Upload
y-casart
View
50
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
ID7756 Evaluación del Aprendizaje de IdiomasEnero-Marzo 2014
Prof. Yris Casart [email protected]
PROCEDIMIENTOS PARA EL DESARROLLO DE PRUEBAS:
OPERACIONALIZACIÓN
PROPÓSITO DE LA PRESENTACIÓN
Exponer las actividades que forman parte de la etapa de operacionalización (Selección, especificación y escritura) y sus respectivos productos: Especificaciones de las tareas Tareas de la prueba Estructura de la prueba Prueba
OPERACIONALIZACIÓN
Segunda etapa del proceso de desarrollo de pruebas.
Se emplean los componentes de la declaración de diseño para desarrollar las especificaciones de las tareas, las tareas, la estructura de la prueba y la prueba.
Tarea = unidad elemental de la prueba
(Bachman y Palmer, 1996)
DEFINICIÓN DE TAREA
“actividad que involucra a los individuos en el uso del lenguaje con el propósito de lograr una meta particular o un objetivo en una situación particular” (p. 44)
Una prueba debe constar de tareas que se correspondan con las tareas de uso de la lengua objeto (actividades en situaciones).
(Bachman y Palmer, 1996)
Características de los tipos de tarea
del TLU (autenticidad, interactividad, confiabilidad)
Tarea de la prueba
Definición de
constructo (validez de constructo)
Propósito(s) de la prueba (impacto)
Recursos disponibl
es (practicidad)
( Diagrama 9.1: Consideraciones de los componentes de diseño y de las cualidades en el desarrollo de las tareas de la prueba, p.
172).
ESPECIFICACIONES DE LAS TAREAS
Para cada tipo de tarea se debe indicar: Propósito de la tarea Definición de constructo Características del ambiente (situación) Tiempo asignado Instrucciones Características del input, de la respuesta y
la relación entre ambos. Método para la asignación de puntaje
(Bachman y Palmer, 1996)
ESTRATEGIAS PARA DESARROLLAR LAS TAREAS
Modificar tareas de uso de la lengua meta: Adaptaciones menores: redactar una carta en
respuesta a una carta de reclamo. Modificaciones: elaborar un esquema o un
párrafo introductorio en lugar de una monografía. Crear tareas originales:
Cuando las tareas de uso de la lengua no son apropiadas para una prueba se toman las características distintivas.
Cuando no hay un ámbito de uso definido.(Bachman y Palmer, 1996)
CONSIDERACIONES SOBRE LAS ESTRATEGIAS
Ambas estrategias pueden producir tareas (pruebas) útiles, pero depende de la situación y de la declaración de diseño.
Lo importante es mantener las características distintivas de las tareas para que exista una correspondencia entre las tareas de la prueba y las de uso de la lengua meta.
El objetivo es obtener mediciones confiables sobre las cuales se puedan hacer inferencias válidas acerca de la habilidad para poder tomar decisiones justas y justificadas.
(Bachman y Palmer, 1996)
ESTRUCTURA DE LA PRUEBA: BLUEPRINT
Consta de dos partes: Especificaciones de las tareas Descripción de la estructura de la
prueba: Número de partes, número de tareas por
parte Prominencia de cada parte y tarea Secuencia de las partes y de las tareas
El blueprint es la base para construir la prueba. (Bachman y Palmer,
1996)
PRUEBAS COMPARABLES
A veces es necesario o deseable crear pruebas comparables ( versiones). Para medir el progreso en un curso de instrucción Para no usa la misma prueba por razones de
seguridad Aunque sean comparables, no
sabremos si arrojan mediciones equivalentes si no las administramos y analizamos los resultados. Pero “si el constructo y las características de las tareas no son comparables, la equivalencia estadística no dice mucho”
(Bachman y Palmer, 1996)
USOS DE LAS ESPECIFICACIONES Y EL BLUEPRINT
Como guía para elaborar formas paralelas.
Para generar un banco de tareas (ítems)
Para evaluar las intenciones de quienes desarrollan la prueba.
Para evaluar si las especificaciones y el blueprint se corresponde con la prueba.
Para evaluar la autenticidad de la prueba. (Bachman y Palmer,
1996)
REFERENCIAS
Bachman, L. and Palmer, A. (1996). Language Testing in Practice: Designing and Developing Useful Language Tests. Oxford, UK: Oxford University Press.
Capítulo 10: Preparación de instrucciones efectivas.
Capítulo 11: Método de asignación de puntaje.
Capítulo 12: Administración de las pruebas.
Métodos alternativos de evaluación.
Elaboración y análisis de ítems de selección simple.