213
5/14/2018 IsmManualderio-slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 1/213 NO NEC ESTAMP SE EN DENT DE ME CORREO DE RESPUESTA COMERCIAL PERMISO POSTAL PRIMERA CLASE PC-SLP-013-95 –EL PORTE SERA PAGADO POR EL DESTINATARIO— CUMMINS S. DE R.L. DE C.V. EJE 122 # 220, MANZANA 40 ZONA INDUSTRIAL C.P. 78090 SAN LUIS POTOSI, S.L.P. MEXICO ATN. MERCADOTECNIA

Ism Manual de rio

Embed Size (px)

Citation preview

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 1/213

NO NECESTAMP

SE ENDENT

DE ME

CORREO DE RESPUESTA COMERCIALPERMISO POSTAL PRIMERA CLASE PC-SLP-013-95

–EL PORTE SERA PAGADO POR EL DESTINATARIO—

CUMMINS S. DE R.L. DE C.V.EJE 122 # 220, MANZANA 40ZONA INDUSTRIAL C.P. 78090

SAN LUIS POTOSI, S.L.P.MEXICO

ATN. MERCADOTECNIA

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 2/213

Para darle un mejor servicio es muy importante que llene y retorne esta tarjetadentro de los 30 dias de la compra.

Nombre del Cliente

DomicilioCuidad / Estado

Código Postal

Teléfono de Casa ( )

Teléfonode Camión / Celular ( )

Dirección E-mail

Número de Serie del Motor

Fecha de Compra / / VIN #

¡GRACIAS!

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 3/213

No use este formulario para pedir documentos. ConsuSeccion L - Literatura de Servicio para obtener

informacion.

NO NECESTAMP

SE ENDENT

DE ME

CORREO DE RESPUESTA COMERCIALPERMISO POSTAL PRIMERA CLASE PC-SLP-013-95

–EL PORTE SERA PAGADO POR EL DESTINATARIO—

CUMMINS S. DE R.L. DE C.V.EJE 122 # 200, MANZANA 40ZONA INDUSTRIAL C.P. 78090

SAN LUIS POTOSI, S.L.P.MEXICO

ATN. LITERATURA TECNICA

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 4/213

Encuesta de LiteraturaBoletın No:

Estamos abiertos a cualquier sugerencia o recomendacion que ayude a mejorar los manuales. Use estaencuesta con franqueo pagado para evaluar este manual. Verifique que la respuesta sea adecuada yuse el espacio que se proporciona para listar cualquier comentario adicional:

Sı No¿Es facil ubicar la informacion requerida en el manual?¿La informacion es facil de leer?

¿La informacion es facil de entender?¿La informacion aborda lo suficiente el tema?¿Son los temas del ındice bastante especıficos para ubicar en el manual?¿Se ha puesto un enfasis suficiente en los puntos importantes?¿Son faciles de entender las ilustraciones?¿El texto respalda la operacion que se ilustra?¿Usa la Tabla de contenidos y el Contenido de la seccion?¿Usa el ındice?

Favor de comentar sobre cualquier respuesta(s) marcada(s) ″ No″  en esta encuesta y sobre cualquiersugerencia que, a su juicio, pueda mejorar nuestros manuales.

Nombre:Companıa:Calle:Ciudad: Estado/Provincia:Paıs: Codigo postal:

No use este formulario para pedir documentos. Consulte la

Seccion L - Literatura de Servicio para obtener mas

informacion.

4017955–00

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 5/213

Manual del PropietarioMotores ISM e ISM

e

EE.UU., Canadá, Australia, Nueva Zelanda y Puerto Rico.

Propiedad intelectual 2002Cummins Inc.Todos los derechos reservados

Boletín 4017955-Impreso 10/

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 6/213

PrefacioEste manual contiene información para la operación y mantenimiento correctos de su motor Cummins.

Lea y siga todas las instrucciones de seguridad. Consulte la ADVERTENCIA en las Instrucciones Generales deSeguridad en la Sección i - Introducción.

Guarde este manual con el equipo. Si el equipo se cambio o se vende, dé el manual al nuevo propietario.

La información, especificaciones, y normas recomendadas de mantenimiento en este manual están basadas en lainformación vigente al momento de la impresión. Cummins Inc. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquiermomento sin obligación. Si usted encuentra diferencias entre su motor y la información de este manual, contacte asu Taller de Reparación Autorizado Cummins local o llame al 1-800-DIESELS (1-800-343-7357) en Estados Unidos yCanadá y al 01 800 480 1800 en México.

Se utilizaron la tecnología más reciente y los componentes de más alta calidad para producir este motor. Cuando senecesiten partes de reemplazo, recomendamos usar sólo partes de recambio Cummins o ReCon genuinas. Estas

partes pueden identificarse por las siguientes marcas registradas:

NOTA: La información de garantía se localiza en la Sección W. Asegúrese de que usted está familiarizado con lagarantía o garantías aplicables a su motor.

(own-frwd)

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 7/213

Tabla de Contenido

Secc

Introducción ....................................................................................................................................... i

Identificación del Motor ..................................................................................................................... E

Instrucciones de Operación ............................................................................................................... 1

Normas de Mantenimiento ................................................................................................................. 2

Literatura de Servicio ......................................................................................................................... L

Especificaciones de Mantenimiento .................................................................................................. V

Garantía .............................................................................................................................................. W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 8/213

Números de Referencia ImportantesLlene el nombre y número de la parte en los espacios en blanco proporcionados debajo. Esto le dará a usted unareferencia cada vez que se requiera servicio o mantenimiento.

Nombre de la Parte Número de Parte Número de Parte

Modelo de Motor

Número de Serie del Motor (ESN)

Lista de Partes Críticas (CPL)

Número de Parte de la Bomba de Combustible

Módulo de Control Electrónico (ECM)

Números de Serie del Módulo de Control Electrónico(ECM)

Números de Parte de los Filtros:

+ Elemento del Filtro de Aire

+ Filtro de Aceite Lubricante

+ Combustible

+

Separador de Agua-Combustible+ Refrigerante

+ Gas Remoto

(refno)

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 9/213

Nombre de la Parte Número de Parte Número de Parte

Módulo de Control del Gobernador (GCM) (si es apli-cable)

Números de Parte de las Bandas:

+

+

+

Embrague o Transmisión Marinos (si es aplicable):

+ Modelo

+

Número de Serie+ Número de Parte

+ Tipo de Aceite

+ Bomba del Agua Salada

− Modelo

− Número de Parte

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 10/213

Sección i - Introducción

Contenido de la Sección

Pa

Ilustraciones ...................................................................................................................................................Información General ....................................................................................................................................

Instrucciones Generales de Seguridad ..........................................................................................................Aviso Importante de Seguridad ....................................................................................................................

Símbolos .........................................................................................................................................................Información General ....................................................................................................................................

Siglas y Abreviaciones ...................................................................................................................................Información General ....................................................................................................................................

Sección i - Introducción Pagin

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 11/213

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

Sección i - IntroducciónPagina i-b

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 12/213

Símbolos

Información General

Se han usado los siguientes símbolos en este manual para ayudar a comunicar la intención de las instruccioCuando uno de los símbolos aparece, lleva el significado definido debajo:

SímbSección i - Introducción Pagin

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 13/213

Ilustraciones

Información General

Algunas de las ilustraciones a lo largo de este manual son

genéricas y no se verán exactamente como el motor opartes utilizadas en su aplicación. Las ilustraciones pue-den contener símbolos para indicar una acción requeriday una condición aceptable o no aceptable.

IlustracionesPagina i-2 Sección i - Introducción

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 14/213

Las ilustraciones están destinadas a mostrar procedimien-tos de reparación o reemplazo. El procedimiento será elmismo para todas las aplicaciones, aunque la ilustraciónpuede diferir.

IlustraciSección i - Introducción Pagin

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 15/213

Instrucciones Generales de Seguridad

Aviso Importante de Seguridad

ADVERTENCIA

Prácticas inapropiadas, descuido, o ignorar las advertencias puede causar quemaduras, heridas, mutilación,asfixia u otro daño personal o la muerte.

Lea y entienda todas las precauciones y advertencias de seguridad antes de efectuar cualquier reparación. Esta listacontiene las precauciones generales de seguridad que deben seguirse para proporcionar seguridad personal. Estánincluidas precauciones especiales de seguridad en los procedimientos, cuando aplican.

• Trabaje en un área circundante al producto que esté seca, bien iluminada, ventilada, libre de desorden,herramientas sueltas, partes, fuentes de ignición y substancias peligrosas. Entérese de las condiciones peli-grosas que puedan existir.

• Use siempre gafas protectoras y zapatos protectores cuando trabaje.

• Las partes giratorias pueden causar heridas, mutilación o estrangulación.• No use ropa suelta ni ropa rasgada. Quítese todas las joyas cuando trabaje.• Desconecte la batería (primero el cable negativo [-]) y descargue cualquier capacitor antes de comenzar

cualquier trabajo de reparación. Desconecte el motor de arranque neumático si está equipado, para evitararranque accidental del motor. Ponga una etiqueta de ‘‘No Operar’’ en el compartimento del operador o en loscontroles.

• Use SOLAMENTE las técnicas apropiadas de giro del motor, para girar manualmente el motor. No intente girarel cigüeñal jalando o haciendo palanca sobre el ventilador. Esta práctica puede causar serio daño personal,daño a la propiedad, o daño al aspa(s) del ventilador, causando falla prematura del mismo.

• Si un motor ha estado operando y el refrigerante está caliente, permita que el motor se enfríe antes de que usted

afloje lentamente el tapón de llenado para liberar la presión del sistema de enfriamiento.• Use siempre bloques o bancos apropiados para soportar el producto antes de efectuar cualquier trabajo deservicio. No trabaje en nada que esté soportado SOLAMENTE por gatos de elevación o una grúa.

Instrucciones Generales de SeguridadPagina i-4 Sección i - Introducción

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 16/213

• Libere toda la presión en los sistemas de aire, aceite, combustible, y de enfriamiento antes de qudesconectar cualquier línea,conexión o piezas relacionadas.Esté alerta por posible presión cuando descocualquier dispositivo de un sistema que utilice presión. No revise por fugas de presión con sus manos. El ao combustible a alta presión pueden causar daño personal.

• Para reducir la posibilidad de sofocación y congelamiento, use ropa protectora y SOLAMENTE desconeclíneas de refrigerante líquido (Freón) en un área bien ventilada. Para proteger el medio ambiente, los sistede refrigerante líquido deben vaciarse y llenarse apropiadamente usando equipo que impida la liberaciógas refrigerante (fluorocarburos) en la atmósfera. La ley federal exige la captura y reciclaje del refrigera

• Para reducir la posibilidad de daño personal, use una grúa o consiga ayuda cuando levante componentespesen 23 kg [50 lb] o más. Asegúrese de que todos los dispositivos de elevación, tales como cadenas, gano eslingas están en buenas condiciones y sean de la capacidad correcta. Asegúrese de colocar los gancorrectamente. Use siempre una barra separadora cuando sea necesario. Los ganchos de elevación no dcargarse lateralmente.

• El inhibidor de corrosión, un componente de SCA y el aceite lubricante, contienen álcali. No deje qsubstancia entre en sus ojos. Evite el contacto prolongado o repetido con su piel. No lo ingiera. En cascontacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. En caso de contacto con sus ojos, enjuágueinmediatamente con agua en abundancia por un mínimo de 15 minutos. LLAME INMEDIATAMENTMEDICO. MANTENGALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

• La Nafta y la Metil Etil Cetona (MEC) son materiales inflamables y deben usarse con precaución. Siginstrucciones del fabricante para proporcionar seguridad completa cuando use estos materiales. MANGALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

• Para reducir la posibilidad de quemaduras, esté alerta por partes calientes en productos que hayandesconectados recientemente, y de fluidos calientes en líneas, tubos y compartimentos.

• Use siempre herramientas que estén en buenas condiciones. Asegúrese de entender como usarlas anteefectuar cualquier trabajo de servicio. Use SOLAMENTE partes genuinas de reemplazo Cummins o Cum

ReCon

.• Use siempre el mismo número de parte de tornillo (o equivalente) cuando reemplace tornillos. No use un tode menor calidad si son necesarios reemplazos.

Instrucciones Generales de SegurSección i - Introducción Pagin

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 17/213

• No efectúe ninguna reparación cuando esté fatigado o después de consumir alcohol o fármacos que puedanafectar su desempeño.

• Algunas agencias estatales y federales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usadode motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, laingestión, y el contacto prolongado con aceite usado de motor.

• El gas licuado de petróleo es más pesado que el aire y puede acumularse cerca del piso, en fosos, y en áreassituadas bajo.

• El gas natural es más ligero que el aire y puede acumularse bajo el cofre y toldos.• Para reducir la posibilidad de sofocación y congelamiento, use ropa protectora y SOLAMENTE desconecte las

líneas de gas natural y de gas licuado de petróleo en un área bien ventilada.• El refrigerante es tóxico. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales

locales.

Instrucciones Generales de SeguridadPagina i-6 Sección i - Introducción

Si l Ab i i

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 18/213

Siglas y Abreviaciones

Información General

La siguiente lista contiene algunas de las siglas y abreviaciones usadas en este manual.

API Instituto Americano del PetróleoASTM Sociedad Americana de Verificación y Materiales°C CelsiusCARB Consejo de Recursos del Aire de CaliforniaC.I.D. Desplazamiento en Pulgadas CúbicasCNG Gas Natural ComprimidoCPL Lista de Partes CríticascSt CentistokesECM Módulo de Control ElectrónicoEGR Recirculación del Gas de Escape

EPA Agencia de Protección Ambiental°F FahrenheitFMI Identificador de Modo de FallaGVW Peso Bruto VehicularLPG Gas Licuado de PetróleoHg Mercuriohp PotenciaH2

O AguaICM Módulo de Control de Encendidokm/l Kilómetros por Litro

kPa KilopascalLNG Gas Natural LíquidoLTA Postenfriamiento a Baja TemperaturaMPa Megapascal

Siglas y AbreviaciSección i - Introducción Pagin

Si l Ab i i

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 19/213

mph Millas Por Horampq Millas Por CuartoN•m Newton-metroNG Gas NaturalOEM Fabricante de Equipo OriginalPID Descripciones de Identificación de Parámetroppm Partes Por Millónpsi Libras Por Pulgada CuadradaPTO Toma de Fuerzarpm Revoluciones Por MinutoSAE Sociedad de Ingenieros AutomotricesSCA Aditivo Complementario de RefrigeranteSTC Control de Avance de SincronizaciónSID Descripciones de Identificación de SubsistemaVS Velocidad Variable

VSS Sensor de Velocidad del Vehículo

Siglas y AbreviacionesPagina i-8 Sección i - Introducción

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 20/213

Sección E - Identificación del Motor y de Sistemas

Contenido de la Sección

Pa

Identificación del Motor .................................................................................................................................Nomenclatura del Motor Cummins ..............................................................................................................Placa de Datos del ECM (Módulo de Control Electrónico) ...........................................................................

Con CM870 y CM570 ..............................................................................................................................Con EGR ................................................................................................................................................

Placa de Datos del Motor ............................................................................................................................

Sección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 21/213

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

Sección E - Identificación del Motor y de SistemasPagina E-b

Identificación del M

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 22/213

Identificación del Motor

Placa de Datos del Motor

La placa de datos del motor muestra hechos importantesacerca de su motor. El número de serie del motor y el CPL

proporcionan datos para ordenar partesy servicio.La placade datos del motor no debe cambiarse, a menos que seaaprobado por Cummins Inc.

La placa de datos está colocada en el lado de bomba decombustible del motor, sobre la carcasa de balancines.Tenga disponibles los siguientes datos del motor cuandose comunique con un Taller de Reparación AutorizadoCummins. La siguiente información de la placa de datos esobligatoria cuando se solicitan partes de servicio:

Identificación del MSección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina

Identificación del Motor

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 23/213

1. Número de serie del motor2. Modelo3. Rango de potencia y rpm4. CPL5. Declaración de emisiones (si es aplicable).

Identificación del MotorPagina E-2 Sección E - Identificación del Motor y de Sistemas

Identificación del M

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 24/213

Placa de Datos del ECM (Módulo de ControlElectrónico)

Con CM870 y CM570

El CM870 es el módulo de control electrónico principal

(ECM) para el motor.

La placa de datos del ECM está colocada en el frente delECM.

Las abreviaciones en la placa de datos se explican comosigue:

Identificación del MSección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina

Identificación del Motor

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 25/213

El CM570 es el módulo de control de combustible para elmotor.

La placa de datos del módulo de control de combustibleestá colocada en el frente del módulo de control de com-bustible.

Las abreviaciones en la placa de datos se explican comosigue:

• P/N = número de parte• S/N = número de serie• D/C = código de fecha

Pagina E-4 Sección E - Identificación del Motor y de Sistemas

Identificación del M

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 26/213

Con EGR

La placa de datos del ECM está colocada en el frente delECM.

Las abreviaciones en la placa de datos se explican comosigue:

• P/N = número de parte• S/N = número de serie• D/C = código de fecha

Sección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina

Identificación del Motor

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 27/213

Nomenclatura del Motor Cummins

La nomenclatura del motor Cummins proporciona los da-tos como se ilustra en las gráficas.

Pagina E-6 Sección E - Identificación del Motor y de Sistemas

S ió 1 I i d O ió P´ i

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 28/213

Sección 1 - Instrucciones de OperaciónContenido de la Sección

Pa

Arranque en Clima Frío Usando Fluido de Arranque ................................................................................... Información General ................................................................................................................................... Usando Auxiliares para Arranque ...............................................................................................................

Características de Operación Unicas de un Motor con EGR ........................................................................ Desempeño/Facilidad de Manejo ................................................................................................................ Enfriamiento del Motor ............................................................................................................................... Técnicas de Cambio de Velocidades .......................................................................................................... Turbocargador de Geometría Variable ......................................................................................................... Válvula de Control del Turbocargador .........................................................................................................

Instrucciones de Operación - Información General .......................................................................................

Información General ....................................................................................................................................Interferencia Electromagnética (EMI) ............................................................................................................

Información General ................................................................................................................................... Niveles de Radiación EMI del Sistema ....................................................................................................... Susceptibilidad EMI del Sistema ................................................................................................................

Operando el Motor ......................................................................................................................................... Clima Frío .................................................................................................................................................. Normal ....................................................................................................................................................... Temperatura Ambiente ................................................................................................................................

0 a -32°C [32 a -25°F] ........................................................................................................................... -32 a -54°C [-25 a -65°F] .......................................................................................................................

Paro del Motor ............................................................................................................................................... Información General ...................................................................................................................................

Sección 1 - Instrucciones de Operación Pagin

S ió 1 I t i d O ióP´ i 1 b

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 29/213

Pagina

Procedimiento de Arranque Después de Paro Extendido o de Cambio de Aceite ...................................... 1-16Información General ................................................................................................................................... 1-16

Procedimiento de Arranque Normal................................................................................................................ 1-6Arranque Con Cables Pasacorriente ........................................................................................................... 1-11

Información General ..................................................................................................................................... 1-6Rango de Operación del Motor ..................................................................................................................... 1-27Información General ................................................................................................................................... 1-27

Sistema de Frenos del Motor ........................................................................................................................ 1-30Información General ................................................................................................................................... 1-30Sugerencias Para Operación a Nivel y en Pavimento Seco ......................................................................... 1-48Sugerencias para Operación en Caminos Resbaladizos ............................................................................. 1-57Sugerencias Para Operación en Pendientes con Pavimento Seco ............................................................... 1-51

Técnicas de Manejo ....................................................................................................................................... 1-29

Información General ................................................................................................................................... 1-29

Sección 1 - Instrucciones de OperaciónPagina 1-b

Instrucciones de Operación - Información GenSección 1 Instrucciones de Operación Pagin

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 30/213

Instrucciones de Operación - Informa-ción GeneralInformación GeneralEl cuidado correcto de su motor resultará en vida más

larga, mejor desempeño y operación más económica.Siga las revisiones diarias de mantenimiento listadas enNormas de Mantenimiento (Sección 2).

El nuevo motor Cummins asociado con este manual norequiereun procedimientode ”asentamiento”. Esta seccióndel manual proporciona toda la información necesaria re-querida para la operación apropiada del motor.

Sección 1 - Instrucciones de Operación Pagin

Instrucciones de Operación - Información GeneralPagina 1 2 Sección 1 Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 31/213

Revise diariamente los indicadores de presión de aceite,indicadores de temperatura, lámparas de advertencia, yotros indicadores, para asegurarse de que operan.

Pagina 1-2 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Instrucciones de Operación - Información GenSección 1 - Instrucciones de Operación Pagin

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 32/213

ADVERTENCIA

NO OPERE UN MOTOR DIESEL DONDE HAYA O PUEDAHABER VAPORES COMBUSTIBLES. Los vapores pue-den ser aspirados a través del sistema de admisión deaire y causar aceleración y sobrevelocidad delmotor, lo

que puede resultar en un incendio, una explosión, ydaño extensivo a la propiedad. Están disponibles nu-merosos dispositivos de seguridad, tales como dispo-sitivos de cierre de admisión de aire, para minimizar elriesgo de sobrevelocidad donde un motor, debido a suaplicación, debido a un derrame de combustible o fugade gas. Recuerde, Cummins no tiene forma de saber eluso que usted tiene para su motor. EL PROPIETARIODEL EQUIPO Y EL OPERADOR SON RESPONSABLESPOR OPERACIÓN SEGURA EN UN AMBIENTE HOSTIL.CONSULTE A SU TALLER DE REPARACIÓN AUTORI-

ZADO CUMMINS POR INFORMACIÓN ADICIONAL.

Sección 1 - Instrucciones de Operación Pagin

Instrucciones de Operación - Información GeneralPagina 1-4 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 33/213

Cummins recomienda la instalación de un dispositivo decierre de admisión de aire o dispositivo de seguridad si-milar, para minimizarel riesgo de sobrevelocidad donde unmotor, debido a que el vehículo, embarcación o equipo seopera en un ambiente combustible, tal como el debido a underrame de combustible o fuga de gas.

Pagina 1 4 Sección 1 Instrucciones de Operación

Instrucciones de Operación - Información GenSección 1 - Instrucciones de Operación Pagin

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 34/213

PRECAUCION

No exponga el motor a químicos corrosivos. Los quí-micos corrosivos pueden dañar al motor.

Sección 1 Instrucciones de Operación Pagin

Procedimiento de Arranque NormalPagina 1-6 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 35/213

Procedimiento de Arranque NormalInformación General

ADVERTENCIA

No oprima el pedal del acelerador o mueva la palanca

del acelerador de la posición de ralentí mientras damarcha al motor. Estopuederesultar en sobrevelocidaddel motor y severo daño del mismo.

PRECAUCION

Para evitar daño al motor de arranque, no accione elmotor de arranque por más de 30 segundos. Espere 2minutos entre cada intento por arrancar (solamentemotores de arranque eléctricos).

NOTA: Los motores equipados con motores de arranque

neumáticos requieren un mínimo de 480 kPa [70 PSI].• Desacople la unidad impulsada, o si está equipada,ponga la transmisión en neutral.

• Con el pedalo palanca del acelerador en la posiciónde ralentí, gire el interruptor de llave a la posición deON, luego gire la llave a la posición de START.

• Si el motor no arranca después de tres intentos,revise el sistema de suministro de combustible. Laausencia de humo de escape azul o blanco al darmarchaindicaquenoestásiendosuministradocom-

bustible.

g p

Procedimiento de Arranque NoSección 1 - Instrucciones de Operación Pagin

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 36/213

PRECAUCION

El motor debe tener presión de aceite adecuada dentrode los15 segundos después delarranque. Si la lámparaWARNINGqueindicabajapresióndeaceitenoseapagao no hay indicación de presión de aceite en un indica-

dor dentro de los 15 segundos, apague inmediatamenteel motor para evitar dañarlo. El procedimiento de diag-nóstico de baja presión de aceite se localiza en Sínto-mas de Diagnóstico de Fallas (Sección TS).

p g

Procedimiento de Arranque NormalPagina 1-8 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 37/213

Haga funcionar el motor en ralentí de 3 a 5 minutos, antesde operarlo con carga.

Procedimiento de Arranque NoSección 1 - Instrucciones de Operación Pagin

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 38/213

Después de arrancar un motor frío, incremente lentamentela velocidad del motor (rpm) para proporcionar lubricaciónadecuada a los cojinetes, y para permitir que la presión deaceite se estabilice.

Procedimiento de Arranque NormalPagina 1-10 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 39/213

PRECAUCION

No opere el motor en ralentí bajo por periodos largosconla temperatura de refrigerante delmotorpor debajode la especificación mínima en Especificaciones deMantenimiento (Sección V). Esto puede resultar en lo

siguiente:• Dilución por Combustible del aceite lubricante

• Formación de carbón en el cilindro

• Válvula de la cabeza de cilindros pegándose

• Desempeño reducido

Procedimiento de Arranque NoSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 40/213

Arranque Con Cables Pasacorriente

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evi-tar daño personal, ventile siempre el compartimientoantes de dar servicio a las baterías. Para evitar arco

eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la ba-tería y conecte el cable negativo (-) de la batería alúltimo.

PRECAUCION

Cuando use cables pasacorriente para arrancar el mo-tor, asegúrese de conectar los cables en paralelo: Po-sitivo (+) a positivo (+) y negativo (-) a negativo (-).Cuando use una fuente eléctrica externa para arrancarel motor, gire el interruptor de desconexión a la posi-ción de OFF. Quite la llave antes de conectar los cables

pasacorriente.PRECAUCION

Para evitar daño a las partes del motor, no conectecables pasacorriente o de carga de la batería a ningúncomponente del sistema de combustible o electrónico.

Procedimiento de Arranque NormalPagina 1-12 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 41/213

La ilustración adjunta muestra una típica conexión de ba-tería en paralelo. Este arreglo duplica el amperaje dearranque.

Procedimiento de Arranque NoSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 42/213

Esta ilustración muestra una típica conexión de batería enserie. Este arreglo, positivo (+) a negativo (-), duplica elvoltaje.

Arranque en Clima Frío Usando Fluido de ArranquePagina 1-14 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 43/213

Arranque en Clima Frío UsandoFluido de ArranqueInformación GeneralSiga los Procedimientos de Arranque Normal en esta sec-ción. En clima frío, el motor puede funcionar en ralentíúnicamente tiempo más largo.

Arranque en Clima Frío Usando Fluido de ArraSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 44/213

Usando Auxiliares para ArranqueEstán disponibles para su motor auxiliares para arranqueen clima frío. Contacte al Taller de Reparación AutorizadoCummins local por más información.

Procedimiento de Arranque Después de Paro Extendido o de Cambio de AceitePagina 1-16 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 45/213

Procedimiento de Arranque Despuésde Paro Extendido o de Cambio deAceiteInformación General

Siga el Procedimiento de Arranque Normal en esta sec-ción. El motor funcionará en ralentí sólo hasta que seadetectada presión de aceite mínima por el ECM.

Operando el MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 46/213

Operando el MotorNormalSi están equipados, monitoree frecuentemente losindicadores de presión de aceite y de temperatura de re-frigerante. Consulte las especificaciones del Sistema de

Aceite Lubricante y las especificaciones del Sistema deEnfriamiento, en Especificacionesde Mantenimiento (Sec-ción V) para presiones y temperaturas de operación reco-mendadas. Apague el motor si cualquier presión o tem-peratura no cumple las especificaciones.

La operación continua con la temperatura de refrigerantedel motor por arriba o por debajo de las especificacionesde la temperatura de refrigerante del motor listadas enEspecificaciones de Mantenimiento (Sección V) puede da-

ñar al motor.

Si i i di ió d b l i

Operando el MotorPagina 1-18 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 47/213

Si empieza a ocurrir una condición de sobrecalentamiento,reduzca la salida de potencia del motor liberando el pedalo palanca del acelerador o cambiando la transmisión a uncambio más bajo, o ambas cosas, hasta que la tempera-tura regrese al rango normal de operación. Si la tempe-ratura del motor no regresa a normal, apague el motor, y

consulte a Síntomas de Diagnóstico de Fallas (SecciónTS), o contacte a un Taller de Reparación AutorizadoCummins.

L í d l f ll d d t i t

Operando el MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 48/213

La mayoría de las fallas dan una advertencia temprana.Mire y escuche por cambios en desempeño, sonido, oapariencia del motor que puedan indicar que se necesitaservicio o reparación del motor. Algunos cambios a buscarson:

• Fallas de encendido del motor

• Vibración

• Ruidos inusuales del motor

• Cambios repentinos en temperaturas o presionesde operación del motor

• Humo excesivo

• Pérdida de potencia

• Incremento en el consumo de aceite• Incremento en el consumo de combustible

• Fugas de combustible, aceite, o refrigerante

Clima Frío

Operando el MotorPagina 1-20 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 49/213

Clima FríoEs posible operar motores diesel en ambientes extremadamente fríos, si ellos se preparan y mantienen apropiada-mente. El desempeño satisfactorio de un motor diesel en condiciones de temperatura ambiente baja requiere mo-dificación del motor, equipo circundante, prácticas de operación y procedimientos de mantenimiento.

Deben usarse los refrigerantes, aceites lubricantes y combustibles correctos para el rango de clima frío en el que se

está operando el motor. Debajo están las recomendaciones para estos fluidos críticos del motor:Temperatura Ambiente0 a -32°C [32 a -25°F]

Use 50 por ciento de anticongelante de etilenglicol y 50 por ciento de agua para la mezcla de refrigerante del motor.

Consulte las recomendaciones del Aceite Lubricante en Especificaciones de Mantenimiento (Sección V) por lasespecificaciones correctas.

El combustible Diesel debe tener puntos máximos de turbidez y fluidez 6°C [10°F] inferiores a la temperatura ambiente

en la que opera el motor.-32 a -54°C [-25 a -65°F]

Use 60 por ciento de anticongelante de etilenglicol y 40 por ciento de agua para la mezcla de refrigerante del motor.

Consulte las recomendaciones del Aceite Lubricante en Especificaciones de Mantenimiento (Sección V) por lasespecificaciones correctas.

El combustible Diesel debe tener puntos máximos de turbidez y fluidez 6°C [10°F] inferiores a la temperatura ambienteen la que opera el motor.

Se requieren los siguientes auxiliares para operación en clima frío, para situaciones de clima frío:

Operando el MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 50/213

Pueden usarse cubiertas contra el frío y persianas en un

Operando el MotorPagina 1-22 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 51/213

Pueden usarse cubiertas contra el frío y persianas en unvehículo o equipo para reducir el flujo de aire a través delnúcleo del radiador dentro del compartimiento del motor.Esto puede reducir el tiempo requerido para calentar elmotor y ayudar a mantener la temperatura del refrigerantedel motor. Las especificaciones de la temperatura del re-frigerante del motor están en la Especificación de Mante-nimiento (Sección V).

Características de Operación Unicas de un Motor con EGR

Características de Operación Unicas de un Motor con Sección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 52/213

Características de Operación Unicas de un Motor con EGRTurbocargador de Geometría VariableEl turbocargador de geometría variable se usa para crear contrapresión en el sistema de escape para ayudar flujo de recirculación del gas de escape (EGR). Los motores sin EGR utilizan típicamente turbocargadorescompuerta de descarga que minimizan la cantidad de contrapresión del múltiple de escape en el múltiple de esc

pero no usan todo el gas de escape que fluye a través del turbocargador. El diseño del turbocargador de geomvariable ayuda a crear la contrapresión necesaria para el flujo EGR y controlar aun la presión del múltiple de admya que no hay gas de escape que sea enviado alrededor de la rueda de la turbina.

Que esperar con Motores Turbocargados de Geometría Variable:1. La presión del múltiple de admisión del turbocargador puede fluctuar dependiendo de la velocidad, carga, y

de EGR deseado.

• La presión del múltiple de admisión aumentará brevemente en una aceleración rápida y regresará a un inferior de presión del múltiple de admisión en la misma posición del acelerador y carga del motor. El sistde control ayuda en la respuesta del acelerador y por diseño, sobrepasará sus necesidades de presió

múltiple de admisión en vez de restringirlas.• La presión del múltiple de admisión también puede incrementarse cuando usted deja de oprimir el aceler

ya que el sistema de control cierra hacia abajo la geometría variable en anticipación del próximo evenaceleración.

• Cuando el motor está en una velocidad constante y no experimenta cambio en carga, la presión del múde admisión aun puede fluctuar conforme la demanda del flujo de EGR sea cambiada por el sistema de co

2. La presión del múltiple de admisión puede variar cotidianamente.

• Las presiones del múltiple de admisión pueden variar dependiendo de los requerimientos de potenci

querimientos de flujo de EGR, y condiciones ambiente. Por que el sistema de control puede controlar echamente al turbocargador el motor únicamente obtiene la presión del múltiple de admisión que necesitaejemplo: El operador puede notar presiones del múltiple de admisión de alrededor de 172 kPa [25 psi] mie

avanza en una cuesta a 45 mph durante el verano con un cierto flujo de EGR. Sin embargo, en condiciones

Características de Operación Unicas de un Motor con EGRPagina 1-24 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 53/213

avanza en una cuesta a 45 mph durante el verano con un cierto flujo de EGR. Sin embargo, en condicionesinvernales la presión del múltiple de admisión puede ser de 138 kPa [20 psi] ya que las demandas de EGRpueden cambiar y la presión del múltiple de admisión no necesita ser tan grande.

Válvula de Control del TurbocargadorLa válvula de control del turbocargador usa una señal del ECM para controlar la cantidad de presión de aire para el

actuadorde geometría variable. Presionesde aire másaltas para el actuadorde geometría variable crean contrapresionesmás altas y presiones del múltiple de admisión más altas. A la inversa, presiones de aire más bajas para el actuadorde geometría variable crean contrapresión de escape más baja y presiones del múltiple de admisión más bajas.

1. La válvula de control del turbocargador recibe su suministro de aire de los tanques de aire seco del OEM.• La válvula puede escucharse expulsando en rpm inferiores del motor (600-1000). El ruido es producido por la

válvula conformelibera presión de aire del actuador de geometría variable, conforme el ECM cambia lasordenesde presión del múltiple de admisión. Esto puede escucharse cuando el motor está operando en ralentí ofuncionando en bajas velocidades de camino cuando está atracando. El sonido es similar al del solenoide delembrague del ventilador liberando aire o al de la válvula de escape del sistema de aire liberando presión.

• La válvula de cierre está diseñada para interrumpir positivamente el flujo de aire comprimido a la válvula de

control del turbocargador mientras la llave está en la posición de off a fin de impedir que los tanques de airedel vehículo se descarguen durante la noche. El filtro está unido a este ensamble para filtrar cualquier desechoque pueda estar en los tanques secos del vehículo.

Enfriamiento del MotorDebido a cambios al sistema de enfriamiento requeridos por la adición del sistema EGR, las características del sistemade enfriamiento del motor serán diferentes de las de un motor sin EGR.

1. El motor puede operar más frío en temperaturas de aire ambiente frías.• Debido a más flujo de refrigerante de la bomba del agua y a paquetes de enfriamiento más capaces propor-

cionados por el OEM, habrá más flujo de refrigerante yendo a través del motor. Debido a los cambios de diseño,

cuando se opera en temperaturas ambiente más frías, el refrigerante del motor puede promediar 83°C [180°F].El motor está diseñado para operar eficientemente en temperaturas del refrigerante más bajas. Los termostatosno deben reemplazarse porque el motor no opere constantemente en 82°C [180°F]. Aun puede realizarse

control adicional de las temperaturas del refrigerante usando cubiertas contra el frío, igual que en los mo

Características de Operación Unicas de un Motor con Sección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 54/213

p g , g qde hoy.

• El motor puede operar más caliente en temperaturas de aire ambiente calientes. Debido al rechazo de agregado de enfriar la válvula EGR, enfriador EGR, y turbocargador de geometría variable, el motor hadiseñado para operar en temperaturas del refrigerante más altas. No es anormal ver temperaturas del gerante entre 82°C a 107°C [180°F a 225°F] mientras se opera en temperaturas ambiente más calientesventiladores de enfriamiento accionarán cuando la temperatura del refrigerante llegue a 99°C [210°Fprotección del motor para temperatura del refrigerante comenzará a 107°C [225°F].

• La apertura del termostato no es notable cuando se monitorean temperaturas del refrigerante. Debidodisminución del número de termostatos del refrigerante de dos a uno en el motor EGR, ya no es notable cuel termostato abre. Ocurre un ascenso gradual en la temperatura del refrigerante conforme el termostato comparado con la ligera disminución y eventual estabilización de la temperatura vista en motores cuandutilizan termostatos dobles.

• Con la adición del sistema EGR enfriado, la temperatura debajo del cofre se ha incrementado por aproxdamente 7°C [20°F] comparado con un motor sin EGR.

Desempeño/Facilidad de ManejoCon la adición del sistema EGR al motor, algunas de las características del motor son diferentes de las de un msin EGR.

• Es normal ver fluctuar la presión del múltiple de admisión mientras se activan los frenos del motor. Para tventaja plena de la potencia de frenado incrementada proporcionada por la adición del turbocargadogeometría variable, el nivel escogido del interruptor selector del freno del motor no activará necesariamel mismo número de frenos del motor que los de un motor sin EGR. El ECM controla el número de cilindel motor que son activados para frenado y el turbocargador de geometría variable será posicionado satisfacer la potencia de frenado deseada. El turbocargador de geometría variable ajustará a fin de satislos requerimientos de potencia, dependiendo del interruptor de posición del freno del motor. Más potenc

frenado se correlaciona con una posición más cerrada del turbocargador de geometría variable, más cilinfrenando, o ambas cosas.

Técnicas de Cambio de Velocidades

Características de Operación Unicas de un Motor con EGRPagina 1-26 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 55/213

Los operadores han experimentado un cambio en las técnicas de cambio de velocidades con motores EGR. Con elturbocargador de geometría variable mejorando la respuesta de presión del múltiple de admisión, la velocidad delmotor desacelerará y acelerará más rápido que en un motor sin EGR. La contrapresión adicional en el motor durantecondiciones sin aceleración, fuera de cambio, causan que la velocidad del motor caiga rápidamente. La capacidaddel turbocargador de geometría variable para accionar rápidamente la válvula de carrete causa aceleración más rápida

del motor durante condiciones sin aceleración, fuera de cambio. Losoperadores han caracterizado esto como un pedaldel acelerador más sensible, significando que pequeños movimientos del pedal crean cambios grandes en la velocidaddel motor.

Rango de Operación del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 56/213

Rango de Operación del MotorInformación General

PRECAUCION

No opere el motor en operación de aceleración plenapor debajo de las rpm de torque pico (consulte la placade datos del motor por rpm de torque pico) por más de30 segundos. El operar el motor en aceleración plenapor debajo de torque pico acortará la vida del motorpara reparación general, puede causar serio daño almotor, y se considera abuso del motor.

Los motores Cummins están diseñados para operarexitosamente en aceleración plena bajo condiciones tran-sitorias hasta la velocidad de torque pico del motor. Esto esconsistente con las prácticas de operación recomendadas.

PRECAUCION

Rango de Operación del MotorPagina 1-28 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 57/213

PRECAUCION

No opere el motor más allá de la velocidad máxima delmotor. El operar el motor más allá de la velocidadmáxima del motor puede causar daño severo al motor.Use las técnicas de operación apropiadas para el ve-hículo, embarcación, o equipo para impedirsobrevelocidad del motor. La especificación de veloci-dad máxima del motor se lista en Especificaciones deMantenimiento (Sección V).

Técnicas de Manejo

Técnicas de MaSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 58/213

jInformación GeneralEl motor produce potencia máxima en unas rpm menoresque la velocidad gobernada del motor.

Para obtener óptimo desempeño del motor en una pen-

diente, permita que la velocidad del motor se cargue hastacerca de torque pico antes de hacer el cambio. Esto re-sultará en una velocidad de operación del motor en la zonade máxima potencia, después de que se complete el cam-bio.

Consulte la placa de datos del motor para rpm de torquepico y rpm de velocidad gobernada.

Sistema de Frenos del Motor

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-30 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 59/213

Información General

PRECAUCION

No exceda la velocidad gobernada del motor cuandooperelos frenos delmotor. Puedeocurrir daño al motor.

Los frenos del motor están diseñados para asistir a losfrenos de servicio del vehículo para desacelerar el ve-hículo. Nunca use solamente los frenos del motor paradetener el vehículo. Si se usan otros frenos del motor,consulte el manual del fabricante del componente.

Algunos motores están equipados con frenos del motor.

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 60/213

Los frenos del motor son dispositivos que usan la energíade compresión del motor paraproporcionardesaceleracióndel vehículo. Los frenos del motor proporcionan la máximapotencia de frenado en velocidad nominal; por lo tanto, laselección del cambio es importante.

Los frenos del motor convierten al motor en un dispositivodeabsorcióndeenergía,parareducirlavelocidadvehicular.

Esto es realizado por un circuito hidráulico que abre lasválvulasdeescapecasialfinaldelacarreradecompresión.

La cantidad de potencia de frenado disponible en una seriede motor dada varía La potencia de frenado depende de

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-32 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 61/213

de motor dada varía. La potencia de frenado depende dela presión de múltiple de admisión del turbocargador, ve-locidad del motor, relación de compresión, sincronizacióndel inyector, y del momento en que los frenos abren lasválvulas de escape.

Los controles de los frenos del motor con el sistema decombustible consisten de lo siguiente:

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 62/213

combustible consisten de lo siguiente:

• Un interruptor selector de dos posiciones

• Un interruptor on/off

• Un interruptor del embrague

• Un sensor del acelerador.

Otros interruptores para control de crucero que afectan lasoperaciones del freno del motor son:

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-34 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 63/213

operaciones del freno del motor son:

• Interruptor on/off de control de crucero (si está se-leccionada la característica actuador de Control deCrucero).

• Interruptor de presión de aire del freno de servicio

(Si está seleccionada la característica actuador delfreno de servicio).

El ECM permite que los frenos del motor operen mientrascontrol de crucero está activo.

El interruptor selector de dos posiciones está colocadojunto al interruptor on/off en la cabina, y le permite a usted

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 64/213

 junto al interruptor on/off en la cabina, y le permite a ustedseleccionar la potencia de frenado de uno o dos frenos.

LOW activa el freno del motor en tres cilindros, y HI activael freno del motor en seis cilindros.

Las señales del interruptor on/off, del interruptor del em-brague, del sensor del acelerador, y de los interruptores de

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-36 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 65/213

g , , y pcrucero/PTO son enviadas al ECM.

NOTA: Cualquiera de estos interruptores puede desactivarlos frenos del motor.

El ECM activa o desactiva entonces electrónicamente a losfrenos del motor.

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 66/213

NOTA: Los frenos del motor no pueden activarse:

a. Cuando control de crucero está activo y la carac-terística frenos del motor en control de cruceroestá desactivada

b. Cuando la velocidad del motor va por debajo de850 rpm

c. Cuando un código de falla electrónico está activo.

El sensor del acelerador es parte del ensamble de pedaldel acelerador colocado en la cabina y desactivará los

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-38 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 67/213

frenos del motor cuando sea oprimido.

El interruptor del embrague usa el movimiento del varillajedel embrague para desactivar los frenos del motor cuando

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 68/213

se oprime el pedal del embrague.

El interruptor de presión del freno de servicio está conec-tado a la línea de suministro de aire del freno de servicio.

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-40 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 69/213

Aplicando losfrenosde servicio mientrasse está en controlde crucero desactivará el control de crucero y activará losfrenos del motor.

Si está activada la característica de freno del motor acti-

vadoporpedal,elpedaldelfrenodeserviciodebe oprimirseantes de que los frenos del motor sean activados.

Opere el motor en ralentí de 3 a 5 minutos en aproxima-damente 1000 rpm para calentar el motor antes de activarl f d l t N l f d l t h t

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 70/213

los frenos del motor. No opere el freno del motor hasta quela temperatura del aceite del motor esté arriba de 30°C[86°F].

Para activar los frenos del motor, mueva el interruptor on/off a la posición de ON. Una vez activados, la operación delos frenos del motor es completamente automática

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-42 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 71/213

los frenos del motor es completamente automática.

NOTA: Consulte las páginas apropiadas en esta sección,por información específica acerca de la operación de losfrenos del motor bajo ciertas condiciones de camino.

NOTA: Algunos vehículos tienen un pedal adicional quedebe presionarse para que los frenos del motor se activen.No es completamente automático.

ADVERTENCIA

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 72/213

No use los frenos del motor mientras conduce sola-mente el tractor o cuando jala un remolque vacío. Conlos frenos del motor en operación, puede ocurrir másrápidamente bloqueo de las ruedas cuando se aplicanlos frenos de servicio, especialmente en vehículos con

ejes de tracción simple.Asegúrese de cambiar los frenos del motor a la posición deOFF cuando conduzca solamente el tractor o cuando jaleun remolque vacío.

NOTA: Los frenos del motor están diseñados para asistira los frenos de servicio del vehículo cuando se desacelerael vehículo para un alto

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-44 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 73/213

el vehículo para un alto.

Recuerde, se requerirán los frenos de servicio para llevarel vehículo a un alto.

PRECAUCION

N l f d l t d li

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 74/213

No use los frenos del motor para ayudarse a realizarcambios de velocidad sin embrague. Esto puedecausarque el motor se pare o conducir a daño del motor.

El ECM desactivará los frenos del motor cuando la velo-cidad del motor esté por debajo de 850 rpm o cuando uncódigo de falla electrónico esté activo.

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-46 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 75/213

código de falla electrónico esté activo.

PRECAUCION

No opere el motor si el freno del motor no se desactiva

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 76/213

No opere el motor si el freno del motor no se desactiva.Hacerlo así, causará severo daño al motor.

Si los frenos del motor no se desactivan, apague inme-diatamente el motor, y contacte un Taller de Reparación

Autorizado Cummins.

Sugerencias Para Operación a Nivel y enPavimento SecoP ió fi i l i l

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-48 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 77/213

Para operación en superficies secas y relativamente pla-nas, cuando no se requiere potencia de frenado mayor,ponga el interruptor selector de dos posiciones en la po-sición LOW.

Para reducir la velocidad del vehículo, ponga el interruptoron/off del freno del motor en la posición de ON. Retire supie del pedal del acelerador y del embrague. Los frenos del

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 78/213

motor comenzarán inmediatamente a operar,desacelerando el vehículo.

Para operación sobre pavimento seco, cuando se requieramáxima potencia de frenado, ponga el interruptor selectorde dos posiciones en la posición HI.

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-50 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 79/213

Sugerencias Para Operación en Pendientescon Pavimento Seco

ADVERTENCIA

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 80/213

ADVERTENCIA

Para reducir la posibilidad de daño personal o daño ala propiedad, esté siempre preparado para usar losfrenos de servicio del vehículo para parada de emer-

gencia. La velocidad segura de control de un vehículovariará con el tamaño de la carga, el tipo de carga, lapendiente, y las condiciones del camino.

La velocidad de control es la velocidad en la cual lasfuerzas que empujan un vehículo hacia abajo en una pen-diente son iguales a las fuerzas que lo sostienen haciaatrás.

Los vehículos equipados con frenos de motor operadosapropiadamente, son a menudo capaces de viajar cuesta

abajo en velocidades de control ligeramente superiores alas de vehículos no equipados con frenos del motor.

NOTA: Esté siempre preparado para usar los frenos deservicio del vehículo para parada de emergencia.

PRECAUCION

Nunca excedala velocidad gobernadadel motor porque

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-52 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 81/213

g p qpuede ocurrir daño al motor.

Una vez que usted ha determinado cual es la velocidadsegura para su vehículo, opere los frenos del motor con latransmisión en el cambio más bajo, que no causará quela velocidad del motor exceda la velocidad nominal delmotor.

NOTA: La potencia óptima de frenado de los frenos delmotor se alcanza en velocidad nominal del motor, así quela selección del cambio correcto es crítica.

Se puede usar el interruptor selector de dos posicionespara variar la potencia de frenado a medida que cambienlas condiciones del camino.

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 82/213

Deben usarse los frenos de servicio del vehículo cuandose requiera potencia de frenado adicional.

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-54 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 83/213

ADVERTENCIA

El uso frecuente de los frenos de servicio causará queli t d i d id d d l

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 84/213

se calienten, reduciendo su capacidadpara desaceleraro detener el vehículo.

Si se requiere uso frecuente de los frenos de servicio delvehículo, se recomienda usar una velocidad de controlmás lenta seleccionando un cambio de la transmisión másbajo

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-56 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 85/213

bajo.

NOTA: Entre más larga o más pronunciada sea la cuesta,más importante es usar sus frenos del motor. Haga usomáximo de sus frenos del motor cambiando hacia abajo y

permitiendo que los frenos del motor hagan el trabajo.

Sugerencias para Operación en CaminosResbaladizosEs difícil de predecir la operación de cualquier vehículo en

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 86/213

caminos resbaladizos. Los primeros 10 a 15 minutos delluvia son los más peligrosos, ya que la suciedad y el aceitedel camino mezclados con la lluvia crean una superficiemuy resbaladiza.

ADVERTENCIA

Para reducir la posibilidad de daño personal o daño ala propiedad, mantenga siempre distancia extra entresu vehículo y otros objetos cuando use los frenos deservicio o frenos del motor en caminos resbaladizos.

ADVERTENCIA

Para reducir la posibilidad de daño personal o daño ala propiedad reduzca la potencia de frenado o

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-58 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 87/213

la propiedad, reduzca la potencia de frenado o“desactive” los frenos del motor en caminos resbala-dizos.Elusarlosfrenosdelmotorencaminoshúmedoso resbaladizos puede causar sobrefrenado, especial-mente en vehículos con cargas ligeras o ejes de trac-ción simple. La distancia para parar puedeincrementarse realmente, o el vehículo puede patinar ocolear.

Cuando maneje en caminos resbaladizos,comience con elinterruptor on/off en la posición de “OFF” y el interruptorselector de dos posiciones en la posición LOW.

Si su tractor está equipado con un eje trasero de sin fin

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 88/213

Si su tractor está equipado con un eje trasero de sin findoble, use el divisor de potencia en la posición dedesbloqueado.

Retire su pie del acelerador para asegurar que el vehículomantendrá la tracción con la sola potencia de frenado delmotor.

Si las ruedas motrices del vehículo comienzan a patinar o

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-60 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 89/213

Si las ruedas motrices del vehículo comienzan a patinar, osi hay un movimiento de coleo, no active los frenos delmotor.

Si se mantiene la tracción usando la potencia de frenadodel motor sola, y se requiere más potencia de frenado,cambie el interruptor selector de dos posiciones a la po-sición LOW, y active los frenos del motor cambiando el

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 90/213

interruptor on/off a la posición de ON.

Si las ruedas motrices del vehículo comienzan a patinar, ohay un movimiento de coleo, cambie el interruptor on/off ala posición de OFF.

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-62 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 91/213

Si la tracción se mantiene cuando se activan los frenos delmotor, y se requiere más potencia de frenado, mueva elinterruptor selector de dos posiciones a la posición HI.

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 92/213

Nuevamente, si el vehículo ha perdido tracción, o si hay unmovimiento de coleo, cambie el interruptor on/off a la po-sición de OFF. No intente usar los frenos del motor en laposición HI.

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-64 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 93/213

Paro del MotorInformación GeneralPermita que el motor opere en ralentí de 3 a 5 minutos

Paro del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 94/213

antesdeapagarlodespuésdeunaoperaciónacargaplena.Esto permite enfriamiento adecuado de pistones, cilindros,cojinetes, y componentes del turbocargador.

Gire el interruptor de llave del encendido a la posición deOFF. Si el motor no se apaga, consulte Síntoma de Diag-nóstico de Fallas (Sección TS).

Interferencia Electromagnética (EMI)Información GeneralAlgunas aplicaciones de motor utilizan accesorios (radios de banda civil, transmisores móviles, etc.) que generan y

Interferencia Electromagnética (EMI)Pagina 1-66 Sección 1 - Instrucciones de Operación

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 95/213

usan energía de radiofrecuencia y que, si no se instalan y usan apropiadamente, pueden causar la existencia decondiciones de interferencia electromagnética (EMI) entre el accesorio y el sistema de combustible Cummins con-trolado electrónicamente. Cummins no es responsable por ningún problema de desempeño con el sistema de

combustible o con el accesorio, debido a EMI. EMI no es considerada por Cummins como una falla del motor y porlo tanto, no es garantizable.

Susceptibilidad EMI del SistemaSu producto Cummins ha sido diseñado y probado para mínima sensibilidad a la energía electromagnética entrante.Laspruebas han mostrado que no hay degradación del desempeño del motor en niveles de energía relativamente altos;sin embargo, si se encuentran niveles de energía muy altos, entonces pueden ocurrir algunos registros de códigosde falla no críticos. El nivel de susceptibilidad EMI del sistema de combustible protegerá a su motor de la mayoría,si no todos, los dispositivos emisores de energía electromagnética que cumplan los requerimientos legales de laComisión Federal de Comunicaciones.

Niveles de Radiación EMI del SistemaSu producto Cummins también ha sido diseñado y probado para emitir energía electromagnética mínima. Las pruebashan mostrado que el sistema de combustible, cuando se instala apropiadamente en los vehículos, cumple o excedepor un amplio margen la Parte 15 de las reglas FCC y las especificaciones SAE J1551. La experiencia ha mostradoque el sistema de control electrónico en motores no interferirá con equipo de comunicación a bordo para niveles deruido electromagnético de fondo urbano y suburbano; sin embargo, si el sistema se usa con accesorios que no estáninstalados apropiadamente o no utilizan diseños de filtración adecuados, puede interferir con equipo de comunicacióna bordo en aplicaciones rurales, donde los niveles de ruido de radiofrecuencia de fondo son muy bajos.

Si se observa una condición de interferencia, siga las sugerencias de abajo para reducir la cantidad de interferencia:

1. Coloque la antena receptora tan lejos del motor y tan alto como sea posible.

2. Coloque la antena receptora tan lejos como sea posible de todas las obstrucciones metálicas (ejemplo: tuboescape)

3 Consulte a un representante del proveedor del accesorio en su área para:

Interferencia Electromagnética (Sección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 96/213

3. Consulte a un representante del proveedor del accesorio en su área para:

— Calibrar exactamente el dispositivo por frecuencia apropiada, salida de potencia, y sensibilidad (amdispositivos, el de base y el de sitio remoto deben calibrarse apropiadamente)

— Obtener mediciones de datos de energía reflectiva de la antena para determinar la ubicación óptima antena.

— Obtener el tipo óptimo de antena y el arreglo de montaje para su aplicación

— Asegurarse de que su modelo de equipo auxiliar está fabricado para filtración máximapara rechazar elelectromagnético entrante.

Interferencia Electromagnética (EMI)Pagina 1-68 Sección 1 - Instrucciones de Operación

NOTAS

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 97/213

Sección 2 - Normas de Mantenimiento

Contenido de la Sección

Pa

Sección 2 - Normas de Mantenimiento Pagin

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 98/213

Forma para Registro de Mantenimiento ........................................................................................................ Datos de Mantenimiento .............................................................................................................................

Normas de Mantenimiento - Información General .........................................................................................Información General ....................................................................................................................................

Programa de Mantenimiento ..........................................................................................................................Información General ....................................................................................................................................

Aplicaciones Automortrices con EGR ......................................................................................................Aplicaciones Automotrices sin EGR .........................................................................................................Autobús ...................................................................................................................................................ISM ..........................................................................................................................................................ISM Euro 2 ..............................................................................................................................................

Intervalos de Drenado de Aceite ..................................................................................................................

Aplicaciones Automortrices con EGR ......................................................................................................Aplicaciones Automotrices sin EGR ........................................................................................................ Autobús .................................................................................................................................................. Intervalos Máximos de Drenado de Aceite ...................................................................................... 2-10ISM ......................................................................................................................................................... ISM Euro 2 .............................................................................................................................................

Sección 2 - Normas de MantenimientoPagina 2-b

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 99/213

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

Normas de Mantenimiento - Información General

Información General

Cummins Inc. recomienda que el motor sea mantenido según el Programa de Mantenimiento en esta sección

Normas de Mantenimiento - Información GenSección 2 - Normas de Mantenimiento Pagin

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 100/213

Si el motor está operando en temperaturas ambiente por debajo de -18°C [0°F] o arriba de 38°C [100°F], realimantenimiento en intervalos más cortos. También se requieren intervalos de mantenimiento más cortos si el mopera en un ambiente polvoriento, o si se hacen paros frecuentes. Contacte a su Taller de Reparación Autoriz

Cummins local por intervalos recomendados de mantenimiento.Algunos de estos procedimientos de mantenimiento requieren herramientas especiales, o deben realizarsepersonal calificado. Contacte a su Taller de Reparación Autorizado Cummins local por información detallada.

Si su motor está equipado con un componente o accesorio no fabricado por Cummins Inc., consulte las recodaciones de mantenimiento del fabricante del componente.

Use la tabla proporcionada en esta sección como una forma conveniente de registrar el mantenimiento efectu

Programa de Mantenimiento

Información General

Aplicaciones Automortrices con EGR

Para su conveniencia, debajo están listados los números de sección que contienen instrucciones específicas efectuar las revisiones de mantenimiento listadas en el programa de mantenimiento.

Efectúe el mantenimiento en el intervalo que ocurra primero. En cada intervalo de mantenimiento programado, retodas las revisiones previas de mantenimiento que sean obligatorias para el mantenimiento programado.

Diariamente o al Reabastecer Combustible - Revisión de Mantenimiento• Reporte del Operador – revisar• Separador de Agua-Combustible – drenar• Nivel de Aceite Lubricante – revisar/corregir• Nivel de Aceite de Centinel ™ revisar/corregir

Programa de MantenimientoPagina 2-2 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 101/213

• Nivel del Refrigerante – revisar• Ventilador de Enfriamiento – inspeccionar• Banda Impulsora – inspeccionar

• Tubería de Admisión de Aire – inspeccionar• Tubería de Carga de Aire – inspeccionar• Tanques y Depósitos de Aire – drenar• Tubo del Respirador del Cárter – revisar

Cada 24,000 km [15,000 millas], 300 Horas, ó 6 Meses – Programa A –Cambiar/Reemplazar• Filtro del Refrigerante – cambiar• Aceite Lubricante – cambiar• Filtro de Aceite Lubricante – reemplazar• Filtro de Combustible – reemplazar

• Aditivo Complementario de Refrigerante (SCA) y Concentración de Anticongelante - revisar• Enfriador de Carga de Aire – revisar

Cada 192,000 km [120,000 millas], 3000 Horas, ó 2 Años – Programa B – Revisión de Mantenimiento• Tensor de Banda Automático – revisar• Frenos del Motor – ajustar (si están equipados)• Calibración Superior – Válvulas e Inyectores – ajustar• Mangueras del Sistema EGR – revisar

Cada 385,000 km [240,000 millas], 6000 Horas, ó 3 Años – Programa C – Revisión de Mantenimiento• Amortiguador de Vibración

• Sistema de Enfriamiento – drenar/limpiar/llenar• Componentes del Compresor de Aire – revisar

400,000 Km [250,000 millas], 6000 Horas ó 2 Años – Programa D – Cambiar/Reemplazar• Filtro de Válvula de Cierre de Aire del Turbocargador – cambiar

Aplicaciones Automotrices sin EGR

Para su conveniencia, debajo están listados los números de sección que contienen instrucciones específicas f t l i i d t i i t li t d l d t i i t

Programa de MantenimiSección 2 - Normas de Mantenimiento Pagin

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 102/213

efectuar las revisiones de mantenimiento listadas en el programa de mantenimiento.

Efectúe el mantenimiento en el intervalo que ocurra primero. En cada intervalo de mantenimiento programado, re

todas las revisiones previas de mantenimiento que sean obligatorias para el mantenimiento programado.Diariamente o al Reabastecer Combustible - Revisión de Mantenimiento (1)

• Indicador de Restricción del Filtro de Aire (si está equipado) - revisar• Tanques y Depósitos de Aire - drenar• Tubería de Carga de Aire - revisión de mantenimiento• Ventilador de Enfriamiento - inspeccionar• Tubo del Respirador del Cárter - revisar• Motor y Accesorios• Nivel de Aceite del Motor - (nivel de aceite del tanque de relleno Centinel™, si está equipado) - revisar/co• Separador de Agua-Combustible - drenar

Cada 24,000 km [15,000 millas], 300 Horas, ó 6 Meses(4) - Programa A - Cambiar/Reemplazar• Filtro del Refrigerante - reemplazar• Filtro de Combustible - reemplazar• Aceite Lubricante - cambiar• Filtros de Aceite Lubricante - reemplazar• Nivel de Concentración del Aditivo Complementario de Refrigerante y del Anticongelante - revisar (3)

Cada 192,000 km [120,000 millas], 3000 Horas, ó 2 Años - Programa B - Revisión de Mantenimiento (2)

• Tensor de Banda Automático (si está equipado)

• Frenos del Motor (si están equipados)• Ajuste Superior - Válvulas e Inyectores

Cada 385,000 km [240,000 millas], 6000 Horas, ó 3 Años - Programa C - Revisión de Mantenimiento (2)

• Componentes del Compresor de Aire - revisar• Sistema de Enfriamiento y Cambio de Refrigerante - limpiar, revisión de mantenimiento

Notas:

1 Si l di i d i i d d l f b i l d l d

Programa de Mantenimiento

Pagina 2-4 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 103/213

1. Siga los procedimientos de mantenimiento recomendados por el fabricante para el motor de arranque, alternador,generador, baterías, componentes eléctricos, freno del motor, freno de escape, enfriador de carga de aire,compresor de aire, compresor del aire acondicionado, y embrague de ventilador. Consulte la Sección M por

direcciones y números telefónicos.2. El intervalo de aceite lubricante y filtro de aceite lubricante, puede ajustarse basado en consumo de combustible,

peso bruto vehicular, y tiempo de ralentí. Consulte la Tabla 2 y 3 de Intervalos Máximos de Drenado de Aceite.

3. Pruebe el nivel de concentración de SCA cada 6 meses, a menos que la concentración esté sobre 3 unidades;luego revise en cada intervalo de drenado de aceite hasta que la concentración esté por debajo de 3 unidades.

4. En esta columna 15,000 millas es para el ciclo de servicio severo con aceite CH–4.

Autobús

Efectúe el mantenimiento en el intervalo que ocurra primero. En cada intervalo de mantenimiento programado, realicetodas las revisiones previas de mantenimiento que sean obligatorias para el mantenimiento programado.

Diariamente o al Reabastecer Combustible - Revisión de Mantenimiento• Indicador de Restricción del Filtro de Aire (si está equipado) - revisar• Tanques y Depósitos de Aire - drenar• Tubería de Carga de Aire - revisión de mantenimiento• Ventilador de Enfriamiento - inspeccionar• Tubo del Respirador del Cárter - revisar• Motor y Accesorios

• Nivel de Aceite del Motor - (nivel de aceite del tanque de relleno Centinel™, si está equipado) - revisar/corregir• Separador de Agua-Combustible - drenar

• Tubería de Carga de Aire del Enfriador - revisión de mantenimiento

Cada 9600 km [6,000 millas], 500 Horas, ó 3 Meses(4) - Programa A - Cambiar/Reemplazar• Filtro del Refrigerante - reemplazar• Filtro de Combustible - reemplazar• Aceite Lubricante - cambiar

Programa de Mantenimi

Sección 2 - Normas de Mantenimiento Pagin

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 104/213

• Filtros de Aceite Lubricante - reemplazar• Nivel de Concentración del Aditivo Complementario de Refrigerante y del Anticongelante - revisar (3)

Cada 80,000 km [50,000 millas], 3000 Horas, ó 2 Años - Programa B - Revisión de Mantenimiento (2)

• Tensor de Banda Automático (si está equipado)• Frenos del Motor (si están equipados)• Ajuste Superior - Válvulas e Inyectores

Cada 161,000 km [100,000 millas], 6000 Horas, ó 3 Años - Programa C - Revisión de Mantenimiento (2)

• Componentes del Compresor de Aire - revisar• Sistema de Enfriamiento y Cambio de Refrigerante - limpiar, revisión de mantenimiento

Notas:1. Siga los procedimientos de mantenimiento recomendados por el fabricante para el motor de arranque, altern

generador, baterías, componentes eléctricos, freno del motor, freno de escape, enfriador de carga de compresor de aire, compresor del aire acondicionado, y embrague de ventilador. Consulte la Sección Mdirecciones y números telefónicos.

2. El intervalo del aceite lubricante y del filtro del aceite lubricante puede ajustarse basado en las m.p.h. promde los vehículos. Consulte la Tabla de Intervalos Máximos de Drenado de Aceite.

3. Pruebe el nivel de concentración de SCA cada 6 meses, a menos que la concentración esté sobre 3 unidaluego revise en cada intervalo de drenado de aceite hasta que la concentración esté por debajo de 3 unida

4. En esta columna 6,000 millas es para unas mph Promedio de 12 a 14 con aceite CH–4.

ISMe Euro 3

Efectúe el mantenimiento en el intervalo que ocurra primero. En cada intervalo de mantenimiento programado, realicetodas las revisiones previas de mantenimiento que sean obligatorias para el mantenimiento programado.

Diariamente o al Reabastecer Combustible - Revisión de Mantenimiento (1)

• Indicador de Restricción del Filtro de Aire (si está equipado) revisar

Programa de Mantenimiento

Pagina 2-6 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 105/213

• Indicador de Restricción del Filtro de Aire (si está equipado) - revisar• Tanques y Depósitos de Aire - drenar• Tubería de Carga de Aire - revisión de mantenimiento

• Tubería de Carga de Aire del Enfriador - revisión de mantenimiento• Ventilador de Enfriamiento - inspeccionar• Tubo del Respirador del Cárter - revisar• Motor y Accesorios• Nivel de Aceite del Motor - revisar/corregir• Separador de Agua-Combustible - drenar

Cada 32,000 km [20,000 millas], 250 Horas, ó 6 Meses(2) - Programa A - Cambiar/Reemplazar• Filtro del Refrigerante - reemplazar (4)

• Filtro de Combustible - reemplazar (4)

• Aceite Lubricante - cambiar(2)

• Filtros de Aceite Lubricante - reemplazar(2)

• Nivel de Concentración del Aditivo Complementario de Refrigerante y del Anticongelante - revisar (3)

Cada 96,000 km [60,000 mi], 1,500 Horas, ó 1 Año - Programa B - Revisión de Mantenimiento• Tensor de Banda Automático (si está equipado)• Frenos del Motor (si están equipados)• Ajuste Superior - Válvulas e Inyectores

Cada 385,000 km [240,000 millas], 6,000 Horas, ó 3 Años - Programa C - Revisión de Mantenimiento• Componentes del Compresor de Aire - revisar• Sistema de Enfriamiento y Cambio de Refrigerante - limpiar, revisión de mantenimiento

Notas:1. Siga los procedimientos de mantenimiento recomendados por el fabricante para el motor de arranque, altern

Programa de Mantenimi

Sección 2 - Normas de Mantenimiento Pagin

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 106/213

generador, baterías, componentes eléctricos, freno del motor, freno de escape, enfriador de carga de compresor de aire, compresor del aire acondicionado, y embrague de ventilador. Consulte la Sección M

direcciones y números telefónicos.2. El intervalo del aceite lubricante y del filtro del aceite lubricante puede ajustarse basado en el tipo de acconsumo de combustible, peso bruto vehicular para aplicaciones automotrices y tiempo en ralentí/mph prompara aplicaciones de autobús. Consulte la Tabla 6 y 7 de Intervalos Máximos de Drenado de Aceite.

3. Pruebe el nivel de concentración de SCA cada 6 meses, a menos que la concentración esté sobre 3 unidaluego revise en cada intervalo de drenado de aceite hasta que la concentración esté por debajo de 3 unida

4. El intervalo de filtro de combustible y filtro de refrigerante puede ajustarse para alinear con el intervalo de alubricante y filtro de aceite lubricante.

ISM Euro 2

Efectúe el mantenimiento en el intervalo que ocurra primero. En cada intervalo de mantenimiento programado, retodas las revisiones previas de mantenimiento que sean obligatorias para el mantenimiento programado.

Diariamente o al Reabastecer Combustible - Revisión de Mantenimiento (1)

• Indicador de Restricción del Filtro de Aire (si está equipado) - revisar• Tanques y Depósitos de Aire - drenar• Tubería de Carga de Aire del Enfriador - revisión de mantenimiento• Tubería de Carga de Aire - revisión de mantenimiento• Nivel del Refrigerante - revisar• Ventilador de Enfriamiento - inspeccionar

• Tubo del Respirador del Cárter - revisar• Motor y Accesorios

• Nivel de Aceite del Motor - revisar/corregir• Separador de Agua-Combustible - drenar• Reporte del Operador - revisar

Cada 32,000 km [20,000 millas], 250 Horas, ó 6 Meses(2) - Programa A - Cambiar/Reemplazar• Filtro del Refrigerante - reemplazar (4)

Programa de Mantenimiento

Pagina 2-8 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 107/213

• Elemento en el compresor de aire Cummins de dos cilindros (si está equipado con filtro de aire) – reemplazar• Filtro de Combustible - reemplazar (4)

• Aceite Lubricante - cambiar

(2)

• Filtros de Aceite Lubricante - reemplazar(2)

• Nivel de Concentración del Aditivo Complementario de Refrigerante y del Anticongelante - revisar (3)

• Arnés en el motor – inspeccionar

Cada 96,000 km [60,000 mi], 1,500 Horas, ó 1 Año - Programa B - Revisión de Mantenimiento• Tensor de Banda Automático (si está equipado)• Motor – limpiar con vapor• Frenos del Motor (si están equipados)• Tuercas de Montaje del Motor – revisar torque• Mangueras – reemplazar según se requiera• Ajuste Superior - Válvulas e Inyectores• Estatopersianas y Ventiladores Térmicos (si están equipados) – revisar• Tuercas de Montaje del Turbocargador – revisar torque• Bomba del Agua – inspeccionar

Cada 385,000 km [240,000 millas], 6,000 Horas, ó 3 Años - Programa C - Revisión de Mantenimiento• Compresor de Aire – inspeccionar• Sistema de Enfriamiento y Cambio de Refrigerante - limpiar, revisión de mantenimiento• Amortiguador de Vibración Externo – inspeccionar• Cubo del Ventilador – inspeccionar

• Turbocargador – inspeccionar• Ensamble de Polea Loca de la Bomba del Agua – inspeccionar

Notas:

1. Siga los procedimientos de mantenimiento recomendados por el fabricante para el motor de arranque, alterngenerador, baterías, componentes eléctricos, freno del motor, freno de escape, enfriador de carga de compresor de aire, compresor del aire acondicionado, y embrague de ventilador. Consulte la Sección Mdirecciones y números telefónicos.

Programa de Mantenimi

Sección 2 - Normas de Mantenimiento Pagin

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 108/213

2. El intervalo de aceite lubricante y filtro de aceite lubricante, puede ajustarse basado en el tipo de aceite, consde combustible y peso bruto vehicular. Consulte la Tabla 8 y 9 de Intervalos Máximos de Drenado de Ace

3. Pruebe el nivel de concentración de SCA cada 6 meses, a menos que la concentración esté sobre 3 unidaluego revise en cada intervalo de drenado de aceite hasta que la concentración esté por debajo de 3 unida

4. El intervalo de filtro de combustible y filtro de refrigerante puede ajustarse para alinear con el intervalo de alubricante y filtro de aceite lubricante.

5. Basado en 80,000 kms anuales mínimo.

6. Revise y ajuste el juego de válvulas, inyectores y del motor a los 96,000 kms como está indicado o en cada segcambio de aceite, lo que sea mayor.

Intervalos de Drenado de AceiteAplicaciones Automortrices con EGR

¿Es su vehículo uno de los de abajo?• Camión de Línea de Carga• Autobús Urbano o Foráneo• Equipo que acumula 8000 millas al mes o más.

Si es SÍ, seleccione el intervalo correcto de drenado de aceite de la Tabla 1, basado en el ciclo de servicio del my en el tipo de aceite utilizado.

Intervalos Máximos de Drenado de Aceite• Siga el intervalo Severo de drenado de aceite si su vehículo opera bajo cualquiera de las condiciones listadas

en el intervalo Severo.• Siga el intervalo Normal de drenado de aceite si su vehículo opera bajo cualquiera de las condiciones listadas

en el intervalo Normal y no cumple ninguna de las condiciones del intervalo Severo.• Siga el intervalo Ligero de drenado de aceite si su vehículo opera bajo ambas de las condiciones listadas en

Programa de Mantenimiento

Pagina 2-10 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 109/213

g g p jel intervalo Ligero y no cumple ninguna de las condiciones del intervalo Severo o del intervalo Normal.

Tabla 1: Intervalo de Drenado de Aceite por Severidad de Servicio de Motores con EGRClasificación del Aceite Severo < 2.6 km/l [6.0mpg] > 80,000 lbs GVW

Normal 2.6 km/l [6.0mpg] a 3.0 km/l [7.0

mpg] 70,000 a 80,000lbs GVW

Ligero > 3.0 km/l [7.0mpg] < 70,000 lbs GVW

CES 200078 (CI-4)1,2 24,000 km [15,000 millas] 40,000 km [25,000 millas] 56,500 km [35,000 millas]CES 20076 16,000 km [10,000 millas] 32,00 km [20,000 millas] 48,500 km [30,000 millas]

Notas:

1. CI-4 de API puede usarse como alternativa para CES 200782. Si el motor está equipado con Centinel™, se requiere aceite lubricante con grado CI-4 de API o aceite que

esté conforme a CES 20078 para mantener el desempeño y durabilidad del motor. Los intervalos dedrenado de aceite usando Centinel™ serán de 500,000 millas con cambio del filtro de aceite a las 100,000millas. Es obligatorio el uso de un filtro Fleetguard™ de alta calidad. Consulte la Sección V por el númerode parte del filtro de aceite Cummins/Fleetguard™.

Si es NO, consulte la Tabla 2 para el intervalo correcto de drenado de aceite para aplicaciones vehiculares de Camiónpara Basura, Mezcladora, Camión de Volteo, Camión Repartidor, Maderero, Camión de Bomberos o Grúa.

Tabla 2: Intervalo de Drenado de Aceite para Motores con EGR No de Línea de CargaClasificación del

AceiteKilómetros Millas Horas Meses

CES 20078 (CI-4)1 10,500 6500 250 6CES 20076 8,000 5000 200 6

Notas:

Programa de Mantenimi

Sección 2 - Normas de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 110/213

Notas:

1. Puede usarse CI-4 de API como una alternativa para CES 20078

Aplicaciones Automotrices sin EGR

¿Es su vehículo uno de los de abajo?• Camión de Línea de Carga• Autobús• Equipo que acumula 8000 millas al mes o más.

Si es SÍ, seleccione el intervalo correcto de drenado de aceite de la Tabla 1 ó 2 basado en el contenido de azufrcombustible y turbocargador del motor, ciclo de servicio del motor, y tipo de aceite utilizado.

Intervalos Máximos de Drenado de Aceite• Siga el intervalo Severo de drenado de aceite si su vehículo opera bajo cualquiera de las condiciones listen el intervalo Severo.

• Siga el intervalo Normal de drenado de aceite si su vehículo opera bajo cualquiera de las condiciones listen el intervalo Normal y no cumple ninguna de las condiciones del intervalo Severo.

• Siga el intervalo Ligero de drenado de aceite si su vehículo opera bajo ambas de las condiciones listadael intervalo Ligero y no cumple ninguna de las condiciones del intervalo Severo o del intervalo Normal

Si es NO, consulte la Tabla 3 ó 4.

Tabla 1: Intervalo de Drenado de Aceite por Severidad de Servicio km [mi] para Motores TurbocargadosSin Compuerta de Descarga

Clase de Aceite Severo Normal Ligero Filtros deAceite Acepta-

bles (4)

Combustible Quemado- < 2.6 [6.0] 80,000 2.6 [6.0] a 3.0 [7.0] 3.0 [7.0] 70,000

Programa de Mantenimiento

Pagina 2-12 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 111/213

km/l [mpg] Peso BrutoVehicular

[ ]lbs

[ ] [ ]70,000 a 80,000 lbs

[ ]lbs

API CG-4 12,000 [7500] 24,000 [15000] 32,000 [20,000] LF9001(5)

CES 20071 (CH4)(1) 24,000 [15,000] 48,500 [30,000] 64,500 [40,000] LF9001(5)

CES 20076(2) (3) 32,000 [20,000] 56,500 [35,000] 72,500 [45,000] LF9001(5)

Notas:

1. Puede usarse CH-4 de API como una alternativa para CES 20071.2. Si el motor está equipado con Centinel™, se requiere aceite lubricante con grado API CES 20076 para

mantener el desempeño y durabilidad del motor. Los intervalos de drenado de aceite usando Centinel™ se-rán de 525,000 millas con cambio del filtro de aceite a las 75,000 millas. Es obligatorio el uso de un filtrode alta calidad, Número de Parte Cummins 3406809 ó Fleetguard Número de Parte LF9001. Estos crite-rios aplican igualmente a motores automotrices y no automotrices.

3. Valvoline Premium Blue y Premium Blue 2000 cumplen con los estándares CES 20076.4. Cummins Inc. requiere que se use un filtro de aceite lubricante que cumpla con el Método de Aprobación

de Origen de Cummins 10,765.5. Filtro de aceite lubricante LF9001 (Número de Parte Cummins 3406809) que cumpla con el Método de

Aprobación de Origen de Cummins 10,765.

Tabla 2: Intervalo de Drenado de Aceite por Severidad de Servicio km [mi] para Motores TurbocargadoCon Compuerta de Descarga

Clase de Aceite Severo Normal Ligero Filtros de AceAceptables

Combustible Quemado-km/l [mpg] Peso Bruto

< 2.6 [6.0] > 80,000lbs

2.6 [6.0] a 3.0 [7.0]70,000 a 80,000 lbs

> 3.0 [7.0] <70,000 lbs

Programa de Mantenim

Sección 2 - Normas de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 112/213

VehicularAPI CG-4 8000 [5000] 13,000 [8000] 19500 [12,000] LF9001(5)

CES 20071 (CH-4)(1) 16,000 [10,000] 24,000 [15,000] 40,000 [25,000] LF9001(5)

CES 20076(2) (3) 20,000 [12,500] 32,000 [20,000] 48,500 [30,000] LF9001(5)

Notas:

1. CH-4 de API puede usarse como alternativa para CES 20071.2. Si el motor está equipado con Centinel™, se requiere aceite lubricante con grado CES 20076 de API par

mantener el desempeño y durabilidad del motor. Los intervalos de drenado de aceite usando Centinel™ srán de 525,000 millas con cambio del filtro de aceite a las 75,000 millas. Es obligatorio el uso de un filtrde alta calidad, Número de Parte Cummins 34406809 ó Fleetguard Número de Parte LF9001. Estos cririos aplican igualmente a motores automotrices y no automotrices.

3. Valvoline Premium Blue y Premium Blue 2000 cumplen con los estándares CES 20076.4. Cummins Inc. requiere que se use un filtro de aceite lubricante que cumpla con el Método de Aprobació

de Origen de Cummins 10,765.5. Filtro de aceite lubricante LF9001 (Número de Parte Cummins 3406809) que cumpla con el Método de

Aprobación de Origen de Cummins 10,765.

Si es NO, seleccione el intervalo de drenado correcto de la Tabla 3 ó 4 basado en el rango de potencia del moel tipo de aceite utilizado.

Tabla 3: Intervalo de Drenado de Aceite No Transporte de Línea, Motores Turbocargados Sin Compuertade Descarga

Clase de Aceite km Millas Horas MesesCG-4 6000 3500 150 6CES 20071 (CH-4)(1) 11,500 7000 300 6CES 20076(2) 14,500 9000 400 6

Programa de Mantenimiento

Pagina 2-14 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 113/213

CES 20076 14,500 9000 400 6Motores con Turbocargador con Compuerta de Descarga

Clase de Aceite km Millas Horas MesesCG-4 4000 2500 100 6CES 20071 (CH-4)(1) 7000 4500 200 6CES 20076(2) 11,500 7000 300 6Notas:

1. CH-4 de API puede usarse como alternativa para CES 20071.2. Valvoline Premium Blue y Premium Blue 2000 cumplen con los estándares CES 20076.

Tabla 4: Intervalo de Drenado de Aceite por Severidad de Servicio km [mi] para Motores Turbocargados

Con Compuerta de DescargaClase de Aceite km Millas Horas Meses

CG-4 6000 3500 150 6CES 20071 (CH-4)(1) 14500 9000 300 6CES 20076(2) 19000 12000 400 6

Rangos de RV de Especialidad y Camión de Bomberos – 500 hpClase de Aceite km Millas Horas Meses

CG-4 5000 3000 100 6CES 20071 (CH-4)(1) 7000 4500 150 6

CES 20076(2)

9500 6000 200 6

Tabla 4: Intervalo de Drenado de Aceite por Severidad de Servicio km [mi] para Motores TurbocargadoCon Compuerta de Descarga

Notas:

1. CH-4 de API puede usarse como alternativa para CES 20071.2. Valvoline Premium Blue y Premium Blue 2000 cumplen con los estándares CES 20076.

Programa de Mantenim

Sección 2 - Normas de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 114/213

Autobús

Tabla 5: Intervalos Máximos de Drenado de Aceite por mph Promedio para Autobús UrbanoAceite para Mo-

tor CG-4Aceite para Motor CH-4

ó CES 20071Aceite para Motor

CES 20076(1)Filtro de Aceite Ace

table(2)

km/h [mi] prome-dio

km [mi] km [mi] km [mi]

26 a 29 [16 a 18] 6500 [4000] 13,000 [8000] 15,000 [9500] LF9001(3)

23 a 26 [14 a 16] 5500 [3500] 11,000 [7000] 13,500 [8500] LF9001(3)

19 a 23 [12 a 14] 5000 [3000] 9500 [6000] 11,000 [7000] LF9001(3)

16 a 19 [10 a 12] 4000 [2500] 8000 [5000] 9500 [6000] LF9001(3)

12 a 16 [8 a 10] 3000 [2000] 6500 [4000] 8000 [5000] LF9001(3)

10 a 12 [6 a 8] 2400 [1500] 5000 [3000] 5500 [3500] LF9001(3)

6 a 10 [4 a 6] 1500 [1000] 3000 [2000] 4000 [2500] LF9001(3)

Notas:

1. Valvoline Premium Blue y Premium Blue™ 2000 cumplen con los estándares CES 20076.2. Cummins, Inc. requiere que se use un filtro de aceite lubricante que cumpla con el Método de Aprobaci

de Origen de Cummins 10,765.3. Filtro de aceite lubricante LF9001 (Número de Parte Cummins 3406809) que cumpla con el Método de

Aprobación de Origen de Cummins 10,765.

ISMe Euro 3

El máximo intervalo de drenado de aceite lubricante para el motor ISMe Euro 3 puede determinarse realizando elsiguiente procedimiento.

Paso 1. Determine el ciclo de servicio para su aplicación vehicular.• Siga el intervalo Severo de drenado de aceite si su vehículo opera bajo cualquiera de las condiciones listadas

en el intervalo Severo

Programa de Mantenimiento

Pagina 2-16 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 115/213

en el intervalo Severo.• Siga el intervalo Normal de drenado de aceite si su vehículo opera bajo cualquiera de las condiciones listadas

en el intervalo Normal y no cumple ninguna de las condiciones del intervalo Severo.• Siga el intervalo Ligero de drenado de aceite si su vehículo opera bajo ambas de las condiciones listadas enel intervalo Ligero y no cumple ninguna de las condiciones del intervalo Severo o del intervalo Normal.

Paso 2. Determine el tipo (API o ACEA), y la calidad del aceite que usa su aplicación vehicular.

Paso 3. Consulte la Tabla 6 ó 7 para el intervalo de drenado de aceite apropiado, definido por su selección de calidaddel aceite y ciclos de servicio.

Tabla 6: Intervalo de Drenado de Aceite por Severidad de Servicio para los Motores Automotrices ISMEuro 3.

Definición del Ciclode Servicio

Severo Normal Ligero

Kilómetros por añoCon. de Combustible

m p g

< 120,000 km< 7.0>40

= o < 120,000 km7.0 a 8.040 a 35

> 120,000 km>8.0< 35

Programa de Mantenimi

Sección 2 - Normas de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 116/213

m.p.g.Con. de Combustible

l/100 kmPeso Bruto Vehicular

>40>44 toneladas

métricas

40 a 35 < 35

Clase de Aceite INTERVALO DEDRENADO

lo que ocurraprimero

Severo Normal Ligero

ACEA E5API CH4

CES 20,071CES 20,072

km.horas

mesesFiltro Aceptable

15,000300

6LF9001

30,000600

6LF9001

45,000900

6LF9001

CES 20,076CES 20,077

km.horas

mesesFiltro Aceptable

30,000600

6LF9001

45,000900

6LF9001

60,0001,200

6LF9001

Tabla 7: Intervalo de Drenado de Aceite por Velocidad Promedio del Vehículo para los Motores para Aubús ISM e Euro 3

Velocidad Promedio (km/hr)(1) 29 a 33 24 a 28 19 a 23 14 a 18 10 a 13 6 a 9Velocidad Promedio (m.p.h.)(1) 18 a 20 15 a 17 12 a 14 9 a 11 6 a 8 4 a 5

Tabla 7: Intervalo de Drenado de Aceite por Velocidad Promedio del Vehículo para los Motores para Auto-bús ISM e Euro 3

Intervalo de Drenado de Aceite (km)Clase de Aceite

CES 20,072 39,000 32,000 25,000 19,000 13,500 8,000

Programa de Mantenimiento

Pagina 2-18 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 117/213

CES 20,077 43,000 36,000 28,000 21,000 15,000 9,000Notas:

1. El tiempo en ralentí debe incluirse en la determinación de la Velocidad Promedio del Autobús. Se reco-mienda dividir la lectura del odómetro entre la lectura del contador horario para determinar la VelocidadPromedio.

ISM Euro 2

El máximo intervalo de drenado de aceite lubricante para el motor ISM Euro 2 puede determinarse realizando elsiguiente procedimiento.

Cummins Inc., recomienda intervalos de drenado de aceite ordenados relativos al ciclo de servicio del vehículo y a

la calidad del lubricante que se use.Paso 1. Determine el ciclo de servicio para su aplicación vehicular.

• Siga el intervalo Severo de drenado de aceite si el vehículo opera bajo cualquiera de las condiciones listadasen el intervalo Severo.

• Siga el intervalo Normal de drenado de aceite si el vehículo opera bajo cualquiera de las condiciones listadasen el intervalo Normal y no cumple ninguna de las condiciones del intervalo Severo.

• Siga el intervalo Ligero de drenado de aceite si el vehículo opera bajo ambas de las condiciones listadas enel intervalo Ligero y no cumple ninguna de las condiciones del intervalo Severo o del intervalo Normal.

Paso 2. Determine el tipo (API o ACEA), y la calidad del aceite que usa su aplicación vehicular.

Paso 3. Consulte las Tablas 8 ó 9 para el intervalo de drenado de aceite apropiado, definido por su selección de cadel aceite y ciclos de servicio.

• El contenido de azufre del combustible debe ser menor que o igual al 0.05 por ciento de masa de azufrerecomendaciones de Combustible para Motores Cummins se cubren en el Boletín de Servicio 3379001

• El extender el intervalo de cambio de aceite y filtro más allá de las recomendaciones, disminuirá la vidmotor debido a factores tales como corrosión, depósitos, y desgaste.

• Cummins Inc no recomienda actualmente el uso de formulaciones de aceite ACEA E4 / MB 228 5

Programa de Mantenimi

Sección 2 - Normas de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 118/213

Cummins Inc. no recomienda actualmente el uso de formulaciones de aceite ACEA E4 / MB 228.5.• Cualquier reclamación de Garantía relacionada con la calidad del aceite, debe acompañarse por det

completos de la historia de servicio de:1. Especificación de tipo de aceite y proveedor2. Intervalos de Drenado de Aceite3. Ajustes del juego del inyector, válvulas, y del freno del motor4. Tipo de filtro de aceite y proveedor

Junto con el ciclo de servicio de la aplicación, antes de que se emprenda cualquier evaluación de garantía.

Tabla 8: Intervalo de Drenado de Aceite por Severidad de Servicio para los Motores Automotrices ISM eEuro 2 (Excepto ISM440).

Definición del Ciclode Servicio

Severo Normal Ligero

Kilómetros por añoCon. de Combustible

m.p.g.

< 120,000 km< 6.5>43

= o < 120,000 km6.5 a 7.537.5 a 43

>120,000 km>7.5

< 37.5

Programa de Mantenimiento

Pagina 2-20 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 119/213

m.p.g.Con. de Combustible

l/100 kmPeso Bruto Vehicular

>43>41 toneladas

métricas

37.5 a 43= o < 41 toneladas

métricas

< 37.5< 38 toneladas

métricas

Clase de Aceite INTERVALO DEDRENADO

lo que ocurraprimero

Severo Normal Ligero

ACEA E5API CH4

CES 20,071CES 20,072

km.horas

mesesFiltro Aceptable

30,000400

6LF9001

50,000600

6LF9001

60,000700

6LF9001

APICG–4

km.horas

mesesFiltro Aceptable

25,000300

6LF9001

35,000500

6LF9001

45,000600

6LF9001

Tabla 9: Intervalo de Drenado de Aceite por Severidad de Servicio para los Motores Automotrices ISMEuro 2 (ISM440).

Definición del Ciclode Servicio

Severo Normal Ligero

Kilómetros por añoCon. de Combustible

m.p.g.

< 120,000 km< 6.5>43

= o < 120,000 km6.5 a 7.537.5 a 43

>120,000 km>7.5

< 37.5

Programa de Mantenimi

Sección 2 - Normas de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 120/213

p gCon. de Combustible

l/100 kmPeso Bruto Vehicular

>41 toneladas

métricas

= o < 41 toneladas

métricas

< 38 tonelad

métricas

Clase de Aceite INTERVALO DEDRENADO

lo que ocurraprimero

Severo Normal Ligero

ACEA E5API CH4

CES 20,071CES 20,072

km.meses

Filtro Aceptable

16,0006

LF9001

24,0006

LF9001

40,0006

LF9001

APICG–4

km.meses

Filtro Aceptable

8,0006

LF9001

13,0006

LF9001

19,5006

LF9001

Forma para Registro de Mantenimiento

Datos de Mantenimiento

Registro de Mantenimiento

No. de Serie del Motor: Modelo de Motor:

Forma para Registro de Mantenimiento

Pagina 2-22 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 121/213

Nombre del Propietario: Nombre/Número del Equipo:

Clave para encabeza-dos de la tabla:

A = Fecha

B = km [Millas], Horas o Intervalo de TiempoC = km [Millas] u Horas realesD = Revisión de Mantenimiento EfectuadaE = Revisión Efectuada PorF = Comentarios

A B C D E F

A B C D E F

Forma para Registro de Mantenimi

Sección 2 - Normas de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 122/213

Forma para Registro de Mantenimiento

Pagina 2-24 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

NOTAS

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 123/213

Sección L - Literatura de Servicio

Contenido de la Sección

Pa

Literatura de Servicio Adicional .....................................................................................................................Información General ....................................................................................................................................

Sección L - Literatura de Servicio Pagin

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 124/213

Sección L - Literatura de ServicioPagina L-b

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 125/213

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

Literatura de Servicio Adicional

Información General

Se pueden adquirir las siguientes publicaciones:

Boletín No. Título de la Publicación4017781 Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Motores Series ISM

QSM11

Literatura de Servicio Adic

Sección L - Literatura de Servicio Pagin

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 126/213

QSM11

3150743 Manual de Taller de los Motores Serie M113379000 Aire para Sus Motores3679001 Combustible para Motores Cummins3810340 Recomendaciones de Aceite para Motores Cummins3666132 Requerimientos y Mantenimiento del Refrigerante3150948 Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema de Control Ele

trónico, Motores ISM y QSM113387622 Operación en Clima Frío3666209 Intervalo Extendido de Mantenimiento del Sistema de Enfriamiento3150988 Diagrama de Cableado del ISM

Región Localidad para Pedido

Estados Unidos y Canadá Distribuidores Cumminso

Tarjetas de Crédito al 1-800-646-5609u

Ordene en línea en www.powerstore.cummins.com

R.U., Europa, Medio Oriente, Africa, Cummins Engine Co., Ltd.

Literatura de Servicio Adicional

Pagina L-2 Sección L - Literatura de Servicio

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 127/213

, p , , ,y Países de Europa Oriental

g ,Royal Oak Way South

DaventryNorthants, NN11 5NU, England

Centro y Sudamérica(excluyendo a Brasil y México)

Cummins Americas, Inc.16085 N.W. 52nd AvenueHialeah, FL 33104

Brasil y México Cummins Inc.International Parts Order Dept., MC 40931Box 3005Columbus, IN 47202-3005

Lejano Oriente (excluyendoAustralia y Nueva Zelanda)

Cummins Diesel Sales Corp.Literature Center8 Tanjong PenjuruJurong Industrial EstateSingapur

Australia y Nueva Zelanda Cummins Diesel AustraliaMaroondah Highway, P.O.B. 139Ringwood 3134Victoria, Australia

Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Contenido de la Sección

Pa

Especificaciones de Filtro Cummins/Fleetguard .........................................................................................Especificaciones .........................................................................................................................................

Sección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 128/213

Motor General.................................................................................................................................................Especificaciones .........................................................................................................................................

Aplicaciones Automotrices ......................................................................................................................

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite Lubricante.......................................................................Aceites para Asentamiento de Motor Nuevo ............................................................................................... Información General ...................................................................................................................................

Con EGR ................................................................................................................................................Sin EGR .................................................................................................................................................

Intervalos de Drenado de Aceite ................................................................................................................ Aplicaciones Automotrices .....................................................................................................................

Utilización de Aditivos de Postventa para Aceite .........................................................................................

Recomendaciones y Especificaciones del Combustible ...............................................................................Recomendaciones del Combustible ............................................................................................................

Recomendaciones y Especificaciones del Refrigerante .............................................................................. Aceites Solubles en el Sistema de Enfriamiento ......................................................................................... Aditivo Complementario de Refrigerante (SCA) .......................................................................................... Aditivos Selladores en el Sistema de Enfriamiento ..................................................................................... Filtros de Servicio DCA4 Fleetguard y Precarga Líquida ........................................................................... Intervalos de Prueba .................................................................................................................................. Kit de Prueba CC-2602 para Verificación del Nivel de Concentración de SCA ............................................

Precauciones e Instrucciones para el Uso Apropiado del Kit .................................................................. Refrigerante/Anticongelante Totalmente Formulados ..................................................................................

Pagina

Requerimientos para Reemplazo del Refrigerante ...................................................................................... V-28

Sección V - Especificaciones de MantenimientoPagina V-b

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 129/213

Motor General

Especificaciones

Aplicaciones Automotrices

Potencia (consulte la placa de datos del motor):

Velocidad del Motor @ Salida Máxima (consulte la placa de datos del motor)

Motor GeSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 130/213

Diámetro y Carrera ......................................................................... 125 mm [4.921 pulg.] x 147 mm [5.787 p

Desplazamiento .................................................................................................................. 10.8 litros [661 C

Orden de Encendido ............................................................................................................................ 1-5-3-

Peso del Motor (con accesorios estándar)Peso Seco - con EGR .............................................................................................................. 989 kg [219Peso Seco - sin EGR .............................................................................................................. 940 kg [207Peso Seco - con EGR .............................................................................................................. 996 kg [229Peso Seco - sin EGR ............................................................................................................. 1045 kg [219

Rotación del Cigüeñal (vista desde el frente del motor) ................................. En sentido de manecillas del Paso de Gases al Cárter (máximo en potencia indicada):

Motores Nuevos o Reconstruidos (máximo) (menos de 160,000 km [100,000 millas] ó 3600 horas) . 305 mm[12 pulg. H2O].Motores Usados (máximo) (más de 160,000 km [100,000 millas] ó 3600 horas) ... 460 mm H2O [18 pulg. H

Especificaciones de Filtro Cummins/Fleetguard

Especificaciones

Fleetguard es una subsidiaria de Cummins Inc. Los filtros Fleetguard se desarrollan a través de verificación conjuntaen Cummins Inc. y Fleetguard. Los filtros Fleetguard son estándar en motores nuevos de Cummins Inc. CumminsInc. recomienda su uso.

Los productos Fleetguard cumplen todos los estándares de la Prueba de Aprobación de Origen de Cummins Inc. para

Especificaciones de Filtro Cummins/FleetguardPagina V-2 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 131/213

p g p p g pproporcionar la filtración de calidad necesaria para alcanzar la vida de diseño del motor. Si se substituyen otras marcas,el comprador debe insistir en productos que el proveedor haya probado que cumplen los estándares de alta calidadde Cummins Inc.

Cummins Inc. no puede ser responsable por problemas causados por filtros no genuinos que no cumplen losrequerimientos de desempeño o durabilidad de Cummins Inc.

Tipos de FiltroFiltro de Aceite Lubricante

Número de Parte Cummins 3101869 y 3101868Número de Parte Fleetguard LF9001 ó LF9000

Filtro de CombustibleNúmero de Parte Cummins 3329289Número de Parte Fleetguard FS 1000

Filtro de Válvula de Cierre de Control delTurbocargador

Número de Parte Cummins 3682958Número de Parte Fleetguard

Filtro de Refrigerante1

Número de Parte Cummins 4058965

Número de Parte Fleetguard

WF2076

Tipos de FiltroNúmero de Parte Cummins 3100304Número de Parte Fleetguard WF2071Número de Parte Cummins 3100305Número de Parte Fleetguard WF2072Nota:

1. Use el filtro de refrigerante Fleetguard correcto para mantener la concentración recomendada deSCA en el sistema El filtro correcto para cada aplicación se determina por la capacidad total del

Recomendaciones y Especificaciones del CombusSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 132/213

SCA en el sistema. El filtro correcto para cada aplicación se determina por la capacidad total del

sistema de enfriamiento y el intervalo de drenado de aceite. Consultar Especificaciones de Capaci-dad del Refrigerante en la Sección V.

Recomendaciones y Especificaciones del Combustible

Recomendaciones del Combustible

ADVERTENCIA

No purgue el sistema de combustible en un motor caliente; esto puede ocasionar que el combustible se der

sobre un múltiple de escape caliente, lo cual puede causar un incendio.PRECAUCION

Debido a las tolerancias precisas de los sistemas de inyección diesel, es extremadamente importante qucombustible se mantenga limpio y libre de suciedad o agua. La suciedad o el agua en el sistema pueden cadaño severo a la bomba de combustible y a los inyectores de combustible.

PRECAUCION

No use combustible diesel mezclado con aceite lubricante en motores equipados con un convertidor catalResultará daño al convertidor.

Cummins Inc. recomienda el uso de combustible ASTM No. 2 D. El uso de combustible diesel No. 2 resultará en óptimodesempeño del motor.

En temperaturas de operación por debajo de los 0°C [32°F], se puede obtener desempeño aceptable usando mezclasdel No. 2D y del No. 1D.

NOTA: Combustibles más ligeros pueden reducir la economía de combustible.

La viscosidad del combustible debe mantenerse por arriba de 1.3 cSt a 40°C [104°F] para proporcionar lubricaciónadecuada al sistema de combustible

Recomendaciones y Especificaciones del CombustiblePagina V-4 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 133/213

adecuada al sistema de combustible.

La siguiente tabla lista combustibles alternos aceptables.

Combustibles Substitutos Aceptables

Diesel No.1D

Diesel No.2D

KerosenoNo. 1K

Jet-A Jet-A1 JP-5 JP-8 Jet-B JP-4 CITE

1 OK 1 1 1 OK OK NO OK NO OK NO OK

1. Se puede hallar información adicional para recomendaciones y especificaciones del combustible en Combustiblepara Motores Cummins, Boletín No. 3379001. Vea la información para pedido en la parte final de este manual.

Propiedades Recomendadas del Aceite Combustible

Los motores diesel Cummins están diseñados para operar con combustible diesel No. 2. Estos motores tambiénoperarán satisfactoriamente con combustibles que cumplan las siguientes especificaciones:

Propiedad Especificaciones Recomendadas

Viscosidad (ASTM D445) 1.3 a 5.8 centistokes [1.3 a 5.8 mm por segundo] a 40°C[104°F].

Número de Cetano (ASTM D613) 40 Mínimo arriba de 0°C [32°F]. 45 Mínimo debajo de

0°C [32°F].

Propiedad Especificaciones Recomendadas

Contenido de Azufre (ASTM D129 ó 1552) No exceder del 0.05 por ciento de masa*.

Azufre Activo (ASTM D130) La Corrosión de la Tira de Cobre no exceder del rangNo. 2 después de tres horas a 49°C [122°F].

A S di t (ASTM D1796) N d d l 0 1 i t d l

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 134/213

Agua y Sedimento (ASTM D1796) No exceder del 0.1 por ciento de volumen.

Residuo de Carbón (Rams-bottom, ASTM D524 óConradson, ASTM D189)

No exceder del 0.35 por ciento de masa en 10 por ciede volumen de residuo.

Densidad (ASTM D287) Gravedad API de 42 a 30° en 0.816 a 0.876 g/cc a 15[60°F].

Punto de Turbidez (ASTM D97) 6°C [10°F] por debajo de la temperatura ambiente mábaja en la cual se espera que opere el combustible.

Cenizas (ASTM D482) No exceder de 0.02 por ciento de masa (0.05 por ciende masa con mezcla de aceite lubricante).

Destilación (ASTM D86) La curva de destilación debe ser uniforme y continua.

Número Acido (ASTM D664) No exceder de 0.1 mg KOA por 100 ml.

NOTA: * Efectivo a partir del 1 de Octubre de 1993, la Agencia de Protección Ambiental exige que el contenido máde azufre no exceda del 0.05 por ciento de masa.

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite Lubricante

Información General

Sin EGR

El uso de aceites lubricantes de calidad para motor, combinado con los intervalos apropiados de drenado de aceitey cambio de filtro, es un factor crítico para mantener el desempeño y durabilidad del motor.

Cummins Inc. recomienda el uso de un aceite multigrado 15W-40 de alta calidad para motor de servicio pesado, que

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricantePagina V-6 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 135/213

Cummins Inc. recomienda el uso de un aceite multigrado 15W 40 de alta calidad para motor de servicio pesado, que

cumpla los requerimientos de la Especificación CES 20078 ó CES 20076 de Ingeniería de Cummins (tal comoValvoline Premium Blue o Premium Blue 2000). Los grados de aceite CC, CD, CE, CF, o CG han sido obsoletadospor API y no deben usarse.

Se pueden requerir intervalos de drenado acortados con aceites monogrado, determinado por monitoreo estrecho dela condición del aceite con muestreo programado de aceite. El uso de aceites de grado simple puede afectar el controlde aceite del motor.

Se recomiendan aceites sintéticos para motor, categoría III de API, para usarse en motores Cummins que operan encondiciones de temperatura ambiente consistentemente por debajo de -25°C [-13°F]. Por arriba de esta temperatura,se recomienda usar los lubricantes multigrado a base de petróleo. Los aceites sintéticos 0W-30 que cumplen con la

categoría III de API pueden usarse en operaciones donde la temperatura ambiente nunca excede de 0°C[32°F]. Losaceites 0W-30 no ofrecen el mismo nivel de protección contra dilución por combustible, como lo hacen los aceitesmultigrado superiores. Se puede experimentar desgaste más alto del cilindro cuando se usan aceites 0W-30 ensituaciones de carga alta.

Para más detalles y una explicación de los aceites lubricantes para motores Cummins, consulte a Recomendacionesde Aceite para Motores Cummins, Boletín No. 3810340.

Está disponible información adicional con respecto a la disponibilidad de aceite lubricante en todo el mundo, en elLibro de Información de Aceites Lubricantes para Motores Automotrices e Industriales de Servicio Pesado (EMA). Ellibro de datos puede ordenarse a: Engine Manufacturers Association, Two North LaSalle Street, Chicago, IL 60602;(312) 827–8733, (321) 827–8700, (www.engine-manufacturers.org).

En la ilustración acompañante se muestran los símbolosde servicio de API.

1. La mitad superior de los símbolos muestra las cate-gorías apropiadas del aceite.

2. La mitad inferior contiene palabras para describir ca-racterísticas de conservación de la energía del aceite.

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 136/213

3. La sección central identifica el grado SAE de visco-sidad del aceite.

La viscosidad del aceite debe escogerse según las con-diciones climáticas típicas experimentadas por el usuario.Se recomienda el uso de 15W-40 para la mejor durabilidaddel motor en temperatura ambiente más alta. Para condi-ciones frías, se puede usar viscosidad 10W-30 ó 5W-30para arranque más fácil, flujo de aceite mejorado, y eco-nomía de combustible mejorada.

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricantePagina V-8 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 137/213

Con EGR

El uso de aceites lubricantes de calidad para motor, combinado con los intervalos apropiados de drenado de ay cambio de filtro, es un factor crítico para mantener el desempeño y durabilidad del motor.

Cummins Inc. recomienda el uso de un aceite multigrado 15W-40 de alta calidad para motor de servicio pesadocumplalosrequerimientos de la EspecificaciónCES 20071 ó CES 20076 de Ingeniería de Cummins (tal como ValvoPremium Blue o Premium Blue 2000). Se puede usar la especificación CH-4 del Instituto Americano del Pet(API) como una alternativa para CES 20071. Pueden usarse aceites que cumplan la especificación CG-4 de API,en un intervalo de drenado reducido según la tabla de mi [km] de Intervalos de Drenado de Aceite por Severida

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 138/213

en un intervalo de drenado reducido según la tabla de mi [km] de Intervalos de Drenado de Aceite por SeveridaServicio listada en la Sección 2. Los grados de aceite CC, CD, CE, y CF han sido obsoletados por API y no deusarse.

Se pueden requerir intervalos de drenado acortados con aceites monogrado, determinado por monitoreo estrechla condición del aceite con muestreo programado del aceite. El uso de aceites de grado simple puede afectar el code aceite del motor.

Se recomiendan aceites sintéticos para motor, categoría III de API, para usarse en motores Cummins que operacondiciones de temperatura ambiente consistentemente por debajo de -25°C [-13°F]. Por arriba de esta temperase recomienda que se usen lubricantes multigrado a base de petróleo. Los aceites sintéticos 0W-30 que cumplen

la categoría III de API pueden usarse en operaciones donde la temperatura ambiente nunca excede de 0°C [3Los aceites multigrado especificados 0W-30 no ofrecen el mismo nivel de protección contra dilución por combuscomo lo hacen los aceites multigrado superiores. Se puede experimentar desgaste más alto del cilindro cuandusan aceites 0W-30 en situaciones de carga alta.

Para más detalles y una explicación de los aceites lubricantes para motores Cummins, consulte a Recomendacide Aceite para Motores Cummins, Boletín No. 3810340.

Está disponible información adicional con respecto a la disponibilidad de aceite lubricante en todo el mundo, Libro de Información de Aceites Lubricantes para Motores Automotrices e Industriales de Servicio Pesado Asociación de Fabricantes de Motores (EMA). El libro de datos puede ordenarse a: Engine Manufacturers Associa

Two North LaSalle Street, Chicago, IL 60602; (312) 827–8733, (321) 827–8700, (www.engine-manufacturers.org

En la ilustración acompañante se muestran los símbolosde servicio de API.

1. La mitad superior de los símbolos muestra las cate-gorías apropiadas del aceite.

2. La mitad inferior contiene palabras para describir ca-racterísticas de conservación de la energía del aceite.

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricantePagina V-10 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 139/213

3. La sección central identifica el grado SAE de visco-sidad del aceite.

La viscosidad del aceite deberá escogerse según las con-diciones climáticas típicas experimentadas por el usuario.Se recomienda el uso de 15W-40 para la mejor durabilidaddel motor en temperatura ambiente más alta. Para condi-cionestempladas o frías, se puede usar viscosidad 10W-30ó 5W-30 para arranque más fácil, flujo de aceite mejorado,y economía de combustible mejorada.

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 140/213

Intervalos de Drenado de Aceite

Aplicaciones Automotrices

A medida que el aceite del motor se contamina, los aditivosesenciales del aceite se degradan. Los aceites lubricantesprotegen al motor mientras estos aditivos están funcio-nando apropiadamente. La contaminación progresiva delaceite entre intervalos de cambio de aceite y de filtro esnormal La cantidad de contaminación variarádependiendo

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricantePagina V-12 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 141/213

normal.La cantidad de contaminación variarádependiendode la operación del motor, kilómetros o millas en el aceite,combustible consumido, y aceite nuevo agregado.

NOTA: El extender el intervalo de cambio de aceite y filtromás allá de la recomendación, disminuirá la vida del motordebido a factores tales como corrosión, depósitos, y des-gaste.

Consulte la tabla de drenado de aceite en la Sección 2,para determinar que intervalo de drenado de aceite usar

para su aplicación.

PRECAUCION

El uso de aceite de base sintética no justifica intervalos de cambio de aceite extendidos. Intervalos extendde cambio de aceite pueden disminuir la vida del motor debido a factores tales como corrosión, depósitodesgaste.

Los intervalos máximos de drenado de aceite están basados en el uso de combustible con 0.05 por ciento de azConsulte a Recomendaciones de Aceite para Motores Cummins, Boletín No. 3810340 para más detalles. Si hay alpregunta acerca del contenido de azufre del combustible, solicite a su proveedor de combustible que le proporc

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 142/213

p g p q p p

un análisis por escrito del combustible.El filtro de aceite lubricante debe reemplazarse en cada drenado de aceite con un filtro de alta calidad que cula especificación 10,765 del Método de Aprobación de Origen de Cummins, incluyendo las especificaciones defrío.

Utilización de Aditivos de Postventa para Aceite

Cummins Inc. no recomienda el uso de aditivos de postventa para aceite. Los aceites lubricantes actuales para mcon aditivos completamente de alta calidad son muy sofisticados, con cantidades precisas de aditivos mezcladoel aceite lubricante para cumplir los requerimientos rigurosos definidos por la Especificación CES 20076 de Ingen

de Cummins que es similar a API CH-4 y en CES 20078 que es similar a API CI-4. Estos aceites suministrados cumcaracterísticas de desempeño que están conforme a los estándares de la industria de lubricantes. Los aditivos aceite lubricante de postventa no son necesarios para mejorar el desempeño del aceite del motor, y en algunos cpueden reducir la capacidad de los aceites elaborados para proteger al motor.

Aceites para Asentamiento de Motor Nuevo

No se recomiendan aceites lubricantes especiales para ‘‘asentamiento’’ de motores Cummins nuevos o reconstruEn general, use el mismo aceite durante el asentamiento como el que se usa en operación normal. Aceites lubricasintéticos o parcialmente sintéticos para motor, sin embargo, no pueden usarse durante el asentamiento de un mnuevo o reconstruido. Para asegurarse de que los anillos de pistón asienten apropiadamente, use un aceite lubricde alta calidad para motor, a base de petróleo, durante el primer periodo de drenado de aceite del motor.

Recomendaciones y Especificacionesdel Refrigerante

Refrigerante/Anticongelante TotalmenteFormulados

Cummins Inc. recomienda usar una mezcla al 50/50 deagua de buena calidad y anticongelante totalmente for-

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerantePagina V-14 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 143/213

mulado, o refrigerante totalmente formulado cuando sellene el sistema de enfriamiento. El anticongelante o re-frigerante totalmente formulado debe cumplir con las es-pecificaciones TMC RP329 ó TMC RP330.

NOTA: El uso de productos que cumplan con TMC RP329óRP330esnecesarioparaintervalosdeserviciode50,000-millas y de 150,000-millas.

NOTA: El anticongelante bajo en silicato que cumple conASTM D4985 es inadecuado para estos intervalos de ser-vicio extendido.

El agua de buena calidad es importante para el desem-peño del sistema de enfriamiento. Niveles excesivos decalcio y magnesio contribuyen a problemas de oxidación,y niveles excesivos de cloruros y sulfatos causan corrosióndel sistema de enfriamiento.

Calidad del AguaCalcio Magnesio (Du-

reza)Máximo 170 ppm como

(CaCo3 + MgCO3)

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 144/213

Cloruro 40 ppm como (CI)Sulfato 100 ppm como (SO4)

Cummins Inc. recomienda usar COMPLEAT ES deFleetguard. Está disponible en formas de glicol (etilen ypropilen) y cumple con los estándares TMC RP329 yRP330.

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerantePagina V-16 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 145/213

El anticongelante totalmente formulado debe mezclarsecon agua de calidad en una proporción del 50/50 (rango detrabajo del 40 al 60 por ciento). Una mezcla al 50/50 deanticongelante y agua da un punto de congelación de-36°C [-34°F] y un punto de ebullición de 110°C [228°F],que es adecuado para lugares en Norteamérica. El puntode congelación real más bajo del anticongelante de etilenglicol es 68 por ciento. El usar concentraciones más altasde anticongelante elevará el punto de congelación de la

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 146/213

solución e incrementará la posibilidad de un problema porgel de sílice.

Debe usarse un refractómetro para medir exactamente elpunto de congelación del refrigerante.

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerantePagina V-18 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 147/213

No useunhidrómetrodebolaflotante.Elusarunhidrómetrode bola flotante puede dar una lectura incorrecta.

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 148/213

Aditivos Selladores en el Sistema deEnfriamiento

No useaditivos selladores en lossistemas de enfriamiento.El uso de aditivos selladores puede:

• Se acumulará en áreas de flujo bajo de refrigerante

• Obstruirá filtros de refrigerante

• Taponar el radiador y el enfriador de aceite.

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerantePagina V-20 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 149/213

Aceites Solubles en el Sistema de Enfria-miento

No use aceites solubles en el sistema de enfriamiento. Eluso de aceites solubles puede:

• Permitirá picadura de la camisa de cilindro

• Corroer el latón, aluminio, y el cobre

• Dañará las superficies de transferencia de calor

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 150/213

• Dañará sellos y mangueras.

Aditivo Complementario de Refrigerante(SCA)

PRECAUCION

Los motores Signature, ISX, y QSX15 usan partes dealuminio que están en contacto con el refrigerante.Refrigerante, selección de filtro de refrigerante, y man-tenimiento inapropiados resultarán probablemente enla perforación de una de estas partes. La concentración

i fi i t d l diti d f i t lt á

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerantePagina V-22 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 151/213

insuficiente de los aditivos de refrigerante resultará enpicadura de la camisa y falla del motor.

Los productos totalmente formulados contienen SCAs y serequieren para proteger el sistema de enfriamiento de es-camas y ensuciamiento, corrosión por soldadura, y corro-sión general. El filtro de refrigerante se requiere para pro-teger al sistema de enfriamiento de materiales abrasivos,desechos, y aditivos precipitados de refrigerante.

Filtros de Servicio DCA4 Fleetguard y Precarga Líquida

Opciones de Filtro de Refrigerante Series Signature, ISX, y QSX15

WF2125 - Este filtro está diseñado para usarse con el sistema de enfriamiento de servicio extendido de Fleetguel cual extiende el servicio del sistema de enfriamiento a 1 año, 150,000 millas, ó 4000 horas, lo que ocurra primEste filtro se usa para sistemas de enfriamiento de hasta 20 galones. Consulte a Requerimientos y MantenimientRefrigerante, Boletín 3666132. Debe usarse el refrigerante ES de Fleetguard para todo llenado y rellenado, loes crítico para intervalos extendidos de mantenimiento del sistema de enfriamiento.

WF2126 E fil á di d i l d i i did d h 0 000 ill d

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 152/213

WF2126 - Este filtro está diseñado para intervalos de servicio extendidos de hasta 50,000 millas cuando se refrigerantes TMC RP329 ó RP330, y se usa para sistemas de enfriamiento de hasta 20 galones. ConsuRequerimientos y Mantenimiento del Refrigerante, Boletín 3666132.

WF2127 - Este filtro se ha diseñado para intervalos de servicio extendidos de 50,000 a 150,000 millas. No tiene adquímicos y puede usarse en los siguientes sistemas:

• Sistemas de enfriamiento por arriba de 20 galones en capacidad.• Vea la tabla de mantenimiento debajo.

Cuando use el filtro WF2127, deben agregarse los siguientes volúmenes de tratamiento en los millajes designa

Capacidad del Sistema deEnfriamiento 50,000Intervalo de Servicio de50,000 Millas con RefrigeranteRP329/330 o Agua Tratada

(Fleetcool o DCA4)

150,000Intervalo de Servicio d150,000 Millas con Refrigerante (Líquido ES)

0 a 20 galones 1 cuarto (10 unidades) 1 cuarto (15 unidades)20 a 40 galones 2 cuartos (20 unidades) 2 cuartos (30 unidades)40 a 60 galones 3 cuartos (30 unidades) 3 cuartos (45 unidades)60 a 80 galones 4 cuartos (40 unidades) 4 cuartos (60 unidades)

80 a 100 galones 5 cuartos (50 unidades) 5 cuartos (75 unidades)

NOTA: Los filtros deben cumplir con SAM 10,769 de Cummins. Los filtros Fleetguard cumplen con SAM 10,769 deCummins. El filtro estándar para el motor Signature es WF2126 de Fleetguard. Para sistemas más grandes de 100galones, use 1 cuarto por 15 galones. Consulte al fabricante del vehículo para capacidad total del sistema deenfriamiento.

Kit de Prueba CC-2602 para Verificación del Nivel de Concentración de SCA

Precauciones e Instrucciones para el Uso Apropiado del Kit

Siga cuidadosamente las instrucciones para probar el refrigerante. Tome la acción apropiada recomendada por el kit.

L t d f i t b debe t t 10 54°C [50 130°F] Si l t tá f íli t t d bt d á lt d i t

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerantePagina V-24 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 153/213

• La muestra de refrigerante a probarse debe estar entre 10 y 54°C [50 y 130°F]. Si la muestra está muy fría omuy caliente, usted obtendrá resultados incorrectos.• Para obtener los mejores resultados de coincidencia de color, compare los cojincillos de la tira de prueba con

la tabla de colores en luz de día o bajo luz fluorescente blanca fría. Si está inseguro acerca de una coincidenciaespecífica de color cuando una prueba cae entre dos colores en la tabla de colores, escoja el bloque numerado(o rotulado) más bajo. Es más seguro subestimar sus resultados que sobrestimarlos.

• Lastirasde prueba tienen una duración de conservaciónlimitaday son sensiblesa la humedad y calor extremos.Es necesario manipulación y almacenaje apropiados para proteger la vida de las tiras.

• Mantenga la tapa firmemente sellada en la botella de tiras de prueba, excepto cuando saque una tira. Almacenelejos de la luz solar directa y en un área donde la temperatura permanezca generalmente por debajo de 32°C

[90°F].• No use las tiras de prueba después de la fecha de caducidad estampada en la botella.• Deseche el kit si el cojincillo superior en las tiras sin usar se ha tornado marrón ligero.• Use una tira a la vez y tenga cuidado de no tocar ninguno de los cojincillos en la tira. Si lo hace, contaminará

los cojincillos y tergiversará los resultados de la prueba.• Si la botella de las tiras se deja destapada por 24 horas, la humedad del aire inutilizará las tiras, aunque ninguna

alteración de color será evidente.• Solamente use la tabla de colores suministrada con el kit.• El seguimiento de los tiempos correctos de prueba es muy importante. Use un reloj o cronómetro.• No utilice el kit de prueba para mantener niveles mínimos de concentración de SCA (es decir; 1.5 unidades).

• Cuando realice servicio que requiera drenar el sistema de enfriamiento, tome precauciones especialesrecolectar el refrigerante en un recipiente limpio no galvanizado, selle el refrigerante para evitar contaminay guárdelo para reutilizarlo.

Verificación del Refrigerante• Probabilizador:

— Tapón 3318169S - Se instala en el motor para fácil muestreo del refrigerante— Tapa 3318168S - Se usa con la botella C de Monitoreo para muestrear refrigerante— Monitor C™; CC2700 - Usa análisis de laboratorio de muestras de refrigerante para análisis más deta

Kit de Prueba de Refrigerante CC2602

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 154/213

Kit de Prueba de Refrigerante CC2602

• Trabaja con cualquier formulación de SCA. (Llame al 1-800-22FILTER (800-223–4583) si usted tiene este kprueba y la tabla de color no muestra el número de unidades de galón de SCA de refrigerante.)

Intervalos de Prueba

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

Se recomienda la erificaciónsi el operador no está seg ro

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerantePagina V-26 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 155/213

Se recomienda la verificaciónsi el operador no está segurode la condición de su sistema de enfriamiento debido afugas, relleno sin control del sistema, o pérdida mayor derefrigerante.

Si la concentración está debajo de 1.2 unidades por galón,reemplace el filtro y precargue con líquido.

Revise el nivel de concentración de SCA al menos cada 6meses, y en cualquier momento en que se desconozca lacondición del refrigerante o en que sea aparente corrosióndentro del sistema de enfriamiento.

Use el kit de prueba de refrigerante Fleetguard, CC2602,para revisar el nivel de concentración. Están incluidas ins-trucciones con el kit de prueba.

Llame a los siguientes números para obtener respuestas

a cualquier pregunta que usted pueda tener acerca del

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 156/213

a cualquier pregunta que usted pueda tener acerca delmantenimiento del sistema de enfriamiento:

Cummins Fleetguard1-800-DIESELS 1-800-22FILTER1-800-343-7357 1-800-223-4583

Requerimientos para Reemplazo del Refri-gerante

Drene y limpie el sistema de enfriamiento después de 6000horas ó 3 años de servicio. Sin embargo, si se usan filtrosde refrigerante ES y ES de Fleetguard, revise los nivelesde cloruro, sulfato, y de pH según los Requerimientos yMantenimiento del Refrigerante, Boletín 3666132, para de-terminar si el refrigerante debe reemplazarse. Rellene con

nuevo refrigerante totalmente formulado o refrigerante ES

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerantePagina V-28 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 157/213

nuevo refrigerante totalmente formulado o refrigerante ES.NOTA: Deseche el refrigerante/anticongelante usado deconformidad con las leyes y regulaciones federales, esta-tales, y locales.

Sección W - GarantíaContenido de la Sección

Pa

Automotriz Europeo Todos los Motores.......................................................................................................

Camiones de Aparato Contra Incendio/Rescate Estados Unidos y Canadá ...............................................

Excepto Motores A/B/ISB/C/ISC Internacional Automotriz..........................................................................

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California

Sección W - Garantía Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 158/213

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California .....................................................................

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En Carretera .............................................

ISM/ISX, Signature Motores L10/M11/N14 Sudáfrica Automotriz ................................................................

Motores Diesel Series ISL, ISB, ISC, ISM, M11 & N14 Estados Unidos y Canadá Vehículo Recreativo ....

Motores ISL/L10/M11/N14/ISM/ISX y Signature Australia y Nueva Zelanda Automotriz .............................

Motores Series L10/ISL/M11/ISM/N14/ISX y Signature Estados Unidos y Canadá Automotriz ....................

Todas las Categorías de Autobús Mundial (Excepto Autobuses Escolares Propulsados por Diesel en E.UCanadá)...........................................................................................................................................................

Sección W - GarantíaPagina W-b

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 159/213

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

Motores Series L10/ISL/M11/ISM/N14/ISX y Signature Estados Unidos yCanadá AutomotrizCoberturaProductos GarantizadosEsta Garantía se aplica a los motores nuevos series L10, ISL, M11, ISM, N14, ISX y Signature vendidos por Cumy entregados al primer usuario en o después del 1 de Junio de 1998, que se usan en aplicaciones automotricecarretera en los Estados Unidos* y Canadá, excepto para motores usados en aplicaciones de autobús y de cochpasajeros y de vehículo recreativo para los cuales se proporciona diferente cobertura de garantía

Garantía CumSección W - Garantía Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 160/213

pasajeros y de vehículo recreativo, para los cuales se proporciona diferente cobertura de garantía.

Garantía Básica del MotorLa Garantía Básica del Motor cubre cualquier falla del Motor que resulte, bajo uso y servicio normal, de un deen material o mano de obra de fábrica (Falla Garantizable). Esta Cobertura comienza con la venta del motoCummins y termina a los dos años ó 250,000 millas (402,338 kilómetros) ó 6,250 horas de operación, lo que ocprimero, después de la fecha de entrega del Motor al primer usuario.

Las fallas de inyectores de combustible se cubren por dos años ó 125,000 millas (201,169 kilómetros) ó 3,125 hlo que ocurra primero, después de la fecha de entrega del Motor al primer usuario.

Garantía Extendida para Componentes MayoresLa Garantía Extendida para Componentes Mayores cubre Fallas Garantizables de las siguientes partes o piezafundición del Motor:

Fundición del block de cilindros del motorTornillos de la bancada del motorFundición de la cabeza de cilindros del motorTornillos de la cabeza de cilindros del motorCarcasa del Freno C

Forja del cigüeñal del motorForja del árbol de levas del motorCarcasa del seguidor de levasEnsambles del seguidor de levasBielas y tapas del motorTornillos de biela del motorPiezas de fundición del múltiple de admisiónCarcasas de balancinesCubierta y carcasa de engranes

Engranes del tren de engranes:Engrane del cigüeñal

Garantía CumminsPagina W-2 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 161/213

Engranes del tren de engranes:Engrane del cigüeñalEngrane del árbol de levasEngrane loco del árbol de levasEngrane del mando de accesoriosEngrane impulsor de la bomba del aguaEngrane loco de la bomba del aguaEngrane impulsor de la bomba de lubricación

NO se cubren fallas de bujes y cojinetes.

Esta cobertura comienza con la expiración de la Garantía Básica del Motor y termina a los cinco años, 500,000 millas(804,676 kilómetros) ó 12,500 horas, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de entrega al primer usuario.

Garantía de EmisionesSe describe cobertura adicional en la sección de Garantía de Emisiones.

Estas garantíasse hacen a todoslosPropietarios en la cadenade distribucióny la Cobertura continúa para todoslos Propietarios subsecuentes, hasta el fin de los periodos de Cobertura.

Responsabilidades de CumminsDurante la Garantía Básica del MotorCummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable, al tallereparación autorizado más cercano. En vez de los gastos de arrastre, Cummins pagará costos razonables paralosmecánicosviajenhacia y desde el sitio delvehículo,incluyendo alimentos,millaje y hospedaje, cuandola reparase efectúe en el sitio de la falla.

Durante las Garantías Básica del Motor y Extendida para Componentes Mayores

Cummins pagará por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el daño al motor resultante de una

Garantía CumSección W - Garantía Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 162/213

p g p p y p pGarantizable.

Cummins pagará por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro, bandas, mangueras y otros artículomantenimiento que no sean reutilizables debido a una Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalación del Motor cuando sea necespara reparar una Falla Garantizable.

Responsabilidades del Propietario

El Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en el ManuaOperación y Mantenimiento Cummins aplicable. El Propietario también es responsable de proporcionar pruebaque se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.

Antes de la expiración de esta Cobertura, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, dealer (concnario) autorizado u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y poner el ma disposición de tal taller para reparación. Excepto para motores inhabilitados por una Falla Garantizable duranperiodo de la Garantía Básica del Motor, el Propietario también debe entregar el motor al taller de reparacióncentros de servicio en los Estados Unidos y Canadá están listados en el Directorio de Ventas y Servicio CumminEstados Unidos y Canadá.

El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artículosde mantenimiento proporcionadosdurantereparacionesgarantizables, a menosque tales artículosno seanreutilizablesdebido a la Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos comoresultado de una Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por reparaciones que no pertenezcan al motor, gastos de ‘‘tiempo muerto’’, daño a lacarga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios y otras pérdidas resultantes de una FallaGarantizable.

Limitaciones

Garantía CumminsPagina W-4 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 163/213

LimitacionesCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad;falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación,enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Esta Garantía no se aplica a los accesorios suministrados por Cummins que ostenten el nombre de otra compañía.

Tales accesorios no garantizados incluyen, pero no están limitados a: alternadores, motores de arranque, ventiladores,compresores de aire acondicionado, embragues, filtros, transmisiones, convertidores de torque, bombas del volantede dirección hidráulica, y mandos de ventilador no Cummins, frenos de compresión del motor y compresores de aire.

Las fallas que resulten en consumo excesivo de aceite no se cubren más allá de la Garantía Básica del Motor. Antesde que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea considerada, el Propietario debe presentar documen-tación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándares publicados por Cummins.

Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins no se cubren más allá del primer año, a partir de lafecha de entrega del motor al primer usuario o de la duración de la Garantía, lo que ocurra primero.

Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruaprobadas por Cummins, o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de parteaprobadas por Cummins.

Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una Garantizable, asume la identidad de la parte que se reemplaza y está habilitada para la Cobertura restante ppresente.

CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

ESTA GARANTÍA Y LA GARANTÍA DE EMISIONES ESTABLECIDAS DE AQUÍ EN ADELANTE SON LAS ÚN

Garantía CumSección W - Garantía Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 164/213

ESTA GARANTÍA Y LA GARANTÍA DE EMISIONES ESTABLECIDAS DE AQUÍ EN ADELANTE SON LAS ÚNGARANTÍAS OTORGADAS POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTONINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, NI DE COMERCIALIZACIÓN O PROPIEDAD PARAPROPÓSITO PARTICULAR.

Esta Garantía le da a usted derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varíaestado a estado.

Garantía de Emisiones

Productos GarantizadosEsta Garantía de Emisiones se aplica a los motores nuevos series L10, ISL, M11, ISM, N14, ISX, y Signacomercializados por Cummins, que se usan en los Estados Unidos* en vehículos diseñados para transportaciópersonas o de bienes sobre una calle o carretera. Esta Garantía se aplica a Motores entregados al último compren o después del 1 de Junio de 1998.

CoberturaCummins garantiza al último comprador y a cada comprador subsecuente que el motor está diseñado, fabricaequipado para estar de conformidad al momento de la venta por Cummins, con todas las regulaciones Federale

emisiones de E.U.A. aplicables en el momento de la manufactura y que está libre de defectos en material y mano deobra de fábrica que pudiesen causar el no cumplir estas regulaciones dentro del más largo de los siguientesperiodos: (A) Cinco años ó 100,000 millas (160,935 kilómetros) de operación, lo que ocurra primero, medido a partirde la fecha de entrega del Motor al último comprador, o (B) La Garantía Básica del Motor.

Si el vehículo en el cual está instalado el motor está registrado en el estado de California, también aplica una Garantíade Emisiones de California separada.

LimitacionesOtras fallas diferentes a las resultantes de defectos en material o mano de obra de fábrica, no se cubren por estagarantía.

Garantía CumminsPagina W-6 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 165/213

Cummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad;falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación,enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Cummins no es responsable por reparaciones que no pertenezcan al motor, gastos de ‘‘tiempo muerto’’, daño a la

carga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios u otras pérdidas resultantes de una FallaGarantizable.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

* Los Estados Unidos incluyen la Samoa Americana, La Comunidad de las Islas Marianas del Norte, Guam, PuertoRico, y las Islas Vírgenes de E.U.A.

Todas las Categorías de Autobús Mundial (Excepto Autobuses EscolaresPropulsados por Diesel en E.U.A./Canadá)CoberturaProductos GarantizadosEsta garantía se aplica a los nuevos motores abastecidos con combustible diesel, LPG, gas natural comprimlíquido, vendidos por Cummins y entregados al primer usuario en o después del 1 de Enero de 1999, que se en todas las categorías mundiales de autobús (excepto autobuses escolares propulsados por diesel en los E.

Canadá).

Garantía CumSección W - Garantía Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 166/213

Garantía Básica del MotorLa Garantía Básica del Motor cubre cualquier falla del Motor que resulte, bajo uso y servicio normal, de un deen material o mano de obra de fábrica (Falla Garantizable). Esta cobertura comienza con la venta del motoCummins y continúa por dos años a partir de la fecha de entrega del Motor al primer usuario.

Garantía Extendida para Componentes MayoresLa Garantía Extendida para Componentes Mayores se aplica solamente a los Motores series B e ISB y cubre F

Garantizables del block de cilindros del motor, árbol de levas, cigüeñal, bielas y embrague de ventilador Cum(Partes Cubiertas).

No se cubren fallas de bujes y cojinetes.

Esta cobertura comienza con la expiración de la Garantía Básica del Motor y termina a los tres años ó 300,000 m(482,805 kilómetros) ó 10,800 horas de operación, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de entrega del Moprimer usuario.

Garantía de EmisionesSe describe cobertura adicional bajo la Garantía de Emisiones.

Productos al ConsumidorEsta garantía sobre Productos al Consumidor en los Estados Unidos, es una garantía LIMITADA. CUMMINS NO ESRESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. Cualquier garantía implícita aplicable aProductosal Consumidor en los Estados Unidos termina concurrentemente con la expiración de las garantías expresasaplicablesatalesproductos.Algunosestadosopaísesnopermitenlaexclusióndedañosincidentalesoconsecuenciales,ni limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones de aquí, pueden noaplicarse a usted.

Estas garantíasse hacen a todoslosPropietarios en la cadenade distribucióny la Cobertura continúa para todos

los Propietarios subsecuentes, hasta el fin de los periodos de Cobertura.Responsabilidades de Cummins

Garantía CumminsPagina W-8 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 167/213

Responsabilidades de CumminsDurante la Garantía Básica del MotorCummins pagará por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el daño al Motor resultante de una FallaGarantizable.

Cummins pagará por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro, bandas, mangueras y otros artículos demantenimiento que no sean reutilizables debido a la Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalación del Motor cuando sea necesario,para reparar una Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable, al taller dereparación autorizado más cercano. En vez de los gastos de arrastre, Cummins pagará costos razonables para quelos mecánicos viajen hacia y desde el sitio del vehículo, incluyendoalimentos,millaje y hospedaje cuando la reparaciónse efectúe en el sitio de la falla.

Durante la Garantía Extendida para Componentes MayoresCummins pagará por la reparación, o en su opción, el reemplazo de la Parte Cubierta defectuosa y cualquier PCubierta dañada por una Falla Garantizable de la Parte Cubierta defectuosa.

Responsabilidades del PropietarioDurante la Garantía Básica del MotorEl Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos del filtro y otros artícde mantenimiento reemplazadosdurante las reparaciones de garantía, a menosque tales artículosno seanreutiliza

debido a la Falla Garantizable.

Garantía CumSección W - Garantía Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 168/213

Durante la Garantía Extendida para Componentes MayoresEl Propietario es responsable por el costo de toda la mano de obra necesaria para reparar el Motor, incluyendo la mde obra para desmontar y reinstalar el motor. Cuando Cummins elija reparar una parte en vez de reemplazarPropietario no es responsable por la mano de obra necesaria para reparar la parte.

El Propietario es responsable por el costo de todas las partes requeridas para la reparación, excepto por la PCubierta defectuosa y cualquier Parte Cubierta dañada por una Falla Garantizable de la Parte Cubierta defectu

El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos del filtro y otros artícde mantenimiento reemplazados durante la reparación.

Durante las Garantías Básica del Motor y Extendida para Componentes MayoresEl Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en los ManualeOperación y Mantenimiento Cummins aplicables. El Propietario también es responsable de proporcionar pruebaque se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, de(concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y p

el Motor a disposición de tal taller para reparación. Excepto para Motores inhabilitados por una Falla Garantiz

durante la Garantía Básica del Motor, el Propietario también debe entregar el Motor al taller de reparación. Los centrosde servicio en los Estados Unidos y Canadá están listados en el Directorio de Ventas y Servicio Cummins de EstadosUnidos y Canadá.

El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos comoresultado de una Falla Garantizable.

El Propietario es responsablepor reparaciones que no pertenezcan al Motory por gastos de ‘‘tiempo muerto’’,demorasde los pasajeros, multas, daño a la carga, todos los impuestosaplicables, todos los costos de negocios, y otras pérdidasresultantes de una Falla Garantizable.

Limitaciones

Garantía CumminsPagina W-10 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 169/213

Cummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad;falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación,enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Esta garantía no se aplica a accesorios que ostenten el nombre de otra compañía. Tales accesorios no garantizados

incluyen, pero no están limitados a: alternadores, motores de arranque, ventiladores, compresores de aire acondi-cionado, embragues, filtros, transmisiones, convertidores de torque, bombasde vacío, bombasdel volante de direcciónhidráulica y compresores de aire.

El consumo excesivo de aceite para los motores serie B se cubre por la duración de la cobertura o por 100,000 millas(160,935 kilómetros) ó 7000 horas, cualquiera de las tres cosas que ocurra primero, a partir de la fecha de entregadel Motor al primer usuario. Antes de que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea considerada, elPropietario debe presentar documentación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándares publicadospor Cummins.

Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins se cubren por el primer año, a partir de la fechentrega del Motor al primer usuario.

Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruaprobadas por Cummins, o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de parteaprobadas por Cummins.

Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una Garantizable, asume la identidad de la parte que reemplaza y está habilitada para la cobertura restante por la pres

CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

Garantía CumSección W - Garantía Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 170/213

ESTAS GARANTÍAS Y LA GARANTÍA DE EMISIONES ESTABLECIDA DE AQUI EN ADELANTE, SON LAS ÚNGARANTÍAS OTORGADAS POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA GUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, NI DE COMERCIALIZACION O PROPIEDAD PARA UN PPOSITO PARTICULAR.

Esta garantía le da a usted derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varíaestado a estado o de país a país.

Garantía de EmisionesProductos GarantizadosEsta garantía de emisiones se aplica a los motores nuevos abastecidos con combustible diesel, LPG, gas nacomprimido o líquido comercializados por Cummins, que se usan en los Estados Unidos* en vehículos diseñadostransportación de personas o de bienes sobre una calle o carretera. Esta garantía se aplica a Motores entregadúltimo comprador en o después del 1 de Enero de 1999.

CoberturaCummins garantiza al último comprador y a cada comprador subsecuente que el Motor está diseñado, fabricado yequipado para estar de conformidad al momento de la venta por Cummins, con todas las regulaciones Federales deemisiones de E.U.A. aplicables en el momento de la manufactura y que está libre de defectos en material o mano deobra de fábrica que pudiesen causar el no cumplir estas regulaciones dentro del más largo de los siguientesperiodos: (A) Cinco años ó 160,935 kilómetros (100,000 millas) de operación, lo que ocurra primero, medido a partirde la fecha de entrega del Motor al último comprador, o(B) La Garantía Básica del Motor.

Si el vehículo en el cual está instalado el Motor está registrado en el estado de California, también aplica una Garantíade Emisiones de California separada.

Garantía CumminsPagina W-12 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 171/213

LimitacionesOtras fallas diferentes a las resultantes de defectos en material o mano de obra de fábrica, no se cubren por estagarantía.

Cummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad;falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación,enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadas

de almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Cummins no es responsable por reparaciones que no pertenezcan al motor, gastos de ‘‘tiempo muerto’’, daño a lacarga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios, y otras pérdidas resultantes de una FallaGarantizable.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

* Los Estados Unidos incluyen la Samoa Americana, La Comunidad de las Islas Marianas del Norte, Guam, PuertoRico, y las Islas Vírgenes de E.U.A.

Motores Diesel Series ISL, ISB, ISC, ISM, M11 & N14 Estados Unidos yCanadá Vehículo RecreativoCoberturaProductos GarantizadosEsta garantía se aplica a los Motores dieselnuevos,seriesISL, ISB, ISC, ISM, M11 y N14vendidos por Cummins EnCompany, Inc., de aquí en adelante ‘‘Cummins’’, y entregados al primer usuario en o después del 15 de Marz1998, que se usan en aplicaciones de vehículo recreativo* en los Estados Unidos ** o Canadá.

Garantía Básica del Motor

Garantía CumSección W - Garantía Pagina W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 172/213

La Garantía Básica del Motor cubre cualquier falla del Motor que resulte, bajo uso y servicio normal, de un deen material o mano de obra de fábrica (Falla Garantizable). Esta cobertura comienza con la venta del MotoCummins y continúa por cinco años ó 100,000 millas (160,935 kilómetros), lo que ocurra primero, a partir de la fde entrega del Motor al primer usuario.

Garantía de EmisionesSe describe cobertura adicional en la Garantía de Emisiones en la página posterior.

Productos al ConsumidorEsta garantía sobre Productos al Consumidor en los Estados Unidos, es una garantía LIMITADA. CUMMINS NRESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. Cualquier garantía implícita aplicaProductos al Consumidor en los Estados Unidos termina concurrentementecon la expiración de las garantías expaplicables a tales productos. En los Estados Unidos, algunos estados no permiten la exclusión de daños incideno consecuenciales, ni limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusioneaquí, pueden no aplicarse a usted.

Estas garantías se hacen a todos los Propietarios en la cadena de distribución y la Cobertura continúa a tlos Propietarios subsecuentes, hasta el fin de los periodos de Cobertura.

Responsabilidades de CumminsDurante la Garantía Básica del MotorCummins pagará por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el daño al Motor resultante de una FallaGarantizable.

Cummins pagará por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro, bandas, mangueras y otros artículos demantenimiento que no sean reutilizables debido a la Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalación del Motor cuando sea necesario,

para reparar una Falla Garantizable.Cummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable al taller de

Garantía CumminsPagina W-14 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 173/213

Cummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable, al taller dereparación autorizado más cercano cuando sea necesario para hacer la reparación, por el primer año, a partir de lafecha de entrega del Motor al primer usuario. En vez de los gastos de arrastre, Cummins pagará costos razonablespara que los mecánicos viajen hacia y desde el sitio del vehículo, incluyendo alimentos, millaje y hospedaje cuandola reparación se efectúe en el sitio de la falla.

Responsabilidades del PropietarioDurante la Garantía Básica del MotorEl Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artículosde mantenimiento proporcionadosdurantelasreparaciones de garantía,a menos que tales artículosno seanreutilizablesdebido a la Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en los Manuales deOperación y Mantenimiento Cummins aplicables. El Propietario también es responsable de proporcionar pruebas deque se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, dealer(concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y poner

el Motor a disposición de tal taller para reparación. Excepto para Motores inhabilitados por una Falla Garantizdurante el primer año a partir de la fecha de entrega del Motor al primer usuario, el Propietario también debe entel Motor al taller de reparación. Los talleres en los Estados Unidos y Canadá están listados en el Directorio de Vy Servicio Cummins de Estados Unidos y Canadá.

El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos cresultado de una Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por reparaciones que no pertenezcan al Motor y porgastosde ‘‘tiempo muerto’’, demde los pasajeros, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios y otras pérdidas resultade una Falla Garantizable.

Limitaciones

Garantía CumSección W - Garantía Pagina W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 174/213

Cummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligeincluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combussobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumtampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u contaminantes en el combustible o en el aceite.

Esta garantía no se aplica a accesorios que ostenten el nombre de otra compañía. Esta categoría incluye, pero nolimitada a: alternadores, motores de arranque, ventiladores, compresores de aire acondicionado, embragues, fitransmisiones, convertidores de torque, bombas de vacío, bomba del volante de dirección hidráulica y compresde aire. Los alternadores y motores de arranque marca Cummins se cubren por los primeros dos años a partir fecha de entrega del Motor al primer usuario, o la expiración de la Garantía Básica del Motor, lo que ocurra prim

El consumo excesivo de aceite para los motores Serie B se cubre por la duración de la cobertura o por 160.93km millas (160.935 km kilómetros) ó 7000 horas, cualquiera de las tres cosas que ocurra primero, a partir de la fde entrega del Motor al primer usuario. Antes de que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea cderada, el Propietario debe presentar documentación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándpublicados por Cummins.

Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins no se cubren más allá de los primeros 12 meses, apartir de la fecha de entrega del Motor al primer usuario o de la expiración de la Garantía Básica aplicable, lo que ocurraprimero.

Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruidasaprobadas por Cummins, o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de partes noaprobadas por Cummins.

Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una FallaGarantizable, asume la identidad de la parte que se reemplaza y está habilitada para la cobertura restante por lapresente.

CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.

Garantía CumminsPagina W-16 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 175/213

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

ESTAS GARANTÍAS Y LA GARANTÍA DE EMISIONES ESTABLECIDA DE AQUI EN ADELANTE, SON LAS ÚNICASGARANTÍAS OTORGADAS POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA NIN-GUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, NI DE COMERCIALIZACION O PROPIEDAD PARA UN PRO-POSITO PARTICULAR.

Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varían de

estado a estado.Garantía de EmisionesProductos GarantizadosEsta garantía de emisiones se aplica a los Motores nuevos comercializados por Cummins, que se usan en los EstadosUnidos* en vehículosdiseñadospara transportación de personas o de bienes sobre una calle o carretera. Esta garantíase aplica a Motores entregados al último comprador en o después del 1 de Enero de 1998.

CoberturaCummins garantiza al último comprador y a cada comprador subsecuente que el Motor está diseñado, fabricaequipado para estar de conformidad al momento de la venta por Cummins, con todas las regulaciones Federaleemisiones de E.U.A. aplicables en el momento de la manufactura y que está libre de defectos en material y manobra de fábrica que pudiesen causar el no cumplir estas regulaciones dentro del más largo de los siguieperiodos :(A) Cinco años ó 160,935 kilómetros (100,000 millas) de operación, lo que ocurra primero, medido a de la fecha de entrega del Motor al último comprador, o(B) La Garantía Básica del Motor.

Si el vehículo en el cual está instalado el Motor está registrado en el estado de California, también aplica una Garde Emisiones de California separada.

Li it i

Garantía CumSección W - Garantía Pagina W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 176/213

LimitacionesOtras fallas diferentes a las resultantes de defectos en material o mano de obra de fábrica, no se cubren por garantía.

Cummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligeincluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combussobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumtampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u contaminantes en el combustible o en el aceite.

Cummins no es responsable por reparaciones que no pertenezcan al motor, gastos de‘‘tiempo muerto’’, dañocarga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios u otras pérdidas resultantes de una Garantizable.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

* Un ’vehículo recreativo’ para esta garantía se define como una Casa a Remolque con Motor, Clase A, la cual es unaunidad vehicular fabricada sobre un chasis vehicular autopropulsado por motor, diseñada o alterada principalmentepara proporcionar alojamientos temporales para uso recreativo, de viaje o de camping. La unidad de alojamiento hasido construida enteramente sobre un chasis sencillo de vehículo automotor diseñado especialmente.

* * Incluye la Samoa Americana, la Comunidad de las Islas Marianas del Norte, Guam, PuertoRico, y las Islas Vírgenesde E.U.A.

Garantía CumminsPagina W-18 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 177/213

Camiones de Aparato Contra Incendio/Rescate Estados Unidos y CanadáCoberturaProductos GarantizadosEsta garantíase aplicaa losMotoresdiesel nuevos, vendidospor Cummins y entregados al primerusuario en o desdel 15 de Septiembre de 1996, quese usan en aplicaciones de camión de aparato contra incendio y camión de rescen los Estados Unidos** o Canadá.

Garantía Básica del MotorLa Garantía Básica del Motor cubre cualquier falla del Motor que resulte, bajo uso y servicio normal, de un deen material o mano de obra de fábrica (Falla Garantizable) Esta cobertura comienza con la venta del Moto

Garantía CumSección W - Garantía Pagina W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 178/213

en material o mano de obra de fábrica (Falla Garantizable). Esta cobertura comienza con la venta del MotoCummins y continúa por cinco años ó 100,000 millas (160,935 kilómetros), lo que ocurra primero, a partir de la fde entrega del Motor al primer usuario.

Se describe cobertura adicional en la sección de Garantía de Emisiones.

Productos al ConsumidorEsta garantía sobre Productos al Consumidor en los Estados Unidos, es una garantía LIMITADA. CUMMINS N

RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. Cualquier garantía implícita aplicaProductos al Consumidor en los Estados Unidos termina concurrentementecon la expiración de las garantías expaplicables a tales productos. En los Estados Unidos, algunos estados no permiten la exclusión de daños incideno consecuenciales, ni limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusioneaquí, pueden no aplicarse a usted.

Estas garantías se hacen a todos los Propietarios en la cadena de distribución y la Cobertura continúa a tlos Propietarios subsecuentes, hasta el fin de los periodos de Cobertura.

Responsabilidades de CumminsCummins pagará por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el daño al Motor resultante de una FallaGarantizable.

Cummins pagará por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro, bandas, mangueras y otros artículos demantenimiento que no sean reutilizables debido a la Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalación del Motor cuando sea necesario,para reparar una Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable, al taller dereparación autorizado más cercano. En vez de los gastos de arrastre, Cummins pagará costos razonables para quelos mecánicos viajen hacia y desde el sitio del vehículo, incluyendoalimentos,millaje y hospedaje cuando la reparación

Garantía CumminsPagina W-20 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 179/213

os ecá cos aje ac a y desde e s t o de e cu o, c uye doa e tos, aje y ospedaje cua do a epa ac óse efectúe en el sitio de la falla.

Responsabilidades del PropietarioEl Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en los Manuales deOperación y Mantenimiento Cummins aplicables. El Propietario también es responsable de proporcionar pruebas deque se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, dealer(concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y ponerel Motor a disposición de tal taller para reparación. Excepto para Motores inhabilitados por una Falla Garantizable, elPropietario también debe entregar el Motor al taller de reparación. Los talleres en los Estados Unidos y Canadá estánlistados en el Directorio de Ventas y Servicio Cummins de Estados Unidos y Canadá.

El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artículosde mantenimiento proporcionadosdurantelasreparaciones de garantía,a menos que tales artículosno seanreutilizablesdebido a la Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos cresultado de una Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por reparaciones que no pertenezcan al Motor y por gastos de ‘‘tiempo muerto’’, da la carga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios y otras pérdidas resultantes deFalla Garantizable.

LimitacionesCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligeincluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combus

sobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumtampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos ni por agua suciedad u

Garantía CumSección W - Garantía Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 180/213

tampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u contaminantes en el combustible o en el aceite.

Esta garantía no se aplica a los accesorios suministrados por Cummins que ostenten el nombre de otra compTales accesorios no garantizados incluyen, pero no están limitados a: alternadores, motores de arranque, ventiladcompresores de aire acondicionado, embragues, filtros, transmisiones, convertidores de torque, bombas de vbombas del volante de dirección hidráulica, mandos de ventilador y compresores de aire. Los alternadores y mode arranque marca Cummins se cubren por los primeros dos años a partir de la fecha de entrega del Motor al pr

usuario, o la expiración de la Garantía Básica del Motor, lo que ocurra primero.Las fallas que resulten en consumo excesivo de aceite no se cubren más allá de la duración de la cobertura 100,000 millas (160,935 kilómetros) ó 7000 horas, cualquiera de las tres cosas que ocurra primero, a partir de la fde entrega del Motor al primer usuario. Antes de que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea cderada, el Propietario debe presentar documentación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándpublicados por Cummins.

Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins no se cubren más allá del primer año, a partir dfecha de entrega del Motor al primer usuario o de la duración de la garantía, lo que ocurra primero.

Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruidasaprobadas por Cummins, o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de partes noaprobadas por Cummins.

Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una FallaGarantizable, asume la identidad de la parte que se reemplaza y está habilitada para la cobertura restante por lapresente.

CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

ESTAS GARANTÍAS Y LA GARANTÍA DE EMISIONES ESTABLECIDA DE AQUI EN ADELANTE, SON LAS ÚNICASGARANTÍAS OTORGADAS POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA NIN-GUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLICITA NI DE COMERCIALIZACION O PROPIEDAD PARA UN PRO

Garantía CumminsPagina W-22 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 181/213

GUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, NI DE COMERCIALIZACION O PROPIEDAD PARA UN PRO-POSITO PARTICULAR.

Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varían deestado a estado.

Garantía de Emisiones

Productos GarantizadosEsta garantía de emisiones se aplica a los Motores nuevos comercializados por Cummins, que se usan en los EstadosUnidos* en vehículosdiseñadospara transportación de personas o de bienes sobre una calle o carretera. Esta garantíase aplica a Motores entregados al último comprador en o después del 1 de Septiembre de 1992.

CoberturaCummins garantiza al último comprador y a cada comprador subsecuente que el Motor está diseñado, fabricado yequipado para estar de conformidad al momento de la venta por Cummins, con todas las regulaciones Federales deemisiones de E.U.A. aplicables en el momento de la manufactura y que está libre de defectos en material y mano de

obra de fábrica que pudiesen causar el no cumplir estas regulaciones dentro del más largo de los siguieperiodos :(A) Cinco años ó 160,935 kilómetros (100,000 millas) de operación, lo que ocurra primero, medido a de la fecha de entrega del Motor al último comprador, o (B) La Garantía Básica del Motor.

Si el vehículo en el cual está instalado el Motor está registrado en el estado de California, también aplica una Garde Emisiones de California separada.

LimitacionesOtras fallas diferentes a las resultantes de defectos en material o mano de obra de fábrica, no se cubren por garantía.

Cummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligeincluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combus

b l id d f lt d t i i t d l i t d l b i ió f i i t d i ió á ti i

Garantía CumSección W - Garantía Pagina W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 182/213

sobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumtampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u contaminantes en el combustible o en el aceite.

Cummins no es responsable por reparaciones que no pertenezcan al motor, gastos de‘‘tiempo muerto’’, dañocarga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios u otras pérdidas resultantes de una Garantizable.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

* Camiones de rescate operados en aeropuertos y camiones operados por el departamento de bomberos, emplepara responder a incendios, liberaciones de material peligroso, rescate y otras situaciones tipo emergencia.

** Los Estados Unidos incluyen la Samoa Americana, La Comunidad de las Islas Marianas del Norte, Guam, PuRico, y las Islas Vírgenes de E.U.A.

Automotriz Europeo Todos los MotoresCoberturaProductos GarantizadosEsta garantía aplica a Motores nuevos vendidos por Cummins Engine Company, Inc., de aquí en adelante “Cummins”,y entregados al primer usuario en o después del 1 de Agosto de 1992, que se usan en aplicaciones automotrices encarretera en Europa*, excepto para Motores usados en aplicaciones de autobús y de vehículo integral para las cualesse proporciona diferente cobertura de garantía.

Garantía Básica del MotorLa Garantía Básica del Motor cubre cualquier falla del Motor que resulte, bajo uso y servicio normal, de defectos en

i l d b (F ll G i bl ) E b i l d l C i i

Cummins WarrantyPagina W-24 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 183/213

material o mano de obra (Falla Garantizable). Esta cobertura comienza con la venta del motor por Cummins y terminados años después de la fecha de entrega del Motor al primer usuario.**

Las fallas de bombas de inyección de combustible e inyectores de combustible no Cummins se cubren por un añodespués de la fecha de entrega del Motor al primer usuario.**

Garantía Extendida para Componentes Mayores

La Garantía Extendida para Componentes Mayores se aplica solamente a los Motores series L, ISL, M, ISM, N, ISXy Signature y cubre Fallas Garantizables del block de cilindros del Motor, árbol de levas, cigüeñal, bielas, y embraguede ventilador Cummins (Partes Cubiertas). No se cubren fallas de bujes y cojinetes. Esta cobertura comienza con laexpiración de la Garantía Básica del Motor y termina a los cinco años ó 310,685 millas (500,000 kilómetros) ó 7750horas de operación, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de entrega del Motor al primer usuario.

Estas garantías se hacen a todos los Propietarios en la cadena de distribución, y la cobertura continúa a todoslos Propietarios subsecuentes, hasta el fin de los periodos de cobertura.

3381258

Responsabilidades de CumminsDurante la Garantía Básica del MotorCummins pagará por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el daño al Motor resultante de la Garantizable.

Cummins pagará por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artículos de mantenimientono sean reutilizables debido a la Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalación del Motor cuando sea neces

para hacer la reparación de garantía.Cuando los Motores están instalados en autobuses y vehículos integrales usados en operación de servicio locautobús:

Cummins WarSección W - Garantía Pagina W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 184/213

autobús:

1. Cummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable, al de reparación adecuado más cercano cuando sea necesario para reparar una Falla Garantizable.

2. En vez de los gastos de arrastre, Cummins pagará costos razonables para que los mecánicos viajen hacia y del sitio del equipo, incluyendo alimentos, millaje, y hospedaje cuando la reparación se realice en el sitio de la

Durante la Garantía Extendida para Componentes MayoresCummins pagará por la reparación, o en su opción, el reemplazo de la Parte Cubierta defectuosa y cualquier PCubierta dañada por una Falla Garantizable de la Parte Cubierta defectuosa.

Responsabilidades del PropietarioDurante la Garantía Básica del MotorEl Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artícde mantenimiento reemplazadosdurante las reparaciones de garantía, a menosque tales artículosno seanreutilizadebido a la Falla Garantizable.

Durante la Garantía Extendida para Componentes MayoresEl Propietario es responsable por el costo de toda la mano de obra necesaria para reparar el Motor, incluyendo el costode mano de obra para desmontar y reinstalar el Motor. Cuando Cummins elija reparar una parte en vezde reemplazarla,el Propietario no es responsable por la mano de obra necesaria para reparar la parte. El Propietario es responsablepor el costo de todas las partes requeridas para la reparación, excepto por la Parte Cubierta defectuosa y cualquierParte Cubierta dañada por una Falla Garantizable de la Parte Cubierta defectuosa.

El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artículosde mantenimiento reemplazados durante la reparación.

Durante las Garantías Básicas del Motor y Extendida para Componentes MayoresEl Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en el Manual deOperación y Mantenimiento Cummins aplicable El Propietario también es responsable de proporcionar pruebas de

Cummins WarrantyPagina W-26 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 185/213

Operación y Mantenimiento Cummins aplicable. El Propietario también es responsable de proporcionar pruebas deque se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, dealer(concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y hacerque la falla sea reparada por tal taller. Excepto para Motores en autobuses y vehículos integrales usados en operaciónde servicio local de autobús que son inhabilitados por Fallas Garantizables durante el periodo de Garantía Básica delMotor, el Propietario también debe entregar el Motor al taller de reparación. Los talleres están listados en el Directorio

Internacional de Ventas y Servicio de Cummins.El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos porel Propietario como resultado de una Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por reparaciones que no pertenezcan al Motor y por gastos de ‘‘tiempo muerto’’, dañoa la carga, multas, demoras de los pasajeros, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios, y otraspérdidas resultantes de una Falla Garantizable.

LimitacionesCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligeincluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combussobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumtampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u contaminantes en el combustible o en el aceite.

Esta garantía no aplica a los accesorios suministrados por Cummins que ostenten el nombre de otra compañía.categoría incluye, pero no está limitada a: alternadores, motores de arranque, ventiladores, compresores deacondicionado, embragues, filtros, transmisiones, convertidores de torque, bombasdel volante de dirección hidrámandos de ventilador no Cummins, y compresores de aire.

Cummins WarSección W - Garantía Pagina W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 186/213

Las fallas que resulten en consumo excesivo de aceite no se cubren más allá de la Garantía Básica del Motor. Ade que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea considerada, el Propietario debe presentar docutación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándares publicados por Cummins.

Las fallas de bandas suministradas por Cummins se cubren solamente durante el primer año, a partir de la fechentrega del Motor al primer usuario, o 25,000 kilómetros, lo que ocurra primero.

Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruaprobadas por Cummins, o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de parteaprobadas por Cummins.

Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una Garantizable, asume la identidad de la parte que reemplaza y está habilitada para la cobertura restante por la pres

CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

ESTAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS DE AQUÍ EN ADELANTE SON LAS ÚNICAS GARANTÍAS OTORGADASPOR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA,EXPRESA O IMPLÍCITA, NI DE COMERCIALIZACIÓN O PROPIEDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

En caso de ventas al consumidor, en algunos países el Propietario tiene derechos legales que no pueden ser afectadosni limitados por los términos de esta garantía.

Nada en esta garantía excluye o restringe cualquier derecho contractual que pueda tener el Propietario contra terceraspersonas.

*Europa incluye Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Irlanda, Israel, Italia, Luxemburgo,

los Países Bajos, Noruega, Portugal, España, Suecia, Suiza y el Reino Unido. El domicilio del vehículo determinala cobertura del programa de garantía, y el domicilio del taller de reparación determina los procedimientos adminis-trativos del programa de garantía.

Cummins WarrantyPagina W-28 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 187/213

**En el Reino Unido y la República de Irlanda, la fecha de registro del vehículo reemplaza a la fecha de entrega alprimer usuario.

ISM/ISX, Signature Motores L10/M11/N14 Sudáfrica AutomotrizCoberturaProductos GarantizadosEsta garantía se aplica a los Motores nuevos series L, M, ISM, ISX, Signature y N vendidos por Cummins EnCompany, Inc., de aquí en adelante Cummins, y entregados al primer usuario en o después del 1 de Enero de 1que se usan en aplicaciones automotrices en carretera en Sudáfrica, excepto para Motores usados en aplicacide autobús y de vehículo integral, para los cuales se proporciona diferente cobertura de garantía.

Garantía Básica del MotorLa Garantía Básica del Motor cubre cualquier falla del Motor que resulte, bajo uso y servicio normal, de defectomaterial o mano de obra (Falla Garantizable) Esta cobertura comienza con la venta del Motor por Cummins y ter

Garantía CumSección W - Garantía Pagina W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 188/213

material o mano de obra (Falla Garantizable). Esta cobertura comienza con la venta del Motor por Cummins y tera los dos años ó 402,338 kilómetros (250,000 millas) ó 6,250 horas de operación, lo que ocurra primero, despuéla fecha de entrega del Motor al primer usuario.

Las fallas de inyectores de combustible se cubren por dos años ó 201,169 kilómetros (125,000 millas) ó 3,125 hlo que ocurra primero, después de la fecha de entrega del Motor al primer usuario.

Garantía Extendida para Componentes Mayores

La Garantía Extendida para Componentes Mayores cubre Fallas Garantizables de las siguientes partes o piezafundición del Motor:

Fundición del block de cilindros del motorTornillos de la bancada del motorFundición de la cabeza de cilindros del motorTornillos de la cabeza de cilindros del motorCarcasa del Freno CForja del cigüeñal del motorForja del árbol de levas del motor

Carcasa del seguidor de levasEnsambles del seguidor de levasBielas y tapas del motorTornillos de biela del motorPiezas de fundición del múltiple de admisiónCarcasas de balancinesCubierta y carcasa de engranesEngranes del tren de engranes:

Engrane del cigüeñalEngrane del árbol de levas

Engrane loco del árbol de levasEngrane del mando de accesoriosEngrane impulsor de la bomba del aguaE l d l b b d l

Garantía CumminsPagina W-30 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 189/213

Engrane loco de la bomba del aguaEngrane impulsor de la bomba de lubricación

NO se cubren fallas de bujes y cojinetes.

Esta cobertura comienza con la expiración de la Garantía Básica del Motor y termina a los cinco años ú 804,676kilómetros (500,000 millas) ó 12,500 horas, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de entrega al primer usuario.

Estas garantíasse hacen a todoslosPropietarios en la cadenade distribucióny la Cobertura continúa para todoslos Propietarios subsecuentes, hasta el fin de los periodos de Cobertura.

Responsabilidades de CumminsDurante la Garantía Básica del MotorCummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable, al taller dereparación autorizado más cercano. En vez de los gastos de arrastre, Cummins pagará costos razonables para quelosmecánicosviajenhacia y desde el sitio del vehículo, incluyendo alimentos, millaje y hospedaje, cuando la reparaciónse efectúe en el sitio de la falla.

Durante las Garantías Básica del Motor y Extendida para Componentes MayoresCummins pagará por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el daño al Motor resultante de una Garantizable.

Cummins pagará por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro, bandas, mangueras y otros artículomantenimiento que no sean reutilizables debido a una Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalación del Motor cuando sea necespara reparar una Falla Garantizable.

Responsabilidades del PropietarioEl Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en el ManuaOperación y Mantenimiento Cummins aplicable. El Propietario también es responsable de proporcionar prueba

h f d d l i i d d

Garantía CumSección W - Garantía Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 190/213

que se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, de(concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y pel Motor a disposición de tal taller para reparación. Excepto para Motores inhabilitados por Fallas Garantizables duel periodo de la Garantía Básica del Motor, el Propietario también debe entregar el Motor al taller de reparacióncentros de servicio están listados en el Directorio Internacional de Ventas y Servicio de Cummins.

El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artícde mantenimientoproporcionados durante lasreparaciones de garantía, a menos quetales artículos no seanreutilizdebido a la Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos cresultado de una Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por reparaciones que no pertenezcan al Motor, gastos de ‘‘tiempo muerto’’, dañocarga, multas, demoras de los pasajeros, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios y otras pérdresultantes de una Falla Garantizable.

LimitacionesCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad;falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación,enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Esta garantía no aplica a los accesorios suministrados por Cummins que ostenten el nombre de otra compañía. Estacategoría incluye, pero no está limitada a: alternadores, motores de arranque, ventiladores, compresores de aireacondicionado, embragues, filtros, transmisiones, convertidores de torque, bombas del volante de dirección hidráulica,mandos de ventilador no Cummins, frenos de compresión del motor y compresores de aire.

Las fallas que resulten en consumo excesivo de aceite no se cubren más allá de la Garantía Básica del Motor Antes

Garantía CumminsPagina W-32 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 191/213

Las fallas que resulten en consumo excesivo de aceite no se cubren más allá de la Garantía Básica del Motor. Antesde que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea considerada, el Propietario debe presentar documen-tación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándares publicados por Cummins.

Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins no se cubren más allá del primer año, a partir de lafecha de entrega del Motor al primer usuario o de la duración de la garantía, lo que ocurra primero.

Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruidas

aprobadas por Cummins, o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de partes noaprobadas por Cummins.

Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una FallaGarantizable, asume la identidad de la parte que reemplaza y está habilitada para la cobertura restante por la presente.

CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

ESTAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS DE AQUÍ EN ADELANTE SON LAS ÚNICAS GARANTÍAS OTORGAPOR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANEXPRESA O IMPLÍCITA, NI DE COMERCIALIZACIÓN O PROPIEDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR

Esta garantía le da a usted derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varíaestado a estado.

En caso de ventas al consumidor, en algunos países el Propietario tiene derechos legales que no pueden ser afectni limitados por los términos de esta garantía.

Nada en esta garantía excluye o restringe cualquier derecho contractual que pueda tener el Propietario contra terc

Los países de Sudáfrica incluyen: Botswana, Kenya, Namibia, Malawi, Mozambique, Zimbabwe, Tanzania, ZambiaRepública de Sudáfrica (RSA).

Garantía CumSección W - Garantía Pagina W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 192/213

Excepto Motores A/B/ISB/C/ISC Internacional AutomotrizCoberturaProductos GarantizadosEsta garantía aplica a Motores nuevos, excepto las series A, B, ISB, C e ISC, vendidos por Cummins y entregadosal primer usuario en o después del 1 de Enero de 1999, que se usan en aplicaciones automotrices en carretera encualquier lugar en el mundo donde esté disponible servicio aprobado por Cummins excepto en los Estados Unidos*,Canadá, Europa**, Australia, Nueva Zelanda, Sudáfrica, o Latinoamérica*** donde aplican garantías diferentes,excepto para Motores usados en aplicaciones de autobús y vehículo integral para los cuales se proporciona cobertura

de garantía diferente.Garantía Básica del Motor

Garantía CumminsPagina W-34 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 193/213

La Garantía Básica del Motor cubre cualquier falla del Motor que resulte, bajo uso y servicio normal, de defectos enmaterial o mano de obra (Falla Garantizable). Esta cobertura comienza con la venta del Motor por Cummins y continúapor un año, 160,935 kilómetros (100,000 millas) ó 3,600 horas de operación, lo que ocurra primero, a partir de la fechade entrega del Motor al primer usuario.

Garantía Extendida para Componentes Mayores

La Garantía Extendida para Componentes Mayores, cubre Fallas Garantizables del block de cilindros del Motor, árbolde levas, cigüeñal, bielas y embrague de ventilador Cummins (Partes Cubiertas).

No se cubren fallas de bujes y cojinetes.

Esta cobertura comienza con la expiración de la Garantía Básica del Motor y termina a los tres años ó 482,805kilómetros (300,000 millas) ó 10,800 horas de operación, lo que ocurraprimero, a partir de la fecha de entrega del Motoral primer usuario.

Estas garantías se hacen a todos los Propietarios en la cadena de distribución, y la Cobertura continúa paratodos los propietarios subsecuentes, hasta el fin de los periodos de Cobertura.

3381080

Responsabilidades de CumminsDurante la Garantía Básica del MotorCummins pagará por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el daño al Motor resultante de una Garantizable.

Cummins pagará por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro, y otros artículos de mantenimientono sean reutilizables debido a la Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalación del Motor cuando sea necespara reparar una Falla Garantizable.

Cuando los Motores están instalados en autobuses y vehículos integrales que se usan en operación de servicio de autobús:

Garantía CumSección W - Garantía Pagina W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 194/213

1. Cummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable, al de reparación autorizado más cercano cuando sea necesario para reparar una Falla Garantizable.

2. En vez de los gastos de arrastre, Cummins pagará costos razonables para que los mecánicos viajen hacia y del sitio del vehículo, incluyendo alimentos, millaje y hospedaje, cuando la reparación se efectúe en el sitio falla.

Durante la Garantía Extendida para Componentes MayoresCummins pagará por la reparación, o en su opción, el reemplazo de la Parte Cubierta defectuosa y cualquier PCubierta dañada por una Falla Garantizable de la Parte Cubierta defectuosa.

Responsabilidades del PropietarioDurante la Garantía Básica del MotorEl Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artícde mantenimientoproporcionados durante lasreparaciones de garantía, a menos quetales artículos no seanreutiliz

debido a la Falla Garantizable.Durante la Garantía Extendida para Componentes MayoresEl Propietario es responsable por el costo de toda la mano de obra necesaria para reparar el Motor, incluyendo la manode obra para desmontar y reinstalar el Motor. Cuando Cummins elija reparar una parte en vez de reemplazarla, elPropietario no es responsable por la mano de obra necesaria para reparar la parte.

El Propietario es responsable por el costo de todas las partes requeridas para la reparación, excepto por la ParteCubierta defectuosa y cualquier Parte Cubierta dañada por una Falla Garantizable de la Parte Cubierta defectuosa.

El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos del filtro y otros artículos

de mantenimiento reemplazados durante la reparación.Responsabilidades Adicionales Durante Ambas GarantíasEl P i t i bl l ió t i i t d l M t ifi l M l d

Garantía CumminsPagina W-36 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 195/213

El Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en el Manual deOperación y Mantenimiento Cummins aplicable. El Propietario también es responsable de proporcionar pruebas deque se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, dealer(concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y ponerel Motor a disposición de tal taller para reparación. Excepto para Motores en autobuses y vehículos integrales usados

en operación de servicio local de autobús que son inhabilitados por una Falla Garantizable durante el periodo deGarantía Básica del Motor, el Propietario también debe entregar el Motor al taller de reparación. Los centros de servicioestán listados en el Directorio Internacional de Ventas y Servicio de Cummins.

El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos comoresultado de una Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por reparaciones que no pertenezcan al Motor gastos de ‘‘tiempo muerto’’, daño a lacarga, multas, demoras de los pasajeros, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios y otras pérdidasresultantes de una Falla Garantizable.

LimitacionesCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligeincluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combussobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumtampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u contaminantes en el combustible o en el aceite.

Esta garantía no se aplica a accesorios que ostenten el nombre de otra compañía. Esta categoría incluye, pero nolimitada a: Alternadores, motores de arranque, ventiladores, compresores de aire acondicionado, embragues, fi

transmisiones, convertidores de torque, bombas de vacío, bombas del volante de dirección hidráulica y compresde aire.

Antes de que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea considerada, el Propietario debe prese

Garantía CumSección W - Garantía Pagina W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 196/213

q p , p pdocumentación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándares publicados por Cummins.

Las fallas de bandas suministradas por Cummins no se cubren más allá del primer año ó 24,140 kilómetros (15millas) de operación, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de entrega del Motor al primer usuario.

Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruaprobadas por Cummins, o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de parte

aprobadas por Cummins.Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una Garantizable, asume la identidad de la parte que reemplaza y está habilitada para la cobertura restante por la pres

CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS AQUI DE AHORA EN ADELANTE, SON LAS ÚNICAS GARANTÍAS OTORDAS POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA NINGUNA OTRA GARAN

EXPRESA O IMPLICITA, NI DE COMERCIALIZACION O PROPIEDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.En caso de ventas al consumidor, en algunos países el Propietario tiene derechos legales que no pueden ser afectadosni limitados por los términos de esta garantía.

Nada en esta garantía excluye o restringe cualquier derecho contractual que pueda tener el Propietario contra terceros.

* Los Estados Unidos incluyen la Samoa Americana, La Comunidad de las Islas Marianas del Norte, Guam, PuertoRico, y las Islas Vírgenes de E.U.A.

* Europa incluye Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, losPaíses Bajos, Noruega, Portugal, España, Suiza y el Reino Unido.

*** Latinoamérica incluye solamente Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, República Dominicana (sóloSanto Domingo), Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Uruguay,y Venezuela.

Garantía CumminsPagina W-38 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 197/213

Motores ISL/L10/M11/N14/ISM/ISX y Signature Australia y Nueva ZelandaAutomotrizCoberturaProductos GarantizadosEsta Garantía se aplica a los Motores nuevos series ISL, L10, M11, N14, ISM, ISX y Signature vendidos por CumEngine Company, Inc., de aquí en adelante Cummins, y entregados al primer usuario en o después del 1 de Ede 1999, que se usan en aplicaciones automotrices en carretera en Australia y Nueva Zelanda, excepto para Mousados en aplicaciones de autobús y de coche de pasajeros, para los cuales se proporciona diferente coberturgarantía.

Garantía Básica del MotorL G tí Bá i d l M t b l i f ll d l M t lt b j i i l d d f t

Garantía CumSección W - Garantía Pagina W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 198/213

La Garantía Básica del Motor cubre cualquier falla del Motor que resulte, bajo uso y servicio normal, de defectomaterial o mano de obra (Falla Garantizable). Esta cobertura comienza con la venta del Motor por Cummins y tera los dos años ó 402,338 kilómetros (250,000 millas) ó 6,250 horas de operación, lo que ocurra primero, despuéla fecha de entrega del Motor al primer usuario.

Las fallas de inyectores de combustible se cubren por dos años ó 201,169 kilómetros (125,000 millas) ó 3,125 hlo que ocurra primero, después de la fecha de entrega del Motor al primer usuario.

Garantía Extendida para Componentes MayoresLa Garantía Extendida para Componentes Mayores cubre Fallas Garantizables de las siguientes partes o piezafundición del Motor:

Fundición del block de cilindros del motorTornillos de la bancada del motorFundición de la cabeza de cilindros del motorTornillos de la cabeza de cilindros del motor

Carcasa del Freno CForja del cigüeñal del motorForja del árbol de levas del motorCarcasa del seguidor de levasEnsambles del seguidor de levasBielas y tapas del motorTornillos de biela del motorPiezas de fundición del múltiple de admisiónCarcasas de balancinesCubierta y carcasa de engranes

Engranes del tren de engranes:Engrane del cigüeñalEngrane del árbol de levasEngrane loco del árbol de levas

Garantía CumminsPagina W-40 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 199/213

Engrane del mando de accesoriosEngrane impulsor de la bomba del aguaEngrane loco de la bomba del aguaEngrane impulsor de la bomba de lubricación

NO se cubren fallas de bujes y cojinetes.

Esta cobertura comienza con la expiración de la Garantía Básica del Motor y termina a los cinco años ú 804,676kilómetros (500,000 millas) ó 12,500 horas, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de entrega al primer usuario.

Estas garantías se hacen a todos los Propietarios en la cadena de distribución, y la Cobertura continúa a todoslos Propietarios subsecuentes, hasta el fin de los periodos de Cobertura.

Responsabilidades de CumminsDurante la Garantía Básica del MotorCummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable, al tallereparación autorizado más cercano. En vez de los gastos de arrastre, Cummins pagará costos razonables paralosmecánicosviajenhacia y desde el sitio delvehículo,incluyendo alimentos,millaje y hospedaje, cuandola reparase efectúe en el sitio de la falla.

Durante las Garantías Básica del Motor y Extendida para Componentes MayoresCummins pagará por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el daño al Motor resultante de una Garantizable.

Cummins pagará por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro, bandas, mangueras y otros artículomantenimiento que no sean reutilizables debido a una Falla Garantizable.

Garantía CumSección W - Garantía Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 200/213

Cummins pagará costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalación del Motor cuando sea necespara reparar una Falla Garantizable.

Responsabilidades del PropietarioEl Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en el Manua

Operación y Mantenimiento Cummins aplicable. El Propietario también es responsable de proporcionar pruebaque se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, de(concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y pel Motor a disposición de tal taller para reparación. Excepto para Motores inhabilitados por una Falla Garantizdurante el periodo de la Garantía Básica del Motor, el Propietario también debe entregar el Motor al taller de reparaLos centros de servicio están listados en el Directorio Internacional de Ventas y Servicio de Cummins.

El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artículosde mantenimiento proporcionadosdurantelasreparaciones de garantía,a menos que tales artículosno seanreutilizablesdebido a la Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos comoresultado de una Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por reparaciones que no pertenezcan al motor, gastos de ‘‘tiempo muerto’’, daño a lacarga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios y otras pérdidas resultantes de una FallaGarantizable.

LimitacionesCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad;falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación,enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadas

Garantía CumminsPagina W-42 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 201/213

sob e e oc dad; a a de a e e o de os s s e as de ub cac ó ,e a e o o ad s ó ; p ác cas ap op adasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Esta garantía no aplica a los accesorios suministrados por Cummins que ostenten el nombre de otra compañía. Estacategoría incluye, pero no está limitada a: alternadores, motores de arranque, ventiladores, compresores de aire

acondicionado, embragues, filtros, transmisiones, convertidores de torque, bombas del volante de dirección hidráulica,y mandos de ventilador no Cummins, frenos de compresión del motor y compresores de aire.

Las fallas que resulten en consumo excesivo de aceite no se cubren más allá de la Garantía Básica del Motor. Antesde que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea considerada, el Propietario debe presentar documen-tación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándares publicados por Cummins.

Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins no se cubren más allá del primer año, a partir de lafecha de entrega del Motor al primer usuario o de la duración de la garantía, lo que ocurra primero.

Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruaprobadas por Cummins, o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de parteaprobadas por Cummins.

Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una Garantizable, asume la identidad de la parte que reemplaza y está habilitada para la cobertura restante por la pres

CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

ESTAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS DE AQUÍ EN ADELANTE SON LAS ÚNICAS GARANTÍAS OTORGA

POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANEXPRESA O IMPLÍCITA, NI DE COMERCIALIZACIÓN O PROPIEDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR

En caso de ventas al consumidor, en algunos países el Propietario tiene derechos legales que no pueden ser afectni limitados por los términos de esta garantía

Garantía CumSección W - Garantía Pagina W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 202/213

ni limitados por los términos de esta garantía.

Nada en esta garantía excluye o restringe cualquier derecho contractual que pueda tener el Propietario contra terc

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de CaliforniaProductos GarantizadosEsta Garantía del Sistema de Control de Emisiones se aplica a Motores Diesel ISM con Módulos de Control CM870y de Rango Pesado con EGR (de aquí en adelante, motores) certificados por el Consejo de Recursos del Aire deCalifornia, comenzando con el año 2002, comercializados por Cummins, y registrados en California para uso enaplicaciones Automotrices en Carretera.

Sus Derechos y Obligaciones de Garantía

El Consejo de Recursos del Aire de California y Cummins Inc., se complacen en explicar la garantía del sistema decontrol de emisiones en su motor diesel de rango pesado 2002 y modelos subsecuentes. En California, los motoresnuevos para vehículos automotores, deben estar diseñados, fabricados y equipados para cumplir las rigurosas normasanticontaminantes del Estado. Cummins debe garantizar el sistema de control de emisiones en su motor, por losperiodos de tiempo listados debajo a condición de que no haya habido abuso negligencia o mantenimiento inapro

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de CaliforniaPagina W-44 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 203/213

periodos de tiempo listados debajo, a condición de que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inapro-piado de su motor.

Su sistema de control de emisiones puede incluir partes tales como el sistema de inyección de combustible y el módulode control electrónico del motor. También pueden estar incluidas mangueras, conectores y otros ensambles relacio-nados con las emisiones.

La garantía de control de emisiones cubre lo siguiente para reparar el daño al motor causado por una falla garantizable:• partes• mano de obra• consumibles, cuando no sean reutilizables

La falla debe ser el resultado de un defecto en el material o mano de obra de fábrica para que sea cubierta. El arrastre,viaje, desmontaje y reinstalación del motor, y el daño progresivo al vehículo no se cubren.

g-01 (ism-w_egr-carb)

Cobertura de Garantía del FabricanteEsta cobertura de garantía se proporciona por cinco años ó 160,935 kilómetros (100,000 millas) ó 3,000 horaoperación del motor, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de entrega del motor al primer usuario.

Responsabilidades de Garantía del PropietarioComo propietario del motor, usted es responsable de la ejecución del mantenimiento requerido listado en su Made Operación y Mantenimiento Cummins. Cummins recomienda que usted guarde todos los recibos que cubrmantenimiento en su motor, pero Cummins no puede negar la garantía solamente por la falta de recibos o por supara substanciar la ejecución de todo el mantenimiento programado.

Usted es responsablede presentar su motor a un dealer (concesionario)Cummins,tan pronto como exista un problLas reparaciones de garantía deberán completarse en una cantidad de tiempo razonable, que no exceda de 30

Como propietario de un motor, usted también deberá estar consciente de que Cummins puede negar su cobed tí i t t h f ll d d bid b li i t i i t i i d d

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de CalifoSección W - Garantía Pagina W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 204/213

de garantía si su motor o una parte ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado o modciones no aprobadas.

Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades de garantía, usted debería contacDepartamento de Relación con el Cliente Cummins, al 1-800-343-7357 ó el Consejo de Recursos del Aire de Califen 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731, U.S.A.

Una parte garantizada que esté programada para reemplazo como mantenimiento requerido, está garantizada hel primer punto de reemplazo programado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar de cualquier falla garantizada del code emisiones, a un distribuidor Cummins, dealer (concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobadCummins y entregar el motor a tal taller para reparación. Los talleres de reparación están listados en el DirectorServicio Cummins de Estados Unidos y Canadá.

El Propietario es responsable por costos incidentales tales como: gastos de comunicación, alimentos, alojamincurridos por el Propietario o empleados del Propietario, como resultado de una Condición Garantizable.

El Propietario es responsable por gastos de ‘‘tiempo muerto’’, daño a la carga, multas, todos los impuestos aplicables,todos los costos de negocios y otras pérdidas resultantes de una Condición Garantizable.

CoberturaEsta lista de partes de control de emisiones puede ser cubierta por la garantía del sistema de control de emisionesbajo ciertos modos de falla:

Sistema de Admisión Sistema de Control ElectrónicoMúltiple de Admisión Módulo de Control del MotorEnfriador de Carga de Aire Módulo de Control del Combustible

Turbocargador Sensor de Presión BarométricaVálvula de Control de Aire (y tubería asociada) Sensor de Temperatura de Refrigerante del MotorSensor de Temperatura de Aire del Múltiple de Ad-

misiónSi t EGR S d P ió d l Múlti l d Ad i ió

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de CaliforniaPagina W-46 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 205/213

Sistema EGR Sensor de Presión del Múltiple de AdmisiónVálvula EGR Sensor de Presión del Gas de EscapeEnfriador EGR (y tubería asociada) Sensor de Temperatura del Aire de Entrada del

CompresorMezclador EGR (y tubería asociada) Sensor de Temperatura EGR

Sensor de Presión Diferencial EGRMúltiple de Escape (y tubería asociada)

Sensor de Velocidad del TurbocargadorSistema de Dosificación de Combustible Sensor de Temperatura de Aceite del Motor

Inyector Sensor de Presión de Aceite del Motor

Partes de ReemplazoCummins recomienda que cualquier parte de servicio utilizada para mantenimiento, reparación o reemplazo de lossistemas de control de emisiones, sean partes y conjuntos nuevos genuinos Cummins, o partes y conjuntos recons-

truidos aprobados por Cummins y que se le dé servicio al motor por un distribuidor Cummins, dealer (concesionautorizado o el taller de reparación aprobado por Cummins. El propietario puede elegir que el mantenimireemplazo o reparación de las partes de control de emisiones sea realizado por un taller diferente al distribuCummins,un dealerautorizado o a un taller de reparación aprobado porCummins,y puede elegirusar partesdiferea las partes y conjuntos nuevos genuinos Cummins o partes y conjuntos reconstruidos aprobados por Cumminstal mantenimiento, reemplazo o reparación; sin embargo, el costo de tal servicio o partes y fallas subsecuentesresulten de tal servicio o partes no se cubrirá bajo esta garantía del sistema de control de emisiones, excepto Reparaciones de Emergencia como se describe debajo.

Responsabilidades de Cummins

La cobertura de garantía comienza cuando el motor es entregado al último comprador.Las reparaciones y servicio serán efectuados por cualquier distribuidor Cummins, dealer autorizado, u otros talde reparación aprobados por Cummins, usando partes y conjuntos nuevos genuinos Cummins o partes y conjureconstruidos aprobados por Cummins. Cummins reparará cualquiera de las partes de control de emisiones

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de CalifoSección W - Garantía Pagina W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 206/213

eco s u dos ap obados po Cu s Cu s epa a á cua qu e a de as pa es de co o de e s o esCummins encuentre defectuosa sin cargo por partes o mano de obra (incluyendo el diagnóstico que resultdeterminación de que ha habido una falla de una parte de control de emisiones garantizada).

Reparaciones de EmergenciaEn el caso de una emergencia donde no esté disponible un distribuidor Cummins, dealer (concesionario) autoriz

u otro taller de reparación aprobado por Cummins, pueden ser efectuadas reparaciones por cualquier tallereparación disponible o por cualquier individuo usando cualquier parte de reemplazo. Una parte que no está dispodentro de 30 días o una reparación que no se completa dentro de 30 días, constituye una emergencia. Cumreembolsará al Propietario por gastos (incluyendo diagnóstico), que no excedan el precio sugerido al menudeofabricante, para todas las partes garantizadas reemplazadas y los cargos de mano de obra basados en la asignade tiempo recomendado del fabricante para la reparación de garantía y la tarifa de mano de obra por geográficamenteapropiada. Las partesreemplazadas y facturas pagadas deben presentarse en un taller de reparaautorizado Cummins como condición de reembolsopara reparaciones de emergencia no efectuadas porun distribCummins, un dealer (concesionario) autorizado, u otro taller de reparación aprobado por Cummins.

Limitaciones de GarantíaCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo, pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad;falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación,enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite, combustible, o refrigerante incorrectos, o por agua, suciedadu otros contaminantes en el combustible o en el aceite o contaminantes en el refrigerante.

Cummins no es responsable por fallas que resulten de reparación inapropiada o por el uso de partes que no seanpartes genuinas Cummins o partes aprobadas por Cummins.

Cummins no es responsable por los costos de material y mano de obra de partes y conjuntos de control de emisionesreemplazados durante el Mantenimiento Programado del motor como está especificado en los Manuales de Operacióny Mantenimiento Cummins.

ESTA GARANTIA JUNTO CON LAS GARANTIAS COMERCIALES EXPRESAS SON LAS UNICAS GARANTIAS

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de CaliforniaPagina W-48 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 207/213

ESTA GARANTIA, JUNTO CON LAS GARANTIAS COMERCIALES EXPRESAS SON LAS UNICAS GARANTIASOTORGADAS POR CUMMINS. NO HAY NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, NI DECOMERCIALIZACION O PROPIEDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.

g-01 (auto-carb)

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreteraProductos GarantizadosEsta Garantía del Sistema de Control de Emisiones se aplica a motores diesel para servicio pesado (de aqadelante, motores) certificados con el Consejo de Recursos del Aire de California, comenzando con el año 1comercializados por Cummins y registrados en California para uso en aplicaciones automotrices en carretera.

Sus Derechos y Obligaciones de GarantíaEl Consejo de Recursos del Aire de California y Cummins Engine Company, Inc., se complacen en explicar la gar

del sistema de control de emisiones en su motor diesel para servicio pesado 1992 y modelos subsecuentesCalifornia, los motores nuevos para vehículos automotores, deben estar diseñados, fabricados y equipadoscumplir las rigurosas normas anticontaminantes del Estado. Cummins debe garantizar el sistema de controemisiones en su motor diesel de servicio pesado, por los periodos de tiempo listados debajo, a condición de quhaya habido abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado de su motor diesel de servicio pesado.

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreSección W - Garantía Pagina W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 208/213

y , g g p p p

Su sistema de control de emisionespuede incluir partes tales como el sistema de inyección de combustible y el móde control electrónico del motor. También pueden estar incluidas mangueras, conectores y otros ensambles renados con las emisiones.

Si se encuentra que una parte relacionada con las emisiones en su motor, tiene un defecto en material o man

obra de fábrica (Condición Garantizable), la parte será reparada o reemplazada por Cummins. Esta es su garcontra defectos del sistema de control de emisiones.

Cobertura de Garantía del FabricanteEsta cobertura de garantía se proporciona por cinco años ó 160,935 kilómetros [100,000 millas] ó 3,000 horaoperación del motor, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de entrega del motor al primer usuario.

Donde exista una Condición Garantizable, Cummins reparará su motor sin costo para usted, incluyendo diagnóspartes y mano de obra.

Responsabilidades de Garantía del PropietarioComo propietario del motor, usted es responsable de la ejecución del mantenimiento requerido listado en su Manualde Operación y Mantenimiento Cummins. Cummins recomienda que usted guarde todos los recibos que cubran elmantenimiento en su motor, pero Cummins no puede negar la garantía solamente por la falta de recibos o por su fallapara substanciar la ejecución de todo el mantenimiento programado.

Usted es responsable de presentar su motora un dealer (concesionario)Cummins,tan pronto como exista un problema.Las reparaciones de garantía deberán completarse en una cantidad de tiempo razonable, que no exceda de 30 días.

Como propietario del motor, usted también deberá estar consciente de que Cummins puede negar su cobertura degarantía si su motor o una parte ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado o modificacionesno aprobadas.

Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades de garantía, usted debería contactar alDepartamento de Relación con el Cliente Cummins, al 1-800-343-7357 ó el Consejo de Recursos del Aire de Californiaen 9528 Telstar Avenue El Monte CA 91731 U S A

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreteraPagina W-50 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 209/213

en 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731, U.S.A.

Una parte garantizada que esté programada para reemplazo como mantenimiento requerido, está garantizada hastael primer punto de reemplazo programado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar de cualquier falla garantizada del controlde emisiones, a un distribuidor Cummins, dealer (concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobado porCummins y entregar el motor a tal taller para reparación. Los talleres de reparación están listados en el Directorio deServicio Cummins de Estados Unidos y Canadá.

El Propietario es responsable por costos incidentales tales como: gastos de comunicación, alimentos, alojamientoincurridos por el Propietario o empleados del Propietario, como resultado de una Condición Garantizable.

El Propietario es responsable por gastos de ‘‘tiempo muerto’’, daño a la carga, multas, todos los impuestos aplicables,todos los costos de negocios y otras pérdidas resultantes de una Condición Garantizable.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR OTROS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. LOS DAINCIDENTALES O CONSECUENCIALES INCLUYEN PERO NO ESTAN LIMITADOS A MULTAS, ROBO, VANLISMO O COLISIONES.

CoberturaEsta garantía del sistema de control de emisiones aplica solamente a las siguientes partes de control de emisio

Turbocargador Inyectores (CELECT™)Rueda del Compresor CuerpoRueda de la Turbina Copa

Sello de Aceite de la Turbina AgujaResorte de la BoquillaMúltiple de Admisión Barril

Enfriador de Carga de AireSistema de Control Electrónico

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreSección W - Garantía Pagina

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 210/213

Sistema de Control ElectrónicoCatalizador Módulo de Control

Sensor de Presión del Múltiple de AdmisiónMúltiple de Escape Sensor de Temperatura del Refrigerante

Partes de ReemplazoCummins recomienda que cualquier parte de servicio utilizada para mantenimiento, reparación o reemplazo dsistemas de control de emisiones, sean partes y conjuntos nuevos genuinos Cummins, o partes y conjuntos rectruidos aprobados por Cummins y que se le dé servicio al motor por un distribuidor Cummins, dealer (concesionautorizado o el taller de reparación aprobado por Cummins. El propietario puede elegir que el mantenimireemplazo o reparación de las partes de control de emisiones sea realizado por un taller diferente al distribuCummins,un dealerautorizado o a un taller de reparación aprobado porCummins,y puede elegirusar partesdiferea las partes y conjuntos nuevos genuinos Cummins o partes y conjuntos reconstruidos aprobados por Cumminstal mantenimiento, reemplazo o reparación; sin embargo, el costo de tal servicio o partes y fallas subsecuentes

g-02 (auto-m11plus-m11transitb

resulten de tal servicio o partes no se cubrirá bajo esta garantía del sistema de control de emisiones, excepto paraReparaciones de Emergencia como se describe debajo.

Responsabilidades de CumminsLa cobertura de garantía comienza cuando el motor es entregado al último comprador.

Las reparaciones y servicio serán efectuados por cualquier distribuidor Cummins, dealer (concesionario) autorizado,u otro taller de reparación aprobado por Cummins, usando partes y conjuntos nuevos genuinos Cummins o partes yconjuntos reconstruidos aprobados por Cummins. Cummins reparará cualquiera de las partes de control de emisionesque Cummins encuentre defectuosa sin cargo por partes o mano de obra (incluyendo el diagnóstico que resulta endeterminación de que ha habido una falla de una parte de control de emisiones garantizada).

Reparaciones de EmergenciaEn el caso de una emergencia donde no esté disponible un distribuidor Cummins, dealer (concesionario) autorizado,u otro taller de reparación aprobado por Cummins, pueden ser efectuadas reparaciones por cualquier taller de

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreteraPagina W-52 Sección W - Garantía

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 211/213

p p p , p p p qreparación disponible o por cualquier individuo usando cualquier parte de reemplazo. Una parte que no está disponibledentro de 30 días o una reparación que no se completa dentro de 30 días, constituye una emergencia. Cumminsreembolsará al Propietario por gastos (incluyendo diagnóstico), que no excedan el precio sugerido al menudeo delfabricante, para todas las partes garantizadas reemplazadas y los cargos de mano de obra basados en la asignaciónde tiempo recomendado del fabricante para la reparación de garantía y la tarifa de mano de obra por hora

geográficamenteapropiada. Laspartesreemplazadas y facturaspagadas deben presentarse en un taller de reparaciónautorizado Cummins como condiciónde reembolso para reparaciones de emergencia no efectuadas porun distribuidorCummins, un dealer (concesionario) autorizado, u otro taller de reparación aprobado por Cummins.

Limitaciones de GarantíaCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad;falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación,enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cummins

tampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u

contaminantes en el combustible o en el aceite.Cummins no es responsable por fallas que resulten de reparación inapropiada o por el uso de partes que no spartes genuinas Cummins o partes aprobadas por Cummins.

Cummins no es responsable por los costos de material y mano de obra de partes y conjuntos de control de emisreemplazados durante el Mantenimiento Programado del motor como está especificado en los Manuales de Operay Mantenimiento Cummins.

ESTA GARANTÍA JUNTO CON LAS GARANTÍAS COMERCIALES EXPRESAS, SON LAS ÚNICAS GARANOTORGADAS POR CUMMINS. NO HAY NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, N

COMERCIALIZACIÓN O PROPIEDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreSección W - Garantía Pagina W

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 212/213

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreteraPagina W-54 Sección W - Garantía

NOTAS

5/14/2018 Ism Manual de rio - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ism-manual-de-rio 213/213