tylko z odbiornikiem RSD, C801)

Programowanie kodu radiowego w celu otwarcia częściowego, na szerokość furtki, P2 (tylko z odbiornikiem RSD, C801)

ZNależy wykonać takie same czynności, jak w przypadku otwarcia całkowitego, stosując parametr P2 zamiast P1.

ZJeżeli korzystasz zinnego odbiornika,zapoznaj się z dołączonądo niego instrukcją.

ZPrzed uruchomieniemzapisu należy wybrać opcjęC801 (odbiornik RSD).

O Odczekaj, aż skrzydło skończy się przesuwać

Programowanie szerokości otwarcia (P3)

III

Page 30: DOLFIN - ManoMano

30

D1 D2 Parametr D3 D4 Opcja ustalona fabrycznie Opcje lub ustawienia

C 1 Kierunek działania silnika 0 1 x

0 2

4 Urządzenie zabezpieczające otwieranie(fotokomórka lub listwa)

0 0 x Zabezpieczenie nie zainstalowane1 0 Zabezpieczenie bez funkcji testu1 1 Zabezpieczenie z funkcją testu

5 Urządzenie zabezpieczające zamykanie(fotokomórka lub listwa)

Fotokomórka zamykania z C520 lub C521zapobiega otwarciu bramy

0 0 x Zabezpieczenie nie zainstalowane1 0 Zabezpieczenie bez funkcji testu1 1 Zabezpieczenie z funkcją testu2 0 Zabezpieczenie bez funkcji testu2 1 Zabezpieczenie z funkcją testu

8 Odbiornik radiowy 0 1 Karta RSD (bez dekodera)0 2 x Karta z dekoderem kanałówS

P 1 Rejestrowanie kodu radiowego całkowitegootwierania bramy

o ç

2 Rejestrowanie kodu radiowego otwieraniabramy dla pieszych

o ç

3 Rejestrowanie położenia bramy pozamknięciu

o ç

F 1 Tryb działania 0 1 Automatyczny0 2 x półautomatyczny

2 Czas opóźnienia w trybie automatycznym 0...5ÿ 0...9 15 59 = 59 s; 2ÿ5 = 2 min. 50 s, itp.3 Otwarcie dla przejścia pieszego 0 0 x Bez otwierania bramy dla pieszych

1 0 10% całkowitego otwarcia2 0 20% całkowitego otwarcia3 0 30% całkowitego otwarcia4 0 40% całkowitego otwarcia5 0 50% całkowitego otwarcia

A 0 Lampa ostrzegawcza 0 1 x Bez ostrzeżenia przed ruchem0 2 Włączone ostrzeżenie przed ruchem

1 Czas oświetlenia garażu 0...5ÿ 0...9 03 59 = 59 s; 2ÿ5 = 2 min. 50 s, itp.2 Prędkość bramy 0 1...5 05 01: prędkość minimalna; 05: prędkość maksymalna3 Prędkość podczas zwolnionego zatrzymania 0 1...3 01 01: prędkość minimalna; 05: prędkość maksymalna4 Odległość zwolnionego zatrzymania 0 0...5 01 00: odległość minimalna; 05: odległość maksymalna5 Cofnięcie po zamknięciu (aby zrównoważyć

rozszerzalność bramy)A50x: zatrzymanie w wybranym położeniubez zetknięcia sięA51x: zetknięcie się i cofnięcie z powrotemdo wybranego położenia

0...1 1...9 05 x1: bez cofnięcia; x9: maksymalne cofnięcie

6 Siła maksymalna 0...1 0...9 05 01: siła minimalna; 10: siła maksymalna7 Przerwanie sygnału z fotokomórki

zamykania w czasie opóźnienia (tylko wtrybie automatycznym)

0 1 Zamknięcie natychmiastowe0 2 x Ponowne odliczanie czasu opóźnienia0 3 Bez skutków

8 Naciśnięcie przycisku w czasie opóźnienia(tylko w trybie automatycznym)

0 1 Zamknięcie natychmiastowe0 2 x Ponowne odliczanie czasu opóźnienia0 3 Bez skutków

9 Tryb otwierania 0 1 x Otwieranie w trybie zależnym od wyboru wmenu funkcji podstawowych (F)

0 2 Otwieranie kompleksowe (podczas otwieraniacentrala ignoruje odbierane polecenia)

0 3 Otwieranie krokowe (załączenie dowolnegowłącznika ruchu podczas otwierania powodujezatrzymanie ruchu bramy. Ponowne załączeniewłącznika powoduje wznowienie zamknięcia bramy.)

ç 1 Liczba wykonanych manewrów X X Informacja o liczbie wykonanych cyklów, w setkach(na przykład liczba 68 oznacza 6800 cyklów)

Pełna tabela programowania