31
Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA

Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

  • Upload
    voduong

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA

Page 2: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

Escribe desde Miami: JAVIER DURÁN

Aunque lo suyo escantar, MarcAnthony no es unnovato en el cine.Ha trabajado enpelículas importan-

tes como “Bringing Out theDead” de Martin Scorsese, “Enel tiempo de las mariposas”,sobre la dictadura de Trujillo, o“Man on Fire” con DenzelWashington.

En Broadway logró presentarsecomo actor y cantante a la vez,en la comedia musical “TheCapeman” de Paul Simon. Es loque acaba de hacer ahora encine, unir su labor de cantante ala de actor, personificando la

trágica vida del ícono latinoHéctor Lavoe.

La película, que coprotagonizócon su mujer, Jennifer López,quien es también la coproducto-ra, ha estado precedida por ellanzamiento del CD con labanda sonora de la misma.Como no podía ser de otramanera, Ocio Latino conversócon Marc Anthony sobre estafabulosa experiencia. Por suapretada agenda casi lo tuvimosque perseguir. Contestó nues-tras preguntas hasta en tresocasiones. Esta es la versióncompleta de la entrevista, la pri-mera que da a un medio enespañol sobre esta película.

El anhelado proyecto de Marc Anthony y Jennifer López, de

llevar a la pantalla grande la vida de Héctor Lavoe, se con-

creta por fin. “El cantante” se estrena este mes en USA y

en septiembre en España. El ídolo de la música latina de hoy

da vida en el cine al mítico intérprete de la salsa. Pero tam-

bién le da su voz. Y ahí no hay actuación que valga, “El

Cantante” en la voz de Marc Anthony no es imitación, sino

magistral interpretación.

MARC ANTHONY

“EL CANTANTE”

»

interpreta a Lavoe

es…

Page 3: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

»

Parecía escrito en el cielo que tú interpretaras lavida de “el cantante” en el cine.Tal como lo soñé siempre, sí.

Nunca has ocultado que Héctor Lavoe fue tuídolo.Toda mi vida he escuchado y admirado a HéctorLavoe, desde que nací. Yo nací en Nueva York elaño después que Lavoe, que había llegado tam-bién de Puerto Rico, como mi familia, grabara su

primer álbum, que fue “El Malo”, con la banda deWillie Colón.

¿Llegaste a conocerlo personalmente?Sí, yo procuraba ir siempre a sus conciertos. Una vezincluso cené en su casa. Teníamos el mismo repre-

sentante. Claro que él era el más grande y yo unnovato. Yo lo ví arrasando con el público,espectacular frente a un público de milesde fanáticos… Y también, por cosas dela vida, trabajando mi padre en un hos-pital, supe de esa parte dramática desu vida, allí, postrado en una cama.

¿Hay mucho dramatismo en lapelícula?

Hay muchas escenas fuertes,mucho dramatismo. La histo-

ria lo requería. Los intentosde suicidio de Lavoe, la

destrucción que le supu-so la muerte de su hijo,

sobre todo eso, lamuerte de su herma-no, de su suegra, sucaída en las drogas,

su accidente, su ago-nía mortal de sida…

¿Al interpretarlo, has apren-dido como ser humano?

Como ser humano y como artista;aprendí también como hombre, comoesposo, como padre, como amigo…

Algunos se han atrevido a criticarque no “dobles” a Lavoe, que can-tes con tu propia voz…Y con mi propio estilo, interpretando

(Desde Lima, Mabel Barreto) El apoyo policial que pedi-mos para hacer el recorrido por algunos de los barrios máspopulosos –y peligrosos- del Callao no llegó a tiempo. Noqueda otra que confiar en un vecino de la zona y un taxistaque se ofrecen a acompañarnos.

Recorremos “los barracones” de este primer puerto delPerú, hace mucho tiempo primero de toda Sudamérica, bus-cando testimonios de la presencia de Héctor Lavoe.

Y éstos comienzan a aparecer ante nuestros ojos: HéctorLavoe en el segundo piso de una humilde vivienda. Elmismo rostro, junto a Celia Cruz, en el mural de otra casa.En una esquina, junto a Frankie Ruiz. En la acera deenfrente, la misma cara a la salida de un bar.

“Es que el flaco estuvo por aquí señorita, usted sabe…”, seanima a relatar el hombre rudo, vecino de los barracones,como se conoce a la zona del Callao donde se multiplican ladelincuencia, la venta de drogas y donde la vida no valemucho.

Pero la de Lavoe sí que vale ahí. Porque él estuvo en elCallao. Parece una leyenda, pero todos coinciden en elrelato: cuando Héctor Lavoe estuvo en el Perú, contratadopara cantar en el Gran Estelar de la Feria del Pacífico, seescapó al Callao y no salió de ahí en cinco días.

“Se vino con sus mismos guardaespaldas, pero ni falta quele hacían, quién le iba a hacer algo si acá lo queríamos. Eraél, lo reconocieron. Lo invitaban a los bares, él invitaba atodos, no le querían cobrar y tiraba la plata igual. No queríairse pero tenía que cumplir su contrato. Al irse dejó todo loque tenía, hasta su ropa. Aquí lo vamos a querer siempre,él vive en el Callao”.

De nada vale que Luis Delgado Aparicio, conocido como “Eldoctor Saravá”, autor del contrato de Lavoe con la Feria delPacífico, niegue que El Cantante se hubiese escapado.Qué dice: Héctor Lavoe vive en el Callao. Si lo duda, déseuna vuelta por el puerto. Por donde vaya lo verá. Está enlas paredes de sus calles y en los bares. Está en el monu-mento levantado en el Obelisco, donde todos los cantantesy turistas acuden a tomarse fotos. Pero está, sobre todo, enel corazón de los chalacos. ¡Héctor Lavoe vive en el Callao!

a Lavoe. Porque no se tratade cantar a mi manera, nimucho menos de imitar aLavoe, nunca hubierahecho la película en esascondiciones. Nuestrasvoces son algo diferentes ynuestras grabaciones a lolargo de nuestras carreras,también. En “El cantante”se trataba de que interpre-tara a Héctor Lavoe no sólocomo actor sino tambiéncomo cantante, pero no imi-tándolo sino interpretándo-lo.

Anteriormente has traba-jado en películas impor-tantes, pero en papelesesencialmente dramáti-cos. ¿Te gustaría, en elfuturo, hacer una doblecarrera, como actor ycomo cantante?, a loFrank Sinatra, por ejem-plo.Sería un sueño, porque megustan las dos cosas.

El disco “El cantante”,con el soundtrack, ¿cómonació, cómo se grabó,cómo se seleccionó…?Sergio George puso granparte de su genio y de suingenio para que surgieraesta experiencia maravillo-sa. Seleccionamos lostemas de acuerdo a los éxi-tos más representativos dela carrera de Lavoe y delimpacto musical latino.Sergio los versionó muy aldía, con mucha frescura,pero reproduciendo losarreglos y el espíritu…inclusive llamó para los

Héctor Lavoevive en El Callao

Page 4: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

“EL CANTANTE”Décima producción en la discografía de MarcAnthony. Grabado y producido por su compañía,independientemente de su contrato con Sony,posteriormente se negoció la difusión y ventascon el sello.

El primer sencillo fue “Mi gente” e incluye 10temas variados, como el que da título a lacinta, compuesto para Lavoe por un entoncesdesconocido Rubén Blades; o el “Quítate tú”

del final, de la Fania All Stars, el de santería”Aguanile”, la guajira-folklórica “Qué lío”, etc.

coros a los cantantes originales MiltonCardona y José Mangual.

¿Grabasteis exclusivamente lostemas que ibas a cantar en la pelícu-la, se grabaron más, pensando ya enel CD?, ¿cómo fue?Grabamos más temas de los que seincluyeron en la película. En realidad,en el primer master que entregamos aSony había diecisiete temas…, despuésquedaron en diez…

Pero yo escuché en privado una ver-sión fabulosa tropical de“Escándalo”, que contrastaba con laversión bolero del tema, y que ahora,con el CD en la mano, no la veo…¡Ah!, ¿la escuchaste?, ¿te gustó? A mítambién me gustaron las dos versiones,quisimos que sonaran diferentes eincluirlas… pero después hubo quesacar un tema, y decidimos dejar sola-mente el bolero.

¿Por qué sacar un tema?Para incluir otro, un tema que cantaJennifer.

Jennifer interpreta a Puchi, la esposade Héctor, ¿también ella canta en lapelícula?Ella grabó un tema inédito, Se trata de

un “bonus”, titulado “Toma de Mí”. Se escucha al final, sobre los títulosde crédito. Jennifer ha sido el alma de la película y es una cantante muyvalorada y supervendedora. Sin ella y sin su entusiasmo, esta película noexistiría. El guión de David Maldonado cayó en sus manos y lo vió muyclaro para mí. Lo compró para su productora. Después se unió LeonIchaso… Como se ha publicado en alguna parte, grabar el soundtrack yhacer la película ha sido un trabajo de amor para todos nosotros �

Page 5: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

Es una de las pocas mujeres que destacan en el reg-

gaetón con luz propia. Su nombre real es Martha

Ivelisse Pesante pero todos la conocen como Ivy

Queen, la caballota. Esta puertorriqueña que ha logra-

do sobresalir en un género dominado por hombres no

duda en reivindicar el feminismo en sus temas.

La caballota saca garrapor las mujeres

IvyQueen

Sus uñas largas, la ropa de diseño que usa y muchosabor, en toda su persona sobresalen de la figura deesta mujer, quien ha logrado imponer temas como Tehe querido, Tuya soy, Papi te quiero o Guillaera enLatinoamérica. Lleva ya seis discos publicados. A sus35 años Ivy sabe muy bien lo que quiere.

Ocio Latino: ¿Cómo fueron tus inicios en la música?Ivy Queen: Yo llevo ya trece años en la industria que se llama reg-gaetón. Vengo de un grupo que se llamaba The Noise, que estabacompuesto sólo por hombres. Yo fui la primera mujer a quien le die-ron la oportunidad de presentarse en una audición. Allí canté juntoa Baby Rasta, Gringo, entre otros buenos artistas. »

Escribe: JUAN CARLOS SAIRE ARENAS

FO

TO

:JU

AN

CA

RLO

S S

AIR

E

Page 6: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

diva. “La caballota” me lo puse yo, porque los chicos alládicen que son los caballotes.

O.L: Ahora te encuentras promocionando tu nuevodisco, Sentimiento ¿Qué encontrará el público allí?I.Q: Es un disco en el que encontraremos que el amor esla expresión que nos mantiene vivos, ya sea en el despe-cho o la reconciliación. Quiero que la gente escuche mievolución como artista y como mujer. En el CD cuento coninvitados como Don Omar y Yotuel, del grupo Orishas. Apropósito, yo he participado en el disco de Beatriz Luengo(novia de Yotuel) en la canción Hit lerele que es un hiphop al estilo Orishas que me encanta.

O.L: Has conquistado muchos premios y vendidomiles de discos ¿Cómo llevas eso de la fama?I.Q: Soy una mujer sincera en la tarima y sólo me debo ami público, lo entrego todo por ellos. Pero ya en mi vidapersonal soy muy tranquila, me gusta estar en casa ycocinar.

O.L: ¿Y el amor?I.Q: Estoy soltera y en estos momentos me enfoco en micarrera. Así que la persona que venga tiene que apoyar-me y ayudarme en eso �

Ivy y LavoeIvy Queen se lanzó como solista en 1997con el disco En mi imperio que incluía los

éxitos Pon atención y Como mujer. Un añodespués publica The Original Rude Girls

que incluye un dueto con Wyclef Jean en eltema In the zone. La caballota ha colabora-do con otros artistas como Don Omar, Tego

Calderón, Wisin & Yandel, entre muchosotros. En el 2006 fue la única invitada delmundo reggaetón al homenaje a Héctor

Lavoe en Nueva York.

O.L: ¿Fueron duros esos primeros pasos? I.Q: Sí, fue un poco difícil porque el género era sólo para hombres,pero felizmente Dios me bendijo con una voz gruesa que suenacomo de hombre (risas) y eso me permitió seguir cantando y viajara muchos sitios. Yo te hablo de los inicios, cuando el rap y el reg-gae dejaron de ser lo que eran para convertirse en reggaetón, allápor los ochenta.

O.L: En ese entonces las letras eran agresivas contra lasmujeres…

I.Q: La verdad sí, el género era más underground(subterráneo, no comercial), las letras denigraban a

las mujeres… ¡hasta que llegué yo! (risas) y trajealgo qué decir. Yo como cantante represento a

las mujeres que les gusta que las respeten.A mí me toca implantar un poco de con-

ciencia entre los hombres y mostrar loque vivimos las mujeres.

O.L: ¿Y que piensas de ese rollo pordefinir quién es el cangri del género?I.Q: ¡Uy! esa es la guerra, que quién es

mejor que el otro… Si la cosa va sólo dela lírica al micrófono está bien, pero cuando

pasan a faltarse el respeto ya eso no loapruebo.

O.L: Don Omar, muy amigo tuyo,mantiene esa guerra con DaddyYankee…I.Q: Mira, muchas veces me hesentado a hablar con Don Omarporque soy amiga personal de él yle he dicho que se enfoque en sucarrera, porque nosotros nopodemos exterminar un géneroque amamos y del que somossoldados. El Don me hacecaso, pero otras veces hay que

jalarle las orejas (risas). Aquíhay muchos hombres con talento

así que no hay que pelearse porun trono. Yo bailo con cualquiera

que me cante.

O.L: Y entre las mujeres del reggae-tón ¿Quién es la reina?

I.Q: Eso es muy difícil de saber, yo llevotrece años dando golpes, pero siempresale una por allí para hacer guerra. Yosiempre digo que hay que tener lospantalones bien puestos para que nose le paren encima a una (risas). No

por algo el público me dice la potra o la

Page 7: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

Frank Reyes es uno delos mejores exponentesde la bachata dentro yfuera de SantoDomingo. Su temaPrincesa del disco -

Pienso en tí (2006) terminó de lan-zarlo a la fama internacionalmente.Este dominicano de origen humil-de ha logrado llenar nada menosque el mítico Madison SquareGarden de Nueva York y tambiénel anfiteatro de Altos de Chavón,un lugar especial de su país quesólo se compara al AuditorioNacional de México. Según algu-nas informaciones, Reyes habríafirmado un contrato de dos millo-nes de dólares que lo llevaría ahacer cincuenta presentaciones enEstados Unidos.

En España Frank Reyes no es undesconocido para la colonia latina.

Sus bachatas son muy solicitadasen las discotecas y sus conciertossuelen estar abarrotados de públi-co. Para el artista, esto se debe aque las letras románticas de suscanciones, cuentan historias quepodrían pasarle a cualquiera.

Cuando le preguntamos por lasbajas ventas que está experimen-tando el mercado de la bachata,Frank afirma que para él eso nosucede, ya que “con el temaPrincesa he recorrido el mundoentero, y cuando hay una canciónque pega de esa manera, significaque la bachata está en su mejormomento y no pierde terreno”subraya.

De allí que su nuevo CD haya sidoelaborado a lo grande. Según elartista será un disco “fuera deserie” y el mejor de su carrera.

El Príncipe de la Bachata, como lo conoce su público, está feliz

porque dentro de poco lanzará al mercado uno de los mejores dis-

cos en sus quince años de carrera. La producción, que llevará por

título Te regalo el mar, trae novedades. Por primera vez Frank se

atreve a jugar con instrumentos no habituales en su música. Ocio

Latino conversó con él.

»

“La bachata está en su mejor momento”Frank Reyes

Texto y Fotos: JUAN CARLOS SAIRE ARENAS

Page 8: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

Presentará un sonido diferente. Te regalo el mar, que es elnombre que tendrá la producción, ha sido realizado contres guitarras y no sólo una, como suelen grabar losbachateros. Cuenta con acompañamiento de piano y violi-nes para algunos temas. Una producción de mucha altura,como la define el mismo cantante.

“He pasado un año y medio recopilando los temas para eldisco y puedo asegurar que las diez canciones serán unéxito y no sólo uno o dos, como suele pasar cuando unartista graba un disco. Sin menospreciar mis quince añosde carrera musical puedo decir que este CD será uno delos mejores que he grabado”, remarca Frank, aunqueaclara que su línea romántica seguirá presente.

El disco no sólo buscará conquistar a los amantes de labachata sino que estará enfocado en todo el público euro-peo, americano y por supuesto latinoamericano, de allí lasinnovaciones con las que el Príncipe ha jugado. El primertema que podremos escuchar del CD será Amor desperdi-ciado. Para gozar de la producción completa habrá queesperar un par de meses.

De momento Frank Reyes recorre el mundo cantando alamor, al desamor, al sufrimiento y a todas las sensacionesque quienes se atreven a amar viven �

Frank Reyes fue uno delos cantantes que partici-pó en el Festival Rumba

Latina de Madrid. Algunosde los asistentes califica-

ron su actuación desobresaliente, incluso

superior a la participaciónde la India.

En:RumbaLatina

Page 9: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

1981 marcó un antes y un despuéspara los grupos femeninos de meren-gue. Mientras varios países latinoa-mericanos se preparaban para elmundial de España 82 en las pistasde baile los movimientos eran otros.Las chicas del can aparecieron enescena derrochando sensualidad, con-torneos atrevidos (para la época) ymúsica super bailable. Ileana Reynoso,Isis Rivera, Myriam Cruz, TeresaDomínguez, Verónica Medida y EucinesBetances pusieron a merenguear amedio mundo.

Tras varios años de éxito y muchos dis-cos vendidos el grupo experimentó cam-bios. Varias de sus integrantes decidie-ron seguir rumbos diferentes. Esasegunda generación no fue tan aclamada

Hicieron bailar a medio mundo

con sus temas Juana la cubanay El negro no puede. Casi

treinta años después vuelven a

escena con una nueva genera-

ción. Estas cuatro hermosas

chicas reviven los años locos de

reinado del merengue, y le dan

nuevos aires al género.

Nuevas voces, igual calidad merenguera

Vuelven…LAS CHICASDEL CAN

Texto y Fotos:JUAN CARLOS SAIRE ARENAS

»

Marielle, Mabel, Yahelis y Ginnette

Page 10: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

comola primera y a

mediados de los noventa, debidoa la aparición y florecimiento de otrosgéneros, la llama se fue apagando.

Durante ocho años la agrupación estuvoausente de los escenarios, hasta que elempresario dominicano Evelio Herrera(hermano y manager de Eddie Herrera),decidió coger el nombre, previo acuerdocon Wilfrido Vargas y relanzó al grupo enel 2006.

La tercera generación de Las chicas delcan está formado por muchachas menoresde 30, todas ellas dispuestas a recuperarel éxito que el grupo forjó en los ochenta.Marielle, Mabel, Yahelis y Ginnette no sólollegan con éxitos del pasado, sino quetraen una nueva producción en la quemostrarán que el merengue, como hanhecho otros ritmos, se ha modernizado.

“Estamos preparando un nuevo disco delque ya lanzamos dos temas: Quisieradetener el tiempo y La que está buena soyyo. Pero claro, para refrescar la memoria a

todo el mundo, en nuestro reper-torio siempre incluimos temas de las eta-pas anteriores”, dice Mabel. “Nuestra músi-ca será moderna aunque las composicio-nes que hizo Wilfrido Vargas eran adelan-tadas para su época, es por eso es queaún siguen gustando”, subraya.

Y no se equivoca. Wilfrido Vargas, el genioque renovó el merengue, fue tambiénquien forjó el éxito inicial de esta agrupa-ción. Sus composiciones hicieron –comosucedió con la bachata y Juan LuisGuerra– que el merengue adquiera otradimensión, robándole terreno a la salsa.

Por eso ahora las chicas sienten “una granresponsabilidad con el grupo y haremosque vuelva a llegar lejos”, cuenta Ginnette.En las presentaciones que ya han dado enRepública Dominicana, Panamá o USA,por citar algunos países, el público les haexpresado su apoyo.

Así que ya lo saben, en medio de tantoperreo, Juana la cubana está de vuelta.Habrá que asistir a las salas de baile parasaber quién gana la batalla �

Page 11: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

De no haberse dedicado a la músi-ca, Eddy José Herrera de losRíos, nombre completo del artista,estaría dirigiendo una obra comoarquitecto o sería una de lasestrellas de la liga de béisbol esta-

dounidense.

Su pasión por este deporte nació casi almismo tiempo que el canto. Desde los seisaños Eddy practicó béisbol y a través de lasdiferentes categorías por las que pasó siemprefue uno de los mejores. Tanto fue su empeñocon el béisbol que llegó hasta la categoríaAmateur (Rokie) y, según personas allegadasa él, se proyectaba como un jugador de ligasmayores en los Estados Unidos.

Paralelamente el artista desarrollaba su otrapasión, la música, un talento que su padre

Sus fans dicen que ade-

más de cantar muy bien

es un cuerazo. Eddy se lo

toma con humildad y brin-

da lo mejor de su arte en

la tarima. Dieciséis años

de carrera artística y

muchos éxitos avalan la

trayectoria cada vez más

internacional de este

merenguero dominicano.

Escribe: JUAN CARLOS SAIRE ARENAS

La voz del merengue

»

Eddy HERRERA

Page 12: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

detectó desde muy pequeño, al regalarle su primeraguitarra. Con los años, tras ganar unos algunos fes-tivales de música y ante la decisión de tomar uncamino profesional, Eddy optó por estudiar arquitec-tura. Y se hubiera graduado de arquitecto, de noser porque a los dos años y medio de haber inicia-do sus estudios Wilfrido Vargas lo llamara para inte-grar su agrupación.

Difícil decisión, más aun por no contar con el apoyofamiliar. Eddy dejó la arquitectura y el béisbol y a

los tres meses grabó su primera canción con laorquesta: El jardinero. El tema se convirtió en

un éxito rápidamente. Había tomado elcamino correcto.

Desde 1984 hasta el noventa Eddy viajócon Wilfrido Vargas por todaLatinoamérica. Entonces decidió emanci-parse. A partir de aquí la historia musicalde este dominicano es más conocida.

Graba varios discos de los que se desprendentemas como No puedo más, La vieron, Callejónsin salida, Si tu te vas, Nuestro amor o

Demasiado niña. Y no podemos dejar de mencio-nar dos de sus temas emblemáticos, que lo lle-

varon a escenarios internacionales y que lohan hecho merecedor de múltiples premios:

Pégame tu vicio y Ajena.

En su más reciente disco titulado Amorde locos Eddy hace gala de inno-vaciones adquiridas a lo largo desu carrera musical y presenta untema junto a sus compatriotas,los Ilegales. “Mi mundo es elmerengue y yo como exponente

fiel no quiero descuidarlo. No esque yo no vaya a fusionar mi

música con otros ritmos. He hechoalgunas cosas en mis canciones

pero manteniendo el merengue en un 80 porciento siempre”, dice a Ocio Latino. El tema en síes el que da nombre al disco. Otra canción destaca-da del CD es Remember.Hoy por hoy, Eddy sabe que es uno de los respon-sables de llevar el merengue a nivel internacional ypor eso su objetivo es muy claro. “El merenguetiene un espacio grandioso en todo el pueblo latinodesde hace 30 años. Yo soy uno de los represen-tantes de este género y trato de hacerlo con muchadignidad” �

Page 13: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

La cantante mexicana siempre es noticia. EnMadrid, un nutrido grupo de periodistas se reu-nió con ella días previos al concierto que brin-dó en la capital española, pero tanta era laexpectativa que levantó la chica dorada que elsalón de la conferencia de prensa quedó chicoante tantos fotógrafos y camarógrafos. AllíPaulina señaló que le encanta ser popular.Sinceridad ante todo…

PAULINARUBIO

ARRASÓ

Los Hombres G han demostrado que tienencuerda para rato y vuelven a escena con nuevodisco. Tras haberse alejado de los escenarios pordoce años, el 2004 regresaron con Todo esto esmuy extraño, lo que les llevó por una gira latinoa-mericana y española. Ahora vuelven con un nuevo CD que presentarán alpúblico en septiembre. El disco llevará por título Diez ytendrá doce temas. De momento ya hemos podido escucharel primer single llamado Me siento bien.

HOMBRES G SACA UN DIEZ

ortasC

FO

TO

: JU

AN

CA

RLO

S S

AIR

E

Cortas

FOTO: JUAN CARLOS SAIRE

FONSECA

El artista colombiano hizo que la Plaza Mayor de Madridretumbara con su música. Congregó a cientos de perso-nas en el concierto gratuito que brindó en el marco de lascelebraciones por las fiestas patrias colombianas. Desde elprincipio hasta el final el público no dejó de corear sustemas, lo que demuestra la pegada que ha tenido estejoven cantante dentro y fuera de su país.

HIZORETUMBARLA PLAZAMAYOR

No hay nada que hacer, lacumbia peruana arrastra mul-titudes cada vez que suenaen Madrid. Esta vez le tocó aArmonía 10, que congregó atal cantidad de peruanos enuna discoteca, que muchostuvieron que volver a casa sinescucharlos al agotarse lasentradas. Walter Lozada,director de la agrupación,agradeció la acogida y loúnico que lamentó fue nohaber estado presente en elhomenaje al grupo Néctarque se realizó en Lima.

ARMONÍA 10 REVENTÓ

FO

TO

: JU

AN

CA

RLO

S S

AIR

E

Page 14: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

Cortas

Se anunció su visita para finalesdel año pasado pero problemas deagenda impidieron su llegada. Enesta ocasión, y de no mediar nin-gún inconveniente, los fanáticosdel reggaetón podrán gozar de lamúsica de Tego Calderón el 13 deseptiembre en La Riviera. El pre-cio de la entrada es de 25 eurosanticipada y 30 en taquilla y puedeser adquirida en El Corte Inglés. ElAbayarde estará acompañado deLas K-narias. Para no perdérselo.

Así es como ha catalo-gado la prensa de supaís al impacto musicalque han generado loscuatro mexicanos queforman el grupo Motel.La agrupación estuvopor España para abrirdos conciertos deMiguel Bosé. Tuvieronbuena acogida. Sustemas Dime ven yOlvídame son unamuestra del nuevopanorama musical quese cuece en México.

LOS NUEVOMANÁ

TEGO CALDERÓNPOR FIN EN MADRID

Page 15: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

Miles de personas han seguido durante todo el año las noveda-des sobre uno de los concursos que se ha convertido por dere-cho propio en una tradición. Pero sólo mil quinientas personaspudieron ver la gran final del 8º Concurso Nacional de Salsa,que se llevó a cabo en la sala La Riviera de Madrid.

Seis parejas disputaron el anhelado premio de seis mil euros en metálico y unviaje a Santo Domingo con todos los gastos pagados, además de un trofeocomo reconocimiento a los mejores bailarines del género en España.

La española Cristina Verdú Ballester y el colombiano Juan Pablo DíazVillegas, residentes en Valencia fueron elegidos como los campeones por unexigente jurado compuesto de trece especialistas en cada una de los ítemsque se evaluaron, y por la ovación del público, que los animó hasta encum-brarlos al prestigioso primer lugar debido a su ritmo, técnica, acrobacia, des-pliegue en el escenario, vestuario e improvisación.

“Las puntuaciones se decidieron por décimas” nos explicó Félix Cuello, res-ponsable técnico y artístico de la competición y uno de los más experimenta-

dos en estos concursos, de todo el equipo que forma elstaff de la organización. Cuello ha tenido una activa parti-cipación en concursos similares, tanto en España y enel extranjero. “En este campeonato se pretende llevarla salsa desde la calle a un nivel reconocido, en dondese va notando las influencias de las distintas escuelasde otros países y cómo están aportando al nuevo estiloespañol”, nos dice.

Y es que en España la “salsa de marquesina” es cada vezmás evidente y el estilo español se va fraguando en lasdistintas salsotecas que destacan por su incondicionalapoyo al género, a la vez que en las diferentes escuelas debaile en las que las clases las dan especialistas de la tallade Roy y Thalía, principales exponentes de este nuevoestilo.

Para Fernando Labrador, veterano en estos temas porsu experiencia, su cercanía al género y su seguimientodel concurso durante todas las fases eliminatorias quese desarrollaron en el territorio español “el evento refle-ja el terreno que ha ganado la salsa en los últimosaños, no sólo por la difusión que dan los medios decomunicación, sino también gracias a concursoscomo el que organiza Ron Brugal”.

Así cierra la octava edición de este concurso,nuevamente con broche de oro por su aporte albaile, a la integración y a la sana diversión �

Evento que promueve Ron Brugal impacta en Madrid

Nuevo éxito del 8°Concurso Nacional de Salsa

FOTOS: FELIPE ORTIZ

Page 16: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

Amaya Salamancainterpretará desde enerode 2008 a Catalina en “Sintetas no hay paraíso”.

Desde ‘La abuela’ hasta ‘Sin tetas no hay paraíso’, pasando por el arrollador éxito

mundial de ‘Yo soy Betty, la fea’, la telenovela colombiana experimentó una lenta y

firme evolución hasta llegar a destacar hoy en el mundo entero. España también

se ha enganchado y ya hace suyos los culebrones colombianos.

Escribe: CARLOS A. SOURDIS PINEDO

Telenovelas colombianas, ‘culebrones’ con gancho

De industria nacional a

éxito mundial

»

Quienes vivieron en Colombiadurante la década de los setentarecordarán que en aquel entoncesal país se importaban -y se pasa-

ban por televisión- dos o tres telenovelascada año, provenientes casi siempre deVenezuela o México, las ‘potencias expor-tadoras’ de teleseries dramatizadas.

Al menos dos o tres generaciones decolombianos fueron cautivados por actorescomo Lupita Ferrer y José Bardina, los inol-vidables protagonistas de ‘Esmeralda’, opor Ofelia Medina en ‘Lucía Sombra’, dostelenovelas de 1971 que abordaban eltema de la joven pobre, huérfana, ciega ydesamparada que se enamora de un rica-chón de la alta sociedad.

Las personas que no habían nacido enton-ces o no tenían edad suficiente para guar-dar hoy el recuerdo de aquellas prehistóri-

cas producciones, no se perdieron demucho, pues el mismo tema y argumentofueron explotados nuevamente, y en colo-res, durante los años ochenta por la teleno-vela venezolana ‘Topacio’ (1984), conGrecia Colmenares.

Esta tendencia a utilizar la misma fórmula,ya gastada, conformada por la niña pobrepero guapa y ambiciosa, y el galán rico yapuesto con padres que quieren casarlecon una joven de su misma posición social,y que se oponen ardientemente a que suhijo se fije en una huérfana advenediza, eslo que Isabella Santodomingo llama ‘elSíndrome de Cenicienta’.

Ya nadie quiere cenicientasDirectora de la revista ‘Carrusel’ del diario‘El Tiempo’, del programa de televisión‘Otro programa inútil’ y autora del libro ymonólogo de humor ‘Los caballeros las pre-

Ugly, betty

betty, la fea

Pasión de Gavilanes

Page 17: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

productora creativa de ‘Yo soy Bea’.Esta telenovela es una de las demayor sintonía actualmente enEspaña. Su arrollador éxito hademostrado además que la afirma-ción hecha en un titular del diario ElPaís de 2002, que decía: “Se acabóel efecto Betty” (cuando la telenovelacolombiana “La baby sister” fue reti-rada por Telecinco del aire luego detransmitir tan sólo cinco capítulos,debido a su baja sintonía), no teníafundamento.

Otra prueba: la buena sintonía quetuvo aquí ‘Pasión de gavilanes’, otraproducción colombiana, grabada enel 2003. El efecto Betty sigue vivo, yen pleno crecimiento �

Adaptada en los Estados Unidos como ‘UglyBetty’ por la ABC, bajo la producción ejecutivade Salma Hayek, ‘Betty’ logró el Globo de Orode este año para su protagonista, AméricaFerrera.

La producción original también fue un éxito enEspaña, así como por lo menos en otra decenade países. “Yo me enganché tanto, que me tuveque comprar una videograbadora para poderseguir viéndola cuando me cambiaron de turnoen el trabajo”, recuerda Patricia Soler, una ofici-nista madrileña.

Patricia también se ha hecho adicta a ‘Mi nom-bre es Bea’, la adaptación española de ‘Yo soyBetty la fea’, transmitida por Telecinco y produci-da por Grundy, empresa española. Esta lleva yabastante avanzada la producción de una adapta-ción de otro exitoso ‘culebrón’ colombiano, ‘Sintetas no hay paraíso’, definida como “una histo-ria de prostitutas adolescentes y narcotrafican-tes”, y también vendida para la adaptación de suguión en Rusia, Italia y Estados Unidos.

El ‘efecto Betty’¿Por qué gustan tanto las telenovelas colombia-nas en España? “Por lo mismo que en el restodel mundo: porque había un nicho de mercadocreado por la escasez de guiones originales, yahora está siendo ocupado por las telenovelascolombianas, que tienen guiones donde se mez-clan el humor y la tragedia, y además con unabuena dosis de vida real”, dice Mariana Cortez,

Isabella SantodomingoYo soy Bea

fieren brutas’; Isabella interpretó el papel de la inmoral e intrigante Camila en‘Perro Amor’, la telenovela colombiana más exitosa dentro y fuera de Colombia,grabada en 1998, que también se transmitió en España y Estados Unidos.

“El fenómeno del boom de las telenovelas colombianas se explica porque hanconseguido romper ese molde prefabricado que ya llevaba décadas, impuestopor las producciones mexicanas y venezolanas. Son frescas y no resultan melo-dramáticas. Ya nadie quiere ‘cenicientas’. En las telenovelas colombianas se venreflejadas no sólo las amas de casa sino las abogadas, las secretarias, las ejecu-tivas”, dice Isabella desde Bogotá para Ocio Latino.

“Además, desde hace años se hacen magníficas producciones, con buenos acto-res e historias que se acercan más a la vida real”, añade.

Opina que el éxito radica en haber superado el melodrama quejumbroso. Enimponer una dramaturgia muy impregnada de elementos propios de la realidad,pero sin llegar al marcado compromiso que define al ‘culebrón ético brasilero’, ycon argumentos que se pueden adaptar fácilmente a otros países pese a llevar“detalles muy colombianos”.

La fea más exitosaNo sucedió de la noche a la mañana. Hay un largo trecho desde que la veteranaTeresa Gutiérrez interpretara en ‘La abuela’ (1978) a una malvada matriarca quetiraniza las vidas de sus hijos (producción conocida sólo dentro de las fronterasnacionales) hasta el fenómeno de ‘Yo soy Betty, la fea’ (1999), la producción másexitosa de la industria de las telenovelas colombianas.

El éxito de la exportación de telenovelas colombia-nas del nuevo milenio tuvo el camino allanado por‘Café con aroma de mujer’ (1994), con MargaritaRosa De Francisco en el papel estelar, producciónde éxito en España y en Estados Unidos. La histo-ria tiene como fondo el cultivo del café –principalproducto de exportación colombiano-, así como lastelenovelas brasileras abundan en plantaciones decaña de azúcar.

Cuando se hizo ‘Café’ la telenovela colombiana yase encontraba en un punto de madurez ideal.

Este punto se alcanzó, de acuerdo con MarianaCortés, gracias a las medidas adoptadas en losaños ochenta por el Estado colombiano, que tenía elcontrol sobre todas las televisoras del país, y exigióque todas produjeran telenovelas con guiones decorte histórico, sociales, románticos, cómicos…

“Esto fue un laboratorio para la telenovela colombia-na… Son una mezcla de todo”, comentó reciente-mente para la AP Camilo Cano, director de ventasinternacionales de Caracol, la casa productora de‘Sin tetas no hay paraíso’.“Sí, este proteccionismo a la larga fue muy positivo”,coincide Mariana Cortés.

Laboratorio-TV

Page 18: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

Mujer latinoamericana, de 35 años, irregular, con unnivel medio de estudios, casada y con hijos. Éste esel retrato robot de quienes se dedican al empleodoméstico en España, un ejército invisible de

600.000 personas, en su inmensa mayoría féminas, expuestasa una situación laboral más propia de la esclavitud.

Si se trata de derechos, en España las empleadas de hogarcarecen de una buena cantidad de ellos. No cobran el paro; sienferman o se quedan embarazadas están expuestas a quesus jefes prescindan de ellas de manera fulminante; sólo tienenun día de descanso a la semana que muchos de sus emplea-dores no respetan y ni siquiera están incluidas en el régimengeneral de trabajo, lo que les impide cobrar una jubilación anti-cipada.

Al borde de la legalidad“Es un ámbito en el que se bordea la legalidad permanente-

Una ecuatoriana preside en Madrid laprimera asociación de mujeres quelucha por dignificar un colectivo de600.000 personas en España quecarece de derechos básicos. Cuatrode ellas nos cuentan su historia.

Las empleadasdomésticaslevantanLA VOZ

mente”, asegura Ana González, secretariade Política Social e Igualdad del sindicatoComisiones Obreras (CC OO). “La norma-tiva es tercermundista y recoge derechosmuy básicos o por debajo de la media. Altratarse de un ámbito privado son relacio-nes laborales muy íntimas en las que aveces se vulnera al trabajador”, añadeGonzález.

Que se trata de un territorio complejo en elque muchas mujeres sufren en silencio yen total indefensión los abusos de losempleadores lo sabe bien Julia JanetReyes Córdova, una ecuatoriana de 52años que preside la primera asociación cre-ada en Madrid para luchar contra la preca-riedad del empleo doméstico.

Abogada, divorciada, madre de tres hijos yabuela de cuatro nietos, Julia está conven-cida de la necesidad de alzar la voz paraque los españoles fijen su mirada en estesector. Buscando asesoría para regularizarsu situación, Julia llegó en 2006 a Aesco,un colectivo que trabaja con inmigrantes.De ahí y tras varios talleres y encuentrosnació Sedoac, Servicio Doméstico Activo,una organización que ya cuenta con 72miembros, mujeres de todo el mundo quehan unido sus esfuerzos para hacerse ver.

“Las empleadas domésticas son discrimina-das en muchos aspectos. Hay casos en losque les niegan hasta la comida. Y las quetrabajan de internas lo pasan peor”, explicaJulia. “La situación se agrava cuando las »

Texto y Fotos: TATIANA ESCÁRRAGA

Julia Reyes (cen-tro), presidenta deSedoac. La acom-

pañan MarianaChuchuca, izq, y

Leonor Ibarra.

Page 19: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

fiere olvidar: “Estuve en una casa con dos niños que me maltrataban físicamente y quellegaron a decirme que yo era su esclava. Nunca le comenté nada a los padres, simple-mente me fui y dije que me había salido otro trabajo mejor”, cuenta.

Sólo en Madrid hay unas 80.000 mujeres que trabajan en el servicio doméstico y que,como explica Ana González, de CC OO, ayudan a cubrir la falta de conciliación entre eltrabajo y el hogar, un asunto que trae de cabeza a las familias españolas. Y unas25.000, según cálculos del sindicato, ni siquiera tienen contrato. Ello supone que noestán dadas de alta en la seguridad social o que tienen que hacerlo por su cuenta,pagando 146 euros al mes que descuentan de su paupérrimo sueldo que va de los 300a los 800 euros.

trabajadoras no tienen papeles. Sus empleadores las amenazan conuna deportación o con que las van a echar. La intención de nuestraasociación es hacer que las mujeres pierdan el temor a denunciar elabuso continuado que padecen”, añade Julia, empleada doméstica y,según sus palabras, “una privilegiada”.

“Me dijeron que era su esclava”“Trabajo de externa con una familia española desde hace tres años. Yno puedo más que estar agradecida porque me han tratado muy bien.Les debo mucho. No tengo palabras…”, relata Julia. Antes de encon-trar este empleo, sin embargo, tuvo que vivir una experiencia que pre-

Tiene 30 años y nació en El Oro.Es madre soltera, su niña tienecinco años. “No vine por una

necesidad económica. Me envia-ron aquí para alejarme del padrede mi hija…Y nadie se imaginalo que he llorado en este país.He vivido experiencias terriblescomo empleada. En una casa nisiquiera me daban comida o me

hacían planchar durante seishoras. En 2002, cuando conse-guí los papeles, mi vida cambió.Empleo doméstico nunca más.Ahora trabajo en la hostelería y

estoy contenta”.

MarianaChuchuca Serrano

Nacida en Ibarra, 25 años,madre de una niña de ocho

años: “Una vez una mujer mellevó a su casa de prueba y

cuando acabé me dijo que no leservía y no me pagó. Desde

hace tres años y medio trabajopara dos familias peruanas quehan sido las mejores personascon las que me he topado. Me

tratan como a una más”.

GildaEnríquez Valverde

Nació en la provincia de LosRíos hace 40 años. Está

separada y tiene tres hijos.“Llevo cinco años trabajando

de empleada doméstica ynunca he tenido quejas, pero

sé de muchos casos deexplotación. En el futuro megustaría dejar este trabajo ydedicarme a la limpieza de

oficinas”.

LeonorIbarra Martínez

De Carchi, 38 años, separada.“Una vez me tocó trabajar paraun señor mayor que me acosa-

ba y que además apestaba.Eso sí, cuando me tratan malahí se queda la cosa. Yo no

aguanto, aunque tengo amigasque sí, que ni siquiera les dan

de comer”.

BlancaRodríguez López

»

Page 20: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

Han tenido que pasar 22años para que un gobiernoespañol se plantee cambiosen la normativa por la quese rige el empleo domésticoen este país. El pasadomayo el Ejecutivo de JoséLuis Rodríguez Zapateroanunció la eliminación “gra-dual”, entre siete y ochoaños, del régimen queacoge a las empleadas paraque poco a poco se equipa-ren con los demás trabaja-dores, una medida que laasociación Rumiñahui ve“insuficiente”.

Con el cambio previsto lasdomésticas podrán cobrar elparo, tendrán derecho a uncontrato por escrito, trabaja-rán un máximo de 40 horasa la semana, podrán disfru-tar de vacaciones ininte-rrumpidas y recibirán indem-nizaciones por escrito ade-más de cotizar sin importarla jornada laboral que llevena cabo. El gobierno preten-de sacar adelante la norma-tiva antes de que acabeesta legislatura, aunquenada lo garantiza…

Paro y vacaciones

Julia Reyes

“El decreto que regula el servicio doméstico noestablece la obligatoriedad de un contrato de tra-bajo. Se puede hacer incluso de manera verbal. Ypara que la responsabilidad del alta en la seguri-dad social recaiga en el empleador la personadebe trabajar más de 80 horas al mes. Con menoshoras es la empleada de hogar quien debe asumirel pago”, explica Ana González.

Readmitir a las embarazadasCon situaciones como éstas quiere acabarSedoac. Se trata de ir labrando el camino paraque las mujeres que llegan, que por lo general sonlas que acaban de radicarse en España y que utili-zan el empleo doméstico como su puerta de entra-da al mercado laboral, tengan el panorama másdespejado. Sedoac propone, en principio, un cam-bio en la Ley. Que las trabajadoras domésticas seincluyan en el régimen general; que la empleadaque esté más de tres años con un mismo jefetenga derecho a un aumento salarial del 5%; quelas mujeres embarazadas puedan ser readmitidas;que sea el empleador el que pague la seguridadsocial y que haya subvenciones del gobierno paralas familias que no pueden asumir el gasto peroque aún así necesitan ayuda en casa son algunasde sus batallas.

“Es que ahora mismo no tenemos nada. Y quere-mos un contrato, una nómina, un mejor sueldo ytrabajar ocho horas, como todo el mundo”, diceJulia.

Con ella coincide Dora Aguirre, la presidenta de laasociación ecuatoriana Rumiñahui y una conoce-dora del ámbito del empleo doméstico, pues ellamisma estuvo de interna durante un año en unhogar español. “El empleo doméstico es un trabajomuy digno que lo puede llevar a cabo cualquiera.Lo que queremos es que se respeten nuestrosderechos y que se equiparen con el resto de tra-bajadores”, explica Aguirre. Como muy pocas,Aguirre también es una privilegiada: “Yo teníapapeles y no viví las mismas dificultades que otrasmujeres. No me puedo quejar, el trato fue correctoy sin discriminaciones”.

Dora y Julia se hacen la misma pregunta: ¿Quépasaría si un día no van a trabajar las empleadasdomésticas de España? Que el país se paralizaría,contestan al unísono �

Page 21: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

Muchas cabezas han pasadopor las manos de ManuelAguilar en sus 15 años depeluquero. Innumerables

veces le pidieron disminuir el volumende las cabelleras. No imaginó que undía las clientas le pedirían cortes y pei-nados que les aumenten, o aparentenaumentar, el volumen de sus cabellos.Es lo que le pasa hoy, cuando soncabelleras españolas las que tieneentre sus manos. Cabellos más del-gados. Otros estilos, otros colores detinte. Es el resultado de haber muda-do el lugar de ejercicio de su oficio deLima a Madrid. Pero el que sabe,sabe.

Por eso una de las cadenas de pelu-querías y centro de belleza de mayorprestigio de España, “Marco Aldany”seleccionó a Manuel en Perú, entre150 candidatos, y lo ha traído aEuropa para trabajar en sus centrosde belleza. En total fueron 50 lospeluqueros peruanos los que contratóAldany en Lima.

Manuel nunca imaginó cumplir elsueño de viajar gracias a su oficio.Trabajaba en una peluquería en Limacuando decidió inscribirse en una con-vocatoria del Ministerio de Trabajo de

Perú, pidiendo peluqueros para traba-jar en España.

Ahora está instalado en una peluque-ría madrileña, se desempeña comooficial, es decir, está capacitado parahacer de todo. Gana un sueldo básicoy tiene la opción de recibir bonos siconsigue aumentar la clientela y factu-rar más. Tiene un contrato de un año,que puede renovarse y eventualmenteconvertirse en trabajador fijo.

¿Cambios? Pues sí. “En Perú esta-mos acostumbrados a un solo tipo detinte, aquí es más variado”, comentaManuel. “Al principio, con mis compa-ñeros sentíamos un poco de temorante las exigencias pero ya hemosempezado a adaptarnos y a demostrarla calidad de nuestro trabajo.

El gerente de Aldany, AlejandroFernández, está satisfecho con el tra-bajo de los peluqueros peruanos.“Nuestra intención es traer mil pelu-queros en tres años”, dice. El viajó aPerú, junto al reconocido estilistaMarco Aldany, para el concurso deselección.

Lo que más destaca de los peruanos,señalan, son las ganas de aprender

Peluqueros, cocineros, socorristas….crece la demanda por contratar

peruanos en Perú para trabajar en España. Además, las empresas

encuentran un mercado interesante en Perú para abrir comercios y escue-

las, semilleros de sus futuros empleados. El mercado laboral también se

globaliza. Escribe: LISSETE HERRERA CASAS

Empresas españolasBUSCAN EMPLEADOS

EN LIMAPerú, nueva agencia de empleos

»

Luis EnriqueMuñoz dejó elcercado de Limapara ir a trabajaren la piscina delayuntamiento deMataró, enBarcelona.Integra el grupode los 26 soco-rristas llegadosdesde el Perú.

Page 22: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

que tienen. En España segui-rán cursos de reentrenamiento.

Aunque Manuel está contentopor la oportunidad que tiene,extraña a su familia. En Perúdejó dos niños y uno en cami-no. “El sacrificio por el bien demi familia me da fuerzas” dice,resignado.

La cadena de belleza españolapronto instalará en Lima unaescuela para capacitar a losperuanos en cortes, peinadosasí como en manicure y estéti-ca. Estas serán las canterasde donde saldrán los futuroscandidatos para trabajar en loscentros de estética de losAldany. Cuentan actualmentecon más de 300 centros y pre-tende abrir 500 salones debelleza en toda España yextender también su mercadoa Perú. Así, uno de los mayo-res centros de belleza españolabre sus puertas a los perua-nos, de ida y vuelta: los trae aEspaña y también la franquiciava a Perú.

Agencia “Perú”El caso de peluquerías MarcoAldany es uno entre muchasempresas que están contratan-do personal en Perú. Este seha convertido en una verdade-ra agencia de empleos paraEspaña. Los pedidos se hacena través del Ministerio deTrabajo peruano. Este canali-za las solicitudes, respaldadaspor el Consulado Español enLima.

Las convocatorias han sido todo un éxito. En estos tresúltimos meses se ha reclutado más de 160 peruanospara trabajar en empresas españolas.

Basta revisar la página web de la mencionada entidadperuana para conocer un nuevo anuncio para este mes:“104 plazas de choferes para trabajar en España”.

¿A qué responde este despertar de la demanda pormano de obra peruana?

Las razones son muchas. La economía española crece,lo ha dicho el presidente de gobierno español, José LuísRodríguez Zapatero. Más dinero, más demanda de bien-es y servicios y los empleos derivados de éstos. Y sobretodo existen plazas que no pueden ser cubiertos por lospropios españoles, los llamados “nichos” laborales.

Esta empresa, como otras que han acudido al Perú paracontratar personal se presentaron un día al Ministerio deTrabajo español y les expusieron el problema de la esca-sa mano de obra y la necesidad de trabajadores. Lesdieron varias opciones de países con quienes Españatiene convenios de cooperación. En la lista latinoamerica-na figuran además de Perú, Ecuador, Colombia y SantoDomingo. “Ustedes escogen, señores”. Perú fue uno delos escogidos. No olvidemos que este país concentra elmayor porcentaje de inversión española enLatinoamérica.

PELUQUERÍAS MARCO ALDANY

Es la primera cadena de peluquería y estéticaen España, cuenta con más de 300 locales,además de escuelas. Piensan llevar su franqui-cia a Perú, para extender mercados. Página web: http://www.marcoaldany.com/

SPORT & SALVAMENTMás del 70 por ciento de socorristas que labo-ran en esta empresa son extranjeros, la mayo-ría son latinoamericanos. Están pensando abriruna escuela hispano-peruana de salvamento.El 80 por ciento de sus actividades se concen-tran en Cataluña, pero también tienen personalen Sevilla, Ibiza y Madrid. Sus socorristas labo-ran en piscinas, parques acuáticos y en menoscantidad en playas (Tarragona).Página web: http://www.sport-salvament.com/

MINISTERIO DE TRABAJO DEL PERÚ

Detalle de las ofertas de trabajo de las empre-sas españolas en:http://www.mintra.gob.pe/relacion_procesos.php

Guardianes de las piscinasJasen Añazco tiene 28 años. Aprendióa nadar de pequeño en un río de supueblo natal, Amazonas, al norte delPerú. Estudió en la Asociación Peruanade Salvavidas e hizo algunos cursos deespecialización. En Lima no vivía deeso, tenía un trabajo temporal de man-tenimiento industrial, pero ante una con-vocatoria del Ministerio de Trabajo desu país, apostó a trabajar en España yahora trabaja en un Club de Nataciónde Sabadell.

Trabaja ahí junto con su amigo GiorgioBaca (29). El de Sabadell es un moder-no centro catalán donde se realizancompetencias internacionales de waterpolo. Cuenta con tres piscinas olímpi-cas.

Mientras les hago las fotos, Jasencomenta, “estas piscinas tienen de todo,allá no hay esto”. Se refiere a la moder-na infraestructura.

Le sorprende la obediencia de la gente.“Cuando a alguien, sea niño o adulto, ledigo que no está permitido hacer eso o »

Albert Calabuig (primerode la izquierda) viajó al

Perú a hacer la selecciónde los socorristas y con-

trató a 26 peruanos.entreellos Jasen Añazco y

Giorgio Baca dos jóvenessocorristas peruanos que

trabajan juntos en unmoderno club de Sabadell.

Page 23: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

� En el caso de trabajado-res temporales, el emple-ador paga la mitad de susbilletes y firman un com-

promiso de retorno.

� Los socorristas gananun promedio mensual de

800 € pero con extraspueden alcanzar hasta

1,300 €

� Tanto socorristas comopeluqueros recibirán cur-sos por sus respectivas

empresas contratantes enEspaña.

� Según informes delBanco Interamericano deDesarrollo (BID) el año

pasado las remesasenviadas al Perú por lostrabajadores peruanosque se encuentran en

Madrid sumaron más de100 millones de euros.

lo otro, me hacen caso, en Perú hay que repetirlo cienveces”, afirma.

Giorgio ha pertenecido a la selección peruana de waterpolo y ha participado en campeonatos sudamericanos.Llegó a entrenar en este deporte a la selección junior dePerú. Ambos comparten piso y se acompañan. Saben que larenovación de su contrato depende de su desempeño.

Albert Calabuig, de Sport & Salvament, es quien contra-tó a Jasen y Giorgio junto a otros 24 socorristas perua-nos para trabajar en piscinas, clubes y algunas playas.Albert dice que por tratarse de un trabajo temporal,durante la estación de verano, los españoles no estándispuestos a hacerlo, porque normalmente ellos buscantrabajos fijos.

Afirma que solicitarán a Perú otras 12 plazas más paralas piscinas de invierno y que del contingente de veranoescogerán tres socorristas para renovarles contrato.

Es la primera vez que trabaja con personal peruano.Tiene ya apalabrada para el próximo año la firma de unconvenio con una escuela en Lima para organizar cursosde socorrismo y así completar las plazas solicitadas.

Tanto Marco Aldany como Sport & Salvament son empre-sas que coinciden en sus necesidades de crecer yampliar sus servicios. Han apostado por contratar perso-nal en el extranjero. Eligieron Perú. Ahora, profesiona-les como Manuel Aguilar o Jasen Añazco son los queseguirán abriendo esta puerta, con el buen desempeñode sus labores �

ELDATO

Page 24: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

Sayariy Urus significa en que-chua “levántate” y urus enaymará, “día”. Porque enlos momentos difíciles las

personas deben hacer un parénte-sis para luego levantarse con másfuerza y mirar el futuro con espe-ranza.

El mensaje es transmitido por elgrupo de ballet folclórico del mismonombre, fundado hace tres años porDon Severino Viraca Pérez.

Urus además remite a la tierra deOruro, conocida como la capital fol-clórica de Bolivia, región de dondeproviene Viraca. Este grupo de baileboliviano lleva alegría a sus cientosde compatriotas y difunde la culturade este país altiplánico en España.Con este objetivo, Sayariy Urusjunto a otras 14 agrupaciones yasociaciones bolivianas de Cataluñase han unido para compartir lasFiestas Patrias de Bolivia, que el 6de agosto recuerda los 182 años desu independencia.

La gran fiesta nacional convocaeste año a todos “en una sola granfiesta” resalta Viraca Pérez. Antes elaniversario boliviano era festejadopor cada asociación de forma sepa-rada, el público se dispersaba.Ahora, el consulado boliviano enBarcelona decidió juntarlos, talcomo se hizo, con notable éxito, enlas celebraciones por el día de lamadre. La unión hace la fuerza.

Mientras en Madrid los actos se hanconcentrado en la Asociación deCooperación Bolivia-España(ACOBE) y en el Centro HispanoBoliviano. El día central de las cele-braciones, tanto en Barcelona comoen Madrid, es el domingo 5 deagosto.

Directamente desde Bolivia, laembajadora de la canción, ZulmaYugar, intérprete de música populary tradicional pondrá las notas dealegría. Participarán también en elfestival denominado “ContigoBolivia” ocho grupos de música, y

Fiesta patria boliviana,contigo en la distanciaCómo celebran los cientos de bolivianos su fiesta nacional en el país

que los ha acogido. La unión de las asociaciones para festejar esta

fecha y mostrar a España que los inmigrantes procedentes de este

país trajeron consigo su tradicional cultura. Deseos y anhelos de un

colectivo que ha crecido a un ritmo vertiginoso.

Escribe: LISSETE HERRERA CASAS

»

Page 25: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

dos de baile. Los danzantes de la“Khantuta nacida en Madrid” sorpren-derán con una coreografía preparadaespecialmente para esta fecha, conbailes de oriente, sur y el altiplano boli-viano.

Barcelona tricolorLas calles de Barcelona no lucirán labandera tricolor boliviana, aunque losmás de 44 mil bolivianos residentes enesta ciudad y los 53 mil que viven entoda Cataluña así lo quisieran. Perosin duda la camiseta boliviana relucirácon mayor intensidad este mes deagosto.

Muchos de los inmigrantes bolivianos,apenas llevan meses aquí y será la pri-mera vez que vivirán su tradicional fies-ta lejos de sus hogares. Pensando enellos es que las asociaciones se hanunido y festejarán al unísono.

La cita será bajo la colorida esculturadel artista Joan Miró, en la plaza quelleva su nombre (parque delEscorxador). Desfilarán siete agrupa-ciones de bailes y cinco de música.

Los danzantes del Centro Boliviano

Catalán, Tinku, dirigido por ElsaOblitas, nos deleitarán con seis tiposde bailes, tres dedicados a la Pazcomo la Llamerada, Kullawada yCaporal, y otras tres del Potosí, comola Tarquiada y Tinku.

A su vez, los integrantes del ballet fol-clórico, Sayariy Urus se vestirán degala. Las mujeres ataviadas con cortosy elegantes vestidos, y sombreros,danzarán en pareja al ritmo del tradi-cional baile Caporal y Tinku.

Y también ataviados con sus trajes típi-cos participarán desde el oriente boli-viano los integrantes de la AsociaciónEspíritu Santa Cruz de la Sierra.

Sin duda, una verdadera celebraciónpara un amplio colectivo que, segúnregistros oficiales, ha visto crecer ensólo un año su presencia en Españaen un 42 por ciento.

Mi deseo patrioEn el centro cívico de Drassanes(Barcelona) Jeannette Coronado y suscompañeros del grupo Tinku ensayanlos últimos toques del baile para partici-par en el festival de aniversario.

Tiene 29 años, es maestra de profesióny lleva dos años en España. Cuandoestaba en Bolivia recuerda que por estasfechas ella y sus alumnos se preparabanintensamente para ofrecer una granactuación en los desfiles escolares.

Don Severino Viraca, de Sayariy Urus,anota que su mayor deseo patrio es quetodos sus compatriotas obtengan pronto

los anhelados documentos de residen-cia. Más de la mitad aún no tendrían unasituación migratoria regular. Con más de21 años en España, afirma que por suer-te ahora existen asociaciones de apoyoy orientación para el inmigrante.

Para setiembre su asociación tiene elsueño de realizar un Festival de PueblosOriginarios de toda América en España.

Edward Sanjines, encargado de ocio ycultura de Acobe lleva tres años enMadrid y les dice a sus compatriotasbolivianos que “si han venido con objeti-vos claros, que los cumplan y si quierenregresar a su país no intenten ver otraEuropa en Bolivia, porque todo es distin-to”.

Hoy, tras 182 años de independencia deEspaña, casi cien mil bolivianos quierenquedarse en España. Están empezan-do otro gran viaje de descubrimiento �

En Madrid: Día 5 de agostoLas actividades se inician a las 18 horas:� Después de cantar el himno nacional deBolivia, discursos de representantes de

ACOBE y del representante de la Embajadade Bolivia en España.

� Grupo de música “Rimajinti”, “los hijosde Aiquile”.� Danzas a cargo de “Una khantuta nacida

en Madrid” baile oriental y show de estampasde cuecas bolivianas y morenada.

� Presentación del grupo musical “Evocacion”, ydel solista Oscar Castro.� Actuación estelar de Zulma Yugar de Bolivia.

Lugar: Parque de Pradolongo, USERA.

En Cataluña: Del 1 al 4 de agosto� Exposición de fotografías, trajes típicos y artesanía� Del 3 al 4 de agosto: Ciclo de cine boliviano

Lugar: Salones UGT, Rambla Santa Mónica, 10� 5 de agosto: Encuentro cultural boliviano(música, bailes y muestra gastronómica)Lugar: Parque del Escorxador - Plaza Joan Miró� 6 de agosto: Ofrenda floral en la estatua dellibertador Simón Bolívar

PROGRAMA DE ACTIVIDADES POR FIESTAS PATRIAS DE BOLIVIA

Page 26: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

En 1957 se disputó en Lima unmemorable torneo sudamerica-no, antecesor de la actualCopa América. Campeonó

Argentina, con una delantera excep-cional conformada por los jóvenesSívori, Maschio, Angelillo y Corbatta–aparte del veterano Osvaldo Cruz–, aquienes se les llamó los “carasucias”,por su juego desenfadado de chicosde barrio que desbarataban las defen-sas rivales. En Argentina todavía selamentan de no haber podido ver jun-tos nunca a estos cinco monstruos.Del Sudamericano de 1957, tres deellos –Sívori, Maschio y Angelillo– sefueron directamente a diferentes clu-bes de Italia, cuyos emisarios habíanquedado deslumbrados por lo que vie-ron en Lima. Nunca más se volvierona juntar.

Escribe: Luis Carlos Arias Schreiber

»

La pasada Copa América

Venezuela 2007, que consagró

como campeón a Brasil, confir-

mó la calidad de muchos juga-

dores. A pesar de su juventud,

brillan por partida doble, en los

clubes europeos y en las selec-

ciones de sus países de origen.

JÓVENES SÚPERcracks de América y Europa

El brasileño Robinho, máximo goleador del torneocon 6 tantos, fue la principal figura del equipo cam-peón. El técnico Dunga le dio la responsabilidad deponer la cuota creativa en Brasil y el jugador delReal Madrid respondió de manera sobresaliente.

La gran figura dela Copa América,

Lionel Messi,evocó recuerdos

de los mejorestiempos de

Maradona. Con20 años, tienepor delante unfuturo brillante.

El delanteromexicano, Nery Castillo.

Page 27: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

Ahora, de Europa a AméricaCincuenta años después, se ha jugado una nueva edición de la Copa Américaen Venezuela, y otra vez Argentina, aunque no salió campeón, presentó unataque demoledor. Pero algo ha cambiado radicalmente en este medio siglo:ya no hay en las tribunas veedores de los clubes europeos dispuestos a ofre-cer suculentos contratos para llevarse a los mejores jugadores. ¡Y es que yaestán todos en Europa!

Con sus 20 años recién cumplidos, el deslumbrante Lionel Messi –la gran figu-ra del torneo– ya suma 20 partidos en la selección mayor argentina y llevatres temporadas en el primer equipo del Barcelona. El otro protagonista este-lar de esta Copa América, el brasileño Robinho, a sus 23 años, es titular en elReal Madrid, y los extraordinarios regates y goles que regaló en Venezuela yalos ven en vivo en España desde julio del 2005. Y lo mismo sucede con lalista de los cracks más destacados que han pasado por Venezuela 2007,todos, de calidad ya contrastada en las ligas europeas a pesar de que esta-mos hablando de jugadores con un promedio de edad que va por los 22 años:

los argentinos Carlos Tévez, Javier Mascherano y Juan RománRiquelme; los brasileños Diego, Maicon y Julio Baptista; el mexicanoNery Castillo; los uruguayos Cristian Rodríguez y Diego Forlán; elvenezolano Juan Arango; el peruano Paolo Guerrero; el arquero chi-

leno Claudio Bravo; los paraguayos Roque Santa Cruz yDante López; el ecuatoriano Luis Valencia… Las estadísticas no mienten: de los 264 futbolistas ins-critos en la Copa América Venezuela 2007 por lasdoce selecciones participantes, 94 ya militan en clu-bes europeos, es decir, el 35% de estos selecciona-dos ya cumplió con la que suele ser la primera granmeta de los futbolistas profesionales latinoamericanos:cruzar el Atlántico para jugar en las que se consideranlas mejores ligas del mundo, que son también las quemejor pagan.

Brasileños, argentinos y uruguayos son los futbolis-tas más posicionados en el mercado europeo: delos 22 jugadores que el entrenador Dunga llevó aVenezuela, 19 venían de jugar la temporada 2006-2007 en sus clubes de Europa; 15 de los seleccio-nados argentinos, así como 14 de los uruguayos,

están también en el Viejo Continente.

Las selecciones de la región que están en un segundo nivel–Paraguay, Colombia, Perú, Chile, Venezuela– tienen entre 5 y 7

seleccionados en Europa. La selección con menor representa-ción en clubes europeos fue México –sólo Ney Castillo juega

en el Olympiakos de Grecia y Rafa Márquez en elBarcelona–, pero eso se explica por los millonarios presu-

puestos que se manejan en el fútbol mexicano, suficiente-mente atractivos para retener a las figuras locales eincluso competir con las ligas europeas para contratar alos nuevos valores que surgen de Sudamérica. Así,tenemos que 33 futbolistas inscritos en la CopaAmérica (el 12,5%) –incluyendo a 19 jugadores mexi-canos– pertenecen a clubes de ese país.

Dentro de una mediocre actuación de la selección peruana desta-có el delantero Paolo Guerrero, 23 años, del Hamburgo alemán,quien nunca jugó en la Primera División de su país.

A la selección, directamenteDentro de la situación actual, ahora surgen casos curio-sos: el de futbolistas nacidos en Latinoamérica, que yaestán jugando en clubes europeos, y se presentan consus selecciones ante los aficionados de sus propios paí-ses, pues ni siquiera han jugado en la Primera Divisiónde sus ligas locales. Está, nuevamente, el caso conocidode Lio Messi, que se fue a los 13 años a España y debu-tó como profesional en Barcelona. Una de las figuras dela reciente Copa América, el goleador mexicano NeryCastillo, también tiene su historia particular: hijo de unfutbolista uruguayo, nació en la ciudad mexicana de SanLuis de Potosí en 1984. Su familia volvió a Uruguaycuando tenía apenas dos años y creció en Montevideo.Debutó en Primera División a los 15 años con el Danubioy el 2000 fue contratado por el Olympiakos de Grecia,que andaba a la caza de jóvenes talentos latinoamerica-nos. En ese club ha hecho toda su carrera y se ha con-vertido en un ídolo local, a tal punto que, con siete añosen Atenas, le ofrecieron la nacionalidad griega para jugarpor esa selección.Castillo, que tenía la nacionalidad mexicana y también lauruguaya, debió elegir a comienzos de este año entre

tres selecciones y, finalmente,fue convencido por el entrena-dor Hugo Sánchez para vestirla camiseta verde mexicana. Yse ha ganado rápidamente alos aficionados mexicanos consu atrevimiento para encarar ylos golazos que marcó en eltorneo.

Otros jugadores como eldelantero peruano PaoloGuerrero, 23 años, y el volan-te ecuatoriano Felipe Caicedo,19 años, nunca han jugado enla Primera División de sus paí-ses de origen y ya están en elfútbol europeo –Guerrero en elHamburgo alemán, Caicedoen el Basel suizo–, así que sepresentan ante sus compatrio-tas ya a nivel de selección.Ambos estuvieron en la CopaAmérica de Venezuela.

Pero Latinoamérica es genero-sa en calidad futbolística. Ydespués de esta CopaAmérica, también hay algunostalentos listos para dar el saltoa Europa: el mexicano AndrésGuardado ya fue contratadopor el Deportivo La Coruña yel arquero Guillermo Ochoa yarecibe ofertas; el delanteroparaguayo Óscar Cardozo, enel Newells Old Boys deArgentina, ha demostrado yaestar en un nivel de liga euro-pea, lo mismo que el goleadorboliviano Juan Carlos Arce, 22años, hoy en el Corinthians deBrasil. También figuran en estalista el peruano Juan CarlosMariño, el colombiano HugoRodallega y los chilenosHumberto Suazo y ManuelIturra. Si no se van en las pró-ximas semanas a Europa,seguramente lo harán des-pués de los primeros partidospor las eliminatorias mundialis-tas que se disputarán en octu-bre y noviembre próximos. Escuestión de esperar �

Todos hablaban de Álvaro Recoba en Uruguay, pero ausenteeste por lesión, los hilos del mediocampo los manejó CristianRodríguez, 22 años, excelente jugador del Paris Saint Germain.

Page 28: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

Hogaris Perú: Comprar una vivienda en elPerú hoy en día, más que unainversión a futuro, es una buenaforma de reconciliarse con susraíces. Las múltiples ofertasque existen ahora hacen queeste sea el momento adecuadopara adquirir una propiedad querefleje todo nuestro esfuerzo,desde España.

De esto sabe mucho MarioTorero un peruano emprendedorque asesora de la mejor maneraa todos aquellos que lleganhasta Hogaris. Según explica,en el Perú se están realizandomuchas construcciones por loque las viviendas son más bara-tas, algo que se prevé cambiaráen muy pocos años. “Por ejem-plo hay pisos cerca de LarcoMar (Miraflores) que cuestan 30mil euros y que con un pequeñoahorro, un crédito, sumado a lasfacilidades de los banco perua-

nos, se puede pagar fácilmentedesde España”, señala Torero.

En Hogaris saben que el patri-monio más importante es lafamilia por eso ofrecen muchasfacilidades para adquirir unavivienda. La financiación es al100 por ciento y en muchoscasos un piso puede ser entre-gado en dos semanas.

“Nosotros no estamos casadoscon ninguna constructora y nin-gún banco. Lo estamos connuestro Cliente, hacemos unafinanciación a medida de él y lle-vamos su caso de manera per-sonalizada y reservada”, explicaMario Torero.

El horario de atención enHogaris es de lunes a viernes de9h a 21h. Los sábados, hastalas 19:30h.

Mario Torero en la puerta de Hogaris Perú.

HOGARISPERÚ

� DIRECCIÓN:c/ Bravo Murillo, 37

�METRO:Canal – Quevedo

�TELÉFONO:91 446 75 73

�WEB:www.hogarisperu.com

el sueño de la viviendaLa Catedral,

el local de los grandes eventos

Amplios salones de La Catedral.

LA CATEDRAL� DIRECCIÓN:

Camino Viejo deLeganés, 100

�METRO:Oporto

�TELÉFONO:91 525 41 54666 44 66 05

Si hay un restaurante de modaen la colonia boliviana, ése esLa Catedral. En pocos mesesse ha convertido en un referen-te de este colectivo, gracias alos espectáculos que ofrece y alamplio local con el que cuentan.

La Catedral tiene capacidadpara atender a mil 500 personasen sus dos plantas, lo que loconvierte en uno de los másgrandes locales de toda la colo-nia latina de Madrid. Tiene unasuperficie de 2,200 metros cua-drados, lo que le permite brindarcomodidad y espacios para eldisfrute de todo su público.

La Catedral ofrece platos típicosbolivianos además de panade-ría de ese país. Para amenizarlas cenas de los fines de sema-na tienen siempre espectáculosen vivo ya sea con grupos del

país andino u otros de repercu-sión internacional. En el localtrabajan en total unas 80 perso-nas entre cocineros, camarerosy personal de seguridad.

Dentro de poco tiempo el grupoempresarial dueño de LaCatedral ampliará sus serviciospara ofrecer a los bolivianos ytodo el colectivo latino ofertasinmobiliarias, compra-venta devehículos y servicios de unaagencia de viajes, locutorio,entre muchas otras cosas.

La atención en el restaurante sebrinda los sábados y domingosa partir de las 12 horas, hastalas 24:30 h. Así que ya lo sabe,si quiere pasar un fin de sema-na con la familia o los amigosen un lugar amplio, elegante ygozar de un buen espectáculo,visite La Catedral.

Page 29: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

G E N T E

Rotundo éxito tuvo la celebración de las Fiestas Patrias de Colombia que reunió a más de diez mil per-sonas en la Plaza Mayor de Madrid. Música, trajes típicos, orden y mucho colorido con los colorespatrios en camisetas, banderas, globos y originales objetos producto de la creatividad colombiana. Elacto que estuvo animado en todo momento por la embajadora Noemí Sanín (en la foto arengando alpúblico), contó también con una zona para invitados especiales como el jugador del Atlético de Madrid,Perea (abajo), el cantante Freddy Moré y la presentadora del programa Latino Rosario Redondo (fotoderecha), entre otros.

Elizabeth Delgado,propietaria del res-taurante “Patacón

Pisao” e impulsoraen Madrid de unacruzada solidaria

destinada a conse-guir ayuda parauna escuela de

niños en situaciónirregular y de

extrema pobrezaubicada en el sec-

tor de “AguaBlanca”, en Cali,

quiso manifestar elagradecimiento a

Pedro Zerolo, res-ponsable del

PSOE ante lasONG’s y losMovimientos

Sociales, por suintensa labor con

los grupos minori-tarios en Colombia.

Page 30: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

Angélica Martínez y César Alfaro tienen el PubEncanto Latino, ubicado en Alcorcón, el cual

están convirtiendo en el centro de atención de lazona gracias a la buena música, la atención y los

descuentos especiales los jueves y domingos.

Verónica Villajulca (izuierda) joven empresaria,propietaria del restaurante El Sabor Trujillanoalista su viaje a Trujillo, su ciudad natal, paracelebrar los quince años de su hija Grecia Vera.Su restaurante, distinguido por su especialsabor norteño seguirá atendiendo bajo la direc-ción del popular Pancho.

Para degustar la rica comida peruana hay que acudir alrestaurante bar J&J, que dirige Gabriela Pavón y

Jessica Díaz (en la foto), que junto a Angelo e Iván seencargan de que todos los clientes queden satisfechos,

vuelvan y comenten las delicias que allí se sirven.

En el restaurante ElTesorillo de lasGemelas, propiedadde María del PilarZambrano (centro dela foto) se celebró elcumpleaños de supequeño hijoChristopher al cualasistieron muchos ami-gos y familiares, entrelos que se encontra-ban la madre y elprimo de María,Martha Guaña y Omar.

El Comité Organizador del V Mundialito de laInmigración, por intermedio de La Caixa, entre-gó un cheque de 10.000 euros a la organizaciónno gubernamental Fundación Plan España paracontribuir al desarrollo de países pobres. En lafoto, Gabriel Fernández, director general deInmigración de la Comunidad de Madrid, JavierFernández-Lasquetty, consejero de Inmigración yCooperación de la Comunidad de Madrid yVicente Condés, director de Desarrollo yRelaciones Institucionales de La Caixa.

MarianellaCattaneo, uru-

guaya, fue laganadora del

coche que TataMotors regalóentre todos los

asistentes alMundialito de laInmigración. En

la foto posa felizjunto a su nuevocoche y el repre-

sentante deMarketing de

red, PedroCañedo.

Page 31: Año XII • 232 • AGOSTO I • 2007 • DISTRIBUCIÓN … fileAnthony no es un novato en el cine. Ha trabajado en películas importan-tes como “Bringing Out the Dead” de Martin

Atrae miradas por donde quie-ra que decida ir. Y es que lasmedidas de Hellen, perfectas,no pasan desapercibidas. Estabelleza de mujer ha trabajadoen varios spots publicitarios desu país además de algunasparticipaciones en televisión.En España ha realizado cur-sos para perfeccionar susdotes de actuación y está dis-puesta a responder cualquierllamado para interpretar unpapel, en teatro o televisión.¡Viva Colombia!

BOMBÓNCOLOMBIANO

L A C H I C A D E L M E S

FOTOS: RICARDO SERRANO

¿Quieres ver más fotos? Entra a: www.ociolatino.com