10
1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CASCOS DE SEGURIDAD DIELÉCTRICOS 1. OBJETIVO : El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir los cascos de seguridad, en cuanto a materia prima, diseño, fabricación, protocolo de ensayos y pruebas que deben cumplir de acuerdo a las Normas Nacionales e Internacionales de Seguridad. 2. NORMAS TÉCNICAS QUE DEBEN CUMPLIR : 2.1 El suministro cumplirá con las últimas versiones de las siguientes normas: *Norma Técnica Peruana (N.T.P) 399.018 Cascos de Seguridad (incluidos las pruebas o ensayos), BS 5240 (Inglaterra) y AS 1801 (Australia) y de calidad ISO 3873. *Norma Técnica Peruana ITINTEC (N.T.P) 833.008 Métodos de Muestreo e Inspección. *Norma ANSI Z89.1 2003 Clase “E” American National Standard Safety Requeriments for Industrial Protective Elements for Electrical Workers. *NTP 339.018 Norma Técnica Peruana. Métodos de ensayo. *ITINTEC 833.008: Métodos de Muestreo Inspección por Atributos. Planes de Muestra Simple, Doble y Múltiples, con Rechazo.

Manual cascos

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual cascos

1

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CASCOS DE SEGURIDAD

DIELÉCTRICOS

1. OBJETIVO:

El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben

cumplir los cascos de seguridad, en cuanto a materia prima, diseño, fabricación,

protocolo de ensayos y pruebas que deben cumplir de acuerdo a las Normas

Nacionales e Internacionales de Seguridad.

2. NORMAS TÉCNICAS QUE DEBEN CUMPLIR:

2.1 El suministro cumplirá con las últimas versiones de las siguientes normas:

*Norma Técnica Peruana (N.T.P) 399.018 Cascos de Seguridad (incluidos las pruebas o

ensayos), BS 5240 (Inglaterra) y AS 1801 (Australia) y de calidad ISO 3873.

*Norma Técnica Peruana ITINTEC (N.T.P) 833.008 – Métodos de Muestreo e

Inspección.

*Norma ANSI Z89.1 – 2003 Clase “E” American National Standard Safety Requeriments

for Industrial Protective Elements for Electrical Workers.

*NTP 339.018 Norma Técnica Peruana. Métodos de ensayo.

*ITINTEC 833.008: Métodos de Muestreo Inspección por Atributos. Planes de Muestra

Simple, Doble y Múltiples, con Rechazo.

Page 2: Manual cascos

2

2.2 Equipos e instrumentos a utilizar:

- Una fuente de tensión alterna 0 – 40kV – 60Hz.

- Un miliamperímetro de 0 – 50mA – 60Hz.

- Un megometro AVO MEGGER de 0-0.5/1/2.5/5kV – D.C.

- Un higrómetro de 0 – 60°C y 0-100% Humedad Relativa.

- Un altímetro de 0 – 4500 msnm.

- Un medidor de presión atmosférica en mm de mercurio.

3. REQUISITOS:

Los cascos a que se refiere la Norma ITINTEC 833.008 cumplirán con los requisitos que

se indican a continuación:

3.1. Forma de la Copa.- Se adaptará anatómicamente a la forma del cráneo, sin

impedir la libertad de movimiento de la cabeza, ni anular o distorsionar las

facultades visuales o auditivas del usuario.

3.2 Acabado.- La cáscara será de una sola pieza, sin asperezas y con bordes

redondeados.

3.3 Fijación.- El casco deberá ajustarse cómodamente y sin dificultad sobre la

cabeza. Los elementos de la suspensión serán fácilmente regulables a los

efectos de obtener la adecuada fijación.

3.4 Materiales.- Los materiales a usarse en los cascos de seguridad, podrán ser de

cualquier tipo, siempre que respondan a los requisitos y ensayos previstos en

esta Norma. Los materiales en contacto con la piel o cabellos normales, no

deben causar irritación o daño alguno.

3.5 Altura.- El casco tendrá una altura igual o superior a 110 mm.

3.6 Luz Lateral.- Será igual o superior a 10 mm.

3.7 Luz Vertical.- Será igual o superior a 20 mm.

3.8 Peso Total.- El peso total del casco y suspensión no será mayor de 450 g.

3.9 Ajuste del Tafilete.- El tafilete será ajustable y variará en incrementos no

mayores de 10 mm.

Page 3: Manual cascos

3

4. CONDICIONES TÉCNICAS QUE DEBEN CUMPLIR:

4.1 Condiciones ambientales de trabajo de los cascos de seguridad dieléctricos:

Los cascos de seguridad se utilizaran en los sistemas eléctricos de las empresas de

Distribución de Energía Eléctrica cuyas características ambientales son las siguientes:

- Temperatura ambiente: -10°C a 40°C

- Humedad relativa: 10% a 95%

- Altura máxima: 4500 m.s.n.m.

4.2 Condiciones de operación del sistema:

Las características de operación del sistema son las siguientes:

- Nivel de tensión: 0 – 10/22.9/60/120/220kV.

- Frecuencia de servicio: 60Hz.

4.3 Condiciones Dieléctricas:

Los cascos de las diferentes clases cumplirán con los requisitos siguientes

Cascos Clase “A”.- Soportarán una tensión de ensayo de 2.2kV, corriente alterna, 60

ciclos, con una fuga máxima de 3 mA.

Cascos Clase “B”.- Soportarán una tensión de ensayo de 20kV, corriente alterna, 60

ciclos por 3 minutos, con una fuga máxima de 9 m. A. No debe producirse la ruptura

del dieléctrico soportando hasta una tensión de 30kV, corriente alterna 60 ciclos.

Cascos Clase “C”.- No tendrán exigencias en lo referente a condiciones dieléctricas. No

deberán usarse en lugares donde existen riesgos eléctricos.

Page 4: Manual cascos

4

5. CONDICIONES TÉCNICAS REQUERIDAS:

Las instrucciones deberán estar en idioma español y en forma clara y legible, no

deberán contener información ambigua. Las instrucciones a incluir son las siguientes:

- Nombre del fabricante o de su representante.

- Tipo, nombre comercial o código de producto.

- Número y año de edición de la norma de fabricación.

- Explicación de cada uno de los símbolos incluidos en los cascos.

- Información de que el casco de seguridad dieléctrico no puede usarse como

único equipo de protección y que es necesario la utilización simultanea de

otros equipos de protección compatibles y adecuados a los riesgos presentes

en el trabajo.

- Instrucciones en lo que respecta al riesgo potencial de pérdida de protección

debido al envejecimiento o la limpieza inapropiada, limitación de su efectividad

aislante debida a las condiciones de uso.

- Información sobre inspecciones periódicas y el modo en que deben ser

registradas en el espacio previsto.

- Información sobre el almacenamiento, utilización, limpieza y mantenimiento

con los periodos máximos entre cada verificación.

Todos los cascos de seguridad de cada caja o recipiente quedaran claramente

marcados para su identificación y confrontación con la lista de embarque.

Cada caja o recipiente que contenga una cantidad determinada de cascos deberá llevar

impresa la leyenda que identifique al propietario, destino, vía de transporte,

dimensiones y pesos, así como la forma correcta de transportarlo y almacenarlo.

5.1 Marcado de los cascos:

Cada ejemplar de cascos de seguridad, debe ser clara y permanentemente marcado,

mediante grabado, marcado al fuego u otro sistema que garantice su resistencia a las

condiciones de uso del casco, con la siguiente información:

- Marca y logotipo de identificación del fabricante.

- Fecha de fabricación (trimestre y año).

- Serie.

- País de origen.

- Símbolo de requisitos adicionales.

6. CLASES DE CASCO:

6.1 Código de colores:

Los cascos serán del siguiente color:

Page 5: Manual cascos

5

Contratista: Color azul eléctrico para los trabajadores operativos, y blanco para los

ingenieros supervisores.

Empresa: Color amarillo para los trabajadores, y blanco para los ingenieros

inspectores.

7. ENSAYOS Y PRUEBAS EN LABORATORIO:

Todos los cascos de seguridad que forman parte del suministro serán sometidos

durante su fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones

prescritas en las normas técnicas, con la finalidad de comprobar que los cascos

satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento.

Ensayos y pruebas de rutina:

Serán realizadas utilizando el método de muestreo indicado en la norma técnica.

RESISTENCIA DIELECTRICA:

En condiciones húmedas (*), el casco debe soportar una tensión de ensayo de

30kV-60Hz., durante 3 minutos con una corriente de fuga máxima de 3 mA.

(*) Previamente deben ser sumergidas en agua durante 24 horas.

Page 6: Manual cascos

6

ABSORCION AL IMPACTO:

El casco al ser sometido al impacto de 5,55Kgr-m. no debe presentar daño alguno,

debiendo transmitir una fuerza igual o inferior a 450 Kg.

RESISTENCIA AL IMPACTO LATERAL:

El casco debe soportar una carga de compresión mayor a 15 Kilos (deformación no

mayor a 10 mm), evitando que la fuerza de impacto traspase a la cabeza.

RESISTENCIA A LA PENETRACION:

El caso al ser sometido a 2Kg-m. (con un punzón), la penetración no será mayor a 9,5

mm. La copa no debe tocar la horma, ni producir daño o deformación a la suspensión.

Page 7: Manual cascos

7

RESISTENCIA AL AGUA:

Al agua fría y al agua caliente: No debe filtrar o humedecerse el interior y no perderá

su color, ni se desintegrara.

ABSORCION DE HUMEDAD:

No debe absorber más del 5% al sumergirlo en un recipiente con acetona, durante 24

horas.

INFLAMABILIDAD:

La velocidad de propagación del fuego en el material del caso debe ser igual e inferior

a 7mm/minuto.

RESISTENCIA A LOS RAYOS ULTRAVIOLETAS DEL SOL:

El material del casco expuesto a los rayos ultravioletas del sol y al uso continuo, deben

mantener sus características un mínimo de 2 años.

8. CONSTANCIA DE CERTIFICACIÓN:

Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de

supervisión que será anotada y firmada en duplicado por las partes interesadas, una

copia será entregada a los interesados. La constancia contendrá los resultados de la

verificación, inspección, ensayos y pruebas efectuadas. Este documento es requisito

fundamental para la entrega de los certificados o protocolos de pruebas.

Page 8: Manual cascos

8

TABLA

Clasificación de defectos

EXAMEN

DEFECTOS

MAYOR

MENOR

Acabado Color o tipo de acabado deficiente X

Diseño Cualquier características no concordante con los requisitos específicos y que afecten seriamente su funcionalidad.

X

Cualquier características no concordante con los requisitos especificados y que no afecten seriamente su funcionalidad.

X

Material (general) Cualquier componente fabricado con material que afecte seriamente la funcionalidad.

X

Cualquier componente fabricado con material que no afecte seriamente la funcionalidad, por ejemplo: remaches fabricados de acero, cuando se han especificado de bronce.

X

Suspensión Partes en contacto con la piel, no suaves.

X

Cualquier rebaba, astilla o canto filudo. X

Cualquier rasgadura, agujero, corte, rotura u otro defecto que afecte seriamente la funcionalidad.

X

Cualquier corte, agujero, rasgadura, pliegue o zona chamuscada que afecten seriamente la funcionalidad.

X

Manchas o suciedades que son claramente apreciables.

X

Cualquier accesorio de montaje que no se ajuste donde es necesario, por ejemplo: prensa nuca no ajustable.

X

Cualquier componente o accesorio de montaje mal confeccionado y/o acabado que afecte seriamente la funcionalidad.

X

Cualquier componente o accesorio de montaje mal confeccionado y/o acabado que no afecte seriamente la funcionalidad.

X

Cualquier cierre, por ejemplo: ojales o remaches que falten o que estén colocados deficientemente al grado que pueda desprenderse del montaje.

X

Más de un cierre colocado deficientemente pero que no llegue al provocar un desprendimiento del montaje.

X

Page 9: Manual cascos

9

Cualquier cierre colocado demasiado apretado u comprimido y que provoque daño al montaje, por ejemplo: demasiada presión aplicada a los remaches produce deterioro en el casco.

X

Luces de separación del montaje.

Unión del soporte de montaje al casco no provee abertura adecuada entre la copa y la suspensión de acuerdo con las especificaciones. Además luz lateral y luz vertical

X

Altura No cumple con especificación X

Copa Cualquier agujero, sopladura, hueco, evidencia de superficie áspera o raída, agrietada, desconchada, ampollada, picada u otro tipo de imperfección que afecte seriamente la funcionalidad.

X

Rayaduras, sopladuras, huecos, superficie áspera o raída, desconchada, picada, ampollada u otra imperfección que afecten la apariencia pero no seriamente la funcionalidad.

X

Partes de metal y cierres metálicos para unir las cintas de suspensión y correas al casco mismo, ubicadas de manera que produzcan daño en la frente o en las orejas ante golpes sobre el ala del casco.

X

Construcción y Confección general (aplicable a todos los componentes al menos que se indique de otra forma)

Cualquier componente omitido, dañado, mal colocado; operación omitida o efectuada inapropiadamente, que afecten seriamente la funcionalidad.

X

Cualquier componente mal colocado, dañado, operación efectuada inapropiadamente que no afecten seriamente la funcionalidad.

X

Cualquier componente no fijado o unido firmemente, a tal punto que las partes o el montaje puedan desprenderse durante el uso.

X

Cualquier componente no fijado o unido firmemente, pero que las partes o el montaje no presentan riesgo de desprenderse durante el uso.

X

Page 10: Manual cascos

10

FUERZA TRANSMITIDA EN Kg. o (KN)

Diámetro de la

impresión (mm)

Número de Dureza Brinell

(Medición de la dureza de un material, midiendo la penetración de un objeto en el material a estudiar)

HB - Hardness Brinell

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

3,9 220 234 245 256 270 281 295 306 318 331 342 356 367

4,0 231 245 259 272 283 297 308 322 336 347 361 374 386

4,1 245 259 272 286 299 313 327 340 352 367 379 392 406

4,2 256 272 286 299 313 327 342 356 370 386 399 413 426

4,3 270 283 299 315 329 345 358 374 390 404 420 433 449

4,4 283 299 313 329 345 361 376 392 408 424 440 454 472

4,5 295 313 329 345 361 379 395 410 426 442 460 476 492

4,6 308 327 345 361 379 395 413 431 447 465 481 499 515

4,7 324 342 358 376 395 413 431 449 467 485 503 522 540

4,8 338 356 374 395 413 431 449 469 488 506 524 544 562

4,9 354 372 392 410 431 451 469 490 510 523 549 569 587

5,0 367 386 408 429 449 472 490 513 533 553 574 594 615

5,1 383 406 426 447 469 490 513 533 553 576 596 619 640

5,2 399 422 445 467 490 510 533 556 578 601 621 644 667

5,3 417 440 463 485 508 533 556 578 601 624 649 671 694

5,4 433 456 481 506 528 553 576 601 626 649 674 696 721

5,5 449 474 499 524 549 574 599 624 649 674 690 723 748

5,6 467 482 517 544 569 594 621 646 671 699 726 751 776