13
LENGUA ESPAÑOLA Grado de Lenguas Modernas y Traducción 1 OBJETIVOS QUE PERSEGUIMOS SERÁS CAPAZ DE - Entender los fenómenos del acento y la entonación como hechos de naturaleza comunicativa, interrelacionados con hechos sintácticos, discursivos o pragmáticos. - Conocer las características del acento y la entonación del español, así como sus funciones. - Valorar la importancia de estas unidades lingüísticas. - Identificar las sílabas tónicas y las átonas en una secuencia fónica. - Segmentar enunciados en grupos fónicos. - Representar la línea de entonación de diferentes enunciados, especialmente, los tonemas. - Analizar y reflexionar sobre la importancia de la entonación en la comunicación. Razonar a partir de ejemplos. CONTENIDOS 1. El acento 1.1. Definición y naturaleza del acento 1.2. Descripción de algunos hechos relativos al acento en español 2. La entonación. 2.1. Definición e importancia de la entonación 2.2. Unidades de la entonación 2.3. Funciones de la entonación en el nivel lingüístico 2.3.1. Función integradora 2.3.2. Función distintiva 2.3.3. Función demarcativa TRENDRÁS QUE TRABAJAR MATERIALES - Lectura del Tema 4 - Reflexión crítica y razonada sobre las cuestiones planteadas al comienzo del Tema 3. Pueden consultar el material adicional. - Trabajo en grupo en el aula. - Presentación en clase de los resultados. - Actividad práctica (Entonación y comunicación). - Desarrollo del Tema 4 (elaborado por la profesora). - Presentaciones power point correspondientes a las exposiciones de la profesora - Alfabeto Fonético Internacional - Webs de fonética - Teclado AFI: TEMA 4: ACENTO Y ENTONACIÓN

TEMA 4- Acento y entonación - quiben.net · LENGUA ESPAÑOLA Grado de Lenguas Modernas y Traducción 1 OBJETIVOS QUE PERSEGUIMOS SERÁS CAPAZ DE - Entender los fenómenos del acento

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TEMA 4- Acento y entonación - quiben.net · LENGUA ESPAÑOLA Grado de Lenguas Modernas y Traducción 1 OBJETIVOS QUE PERSEGUIMOS SERÁS CAPAZ DE - Entender los fenómenos del acento

LENGUA ESPAÑOLA

Grado de Lenguas Modernas y Traducción

1

OBJETIVOS QUE PERSEGUIMOS SERÁS CAPAZ DE - Entender los fenómenos del acento y la entonación como hechos de naturaleza comunicativa, interrelacionados con hechos sintácticos, discursivos o pragmáticos.

- Conocer las características del acento y la entonación del español, así como sus funciones.

- Valorar la importancia de estas unidades lingüísticas.

- Identificar las sílabas tónicas y las átonas en una secuencia fónica.

- Segmentar enunciados en grupos fónicos.

- Representar la línea de entonación de diferentes enunciados, especialmente, los tonemas.

- Analizar y reflexionar sobre la importancia de la entonación en la comunicación. Razonar a partir de ejemplos.

CONTENIDOS

1. El acento

1.1. Definición y naturaleza del acento

1.2. Descripción de algunos hechos relativos al acento en español

2. La entonación.

2.1. Definición e importancia de la entonación

2.2. Unidades de la entonación

2.3. Funciones de la entonación en el nivel lingüístico

2.3.1. Función integradora

2.3.2. Función distintiva

2.3.3. Función demarcativa

TRENDRÁS QUE TRABAJAR MATERIALES

- Lectura del Tema 4

- Reflexión crítica y razonada sobre las cuestiones planteadas al comienzo del Tema 3. Pueden consultar el material adicional.

- Trabajo en grupo en el aula.

- Presentación en clase de los resultados.

- Actividad práctica (Entonación y comunicación).

- Desarrollo del Tema 4 (elaborado por la profesora).

- Presentaciones power point correspondientes a las exposiciones de la profesora

- Alfabeto Fonético Internacional

- Webs de fonética

- Teclado AFI:

TEMA 4: ACENTO Y ENTONACIÓN

3

Page 2: TEMA 4- Acento y entonación - quiben.net · LENGUA ESPAÑOLA Grado de Lenguas Modernas y Traducción 1 OBJETIVOS QUE PERSEGUIMOS SERÁS CAPAZ DE - Entender los fenómenos del acento

LENGUA ESPAÑOLA

Grado de Lenguas Modernas y Traducción

2

- Tarea 3 de la Carpeta de Trabajo.

http://www.i2speak.com/#_

- The University of Iowa:

http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/spanish/frameset.html - Laboratorio de fonética experimental de Turín:

http://www.lfsag.unito.it/ipa/editor_en.html

- Fono.ele:

http://www3.uah.es/fonoele/

- Joaquim Llisterri: http://liceu.uab.es/~joaquim/phonetics/fon_prosod/suprasegmentales_melodia_entonacion.html#La_entonaci_n

- Material e instrucciones para la Actividad práctica (Entonación y comunicación)

- Material y guía de trabajo para la Tarea 3

1. Introducción 1.1. Definición y naturaleza del acento • El acento es la fuerza relativa o intensidad con la que pronunciamos determinados sonidos

en la cadena hablada (no confundir con acento gráfico o tilde: representación ortográfica del acento de intensidad en determinadas ocasiones en la escritura). Ciñéndonos al marco de la palabra, una de sus sílabas recibe mayor fuerza relativa o intensidad. Dicho de otro modo, una de las sílabas de la palabra se emite con mayor esfuerzo articulatorio (suele corresponder mayor longitud y amplitud de onda) en relación a las otras sílabas (no es por tanto un valor absoluto).

• Cualquier palabra pronunciada de manera independiente es susceptible de acarrear un

acento de intensidad. Las palabras monosílabas pueden llevar acento de intensidad, aunque en la mayoría de los casos no lleven acento gráfico.

[‘el] el, [‘si] si, [‘sol] sol

Page 3: TEMA 4- Acento y entonación - quiben.net · LENGUA ESPAÑOLA Grado de Lenguas Modernas y Traducción 1 OBJETIVOS QUE PERSEGUIMOS SERÁS CAPAZ DE - Entender los fenómenos del acento

LENGUA ESPAÑOLA

Grado de Lenguas Modernas y Traducción

3

• En la cadena hablada hay palabras que reciben acento de intensidad (palabras tónicas: la mayoría de las palabras léxicas) y otras que en la cadena hablada se pronuncian sin acento (átonas: artículos, pronombres de objeto de tercera persona (le, les, la, lo, las, los), conjunciones (si, pues, pero,...), preposiciones (excepto según))

o Las palabras átonas deben apoyarse en la cadena hablada en otras palabras (proclíticas –lo dijo–, enclíticas –cómelo–) con las que forman grupos: grupos melódicos. El grupo melódico es la porción de la cadena hablada comprendida entre dos pausas o cesuras de articulación; es una unidad prosódica importante para la entonación.

• Restringiéndonos al acento de palabra:

• Hay lenguas que tienen acento variable y lenguas que tienen acento siempre en una posición fija. El español es una lengua de acento variable; el francés es una lengua de acento fijo: se acentúa la última sílaba.

exTRÈm(e) allocaTION exTRA candiDAT

• Hay una relación entre acento y estructura de sílaba: a) sólo los núcleos de sílaba pueden tener acento; b) en algunas lenguas la estructura de la sílaba es determinante en la asignación del acento (por ejemplo, date cuenta de que el acento en español es a veces sensible al número de elementos que forman la rima de las sílabas).

[mu.’xer] [ka.`xon] [‘flan.co] [pa.’pel] [‘bas.ta.ɣo] 2.2. Descripción de algunos hechos relativos al acento en español • El acento de intensidad en español puede recaer en alguna de las últimas cinco sílabas, pero

no más allá. a.na.li.zó/ a.na.lí.za/ a.na.lí.ti.co/ a.na.lí.za.me.lo/ a.na.lí.ce.se.me.lo/ *a.ná.li.ce.se.me.lo

• Las formas en la que el acento recae en la cuarta y en la quinta sílaba son raras, y están

formadas por más de una palabra (las formas clíticas con se, me, lo). • Las palabras españolas pueden llevar el acento en alguna de las tres últimas sílabas:

o palabras agudas u oxítonas: acento de intensidad en la última sílaba de la palabra.

mujer, grabador, clavel, soledad,... papá, leyó, café, león... (tilde: si acaba en vocal, o en las consonantes –n o -s)

o palabras llanas o paroxítonas: acento de intensidad en la penúltima sílaba de la

palabra. casa, consuelo, virgen, examen,...

Page 4: TEMA 4- Acento y entonación - quiben.net · LENGUA ESPAÑOLA Grado de Lenguas Modernas y Traducción 1 OBJETIVOS QUE PERSEGUIMOS SERÁS CAPAZ DE - Entender los fenómenos del acento

LENGUA ESPAÑOLA

Grado de Lenguas Modernas y Traducción

4

nácar, alcázar, árbol,... (tilde: terminada en consonante distinta de –n o –s)

o Las palabras esdrújulas o proparoxítonas llevan el acento de intensidad en la tercera sílaba. Siempre llevan tilde.

gramática, águila, sílaba,... • El patrón básico acentual del español es el patrón llano. Casi el 79,50% de las palabras léxicas

del español son palabras llanas. Las palabras agudas representan el 17, 68% de las palabras léxicas y las palabras esdrújulas representan el 2,76% del total.

• Los hablantes del español tienden a incorporar los préstamos de otras lenguas aplicándoles

el patrón silábico llano: fútbol, Nóbel, chófer,

• El español es una lengua de acento variable, como hemos dicho. Pero, además, el acento en

español es significativo. Puede discriminar significados. so.li.ci.tó / so.li.cí.to / so.lí.ci.to

2. La entonación 2.1. Definición e importancia de la entonación Según Cortés, la entonación es un cúmulo de rasgos prosódicos que emplean los hablantes de una lengua o de un dialecto con fines comunicativos. - La entonación contribuye a transformar las oraciones en enunciados dando lugar a actos de habla. En este sentido la entonación cumple la función de contribuir a revelar la intención comunicativa del hablante: preguntar, expresar sorpresa, ironía, buscar la confirmación del oyente mediante preguntas retóricas, pedir - Se utiliza la entonación para estructurar el discurso, indicando cuándo se comienza con un nuevo tema y facilitando así la comprensión al oyente. Esta función es la que Quilis denomina función integradora-delimitadora. Brown y Yule hablan de “entonación del párrafo” o “paratonos” refiriéndose al empleo de la prosodia (dentro de la cual se encuentra la entonación) para estructurar el discurso (Wichmann, Dehé y Barth-Weingarten, 2009:5). - La entonación también se utiliza para marcar el principio y el final de las intervenciones orales, marcando así los turnos de palabra: “The function of utterance-final intonation contours, however, is not restricted to signalling the intended speech act. They may, for example, indicate

Page 5: TEMA 4- Acento y entonación - quiben.net · LENGUA ESPAÑOLA Grado de Lenguas Modernas y Traducción 1 OBJETIVOS QUE PERSEGUIMOS SERÁS CAPAZ DE - Entender los fenómenos del acento

LENGUA ESPAÑOLA

Grado de Lenguas Modernas y Traducción

5

whether or not the speaker intends to continue (...)” (Wichmann, Dehé y Barth-Weingarten, 2009:6). - A través de la entonación se expresan actitudes y sentimientos. El empleo de la entonación para la expresión de sentimientos es un hecho irrebatible y esto se observa en el momento de auge que está viviendo el análisis de la voz. Existe todo un campo de estudio denominado “las tecnologías del habla”, que investiga la interacción entre los ordenadores y los humanos mediante el empleo del habla (Llisterri, 2009:11). Uno de los objetivos es intentar que la voz de los ordenadores se parezca cada vez más a la voz humana y, por lo tanto, se analiza la entonación para que, a través de esta, la tecnología pueda reproducir y expresar cortesía o resultar amable. Por otra parte, ya hay empresas que, desde la perspectiva de la analítica de las emociones, han desarrollado aplicaciones que analizan la entonación de la voz para determinar el estado de ánimo de la persona que habla. - Revela aspectos de personalidad y procedencia geográfica. 2.3. Unidades de la entonación Las unidades menores de la entonación son el grupo fónico, el tonema y la pausa, que se definen a continuación. Grupo fónico: un grupo fónico es la parte del discurso que se pronuncia entre dos pausas sucesivas. Así, la siguiente oración consta de tres grupos fónicos, que se separan con rayas verticales:

Desde tu llegada | siempre que estamos juntos | recordamos a María.

La extensión del grupo fónico es variable, desde grupos fónicos de una sílaba hasta de veinte sílabas, que es el fragmento de cadena fónica considerado como límite en una pronunciación normal no forzada. En español, el grupo fónico medio consta de ocho sílabas, lo cual explica que el verso octosílabo sea el más antiguo e importante de la poesía española. Tonema: el tonema es la parte final de la curva melódica de cada uno de los grupos fónicos en que se divide el discurso. Es la parte más significativa de la entonación, lo realmente distintivo

- ¿/Puede saberse//quién eres tú?/ - /preguntó la Oruga/. /Alicia contestó/, /algo intimidada:/ - /La verdad/ /señora/ /es que //en estos momentos//no estoy muy segura/ /de quién soy yo/. /El caso es que // sé muy bien //quién era esta mañana/ /cuando me levanté/ /pero desde entonces / he debido sufrir //varias transformaciones./ - ¿/Qué es //lo que tratas de decirme? /-/dijo la Oruga //con toda severidad-/. ¡/Explícate //por favor!/ -¡/Ésa es // justamente la cuestión!/ -/ exclamó Alicia-/. /No me puedo explicar //a mí misma //porque yo no soy yo// ¿se da usted cuenta?/ - /Pues no/ /no me doy cuenta/ - /dijo la Oruga. /

Page 6: TEMA 4- Acento y entonación - quiben.net · LENGUA ESPAÑOLA Grado de Lenguas Modernas y Traducción 1 OBJETIVOS QUE PERSEGUIMOS SERÁS CAPAZ DE - Entender los fenómenos del acento

LENGUA ESPAÑOLA

Grado de Lenguas Modernas y Traducción

6

de la entonación, y se da frecuentemente a partir de la última sílaba acentuada. En español, se pueden distinguir, básicamente, tres tipos de tonemas: El tonema horizontal: se produce sólo en suspensión. Es propio de las oraciones entrecortadas e inacabadas:

Dime con quién andas... El tonema descendente: puede ser de dos tipos, de cadencia y de semicadencia. Encontramos su diferencia en que el descenso del segundo es menos pronunciado que el del primero. El tonema ascendente: como en el caso anterior, también éste puede ser de dos tipos, de anticadencia y de semianticadencia. La diferencia entre ambos estriba en que el segundo alcanza una altura menor que el primero. Pausa: las pausas son las interrupciones que se hacen al final de la emisión de cada grupo fónico. Están motivadas por razones fisiológicas -necesitamos respirar y recuperar el aire para la fonación- y por razones lingüísticas –las pausas son unidades significativas que marcan el final de una expresión con significación-. 2.3. Funciones de la entonación en el nivel lingüístico 2.3.1. Función integradora de la entonación Es la de transformar las palabras de unidades apelativas en unidades comunicativas, esto es, en enunciados. Cada palabra o sucesión de palabras se convierte automáticamente en un enunciado cuando se pronuncia con una cierta forma de entonación. El enunciado, como un conjunto, y con validez comunicativa, está conformado y señalado doblemente: por un lado, por su forma gramatical; por otro, por la entonación. La entonación es, por lo tanto, el recurso más común y el más elemental del enunciado: puede haber enunciados con forma gramatical, pero no sin entonación. De lo anteriormente expuesto se deduce que la entonación es un factor importante en el estudio gramatical, y viceversa. Según Crystal “una estructura gramatical dada tiene una correlación regular con un modelo determinado de entonación; un cambio en la entonación produce una nueva interpretación de la estructura sintáctica en un enunciado, sin que sea necesario ningún cambio morfológico”. Las relaciones entre entonación y gramática se pueden establecer a distintos grados: algunas estructuras gramaticales pueden usarse menos que otras, y determinados patrones de entonación pueden usarse más frecuentemente que otros para establecer contrastes gramaticales. Por eso, en la relación entre gramática y entonación, es conveniente seguir dos caminos que parten de dos niveles de análisis distintos, pero que son convergentes:

• uno deriva del nivel fonológico, y trata de descubrir los recursos fonológicos de la entonación que originan un significado gramatical.

• el otro deriva del nivel gramatical e indaga qué sistemas gramaticales se originan por medio de la entonación.

Los sistemas de entonación son tan gramaticales como los de aspecto, número y modo,

que se formalizan por otros medios. En la elaboración gramatical no hay diferencias entre sistemas con exponente claramente fonológico, tales como los realizados por la entonación, y

Page 7: TEMA 4- Acento y entonación - quiben.net · LENGUA ESPAÑOLA Grado de Lenguas Modernas y Traducción 1 OBJETIVOS QUE PERSEGUIMOS SERÁS CAPAZ DE - Entender los fenómenos del acento

LENGUA ESPAÑOLA

Grado de Lenguas Modernas y Traducción

7

los manifestados indirectamente por medio de una larga cadena de abstracciones gramaticales. Por lo tanto, en una descripción gramatical, los sistemas de entonación y los de no entonación deben figurar juntos, no deben ser tratados como sistemas de diferentes tipos. Además, puesto que los sistemas de entonación operan en lugares muy diferentes de la gramática de una lengua, no se deben aislar en un capítulo: se deben incorporar a lo largo de la descripción, allí donde sean pertinentes, y la decisión de su pertinencia o no es de índole gramatical, no fonológica. 2.3.2. Función distintiva de la entonación Muchos estudiosos opinan que la función distintiva de la entonación reside en los movimientos ascendente o descendente de la frecuencia del fundamental al final del enunciado: un enunciado declarativo termina con un fundamental descendente, mientras que un enunciado interrogativo acaba con un fundamental ascendente: viene se opone así a ¿viene? Ahora bien, una pregunta espera una respuesta, mientras que un enunciado declarativo no la espera. Es decir, la pregunta representa un enunciado con sentido incompleto, no acabado; por el contrario, el enunciado declarativo posee un sentido completo, acabado. De ahí que el mismo movimiento ascendente del fundamental puede servir, en cuanto indicador de sentido no acabado, para formular preguntas o para expresar relaciones entre distintas partes de un enunciado.

Pero la función distintiva desempeñada por la entonación en el caso del enunciado declarativo frente al interrogativo no es constante. Existe, como cualquier otro fenómeno lingüístico, mientras se mantiene la oposición, pero puede desaparecer bajo determinadas condiciones gramaticales, tales como la inversión del orden de palabras o la presencia de una palabra interrogativa. En español, como hemos dicho, viene / ¿viene? se distinguen por entonación descendente / entonación ascendente; pero en el enunciado ¿dónde vas? la entonación es descendente, porque el dónde suple la función de la entonación, que pasa a ser redundante.

En otras palabras, podemos decir que si el significado de un enunciado está suficientemente indicado por medio del texto (palabras, estructura gramatical), la entonación no desempeña prácticamente ningún papel; pero si no lo está, es la entonación la que se lo da.

Como hemos dicho, la función distintiva se realiza al oponer el enunciado declarativo al

enunciado interrogativo. → El enunciado declarativo: • Se caracteriza por la terminación descendente del fundamental. → El enunciado interrogativo tiene dos modalidades en español: • Enunciado interrogativo absoluto:

◦ es el que espera una respuesta si / no ◦ se caracteriza por un final ascendente del fundamental, que arranca,

generalmente, en la penúltima o en la última sílaba. ◦ en español, es frecuente la inversión en el orden de palabras en el enunciado

interrogativo: normalmente el verbo se sitúa en primer término. Compárese entre: Este libro es tuyo y ¿Es tuyo este libro?; Los libros son caros y ¿Son caros los libros?

Page 8: TEMA 4- Acento y entonación - quiben.net · LENGUA ESPAÑOLA Grado de Lenguas Modernas y Traducción 1 OBJETIVOS QUE PERSEGUIMOS SERÁS CAPAZ DE - Entender los fenómenos del acento

LENGUA ESPAÑOLA

Grado de Lenguas Modernas y Traducción

8

• Enunciado interrogativo pronominal:

◦ se caracteriza por la presencia de elementos gramaticales (no sólo pronombres, sino otras partículas interrogativas), tales como qué, quién, cuál, cómo, cuánto, cuándo, dónde, que son por sí solos indicadores del enunciado interrogativo;

◦ el fundamental presenta un final descendente, con un patrón semejante al del enunciado declarativo;

◦ la diferencia entre el enunciado declarativo y el enunciado interrogativo pronominal viene dada por la presencia del elemento gramatical interrogativo, según ya hemos indicado. Como la economía de la lengua tiende a evitar redundancias, basta un solo signo para indicar la pregunta. Si un enunciado con elemento gramatical interrogativo presenta un patrón como el dado antes para el enunciado interrogativo absoluto, es decir, con juntura terminal ascendente, nos encontramos ante la pregunta pronominal con matiz de cortesía.

Fuente: http://liceu.uab.es/~joaquim/phonetics/fon_prosod/suprasegmentales_melodia_entonacion.html#El_patr_n_mel_dico

Page 9: TEMA 4- Acento y entonación - quiben.net · LENGUA ESPAÑOLA Grado de Lenguas Modernas y Traducción 1 OBJETIVOS QUE PERSEGUIMOS SERÁS CAPAZ DE - Entender los fenómenos del acento

LENGUA ESPAÑOLA

Grado de Lenguas Modernas y Traducción

9

María vive en Málaga

¿María vive en Málaga?

Page 10: TEMA 4- Acento y entonación - quiben.net · LENGUA ESPAÑOLA Grado de Lenguas Modernas y Traducción 1 OBJETIVOS QUE PERSEGUIMOS SERÁS CAPAZ DE - Entender los fenómenos del acento

LENGUA ESPAÑOLA

Grado de Lenguas Modernas y Traducción

10

¡María vive en Málaga! 2.3.3. Función demarcativa de la entonación (VER ACTIVIDAD) En español, la función demarcativa o delimitadora puede poseer o no una función distintiva.

→ Función demarcativa distintiva: • opone un enunciado no marcado por la entonación a otro marcado; • puede manifestarse por la presencia de una pausa, por la realización de una inflexión del fundamental, o por ambas causas al mismo tiempo; • es la función que aparece en la distinción que se realiza entre:

◦ oraciones de relativo explicativas – marcadas – y las especificativas – no marcadas:

Los alumnos, que viven lejos, llegan tarde. Los alumnos que viven lejos llegan tarde.

◦ la adjetivación explicativa frente a la adjetivación especificativa:

Algunos, inquietos, preguntaban por él. Algunos inquietos preguntaban por él.

◦ el estilo indirecto y el directo:

Juan pregunta quién va a entrar. Juan pregunta: quién va a entrar.

◦ el estilo directo e indirecto, y el vocativo

Page 11: TEMA 4- Acento y entonación - quiben.net · LENGUA ESPAÑOLA Grado de Lenguas Modernas y Traducción 1 OBJETIVOS QUE PERSEGUIMOS SERÁS CAPAZ DE - Entender los fenómenos del acento

LENGUA ESPAÑOLA

Grado de Lenguas Modernas y Traducción

11

Juan, pregunta quién va a entrar. • También aparece esta función en frases del tipo:

dos, por tres más uno; dos por tres, más uno”; ¿quieres té o café? Dos interpretaciones: en la primera se pregunta si quieres

una cosa u otra, mientras que en la segunda se pregunta si quieres té o café o alguna otra cosa.

Lo mismo puede ocurrir en enunciados como ¿Has visto a Juan y a Pedro?,

donde la falta de pausa y de inflexión tonal ascendente después de Juan significa que se pregunta por los dos juntos, mientras que una pausa después de Juan o una inflexión tonal ascendente significa que pregunto por cada uno de ellos separadamente.

Esta función delimitadora distintiva se da en secuencias donde una palabra o un

sintagma tienen distinta incidencia o desempeñan su función en diferentes oraciones, como por ejemplo en:

– No quiero comer / No, quiero comer. – Si te quiere bien, te ayudará / Si te quiere, bien te ayudará. – Felizmente resueltos los problemas, siguieron el camino / Felizmente, resueltos

los problemas, siguieron el camino. – Encontré la casa quemada / Encontré la casa, quemada. – Con su amigo, Juan iba de caza / Con su amigo Juan iba de caza. – Esta es mi sobrina Lucía / Esta es mi sobrina, Lucía. – Mi padre, me dice este amigo, es muy listo / Mi padre me dice: este amigo es

muy listo. – Yo no quiero morir, joven / Yo no quiero morir joven. No existe pausa entre

morir y joven, pero es suficiente la presencia del cambio en el nivel de la frecuencia del fundamental entre las mencionadas palabras para que se produzca la distinción. → Función demarcativa no distintiva: Muchas veces, la función demarcativa no es distintiva, pero resulta imprescindible para la descodificación e interpretación del mensaje. Podemos distinguir: a) La pregunta disyuntiva frente a la la pregunta copulativa:

• ambas preguntas se distinguen por su estructura gramatical y por su comportamiento entonativo • el patrón tonal de la pregunta disyuntiva o alternativa es /12↑21↓/, como en: ¿Tuvo niño o niña? ¿Usa azul o negro? En ambos casos, el nivel tonal más alto aparece en las sílabas tónicas de niña y azul, y el más bajo, al final del enunciado. • el modelo de pregunta alternativa contrasta con el del enunciado copulativo interrogativo, cuyo patrón tonal es /21↓12↑/, como en:

Page 12: TEMA 4- Acento y entonación - quiben.net · LENGUA ESPAÑOLA Grado de Lenguas Modernas y Traducción 1 OBJETIVOS QUE PERSEGUIMOS SERÁS CAPAZ DE - Entender los fenómenos del acento

LENGUA ESPAÑOLA

Grado de Lenguas Modernas y Traducción

12

¿Tuvo niño y niña? ¿Usa azul y negro? En ellos, el primer miembro de la coordinación tiene un fundamental descendente, y el segundo y el último, ascendente.

b) La enumeración es un caso de conjunción entre enunciados completos e incompletos. Su estructura sintáctica responde a una serie de elementos unidos normalmente por yuxtaposición, con excepción del último, que puede ir precedido o no de una conjunción copulativa, generalmente y. Cuando y está presente, la enumeración se denomina completa; cuando no lo está, incompleta. • La enumeración completa: es aquella cuyo último término va precedido de la conjunción y; su presencia indica que la enumeración va a terminar. - Si la enumeración sigue al verbo, el miembro que precede a la conjunción tiene un fundamental ascendente: El caballo es fuerte, rápido y negro. - Si la enumeración precede al verbo, su último término también tiene el fundamental ascendente: los almendros, los ciruelos y los olivos están en flor. El fundamental es ascendente en olivos, pero es descendente en el final cada uno de los términos de la enumeración, que son, al mismo tiempo, grupos de entonación. El mismo patrón del enunciado Los almendros, los ciruelos y los olivos están en flor es el que se produce, por ejemplo, en: Lo viviente, lo presente, lo actual es lo que llamamos moderno: el fundamental es ascendente en actual y descendente en moderno.

• La enumeración incompleta: el último término de la enumeración no va precedido de la conjunción y: El caballo es fuerte, rápido, negro.

Después de negro se pueden seguir añadiendo adjetivos. Todos los términos

tienen un fundamental descendente. No hay ninguna señal gramatical que indique el final del enunciado. Este tipo de enumeración es más literario que coloquial.

c) El complemento hiperbatizado: cuando un complemento se encuentra

hiperbatizado, presenta una entonación suspensiva o ascendente: Sobre el caballo, con el sombrero en la mano, cabalga el jinete. Los dos complementos, que están hiperbatizados, terminan en juntura terminal

ascendente: indican que el significado de la frase aún no ha concluido. Lo mismo ocurre, como decíamos más arriba, con el sintagma sujeto o con cualquier expresión de significado no finito. En el jinete cabalga sobre el caballo, el jinete presenta entonación ascendente y caballo descendente. En el jinete cabalga sobre el caballo, con el sombrero en la mano, el final de caballo aparece con entonación ascendente o suspensiva.

Page 13: TEMA 4- Acento y entonación - quiben.net · LENGUA ESPAÑOLA Grado de Lenguas Modernas y Traducción 1 OBJETIVOS QUE PERSEGUIMOS SERÁS CAPAZ DE - Entender los fenómenos del acento

LENGUA ESPAÑOLA

Grado de Lenguas Modernas y Traducción

13

Como hemos visto, el enunciado declarativo presenta una juntura terminal descendente, mientras que la del interrogativo es ascendente (salvo en el caso de la presencia de qué, dónde,...). La juntura terminal ascendente es propia de un enunciado que espera continuación o complementación: es el caso, evidentemente, de la pregunta; en ella, la realización de la juntura es ascendente; pero también en casos como sobre el caballo, con el sombrero en la mano muchas veces, la juntura terminal es ascendente, con realización ascendente o suspensiva, porque el sentido es incompleto y esperan que se complete de algún modo.

c) En la coordinación hay que distinguir:

• La coordinación de primer grado: es la que se forma por medio de las conjunciones copulativas o disyuntivas. El primer elemento de la coordinación presenta juntura terminal ascendente, y, el segundo, descendente. Dijo que venía y nos quedamos esperando. Todos los días lee o escribe. Ni come ni bebe. • La coordinación de segundo grado: viene señalada por las conjunciones adversativas. El primer término puede acabar tanto en juntura terminal ascendente como descendente (más frecuente, descendente). El último, siempre en descendente. No podía hacer nada, pero se estaba quieto. Nunca iba al cine, aunque le gustaban las películas de amor. Viene todas las tardes, a pesar del frío.

d) En la subordinación, suele aparecer una delimitación entre la principal y la subordinada. Esta delimitación aparece siempre que la subordinada se antepone a la subordinante.

3. Bibliografía Quilis, Antonio. 2007 [1997]. Principios de fonología y fonética españolas. Madrid: Arco/Libros.