1
Solución de problemas No hay sonido o éste es de mala calidad. Es posible que el modo de pausa (PAUSE) esté activado. Pulse 2;. Conexiones flojas, incorrectas o sucias. Compruebe las conexiones y límpielas. Quizás el volumen no está ajustado correctamente. Ajústelo. Campos magnéticos potentes. Compruebe la posición y las conexiones del reproductor. Manténgalo también apartado de teléfonos móviles activos. Para utilización en el automóvil, compruebe que el adaptador de cassette esté insertado correctamente, que la dirección de reproducción del reproductor de cassette del automóvil sea correcta (pulse autoreverse para cambiarla), y que el conector del encendedor de cigarrillos esté limpio. Deje pasar cierto tiempo para que la temperatura cambie. PRECAUCIÓN La utilización de controles o ajustes y la realización de procedimientos distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la exposición a radiaciones peligrosas y a otros peligros. RESUME y HOLD Se puede interrumpir la reproducción y continuarla (incluso tras un período largo de tiempo) en el punto en que fue interrumpida (RESUME) y se pueden bloquear todos los botones de modo que no se ejecute ninguna acción (HOLD). Use el interruptor deslizante OFF–RESUME–HOLD para estas funciones. RESUME – continúa desde donde fue interrumpida 1 Coloque el interruptor deslizante en la posición RESUME durante la reproducción para activar RESUME. yAparece resume en la pantalla. 2 Pulse STOP cuando desee detener la reproducción. 3 Pulse 2; cuando desee continuar la reproducción. yAparecer resume en la pantalla y continuará la reproducción a partir del punto en que se detuvo. Para desactivar la función RESUME, cambie el inter- ruptor deslizante a la posición OFF. yDesaparece resume. HOLD – bloqueo de todos los botones Este modelo ofrece una doble función de bloqueo para evitar que accidentalmente se pulsen y activen los botones. ¡Vd. puede decidir bloquear todos los botones del aparato, del mando a distancia o incluso ambos a la vez! Simplemente ajuste el (los) interruptor(es) HOLD correspondientes a la posición de activado o desactiva- do según desee. Por ejemplo: 1 Deslice el interruptor OFF-RESUME-HOLD a la posición HOLD para activar HOLD en el aparato. yTodos los botones están bloqueados y HOLd aparece mostrado cuando se pulsa cualquier botón (del aparato). Si el aparato está apagado, HOLd aparecerá mostrado sólo si se pulsa 2;. 2 Para desactivar la función HOLD, cambie el interruptor deslizante a la posición OFF. Nota: –Al desactivar la función HOLD cambiando el interruptor deslizante a RESUME y reiniciar, la reproducción continuará desde la posición donde se detuvo. – No existe ninguna indicación en el visualizador para HOLd si Vd. ha activa- do la función HOLD en el mando a distancia CARACTERISTICAS Selección de las distintas posibilidades de reproducción – MODE Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el CD y reproducir los primeros segundos de cada pista. 1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que sean necesarias para activar una de las siguientes fun- ciones. La función activa se muestra en pantalla. yshuffle : Todas las pistas del CD se reproducirán en orden aleatorio hasta que todas ellas se hayan reproducido una vez. yshuffle repeat all : Todas las pistas del CD se reproducirán repetidamente en orden aleatorio. yrepeat : La pista actual se reproducirá repetida- mente. yrepeat all : Todo el CD se reproducirá repeti- damente. ySCAN: Los primeros 10 segundos de cada pista se reproducirán según su orden. 2 La reproducción comenzará en el modo seleccionado transcurridos 2 segundos. Para regresar al modo de reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta que desaparezca la indicación de la pantalla. ESP / Modo de ahorro de energía Es posible que usted haya experimentado con un reproductor de CD portátil que la música se haya detenido, por ejemplo, mientras corría. La función de ELECTRONIC SKIP PROTECTION le protege frente a la pérdida de sonido originada por vibraciones y golpes. Se asegura de esta manera una reproducción continua. Sin embargo, esta fun- ción no protege el equipo frente a daños que pudieran ser originados por caídas! El modo de ahorro de energía ayuda a aumentar la duración de la pila y así obtener más tiempo de reproducción. Pulsar ESP avtiv durante la reproducción para activar la protección frente a golpes. ySe muestra la indicación y la protección queda activada. Para desactivar la protección contra golpes y activar el modo de ahorro en el con- sumo, deslice el interruptor corredizo hasta POWER SAVE. y se apaga. ESP activ. Ahorro de energía ESP activ. Programación de números de pista Se pueden guardar hasta 30 pistas para reproducirlas en un programa. Una sola pista puede ser guardada más de una vez en el programa. 1 Mientras la reproducción se encuentra detenida, seleccione una pista mediante o §. 2 Pulse PROGRAM para guardar la pista. yprogram se encenderá; en la pantalla aparecerán el número de la pista programada y P con el número total de pistas guardadas. 3 Seleccione y guarde de esta manera todas las pistas que desee. 4 Pulse 2; para iniciar la reproducción de las pistas seleccionadas. yAparecerá program en la pantalla y comenzará la reproducción. • Puede revisar el programa pulsando PROGRAM durante más de 2 segundos. yAparecerán en la pantalla todas las pistas guardadas por su orden. Notas: – Si pulsa PROGRAM y no hay una pista seleccionada, aparecerá SEL en la pantalla. – Si intenta guardar más de 30 pistas, aparecerá FULL. Borrado del programa • Mientras la reproducción está detenida, pulse STOP para borrar el programa. yAparecer CLR una vez en la pantalla, desaparecer program y el programa se borrará. Nota: El programa también será borrado si la alimentación eléctrica se interrumpe, si se abre la tapa del CD, o si el equipo se apaga automáticamente. CARACTERISTICAS Selección de una pista y busqúeda Selección de una pista durante la reproducción • Pulse brevemente o § una o varias veces para saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente. yLa reproducción continúa con la pista seleccionada y su número aparece en pantalla. Selección de una pista cuando se ha detenido la reproducción 1 Pulse brevemente o § una o varias veces. yAparecerá en la pantalla el número de la pista seleccionada. 2 Pulse 2; para iniciar la reproducción de CD. yLa reproducción empezar por la pista seleccionada. Búsqueda de un pasaje durante la reproducción 1 Mantenga pulsada o § para buscar un pasaje concreto hacia atrás o hacia delante, respectivamente. ySe iniciará la búsqueda y la reproducción continúa a bajo volumen. La búsqueda se acelera transcurridos 2 segundos. 2 Suelte el botón cuando llegue al pasaje que desee. yLa reproducción normal continuará desde ese punto. Notas: – Si el reproductor está en SCAN (consultar MODE), la búsqueda no es posible. Información acerca de las reproducciones Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado correctamente, aparecerá NF dISC en la pantalla. En ese caso, utilice la función FINALIZE del reproductor de CD para completar la grabación. Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), la reproducción tardará entre 3–15 segundos después de pulsar 2;. La reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de CD. 1 --:-- parpadeará durante la lectura del CD. Volumen y graves Ajuste del volumen • Ajuste el volumen utilizando VOL /+en el reproductor de CD o el mando a distancia Ajuste de graves Pulsar DBB para activar o desactivar la intensificación de bajos. y se muestra en pantalla si se ha activado la intensificación de bajos. INFORMACIÓN GENERAL Manejo del reproductor de CD y de los CDs No toque las lentes A del reproductor de CDs. No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por aparatos calefactores como por la exposición directa al sol). Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave, ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. No utilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectos corrosivos. Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de limpieza pueden dañar el disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él ninguna etiqueta. Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, deje reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad. La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puede provocar un funcionamiento incorrecto. Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños. Auriculares HE570 Conecte los auriculares incluídos con el equipo a la clavija LINE OUT/p. Nota: LINE OUT/ p también puede utilizarse para conectar este aparato a su equipo estéreo. Para ajustar el sonido y el volumen, utilice los mandos del equipo audio conectado y del reproductor de CD. ¡IMPORTANTE! Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera permanente. Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus auriculares sean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del exterior, no ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor. Utilización en el automóvil (conexiones incluidas u opcionales) Utilice solamente el adaptador de tensión AY 3545 u AY 3548 (4,5 V corriente continua, polo positivo a la patilla central) y el adaptador de casete del vehículo AY 3501. Cualquier otro producto podría dañar el equipo. 1 Coloque el equipo en una superficie horizontal, estable y sin vibraciones. Asegúrese de que esté en un lugar seguro, en el que el equipo no sea ni un peligro ni un obstáculo para el conductor y para los pasajeros. 2 Enchufe el convertidor de tensión en la toma del encendedor (sólo para baterias de 12 V, negativo conectado a tierra), después conecte el final cableado al jack de entrada 4.5V DC en el equipo. 3 Si fuera necesario, limpie la toma del encendedor para lograr un buen contacto eléctrico. 4 Baje el volumen y conecte el enchufe del adaptador de casete a LINE OUT/p en el equipo. 5 Introduzca el adaptador de casete cuidadosamente en el compartimento del radiocasete del vehículo. 6 Asegúrese de que el cable no le entorpece al conducir. 7 Disminuye el volumen del aparato, si es necesario. Inicie la reproducción en el equipo y ajuste el sonido con los controles de la radio del coche. Extraiga siempre el adaptador de tensión de la toma del encendedor del vehículo cuando no esté utilizando el equipo. Nota: Si la radio de su coche tiene una toma LINE IN, es mejor utilizarla para la conexión de la radio del veh ículo en lugar del adaptador de casete. Conecte el cable de señal a esta toma LINE IN y a LINE OUT/p en el equipo. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA / INFORMACIÓN GENERAL Tiempo medio de reproducción con pilas en condiciones normales Tipo de pila ESP activado Ahorro de energía Normal AA 10 horas 20 horas Normal AAA 6 horas 12 horas Alcalina AA 24 horas 42 horas Alcalina AAA 10 horas 16 horas Pilas de NiMH ECO-PLUS 8.5 horas 13 horas Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas contienen sustancias químicas peligrosas. Información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH (sólo para las versiones equipadas con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3363) Sólo se pueden realizar recargas con los equipos equipados con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3363. Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3363 del equipo 1 Inserte la pila recargable ECO-PLUS NiMH AY 3363. 2 Conecte el adaptador de red al conector 4.5V DC del equipo y a la toma de pared. y parpadea. La recarga se detendrá tras un máximo de 7 horas, o si se inicia la reproducción. 3 Si la pila está recargada totalmente, FULL aparecerán en la pantalla. Notas: – Es normal que las pilas se calienten durante el proceso de recarga. – Si las pilas se calientan demasiado, la recarga se interrumpirá durante aproximadamente 30 minutos. – Para asegurar una carga adecuada de las pilas cuando están instaladas en el equipo, compruebe que los contactos están limpios y que sólo utiliza pilas ECO-PLUS NiMH AY 3363. Manejo de las pilas recargables ECO-PLUS NiMH Recargar pilas ya cargadas o a media carga reducirá su tiempo de duración. Recomendamos el uso de la pila ECO-PLUS NiMH hasta que esté totalmente descargada antes de recargarla. Para evitar cortocircuitos, las pilas no deben entrar en contacto con ningún objeto metálico. Si las pilas se descargan poco después de haberlas recargado, es que los contactos están sucios o se ha terminado su vida útil. Adaptador de red (incluido u opcional) Utilice sólo el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua, con el polo positivo en la patilla central). Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo. 1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el del adaptador de red. 2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC del reproductor y a un enchufe de pared. Nota: Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo. Información medioambiental Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma protectora). Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura. Español CONTROLES / ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CONTROLES ( Véanse las figuras 1 ) 1 LINE OUT/p........conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para acoplar el equipo a otro de entrada de un aparato adicional, conexión para mando a distancia (no disponible en todas las versiones) 2 2;.......................pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la reproducción del CD 3 MODE .................selecciona entre las diferentes posibilidades de reproducción: shuffle, shuffle repeat all, repeat, repeat all y SCAN 4 PROGRAM ..........programa pistas y revisa el programa 5 ............................pantalla 6 .......................realiza un salto y busca hacia atrás en las pistas del CD 7 § .......................realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del CD 8 STOP ..................detiene la reproducción del CD, borra todos los programas o apaga el equipo 9 DBB.....................activa y desactiva la intensificación de graves. Este botón también activa y desactiva la realimentación acústica (el bip) si se pulsa más de dos segundos 0 VOL /+ ..............ajusta el volumen ! 4.5V DC...............conector para fuente de alimentación externa @ OPEN 2 ..............abre la tapa del CD # ESP ON / POWER SAVE .......para seleccionar entre el modo de ahorro en el consumo de pilas y Protección Electrónica frente Saltos (ESP). ESP ase- gura una reproducción continuada del CD a pesar de cualquier vibración o golpe. $ OFF ......................desactiva RESUME y HOLD RESUME .............guarda la última posición de una pista de CD reproducida HOLD...................bloquea todos los botones (sólo en el aparato principal). % ............................placa de características técnicas ^ ............................compartiment de pilas & ............................tapa del compartimento de las pilas AAA Pilas (incluidas o disponibles de forma opcional) Para su comodidad, este modelo está diseñado con 2 distintas puertas extraibles para las pilas. Esto le permite que el reproductor funcione utilizando 2 opciones de pilas de distinto tamaño. Con este equipo puede utilizar: • pilas alcalinas tipo AAA (LR03, UM4) o AA (LR6, UM3) preferiblemente, Philips. Nota: No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos diferentes. Si las pilas están descargadas o no va a utilizar el equipo durante un largo período de tiempo, quítelas. Introducir las pilas AAA (LR03, UM4) o AY3363 1 Abre la tapa de las pilas AAA. 2 Introduce las pilas AAA según se muestra en el reverso de la tapa. 3 Vuelve a colocar en el aparato la tapa con las pilas AAA introducidas. Instalación de las pilas AA (LR6, UM3) Para doblar el tiempo de reproducción, introduce pilas AA en el compartimento para las pilas y utiliza la tapa para las pilas con la señal AA. Abra el compartimento de las pilas e inserte 2 pilas normales, alcalinas. Indicación de las pila El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en la pantalla. Pila cargada Dos tercios de la pila cargados Un tercio de la pila cargado Pila descargada o gastada. Si las pilas están descargadas o gastadas parpadea, bAtt aparecerá y el bip sonará repetidamente. REPRODUCCIÓN DE UN CD Reproducción de un CD Este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio, como CD grabables y CD regrabables. No intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de ordenador. 1 Pulse el botón deslizante OPEN 2 para abrir el reproductor. 2 Inserte un CD de audio, cara impresa hacia arriba presionando el CD en el centro. 3 Cierre el reproductor empujando la tapa hacia abajo. 4 Pulse 2; para ponerlo en funcionamiento e iniciar la reproducción. yAparecerán en pantalla el número de pista actual y el tiempo de reproducción transcurrido. Puede hacer una pausa la reproducción pulsando 2;. yParpadeará en la pantalla el tiempo transcurrido hasta el momento de la interrupción. • Continúe la reproducción pulsando otra vez 2;. 5 Pulse STOP para detener la reproducción. yAparecerá en la pantalla el número total depistas y el tiempo total de reproducción del CD. 6 Pulse otra vez STOP para apagar el equipo. Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y presione suavemente el eje mientras levanta el disco. Nota: Si no hay actividad, el equipo se apagará automáticamente para ahorrar energía. POLIZA DE GARANTIA ESTA POLIZA ES GRATUITA Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un estricto control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el aparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor. Esta póliza incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente que eventualmente fallase y la mano de obra necesaria para su reparación, misma que se hará efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados en el país. Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO al Tel.: 52 69 90 86, y en el interior del país LADA sin costo al 01800 506 9200 en donde con gusto le indicaremos el centro de servicio autorizado más cercano a su domicilio. PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de ingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados. La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente ocasionado por los trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de nuestros centros de servicio autorizados. Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada por la casa vendedora, en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la presentación de su factura de compra. ESTA POLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS: Cuando el aparato sea utilizado en condiciones distintas a las normales. Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una reparación inadecuada o alteración producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. PERIODOS DE GARANTIA 36 MESES. – Monitores para computadora. 12 MESES. – Televisores con y sin reproductor de video digital DVD, videocassetteras, reproductores de discos de video digital DVD, grabadores reproductores de disco de video digital DVD, grabadores reproductores de disco compacto, video proyectores (excepto la lámpara), cámaras de video, decodificadores de señal (IRD), televisores para hotel, sistemas de observación, televisores de proyección, teléfonos celulares, pagers, minisistemas de audio, microsistemas de audio, equipos modulares, sintoamplificadores, facsímils, LNB, antenas de recepción de satélite, DVD ROM, CDR ROM y CDRW ROM para computadora., 6 MESES. Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compacto, reproductores de cassette portátil, reproductores de disco compacto portátil, radio relojes, radios A.M./F.M., reproductores de audio digital MP3 (internet), auto estéros y teléfonos inalámbricos. 3 MESES. Accesorios, controles remotos, bocinas, cinta para fax y para cámaras de videoconferencia. MC-719-ARCO Philips Mexicana, S.A. de C.V. MODELO_________________________________ Nº DE SERIE ___________________________ La presente garantía contará a partir de: DIA_____________ MES ____________ AÑO____________ En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres), de tener alguna duda, por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO, en donde con gusto le atenderemos. Así mismo, cuando requiera refacciones y partes originales para su producto, acuda a los centros de servicio. Para hacer efectiva la garantía de su producto, es necesario que presente usted esta póliza debidamente requisitada, o de lo contrario, presentar su factura de compra. CENTROS DE SERVICIO NOTA:Los Centros que tengan (S) solo proporcionan Servicio y los que tengan (SR) venden Refacciones y proporcionan Servicio. Producto importado por: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Av. La Palma No. 6 Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan, Edo. de México C. P . 52784 Tel. 52 69 90 00 Información General Centro de Información al Consumidor Lada 01 800 504 62 00 CENTRAL DE SERVICIO Tel. 52 69 90 86 Lada 01 800 506 92 00 Ciudad EDO Calle y Nº Colonia C.P. Nombre Comercial Lada Telefono Fax Acapulco GRO Av. Revolucion Nº 28 M. Aleman 39300 Servicio Electronico Profesional 744 83 32 96 S Cd. Juarez CHIH. Rancho el Becerro 3011 Pradera Dorada 32610 Teleservicio Dominguez 656 18 21 28 18 21 28 S Reynosa TAMPS Tiburcio Garza Nº 401 Rodriguez 88630 Teleservicio Pepe 899 22 59 86 S Chihuahua CHIH. Trasviña y Retes Nº 3503-A San Felipe 31240 Zener Electronica 614 14 01 16 14 33 51 S Colima COL Francisco I. Madero Nº 426 Centro 28000 TV Antenas de Colima 312 403 01 403 01 S Culiacan SIN Venustiano Carranza Nº 140-A Nte. Centro 80090 Estereo Voz 667 16 15 10 S Guadalajara JAL Av.Vallarta Nº 2250 Ladron de Guevara 44600 Leecom S.A. de C.V. 33 616 18 88 616 01 26 615 72 62 SR Leon GTO Hernandez Alvarez Nº 726 San Juan de Dios 37480 Tecnicos Especializados 477 70 26 99 15 58 64 S Merida YUC Calle 70 Nº 443 X 49 Depto. 8 Centro 97000 Servicentro 999 28 59 05 23 39 97 S Mexicali B.C.N. Calzada Cuahutemoc Nº 816-2 Cuahutemoc Norte 21200 Baja Electronic’s 686 61 98 08 61 98 08 S Mexico D.F. Norte 1 D Nº 4634 Defensores de la Republica 7780 Tecnologia y Servicio S.A. de C.V. 55 5368 30 21 5368 30 21 S SR SR SR S S S SR S S SR S S S S S S Mexico D.F. Calz.Vallejo Nº 1045-03 Esq. Pte. 124 Nueva Vallejo 02300 Electronica Chyr S.A. de C.V. 55 567 19 92 567 22 56 56 79 62 Mexico D.F. Nicolas San Juan Nº 806, Esq. div. del Norte Del Valle 03100 Centro de Servicio Electronico 55 536 71 03 536 25 75 5687 13 05 Monterrey N.L. Juan Mendez Nº 825 Nte. Centro 64000 Monterrey Centro Electronico S.A. 81 375 16 17 400 54 03 375 34 86 400 54 04 Morelia MICH. Lago de Patzcuaro Nº 500-A Ventura Puente 58020 Multiserv. Profesionales de Zamora 443 12 03 17 Oaxaca OAX Huzares Nº 207 Centro 68000 El Francistor S. de R.L. de C.V. 951 647 37 472 97 Pachuca HGO Pza. de las Americas Lote 28 Nucleo D Valle de Sn Javier 42086 Frazare Electronica 771 14 15 81 18 86 72 Puebla PUE Av. 10 Pte. Nº 2902-B San Alejandro 72090 Selcom 222 48 77 64 31 63 77 Queretaro QRO Bolivia 32 Lomas de Queretaro 76190 Electronica Zener 442 610 09 San Luis Potosi S.L.P . Dr. Salvador Nava Nº 2755 Balcones del Valle 78280 Servicios Electronicos 444 534 07 Tampico TAMPS Laredo Nº 105 Mainero 89060 Concesionario Philips Tampico 833 12 36 04 Toluca EDO MEX Calle Toluca Nº 505 Sanchez 50040 Concesionario Philips Toluca 722 14 83 09 1703 20 21 Tijuana B.C.N. Av. Negrete 1613 Centro 22000 Sistemas Inalambricos de Comunicacion 666 85 23 22 85 23 22 Torreon COAH Mariano Lopez Ortiz Nº 1126 Nte. Centro 27000 Electronica Jomar 871 22 00 05 1702 19 76 Tuxtla Gutierrez CHIS 10 Nte. Ote 153-A Centro 29000 KC-Video 961 18 19 08 Veracruz VER Guerrero Nº 1877 Entre Cortez y Canal Centro 91700 Antza Comunicaciones 229 32 78 23 32 44 44 31 91 66 Villahermosa TAB Sanchez Marmol Nº 206 Centro 86000 Tecnicentro 993 14 31 36 14 61 67 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de problemas ADVERTENCIA: Bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo Ud. mismo, anularía la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio. El reproductor de CD no tiene corriente o la reproducción no se inicia Compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas correctamente y que las espigas de contacto estén limpias. Es posible que la conexión del adaptador esté floja. Conéctela bien. Para utilización en el automóvil, compruebe que el motor esté encendido. Compruebe también las pilas del reproductor. Aparece la indicación NO dISC Compruebe que el CD esté limpio y colocado correctamente (con el lado de la etiqueta hacia arriba). Si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe. Aparece la indicación NF dISC El CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. Utilice FINALIZE en su grabadora de CD. La indicación HOLD está encendida y /o no hay ninguna reacción a los mandos • Si HOLD está activada, desactívela. Descarga electrostática. Desconecte la corriente o retire las pilas durante unos segundos. El CD salta pistas El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD. resume, shuffle o program está activada. Desactive la que esté activada. México Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo. Descripción : Tocadiscos de CD portatil Modelo : AX 5301/01 Alimentación : 110-127 V/220-240 V, 50-60 Hz; Consumo : 4 W Importador : Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio : Av. La palma No. 6 Col. San Fernando la Herradura Huixquilucan Localidad y Telefono : Edo. de México C.P. 52784 Tel. 52 69 90 00 Exportador : Philips Electronics Hong Kong Ltd. País de Origen : China Nº de Serie : ______________________________________ LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO. No abrir, riesgo de choque eléctrico Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato ATENCIÓN Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado. PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA AVISO IMPORTANTE Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por: – Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.). – Cuando el aparato no haya sido operarado de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares. – Por fenómenos naturales tales como: temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas, etc.). + - + - AA SIZE LR6 / UM3 4.5V DC + POWER SAVE ESP ON resume resume hold 4,5 V DC 12 V DC OP / + STOP repeat all shuffle resume program PROGRAM MODE repeat all shuffle program program program PROGRAM pro DBB vol - + LR03/AAA /UM4 + AA (LR6, UM3) AAA (LR03, UM4) ENCENDIDO RAPIDO QUICK START p 1 3 # 4 HOLD OFF 5 PLAY 2; 6 VOL !!! 2 STOP PROGRAM MODE program vol 2 POWER SAVE ESP ON 1 . 1 . 2 . 2 . + - + - OP / + - + + STOP PROGRAM MODE / + # @ ^ ! $ % & 1 1 2 4 7 5 0 9 3 6 8 repeat all shuffle resume program DBB vol POWER SAVE ESP ON 1 2 3 4 5 6 2 CONTROLES / ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Mando a distancia AY3785 ( véanse las figuras 2 ) 1 p.........................enchufe de 3,5 mm para conectar los auriculares 2 2;.......................enciende el equipo, inicia la reproducción e interrumpe la reproducción 3 9.........................detiene la reproducción y apaga el equipo 4 / § ...............salta al principio de la pista anterior/siguiente 5 HOLD...................bloquea todos los botones del mando a distancia únicamente. 6 VOLUME /+ ......ajusta el volumen Conexión del mando a distancia Utilice el mando a distancia con cable AY 3785. Los botones del mando a distancia tienen la misma función que los botones correspondientes en el equipo. 1 Pulse 9 dos veces para desconectar el equipo. 2 Conecte firmemente el mando a distancia a LINE OUT/p en el equipo. 3 Conecte firmemente los auriculares al enchufe del mando a distancia. 4 En el mando a distancia, pulse 2; para encender el aparato e iniciar la repro- ducción. 5 Ajuste el volumen con en el reproductor de CD o en el mando a distancia. Notas: – Compruebe que el interruptor HOLD del aparato está en la posición apagado, si desea poner en funcionamiento el reproductor utilizando el mando a distancia. p vol 故障排除 無聲音或音質差 可能是 PAUSE 按鍵被按下而令播放暫停 次呪 2; 按鍵恢復播放。 連接點鬆脫、污髒或連 㰑팆 次呪 音量可能未適當調整。適 쬒愓 焍퐁次呪 強磁場區。檢查雷射唱機所 츆鼄崏 뜋*턆省 清稃輓 鐅稃ꈩ呪 中的流動電話。 對於車內使用,必須檢查和確定:卡式 댒谊 퀏如錒 汽車 卡式機的播帶方向正確無誤 (如不正確,按自動反向 刉혇砍혂㸄變);點煙器插孔清潔乾淨, 渓휇异餇눉 焃輓 夂鼔圏ꌩ呪 度。 電池使用須知 對已充電或半充電的電 퐃䠏ꬎ簔笍㬅輏밁如此,建議你最好讓 可充電 ECO-PLUS NiMH 鎳氫環保電池的電量完 툃ꈐ縁 操挃퐐 稍착呪 行充電。 為避免短路起見,別讓電池 礖褃전搆됆逗崁次呪 如果電池充電後電量很快 줐縁 弉혇逊褕 致,或者是電池 壽命已經終止。 電源適配器 (隨機供給或另自獲得) 只可使用 AY 3170 電源適配器 ( 4.5 伏特/300 毫安 直流,中心正極)。任何其它適配器產品可能會損 壞本機。 1 確定你當地的電源電 쐏ꬎ鬒谊 鼏ꬔ 符。 2 將電源適配器一端連接到本機的 4.5V DC 插孔, 另一端插入牆上的交流電源插座中。 註:當不使用適配器時,總 稊쌃먇먏ꬎ鬌ꠈ뜍本機的 4.5V DC 插孔中拔出。 環保資訊 我們已把多餘的包裝材料省掉,並盡量使包裝物容易分開為如下兩類 單一物料:紙板 (紙箱) 和聚乙烯 (膠袋,保護用的發泡膠紙)。 如果由專業公司拆卸本機 ꈆ鼅 꼃弃 퐃ꈁ式尓댄 쬩呪 地對於處置包裝材料、無用電池及廢舊設備的有關 爋次呪 控制器 / 電源供給 控制器 (見圖 1 ) 1 LINE OUT/p........3.5 毫米耳筒插孔,用來將雷射 *䴆儋 另一個模擬音頻輸入端子的插孔,遙控器插孔 (非所有 版本裝設) 2 2;.......................開啟雷射唱機,開始或暫停 CD 播放 3 MODE .................選擇可用的不同播放模式: shuffle, shuffle repeat all, repeat, repeat all SCAN 4 PROGRAM ..........曲目編程及檢查程序 5 ............................顯示屏 6 .......................向後跳選及搜尋 CD 曲目 7 § .......................向前跳選及搜尋 CD 曲目 8 STOP ..................停止雷射唱機的播放,清除一個程序或關機 9 DBB.....................開啟及關閉低音加強功能。 쬇砂긏万研贈 㸂뀩呪 時,也可切換聲音反饋 (嘟聲訊號) 的開啟/關閉 0 VOL /+ ..............調整音量大小 ! 4.5V DC...............外接電源插孔 @ OPEN 2...............打開 CD 門蓋 # ESP ON / POWER SAVE .....EPS/電池節電模式選擇開關。ESP ( Electronic Skip Protection ) 電子防跳音保護功能可抵抗震動或撞擊,確 CD 光碟的連續播放 $ OFF ......................關閉 RESUME HOLD 功能 RESUME .............儲存上次所播放 CD 曲目的最後位置 HOLD...................祗鎖定機上的所有按鍵 % ............................銘牌 ^ ............................電池盒 & ............................AAA 電池門蓋 一般說明 雷射唱機和 CD 光碟使用須知 不要觸摸雷射唱機的鏡頭 A勿讓雷射唱機、電池或 CD 光碟暴露在潮濕、雨 淋和多塵的環境,也不要將它們放置在加熱設備 附近或陽光直射的場所 㸄笏蘇夅꜑次呪 你可使用一塊稍為濕潤的 鼋糖耋㰑팏ꨈ呪 唱機。不要使用任何清潔劑,因為它們可能有腐 蝕作用 要清潔 CD 光碟時,應使用一塊不起毛的軟布沿半徑方向由 輕拭擦。清潔劑可能會損害光碟 ! 切勿在 CD 光碟上寫字或黏貼任何標 籤。 當突然把雷射唱機從較冷處搬移到較溫暖的環境時, 弉혐찂뀃 汽,這時將不能播放 CD 光碟。遇此情況時可讓雷射唱機在溫暖的環境 中靜置一段時間,直到 次呪 靠近雷射唱機使用手提電話可能會令雷射唱機功能失常 次呪 勿讓雷射唱機墜地,因為這樣可能使它損壞。 耳筒 HE570 將隨本機供給的耳筒連接到機上的 LINE OUT/p 插孔中。 註:LINE OUT/p 插孔也可用來將雷射唱機連接 到你的 HiFi 系統。要調整音色和音量, 弩呪 使用相連接的音響設備和雷射唱機上的控 制器。 重要事項! 聽覺安全:不要把耳筒的 焍퐒愊섃 蠊鼈 6줅稃ꈊ㴈焍퐩呪 聆聽會使你的聽覺永久 氕봁次呪 交通安全:駕車時不要使 ꈄ䘍䴁 켋먊䠃弉혎簋瀃ꄅ焇蠁 多地區乃屬違法行為。 褅稄焅稃ꈆ鼇逃弃㸗 七琇逈焆鼍 丄䘩呪 筒,也不應將音量開得太 㸄笐或蠂霄焅먌對 ꄆ鼅焊턁次呪 CD 播放 播放 CD 光碟 本雷射唱機能夠播放所有 鼩呪 音樂光碟 ( Audio Discs ) ,例如 CD-R 可刻錄光碟和 CD-RW 可重刻錄 光碟但不要嘗試在本機播放 CD-ROM, CDi, VCD, DVD 或電腦 CD 1 推動 OPEN 2 滑動開關打開雷射唱機。 2 放入一張音樂 CD ,印刷商標面朝上,輕 CD 中心使它固定在片盤軸 뀁次呪 3 向下輕按門蓋,關上雷射唱機。 4 2; 按鍵開啟雷射唱機並開始遙갆 次呪 y當前曲目的序號及已播放時間顯示。 你可以按 2; 按鍵暫停播放。 y播放中斷時 CD 所處位置的時間開始 閃爍。 再按 2; 按鍵即可繼續播放。 5 要停止播放,按 STOP 按鍵。 yCD 碟的曲目總數及總播放時間顯示。 6 再按 STOP 按鍵以關閉雷射唱機。 要取出 CD ,可握持光邊緣並輕壓片盤 軸心把它取出。 註:如無任何操作執行,本機將在片刻之後自動關 閉,以節省能源。 電源供給 / 一般說明 正常使用情況下電池的平均播放時間 電池類型 ESP 開啟 節電模式 普通 AA 10 小時 20 小時 普通 AAA 6 小時 12 小時 鹼性 AA 24 小時 42 小時 鹼性 AAA 10 小時 16 小時 可充電 ECO-PLUS NiMH 鎳氫環保電池 8.5 小時 13 小時 電池含有化學物質,因 㸒谎쬋 츋椁次呪 ECO-PLUS NiMH 電池資料 (供隨機配備 ECO-PLUS NiMH 可充電鎳氫 環保電池 AY 3363 的版本使用) 充電工作只可在隨機配備 ECO-PLUS NiMH 可充電鎳氫環保電池 AY 3363 雷射唱機上進行。 在機上對 ECO-PLUS NiMH 鎳氫環保電池充電 1 放入可充電的 ECO-PLUS NiMH 鎳氫環保電池 AY 33632 將電源適配器一端連接到本機的 4.5V DC 插孔, 另一端插入牆上的交流電源插座中。 y 符號脈動。 經過 7 小時的最大充電時間後或當你開始播放 時,充電自動停止。 3 當電池充電已滿時,顯示 七丩呪 FULL ( 充電已 滿 ) 訊息。 註:充電期間電池溫度升高乃 됃錊눋樍ꬁ 如果電池升至較高的溫度 䠏ꬊꀎ簄䰊崂 30 分鐘。 為確保在機上正常充電起見,必須注意保持接觸 鼋㰑팁次呪 祗可使用 ECO-PLUS NiMH 鎳氫環保電池 AY 3363 電池 (隨機供給或另自獲得) 為方便起見,本型號雷射唱機設計有兩種不同的可 ſt稩呪 你能選擇兩種不同尺寸的電池來操作本機。可供 稃ꈆ鼏ꬄ AAA (LR03, UM4) AA (LR6, UM3) 型鹼性電池,最好是飛利浦電池。 註:新舊電池或不同類型的電池不應混合使用。 如果電池電量耗盡或打算長時間不使用本機時,應 ꔃ丁次呪 裝入 AAA (LR03, UM4) AY 3363 型電池 1 打開 AAA 電池門蓋。. 2 按照電池門蓋背面所示,放入兩個 AAA 型電 池。. 3 把已裝入電池的 AAA 電池門蓋放回到機上。 裝入 AA (LR6, UM3) 型電池 要使播放時間倍增,可將兩個 AA 型電池放入電池 盒中,並使用 AA 標記的電池門蓋打開電池盒,放入兩個普通電池或鹼性電池。 電池狀態指示 電池電量的大約情況顯示在顯示屏上。 電池電量充足 電池尚存三分之二電量 電池尚存三分之一電量 電池耗盡或電量全空。 쬏ꬄ ꬍ퐉줐縆 電量全空時, 符號閃爍,bAtt 訊息 顯示而且嘟聲訊號重複響起 次呪 曲目編程 您能夠在一個程序中儲存多達 30 首曲目以進行 程序播放。一首曲目可以在程序中儲存多次。 1 在播放停止時,使用 § 按鈕選擇一首曲 目。 2 PROGRAM 按鈕儲存這首曲目。 yprogram 標誌亮起,顯示屏顯示 䄩呪 曲目的序號和 P 字樣以及所儲存曲目的總 數。 3 用此方法選擇及儲存您想要的全部曲目。 4 2; 按鍵開始播放你所選的 각次呪 yprogram 標誌顯示,播放開始。 您可以按 PROGRAM 按鍵超過兩秒,以檢查程 序。 y顯示屏依順序顯示所儲存的全部曲目。 註:如果你未選擇任何曲目 䐇砩呪 PROGRAM 鈕,顯示屏將顯示 SEL ( 選擇曲目 ) 訊息。 如果您試圖儲存超過 30 首曲目,顯示屏將顯示 FULL ( 存儲器已 滿 ) 訊息。 清除程序 在播放停止時,按 STOP 按鍵清除程序。 y CLR (清除) 訊息顯示一次,program 標誌消失,程序即被清除。 註:如果電源供給中斷,或 ꨈ渓 퀋蠍 갍或者本機自動關閉, 程序也會被清除。 RESUME (恢復播放) 和 HOLD (鎖定按鍵) 你能夠暫停播放並從您上次停止的位置開始恢復播 放(RESUME),即使經過一段長時間 挂현 次呪 你也能夠鎖定本機的所 稃전搇研 不能執行 (HOLD)。只要使用 OFF–RESUME–HOLD 動開關,你就能獲得這些功能 次呪 RESUME – 從你上次停止的位置繼續播放 1 播放期間,將滑動開關切換到 RESUME 位置,以啟動 RESUME (恢復播 放) 功能。 yresume 標誌顯示。 2 無論何時,如要停止播放,按 STOP 按鍵。 3 如要恢復播放,按 2; 按鍵即可。 yresume 標誌顯示,播放將從你上次停止 的位置繼續進行。 要取消 RESUME (恢復播放) 功能,將滑動開關切換到 OFF 位置。 yresume 標誌消失。 HOLD – 鎖定所有按鍵 這個模式提供雙重鎖定 刉혁 研七琇砂긄䐋 崅較刉혁 焃弃㸩呪 選擇把唱機上或遙控器 뀆鼇研蜅 贍者都鎖定!。你祗要將唱機 或遙控器各自的滑動開關 霎儈䰆鼩呪 HOLD off 位置,就能達到鎖定 按鍵的目的。例如: 1 OFF–RESUME–HOLD 滑動開關切換到 HOLD 置,以啟動唱機的 HOLD 功能。 y所有按鍵均被鎖定。這時,按任何按鍵都會 顯示 HoLd (鎖定按鍵) 訊息。如 七輓 퀩呪 被關閉,則只有按下 2; 按鍵時才會顯示 HOLd 訊息。 2 要取消 HOLD 功能,將滑動開關切換到 OFF 位置。 註:如果你將滑動開關切換到 RESUME 位置來取消 HOLD 功能,你將會 啟動 RESUME 功能。 如果你已啟動遙控器上的 HOLD 功能,顯示屏將出現 No HOLd 息 (指示機上沒有 HOLD 功能)。 功能特點 選擇可用的不同播放模式 MODE 本機能以亂序 (不依順序) 方式播放曲目,重複播放一首曲目或整張 CD 碟,並能播放每首曲目的首數秒音樂。 1 播放期間根據需要按 MODE 按鍵,以啟動下列其 中一種播放模式。活動的播放模式會在顯示屏 뀩呪 顯示出來。 yshuffle 以亂序方式將 CD 光碟中的全部 曲目播放一次,直到播完為止。 yshuffle repeat all 以亂序方式重複播 CD 光碟中的全部曲目。 yrepeat 重複播放當前的曲目。 yrepeat all 重複播放整張 CD 光碟。 ySCAN 順序播放餘下每首曲目的首 10 音樂。 2 兩秒後,播放以所選的模式開始。 要回復到正常播放,重複 砩呪 MODE 按鍵直到顯示屏上沒有任何活動的 播放模式顯示為止。 ESP (電子防跳音保護) / 節電模式 在傳統手提雷射唱機中,你可能已經歷過音樂停播的情況,例如當你緩步 跑時就會這樣。ESP ( ELECTRONIC SKIP PROTECTION ) 電子防跳音保護功能可 防止手提雷射唱機因受輕 䰑ꄔ ꨊ崄䐒 瘈焁 츐蔆鼋6중갩呪 放。然而,ESP 功能並不能防止強力健跑時產 ꄆ鼑갆 樍ꬁ 防止雷射唱機因墜地而引致的任何損壞 ! 播放期間將滑動開關切換到 ESP ON 位置,以開啟防跳音保護功能。 y 標誌顯示,防跳音保護功 次呪 要關閉防跳音保護功能並進入節電模式,將滑動開關 눅霩呪 POWER SAVE 位置即可。 y 標誌消失。 故障排除 故障排除 警告:無論任何情況你都不應自己動手修理本機,因為這樣做將會令保卡失效。如果本機出現故遙 师錋椂 尃턔 查下表所列各項。 果下列這些方法仍未能 瀕ꀁ 尓騏娄焎쬃鼏式鬊昆 뀈錆䠊嬂呪 心。 雷射唱機無電源,或者 혍협갆 t 檢查確定:你的電池並非耗盡或電量全空;電池 褩呪 點清潔乾淨。 你的適配器連線可能鬆脫。必須將它緊固連接。 對於車內使用,必須檢查確定汽車點火開 퀏安ꨈ渓 鼏ꬩ呪 池也要檢查。 出現 NO dISC 指示訊息 檢查確定 CD 光碟潔靜無塵而且放置正確 (印刷商標面向上)。 如果激光鏡頭蒙上水汽,可靜待數分鐘直到鏡頭 윃툋㰌븇켃 次呪 出現 NF dISC 指示訊息 • CD-RW (CD-R) 光碟未被正確刻錄。請使用你錄音機上的 FINALIZE (完成) 按鍵完成光碟的刻錄程序。 出現 HOLD 指示訊息和/或本機對控 餒툍 如果 HOLD 功能被開啟,應把它關閉。 靜電充積。將本機從交流電源插座拔出或取出電池數秒,然後重新插 電或放入電池CD 光碟跳音 CD 光碟損壞或污髒。清潔 눏丩呪 CD 光碟。 resume, shuffle program 功能執行中。關閉執行中 鼃刉혁次呪 小心 若不按本說明書指定的方 爅稃ꈊ餒 蠄圓 弩呪 能會導致產生有害的輻射 次呪 車內使用 (連接器隨本機供給或另自 唊섩呪 ) 祗可使用 AY 3545 AY 3548) 汽車電壓轉換器 ( 4.5 伏特,直流,中心正 極) 和 AY 3501 汽車卡式適配器。任何其它產品都可能會損壞本機。 1 將本機放置在水平、無震動的穩定表面 上。該表面對本機必須是安全的,而且不 會對司機及乘客產生任何障 次呪 2 將電壓轉換器插入點煙 ꠩呪 ( 祗適用於 12 伏汽車電池,負極接地 ) ,然後將其 4.5 V DC 輸出的連線插頭插入本 鼩呪 4.5 V DC 外接電源插孔中。 3 如果需要,可清潔點煙器插孔以獲得良好 的電氣接觸。 4 調低音量,並將卡式適配器 鼌ꠓꌃ輓 鼩呪 LINE OUT/p 插孔。 5 將卡式適配器小心推入 焃娄 鼋紊댇䤂 6 確定有關連線不會妨礙 焆鼒봒묁次呪 7 如果需要,調低雷射唱機的音量。開始在機上播放, 清稃ꈅ 焩呪 機的控制器調整聲音。 當不使用雷射唱機時,總 紌눒 괍器插孔。 註:如果你的汽車收音機具有 LINE IN 線路輸入插孔,最好使用 专꼂ꌩ呪 插孔進行連接而不要使用卡 安ꀊ 鼍一端連接到 LINE IN 插孔,另一端連接到本 鼩呪 LINE OUT/p 線路輸出插孔。 播放須知 如果一張 CD-R 可刻錄光碟或一張 CD-RW 可重刻 錄光碟沒有被適當刻錄,顯示 上ꀗ圃뀩呪 NF dISC 訊息,指示該光盤尚未刻錄完成。在 這種情況下,應使用你 鼩呪 CD 錄音機上的 FINALIZE 按鍵完成該光碟的刻錄程序。 當播放一張 CD-RW 可重錄光碟時,請注意在按 2; 按鍵後,需等待 3–15 秒聲音重放才會開始。 如果你打開 CD 門蓋,播放將會停止。 當雷射唱機讀取 CD 光碟時,1 --:-- 符號在顯示屏上閃爍。 音量和低音 音量調整 使用雷射唱機或遙控器上 鼩呪 VOL +/控制器調整 音量。 低音調整 DBB 按鍵開啟或關閉低音加強功 혁次呪 y如果低音加強功能開啟, 符號顯 示。 功能特點 選擇一首曲目及搜尋 播放期間選擇一首曲目 輕按 § 按鍵一次或數次,跳到 각毛呪 前一首或後一首曲目。 y唱機以所選的曲目繼續播 갆鼄픏 顯示。 播放停止時選擇一首曲目 1 輕按 § 按鍵一次或數次以選擇 儈䰋꼗 的曲目。該曲目序號顯示。 2 2; 按鍵開始 CD 播放。 y唱機以所選的曲目開始播放。 播放期間搜尋一段曲詞 1 按住 § 按鈕不放,向後或向前搜尋一段曲詞。 y搜尋開始,雷射唱機以較低音 퐖眖중갆 字贈 樌瘌 夃儩呪 快。 2 當到達您想要的曲詞時, 万研次呪 y播放從這一位置繼續。 註:如果雷射唱機處於 SCAN 模式 ( MODE 一節 ) ,便不能進行搜尋。 + - + - AA SIZE LR6 / UM3 4.5V DC + POWER SAVE ESP ON resume resume hold 4,5 V DC 12 V DC OP / + STOP repeat all shuffle resume program PROGRAM MODE sh progr B repeat all shuffle program program program PROGRAM pro DBB vol - + LR03/AAA /UM4 + 1 2 3 4 5 6 2 控制器 / 電源供給 遙控器 AY 3785 (見圖 2 ) 1 p.........................3.5 毫米耳筒插孔,用來連接耳 䴁次呪 2 2;.......................開啟雷射唱機,開始播放 뜊䐑갆 3 9.........................停止播放及關機 4 / § ...............向後/ 向前跳選及搜尋曲目 5 HOLD...................祗鎖定遙控器上的所有 研呪 6 VOLUME /+ ......調整音量大小 連接遙控器 本機使用 AY 3785 有線遙控器。遙控器上的按鍵與機上的對應按鍵 刉혇﨩呪 同。 1 9 按鍵兩次以關閉本機。 2 將遙控器緊固地連接到機上的 LINE OUT/p 插孔。 3 將耳筒緊固地連接到遙控器的 p 插孔。 4 按遙控器上的 2; 按鍵兩次開啟本機及開 始播放。 5 使用雷射唱機或遙控器上 鼈焍퐊餒愓 焍퐁次呪 註:如果你想使用遙控器操作 뀆鼩呪 HOLD 開關設定 off 位置。 p vol AA (LR6, UM3) AAA (LR03, UM4) ax53xx/01-output 10/6/03 2:15 PM Page 2

ax53xx/01-output 10/ /03 :15 PM Page · OFF–RESUME–HOLD para estas funciones. RESUME – continúa desde donde fue interrumpida 1 Coloque el interruptor deslizante en la posición

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ax53xx/01-output 10/ /03 :15 PM Page · OFF–RESUME–HOLD para estas funciones. RESUME – continúa desde donde fue interrumpida 1 Coloque el interruptor deslizante en la posición

Solución de problemas

No hay sonido o éste es de mala calidad.• Es posible que el modo de pausa (PAUSE) esté activado. Pulse 2;.• Conexiones flojas, incorrectas o sucias. Compruebe las conexiones y límpielas.• Quizás el volumen no está ajustado correctamente. Ajústelo.• Campos magnéticos potentes. Compruebe la posición y las conexiones del

reproductor. Manténgalo también apartado de teléfonos móviles activos.• Para utilización en el automóvil, compruebe que el adaptador de cassette esté

insertado correctamente, que la dirección de reproducción del reproductor decassette del automóvil sea correcta (pulse autoreverse para cambiarla), y queel conector del encendedor de cigarrillos esté limpio. Deje pasar cierto tiempopara que la temperatura cambie.

PRECAUCIÓNLa utilización de controles o ajustes y la realización deprocedimientos distintos de los contenidos en estemanual pueden provocar la exposición a radiacionespeligrosas y a otros peligros.

RESUME y HOLDSe puede interrumpir la reproducción y continuarla (incluso tras un período largo de tiempo) en el punto enque fue interrumpida (RESUME) y se pueden bloqueartodos los botones de modo que no se ejecute ningunaacción (HOLD). Use el interruptor deslizante OFF–RESUME–HOLD para estas funciones.RESUME – continúa desde donde fue interrumpida1 Coloque el interruptor deslizante en la posición RESUME durante la reproducción

para activar RESUME.yAparece resume en la pantalla.

2 Pulse STOP cuando desee detener la reproducción.3 Pulse 2; cuando desee continuar la reproducción.

yAparecer resume en la pantalla y continuarála reproducción a partir del punto en que se detuvo.

• Para desactivar la función RESUME, cambie el inter-ruptor deslizante a la posición OFF.yDesaparece resume.

HOLD – bloqueo de todos los botonesEste modelo ofrece una doble función de bloqueo para evitar que accidentalmentese pulsen y activen los botones. ¡Vd. puede decidir bloquear todos los botones delaparato, del mando a distancia o incluso ambos a la vez! Simplemente ajuste el(los) interruptor(es) HOLD correspondientes a la posición de activado o desactiva-do según desee. Por ejemplo:1 Deslice el interruptor OFF-RESUME-HOLD a la posición HOLD para activar HOLD

en el aparato.yTodos los botones están bloqueados y HOLd

aparece mostrado cuando se pulsa cualquierbotón (del aparato). Si el aparato está apagado,HOLd aparecerá mostrado sólo si se pulsa 2;.

2 Para desactivar la función HOLD, cambie el interruptor deslizante a la posición OFF.

Nota: –Al desactivar la función HOLD cambiando el interruptor deslizante aRESUME y reiniciar, la reproducción continuará desde la posición dondese detuvo.

– No existe ninguna indicación en el visualizador para HOLd si Vd. ha activa-do la función HOLD en el mando a distancia

CARACTERISTICAS

Selección de las distintas posibilidades de reproducción – MODE

Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el CD yreproducir los primeros segundos de cada pista.1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que

sean necesarias para activar una de las siguientes fun-ciones. La función activa se muestra en pantalla.yshuffle : Todas las pistas del CD se

reproducirán en orden aleatorio hasta que todasellas se hayan reproducido una vez.

yshuffle repeat all : Todas las pistas del CDse reproducirán repetidamente en orden aleatorio.

yrepeat : La pista actual se reproducirá repetida-mente.

yrepeat all : Todo el CD se reproducirá repeti-damente.

ySCAN: Los primeros 10 segundos de cada pistase reproducirán según su orden.

2 La reproducción comenzará en el modo seleccionado transcurridos 2 segundos.• Para regresar al modo de reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta

que desaparezca la indicación de la pantalla.ESP / Modo de ahorro de energía

Es posible que usted haya experimentado con un reproductor de CD portátil que lamúsica se haya detenido, por ejemplo, mientras corría. La función de ELECTRONICSKIP PROTECTION le protege frente a la pérdida de sonido originada por vibraciones ygolpes. Se asegura de esta manera una reproducción continua. Sin embargo, esta fun-ción no protege el equipo frente a daños que pudieran ser originados por caídas!El modo de ahorro de energía ayuda a aumentar la duración de la pila y así obtenermás tiempo de reproducción.• Pulsar ESP avtiv durante la reproducción para activar la protección frente a golpes.

ySe muestra la indicación y la protección queda activada.• Para desactivar la protección contra golpes y activar el modo de ahorro en el con-

sumo, deslice el interruptor corredizo hasta POWER SAVE.y se apaga.ESP activ. ➟ Ahorro de energía ➟ESP activ.

Programación de números de pista

Se pueden guardar hasta 30 pistas para reproducirlas en un programa. Una sola pista puede ser guardada más de una vez en el programa.

1 Mientras la reproducción se encuentra detenida, seleccione una pista mediante ∞ o §.

2 Pulse PROGRAM para guardar la pista.yprogram se encenderá; en la pantalla

aparecerán el número de la pista programada yP con el número total de pistas guardadas.

3 Seleccione y guarde de esta manera todas las pistasque desee.

4 Pulse 2; para iniciar la reproducción de las pistas seleccionadas.yAparecerá program en la pantalla y

comenzará la reproducción.

• Puede revisar el programa pulsando PROGRAMdurante más de 2 segundos.yAparecerán en la pantalla todas las pistas guardadas por su orden.

Notas: – Si pulsa PROGRAM y no hay una pista seleccionada, aparecerá SELen la pantalla.

– Si intenta guardar más de 30 pistas, aparecerá FULL.

Borrado del programa• Mientras la reproducción está detenida, pulse STOP

para borrar el programa.yAparecer CLR una vez en la pantalla,

desaparecer program y el programa se borrará.

Nota: El programa también será borrado si la alimentación eléctrica se interrumpe, si se abre la tapa del CD, o si el equipo se apaga automáticamente.

CARACTERISTICAS

Selección de una pista y busqúeda

Selección de una pista durante la reproducción• Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para

saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente.yLa reproducción continúa con la pista

seleccionada y su número aparece en pantalla.

Selección de una pista cuando se ha detenido lareproducción1 Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces.

yAparecerá en la pantalla el número de la pista seleccionada.

2 Pulse 2; para iniciar la reproducción de CD.yLa reproducción empezar por la pista seleccionada.

Búsqueda de un pasaje durante la reproducción1 Mantenga pulsada ∞ o § para buscar un pasaje

concreto hacia atrás o hacia delante, respectivamente.ySe iniciará la búsqueda y la reproducción continúa

a bajo volumen. La búsqueda se acelera transcurridos 2 segundos.

2 Suelte el botón cuando llegue al pasaje que desee.yLa reproducción normal continuará desde ese punto.

Notas: – Si el reproductor está en SCAN (consultar MODE), la búsqueda no es posible.

Información acerca de las reproducciones

• Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) noestá grabado correctamente, aparecerá NF dISCen la pantalla. En ese caso, utilice la función FINALIZE del reproductor de CD para completar lagrabación.

• Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), lareproducción tardará entre 3–15 segundos despuésde pulsar 2;.

• La reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de CD.

• 1 --:-- parpadeará durante la lectura del CD.

Volumen y graves

Ajuste del volumen• Ajuste el volumen utilizando VOL −−//++ en el

reproductor de CD o el mando a distancia

Ajuste de graves• Pulsar DBB para activar o desactivar la

intensificación de bajos.

y se muestra en pantalla si se ha activado laintensificación de bajos.

INFORMACIÓN GENERAL

Manejo del reproductor de CD y de los CDs

• No toque las lentes A del reproductor de CDs.• No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad,

lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por aparatos calefactores como por la exposición directa al sol).

• Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave, ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. Noutilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectoscorrosivos.

• Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde elcentro al exterior utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos delimpieza pueden dañar el disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él ningunaetiqueta.

• Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambientefrío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, dejereposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad.

• La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puedeprovocar un funcionamiento incorrecto.

• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.Auriculares HE570

• Conecte los auriculares incluídos con el equipo a la clavija LINE OUT/p.Nota: LINE OUT/ p también puede utilizarse paraconectar este aparato a su equipo estéreo. Para ajustar el sonido y el volumen, utilice los mandos delequipo audio conectado y del reproductor de CD.

¡IMPORTANTE!Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistasde oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manerapermanente.Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, yaque podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus auricularessean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del exterior, noponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor.

Utilización en el automóvil (conexiones incluidas u opcionales)

Utilice solamente el adaptador de tensión AY 3545 u AY 3548 (4,5 V corrientecontinua, polo positivo a la patilla central) y el adaptador de casete del vehículo AY3501. Cualquier otro producto podría dañar el equipo.

1 Coloque el equipo en una superficie horizontal,estable y sin vibraciones. Asegúrese de queesté en un lugar seguro, en el que el equipo nosea ni un peligro ni un obstáculo para el conductor y para los pasajeros.

2 Enchufe el convertidor de tensión en la tomadel encendedor (sólo para baterias de 12 V,negativo conectado a tierra), despuésconecte el final cableado al jack de entrada4.5V DC en el equipo.

3 Si fuera necesario, limpie la toma del encendedor para lograr un buen contacto eléctrico.

4 Baje el volumen y conecte el enchufe del adaptador de casete a LINE OUT/pen el equipo.

5 Introduzca el adaptador de casete cuidadosamente en el compartimento delradiocasete del vehículo.

6 Asegúrese de que el cable no le entorpece al conducir.

7 Disminuye el volumen del aparato, si es necesario. Inicie la reproducción enel equipo y ajuste el sonido con los controles de la radio del coche.

• Extraiga siempre el adaptador de tensión de la toma del encendedordel vehículo cuando no esté utilizando el equipo.

Nota: Si la radio de su coche tiene una toma LINE IN, es mejor utilizarla para la conexión de la radio del veh ículo en lugar del adaptador de casete.Conecte el cable de señal a esta toma LINE IN y a LINE OUT/p en el equipo.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA / INFORMACIÓN GENERAL

Tiempo medio de reproducción con pilas en condiciones normalesTipo de pila ESP activado Ahorro de

energíaNormal AA 10 horas 20 horasNormal AAA 6 horas 12 horasAlcalina AA 24 horas 42 horasAlcalina AAA 10 horas 16 horasPilas de NiMH ECO-PLUS 8.5 horas 13 horas

Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas contienen sustancias químicas peligrosas.

Información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH (sólo para las versiones equipadas con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3363)

Sólo se pueden realizar recargas con los equipos equipados con pilas recargablesECO-PLUS NiMH AY 3363.Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3363 del equipo1 Inserte la pila recargable ECO-PLUS NiMH AY 3363.2 Conecte el adaptador de red al conector 4.5V DC del equipo y a la toma de

pared.y parpadea.

• La recarga se detendrá tras un máximo de 7 horas, o si se inicia la reproducción.

3 Si la pila está recargada totalmente, FULLaparecerán en la pantalla.

Notas: – Es normal que las pilas se calienten durante el proceso de recarga.– Si las pilas se calientan demasiado, la recarga se interrumpirá durante

aproximadamente 30 minutos.– Para asegurar una carga adecuada de las pilas cuando están instaladas

en el equipo, compruebe que los contactos están limpios y que sóloutiliza pilas ECO-PLUS NiMH AY 3363.

Manejo de las pilas recargables ECO-PLUS NiMH• Recargar pilas ya cargadas o a media carga reducirá su tiempo de duración.

Recomendamos el uso de la pila ECO-PLUS NiMH hasta que esté totalmentedescargada antes de recargarla.

• Para evitar cortocircuitos, las pilas no deben entrar en contacto con ningúnobjeto metálico.

• Si las pilas se descargan poco después de haberlas recargado, es que los contactos están sucios o se ha terminado su vida útil.

Adaptador de red (incluido u opcional)

Utilice sólo el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mAcorriente continua, con el polo positivo en la patilla central).Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo.

1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que eldel adaptador de red.

2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC delreproductor y a un enchufe de pared.

Nota: Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo.

Información medioambiental

• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todolo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espumaprotectora).

• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si sondesmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura.

Español CONTROLES / ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

CONTROLES ( Véanse las figuras 11 )

1 LINE OUT/p........conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para acoplar elequipo a otro de entrada de un aparato adicional, conexiónpara mando a distancia (no disponible en todas las versiones)

2 2;.......................pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en lareproducción del CD

3 MODE .................selecciona entre las diferentes posibilidades de reproducción:shuffle, shuffle repeat all, repeat, repeat all y SCAN

4 PROGRAM ..........programa pistas y revisa el programa5 ............................pantalla6 ∞ .......................realiza un salto y busca hacia atrás en las pistas del CD7 § .......................realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del CD8 STOP ..................detiene la reproducción del CD, borra todos los programas o

apaga el equipo9 DBB.....................activa y desactiva la intensificación de graves. Este botón

también activa y desactiva la realimentación acústica (el bip)si se pulsa más de dos segundos

0 VOL −−//++ ..............ajusta el volumen! 4.5V DC...............conector para fuente de alimentación externa @ OPEN 2 ..............abre la tapa del CD# ESP ON /

POWER SAVE .......para seleccionar entre el modo de ahorro en el consumo depilas y Protección Electrónica frente Saltos (ESP). ESP ase-gura una reproducción continuada del CD a pesar decualquier vibración o golpe.

$ OFF......................desactiva RESUME y HOLDRESUME .............guarda la última posición de una pista de CD reproducidaHOLD...................bloquea todos los botones (sólo en el aparato principal).

% ............................placa de características técnicas^ ............................compartiment de pilas& ............................tapa del compartimento de las pilas AAA

Pilas (incluidas o disponibles de forma opcional)

Para su comodidad, este modelo está diseñado con 2 distintas puertas extraiblespara las pilas. Esto le permite que el reproductor funcione utilizando 2 opcionesde pilas de distinto tamaño. Con este equipo puede utilizar:• pilas alcalinas tipo AAA (LR03, UM4) o AA (LR6, UM3) preferiblemente,

Philips.

Nota: No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tiposdiferentes. Si las pilas están descargadas o no va a utilizar el equipodurante un largo período de tiempo, quítelas.

Introducir las pilas AAA (LR03, UM4) o AY3363

1 Abre la tapa de las pilas AAA.2 Introduce las pilas AAA según se muestra en el

reverso de la tapa. 3 Vuelve a colocar en el aparato la tapa con las pilas

AAA introducidas.

Instalación de las pilas AA (LR6, UM3)Para doblar el tiempo de reproducción, introduce pilasAA en el compartimento para las pilas y utiliza la tapapara las pilas con la señal AA.• Abra el compartimento de las pilas e inserte

2 pilas normales, alcalinas.

Indicación de las pilaEl nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en la pantalla.

Pila cargadaDos tercios de la pila cargadosUn tercio de la pila cargadoPila descargada o gastada. Si las pilas estándescargadas o gastadas parpadea, bAttaparecerá y el bip sonará repetidamente.

REPRODUCCIÓN DE UN CD

Reproducción de un CD

Este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio, como CD grabables y CD regrabables. Nointente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de ordenador.

1 Pulse el botón deslizante OPEN 2 para abrir el reproductor.

2 Inserte un CD de audio, cara impresa hacia arribapresionando el CD en el centro.

3 Cierre el reproductor empujando la tapa hacia abajo.

4 Pulse 2; para ponerlo en funcionamiento e iniciar lareproducción.yAparecerán en pantalla el número de pista

actual y el tiempo de reproducción transcurrido.

• Puede hacer una pausa la reproducción pulsando 2;.yParpadeará en la pantalla el tiempo transcurrido

hasta el momento de la interrupción.

• Continúe la reproducción pulsando otra vez 2;.

5 Pulse STOP para detener la reproducción.yAparecerá en la pantalla el número total

depistas y el tiempo total de reproducción del CD. 6 Pulse otra vez STOP para apagar el equipo.

• Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde ypresione suavemente el eje mientras levanta el disco.

Nota: Si no hay actividad, el equipo se apagaráautomáticamente para ahorrar energía.

PO

LIZ

A D

E G

AR

AN

TIA

ES

TA

PO

LIZ

A E

S G

RA

TU

ITA

Este

apa

rato

ha

sido

cuid

ados

amen

te d

iseña

do y

se

ha fa

bric

ado

con

los

mej

ores

mat

eria

les

bajo

un

estr

icto

con

trol

de

calid

ad,g

aran

tizan

do s

u bu

en fu

ncio

nam

ient

o po

r lo

s pe

riodo

s es

tabl

ecid

os s

egún

el

apar

ato

(ver

list

a en

la p

arte

infe

rior)

a p

arti

r de

la e

ntre

ga d

el a

para

to a

l co

nsum

ido

r.

Est

a pó

liza

incl

uye

la r

epar

ació

n o

rep

osi

ció

n gr

atui

ta d

e cu

alqu

ier

part

e o

co

mpo

nent

equ

e ev

entu

alm

ente

fal

lase

y la

man

o d

e o

bra

nece

sari

a pa

ra s

u re

para

ció

n,m

isma

que

seha

rá e

fect

iva

en c

ualq

uier

a de

nue

stro

s ce

ntro

s de

ser

vici

o au

toriz

ados

en

el p

aís.

Si s

u ap

arat

o lle

gase

a r

eque

rir d

e nu

estr

o se

rvic

io d

e ga

rant

ía,a

cuda

al c

entr

o de

ser

vici

o m

ásce

rcan

o a

su d

omic

ilio,

de t

ener

alg

una

duda

por

favo

r lla

me

a nu

estr

a C

EN

TR

AL

DE

SE

RV

ICIO

al T

el.:

52 6

9 90

86,

y en

el i

nter

ior

del p

aís

LAD

A s

in c

osto

al 0

180

050

692

00 e

n do

nde

con

gust

o le

indi

care

mos

el c

entr

o de

ser

vici

o au

toriz

ado

más

cer

cano

a s

u do

mic

ilio.

PHIL

IPS

MEX

ICA

NA

S.A

.de

C.V

.a t

ravé

s de

sus

cen

tros

de

serv

icio

aut

oriza

dos

repa

rará

y d

evol

verá

a us

ted

su a

para

to e

n un

pla

zo n

o m

ayor

a 2

0 dí

as h

ábile

s,co

ntad

os a

par

tir d

e la

fech

a de

ingr

eso,

impr

esa

en la

ord

en d

e se

rvic

io d

e cu

alqu

iera

de

nues

tros

cen

tros

de

serv

icio

aut

oriza

dos.

La

gara

ntía

de

esta

liza

cubr

e cu

alqu

ier

desp

erfe

cto

o d

año

eve

ntua

lmen

teo

casi

ona

do p

or

los

trab

ajo

s de

rep

arac

ión

y/o

tra

slad

o d

el a

para

to e

n el

inte

rio

r de

nues

tro

s ce

ntro

s de

ser

vici

o a

uto

riza

dos.

Est

a p

óliz

a só

lo t

end

rá v

alid

ez,s

i est

á d

ebid

amen

te r

equ

isit

ada,

sella

da

po

r la

cas

ave

nd

edo

ra,e

n ca

so d

e ex

trav

ío d

e es

ta p

óliz

a,po

drá

hace

r ef

ectiv

a su

gar

antía

con

la p

rese

ntac

ión

de s

u fa

ctur

a de

com

pra.

ES

TA

PO

LIZ

A N

O S

E H

AR

A E

FE

CT

IVA

EN

LO

S S

IGU

IEN

TE

S C

AS

OS

:

●C

uand

o el

apa

rato

sea

util

izad

o en

con

dici

ones

dist

inta

s a

las

norm

ales

.●

Cua

ndo

el a

para

to n

o ha

ya s

ido

oper

ado

de a

cuer

do c

on e

l ins

truc

tivo

de u

so q

ue s

e le

aco

mpa

ña.

●C

uand

o la

cau

sa d

e la

falla

o m

al fu

ncio

nam

ient

o se

a co

nsec

uenc

ia d

e un

a re

para

ción

inad

ecua

da o

alte

raci

ón p

rodu

cida

por

per

sona

s no

aut

oriz

adas

por

PH

ILIP

S M

EXIC

AN

A S

.A.d

e C

.V.

PE

RIO

DO

S D

E G

AR

AN

TIA

36 M

ES

ES

.–M

onito

res

para

com

puta

dora

.

12 M

ES

ES

.–Te

levi

sore

s co

n y

sin r

epro

duct

or d

e vi

deo

digi

tal D

VD

,vid

eoca

sset

tera

s,re

prod

ucto

res

dedi

scos

de

vide

o di

gita

l DV

D,g

raba

dore

s re

prod

ucto

res

de d

isco

de v

ideo

dig

ital D

VD

,gr

abad

ores

rep

rodu

ctor

es d

e di

sco

com

pact

o,vi

deo

proy

ecto

res

(exc

epto

la lá

mpa

ra),

cám

aras

de

vide

o,de

codi

ficad

ores

de

seña

l (IR

D),

tele

viso

res

para

hot

el,s

istem

as d

eob

serv

ació

n,te

levi

sore

s de

pro

yecc

ión,

telé

fono

s ce

lula

res,

page

rs,m

inisi

stem

asde

aud

io,

mic

rosis

tem

as d

e au

dio,

equi

pos

mod

ular

es,s

into

ampl

ificad

ores

,fac

símils

,LN

B,an

tena

s de

rece

pció

n de

sat

élite

,DV

D R

OM

,CD

R RO

M y

CD

RW R

OM

par

a co

mpu

tado

ra.,

6 M

ES

ES

.–

Rad

iogr

abad

oras

con

y s

in r

epro

duct

or d

e di

sco

com

pact

o,re

prod

ucto

res

de c

asse

tte

port

átil,

repr

oduc

tore

sde

disc

o co

mpa

cto

port

átil,

radi

o re

loje

s,ra

dios

A.M

./F.M

.,re

prod

ucto

res

de a

udio

dig

ital M

P3 (

inte

rnet

),au

to e

stér

os y

tel

éfon

os in

alám

bric

os.

3 M

ES

ES

.–

Acc

esor

ios,

cont

role

s re

mot

os,b

ocin

as,c

inta

par

a fa

x y

para

cám

aras

de

vide

ocon

fere

ncia

.

MC

-719

-AR

CO

Ph

ilip

s M

exic

ana,

S.A

.de

C.V

.

MO

DE

LO

____

____

____

____

____

____

____

____

_N

º D

E S

ER

IE__

____

____

____

____

____

____

_

La p

rese

nte

gara

ntía

con

tará

a p

artir

de:

DIA

____

____

____

_M

ES

____

____

____

O__

____

____

__

En c

aso

que

en s

u pr

oduc

to s

e pr

oduz

ca a

lgun

a fa

lla,a

cuda

al c

entr

o de

ser

vici

o m

ás c

erca

no a

su

dom

icili

o (s

egún

list

ado

de t

alle

res)

,de

ten

er a

lgun

a du

da,p

or fa

vor

llam

e a

nues

tra

CEN

TR

AL

DE

SERV

ICIO

,en

dond

e co

n gu

sto

le a

tend

erem

os.

Así

mism

o,cu

ando

req

uier

a re

facc

ione

s y

part

es o

rigin

ales

par

a su

pro

duct

o,ac

uda

a lo

s ce

ntro

s de

ser

vici

o.Pa

ra h

acer

efe

ctiv

a la

gar

antía

de s

u pr

oduc

to,e

s ne

cesa

rio q

ue p

rese

nte

uste

d es

ta p

óliz

a de

bida

men

te r

equi

sitad

a,o

de lo

con

trar

io,p

rese

ntar

su

fact

ura

de c

ompr

a.

CE

NT

RO

S D

E S

ER

VIC

IO

NO

TA

:Lo

s C

entr

os

qu

e te

nga

n (

S)

solo

pro

po

rcio

nan

Ser

vici

o y

los

qu

e te

nga

n (

SR

) ve

nd

en R

efac

cio

nes

yp

rop

orc

ion

an S

ervi

cio.

Pro

du

cto

imp

ort

ado

po

r:Ph

ilips

Mex

ican

a,S.

A.d

e C

.V.

Av.

La P

alm

a N

o.6

Col

.San

Fer

nand

o La

Her

radu

raH

uixq

uilu

can,

Edo.

de M

éxic

o C

.P.5

2784

Tel.

52 6

9 90

00

Info

rmac

ión

Gen

eral

Cen

tro

de

Info

rmac

ión

al C

on

sum

ido

rLa

da 0

1 80

0 50

4 62

00

CE

NT

RA

L D

ES

ER

VIC

IOTe

l.52

69

90 8

6La

da 0

180

050

6 92

00

Ciu

dad

ED

OC

alle

y N

ºC

olo

nia

C.P

.N

om

bre

Co

mer

cial

Lad

aTe

lefo

no

Fax

Aca

pulc

oG

ROA

v.R

evol

ucio

n N

º 28

M.A

lem

an39

300

Serv

icio

Ele

ctro

nico

Pro

fesio

nal

744

83 3

2 96

–S

Cd.

Juar

ezC

HIH

.R

anch

o el

Bec

erro

301

1Pr

ader

a D

orad

a32

610

Tele

serv

icio

Dom

ingu

ez65

618

21

2818

21

28S

Rey

nosa

TAM

PST

ibur

cio

Gar

za N

º 40

1R

odrig

uez

8863

0Te

lese

rvic

io P

epe

899

22 5

9 86

–S

Chi

huah

uaC

HIH

.Tr

asvi

ña y

Ret

es N

º 35

03-A

San

Felip

e31

240

Zen

er E

lect

roni

ca61

414

01

1614

33

51S

Col

ima

CO

LFr

anci

sco

I.M

ader

o N

º 42

6C

entr

o28

000

TV

Ant

enas

de

Col

ima

312

403

0140

3 01

S

Cul

iaca

nSI

NVe

nust

iano

Car

ranz

a N

º 14

0-A

Nte

.C

entr

o80

090

Este

reo

Voz

667

16 1

5 10

–S

Gua

dala

jara

JAL

Av.

Valla

rta

2250

Ladr

on d

e G

ueva

ra44

600

Leec

om S

.A.d

e C

.V.

3361

618

88

616

01 2

661

5 72

62

SR

Leon

GTO

Her

nand

ez A

lvar

ez N

º 72

6Sa

n Ju

an d

e D

ios

3748

0Te

cnic

os E

spec

ializ

ados

477

70 2

6 99

15 5

8 64

S

Mer

ida

YU

CC

alle

70

443

X 4

9 D

epto

.8C

entr

o97

000

Serv

icen

tro

999

28 5

9 05

23 3

9 97

S

Mex

ical

iB.

C.N

.C

alza

da C

uahu

tem

oc N

º 81

6-2

Cua

hute

moc

Nor

te21

200

Baja

Ele

ctro

nic’s

686

61 9

8 08

61 9

8 08

–S

Mex

ico

D.F.

Nor

te 1

D N

º 46

34D

efen

sore

s de

laR

epub

lica

7780

Tecn

olog

ia y

Ser

vici

o S.

A.d

e C

.V.

5553

6830

2153

68 3

0 21

S SR SR SR S S S SR S S SR SS S S S S

Mex

ico

D.F.

Cal

z.Va

llejo

1045

-03

Esq.

Pte.

124

Nue

va V

alle

jo02

300

Elec

tron

ica

Chy

r S.

A.d

e C

.V.

5556

7 19

92

567

22 5

656

79

62

Mex

ico

D.F.

Nic

olas

San

Juan

806,

Esq.

div.

del N

orte

Del

Val

le03

100

Cen

tro

de S

ervi

cio

Elec

tron

ico

5553

6 71

03

536

25 7

556

8713

05

Mon

terr

eyN

.L.

Juan

Men

dez

825

Nte

.C

entr

o64

000

Mon

terr

ey C

entr

o El

ectr

onico

S.A

.81

375

16 1

740

0 54

03

375

34 8

640

0 54

04

Mor

elia

MIC

H.

Lago

de

Patz

cuar

o N

º 50

0-A

Vent

ura

Puen

te58

020

Mul

tiser

v.Pr

ofes

iona

les

de Z

amor

a44

312

03

17–

Oax

aca

OA

XH

uzar

es N

º 20

7C

entr

o68

000

El F

ranc

istor

S.d

e R

.L.d

e C

.V.

951

647

3747

2 97

Pach

uca

HG

OPz

a.de

las

Am

eric

as L

ote

28 N

ucle

o D

Valle

de

Sn Ja

vier

4208

6Fr

azar

e El

ectr

onic

a77

114

15

8118

86

72

Pueb

laPU

EA

v.10

Pte

.Nº

2902

-BSa

n A

leja

ndro

7209

0Se

lcom

222

48 7

7 64

31 6

3 77

Que

reta

roQ

ROBo

livia

32

Lom

as d

e Q

uere

taro

7619

0El

ectr

onic

a Z

ener

442

610

09–

San

Luis

Poto

siS.

L.P.

Dr.

Salv

ador

Nav

a N

º 27

55Ba

lcon

es d

el V

alle

7828

0Se

rvic

ios

Elec

tron

icos

444

534

07–

Tam

pico

TAM

PSLa

redo

105

Mai

nero

8906

0C

once

siona

rio P

hilip

s Tam

pico

833

12 3

6 04

Tolu

caED

OM

EXC

alle

Tol

uca

505

Sanc

hez

5004

0C

once

siona

rio P

hilip

s Tol

uca

722

14 8

3 09

1703

2021

Tiju

ana

B.C

.N.

Av.

Neg

rete

161

3C

entr

o22

000

Sist

emas

Inal

ambr

icos

de

Com

unic

acio

n66

685

23

2285

23

22

Torr

eon

CO

AH

Mar

iano

Lop

ez O

rtiz

1126

Nte

.C

entr

o27

000

Elec

tron

ica

Jom

ar87

122

00

0517

0219

76

Tuxt

la G

utie

rrez

CH

IS10

Nte

.Ote

153

-AC

entr

o29

000

KC-V

ideo

961

18 1

9 08

Vera

cruz

VER

Gue

rrer

o N

º 18

77 E

ntre

Cor

tez

y C

anal

Cen

tro

9170

0A

ntza

Com

unic

acio

nes

229

32 7

8 23

32 4

4 44

31 9

1 66

Vill

aher

mos

aTA

BSa

nche

z M

arm

ol N

º 20

6C

entr

o86

000

Tecn

icen

tro

993

14 3

1 36

14 6

1 67

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Solución de problemas

ADVERTENCIA: Bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo Ud. mismo,anularía la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntoslistados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.Si el usuario no escapaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debeconsultar al comercio distribuidor o centro de servicio.

El reproductor de CD no tiene corriente o la reproducción no se inicia• Compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas

correctamente y que las espigas de contacto estén limpias.• Es posible que la conexión del adaptador esté floja. Conéctela bien.• Para utilización en el automóvil, compruebe que el motor esté encendido.

Compruebe también las pilas del reproductor.

Aparece la indicación NO dISC

• Compruebe que el CD esté limpio y colocado correctamente (con el lado de la etiqueta hacia arriba).

• Si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe.

Aparece la indicación NF dISC

• El CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. Utilice FINALIZE en su grabadora deCD.

La indicación HOLD está encendida y /o no hay ninguna reacción a losmandos • Si HOLD está activada, desactívela.• Descarga electrostática. Desconecte la corriente o retire las pilas durante unos

segundos.

El CD salta pistas • El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD.• resume, shuffle o program está activada. Desactive la que esté activada.

México

Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.

Descripción : Tocadiscos de CD portatilModelo : AX 5301/01Alimentación : 110-127 V/220-240 V, 50-60 Hz;Consumo : 4 WImportador : Philips Mexicana, S.A. de C.V.Domicilio : Av. La palma No. 6

Col. San Fernando la HerraduraHuixquilucan

Localidad y Telefono : Edo. de México C.P. 52784Tel. 52 69 90 00

Exportador : Philips Electronics Hong Kong Ltd.País de Origen : ChinaNº de Serie : ______________________________________

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO.

No abrir, riesgo de choque eléctrico

Verifique que el voltaje de alimentaciónsea el requerido para su aparato

ATENCIÓN

Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.

PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA

AVISO IMPORTANTEPhilips Mexicana, S.A. de C.V. no se

hace responsable por daños o desperfectos causados por:

– Maltrato, descuido o mal uso,presencia de insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).

– Cuando el aparato no haya sido operarado de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.

– Por fenómenos naturales tales como:temblores, inundaciones, incendios,descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros(choques asaltos, riñas, etc.).

+-+ -AA SIZE

LR6 / UM3

4.5V DC

+

PO

WE

R S

AVE

ES

P O

N

resume

resume

hold

4,5 V DC

12 V DC

STOP

PROGRAM

MODE

/

+

repeat all

shuffle resume

program

DBBvol

OP

/

+

STOP

repeat all

shuffle resume

program

PROGRAMMODE

repeat allshuffle

program

program

program

PROGRAM

pro

DBB

vol

-

+

LR03/AAA /UM4 +

AA (LR6, UM3)

AAA (LR03, UM4)

ENCENDIDO RAPIDO QUICK START

STOP

PROG

RAM M

ODE

/

+

repeat allshuffle

resume

pro

gra

m

DB

Bv

ol

STOP

PROGRAMMODE

/

+

repeat all

shuffleresum

e

pro

gram

DB

B

vol

p1

3 #

4 HOLD ➟ OFF 5 PLAY 2; 6 VOL

!!!

2

STOP

PROGRAM MODE

repeat allshuffle

resume

pro

gram

DB

B

vo

l

2

STOP

PROG

RAM M

OD

E

/

+

repeat allshuffle

resume

pro

gra

m

DB

Bv

ol

PO

WE

R S

AVE

ES

P O

N

/

+

/

+

1 .1 . 2 .2 .+

-+ -

OP

/

+

-

++

STOP

PROGRAM

MODE

/

+

#

@ ^

!

$

%

&

1

1

2

4

7

5

0

9

3

6

8

repeat all

shuffle resume

program

DBB

vol

PO

WE

R S

AVE

ES

P O

N

1

2

3

4 5

6

2

CONTROLES / ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Mando a distancia AY3785 ( véanse las figuras 2 )

1 p.........................enchufe de 3,5 mm para conectar los auriculares2 2;.......................enciende el equipo, inicia la reproducción e interrumpe la

reproducción3 9.........................detiene la reproducción y apaga el equipo 4 ∞ / § ...............salta al principio de la pista anterior/siguiente5 HOLD...................bloquea todos los botones del mando a distancia

únicamente.6 VOLUME −−//++ ......ajusta el volumen

Conexión del mando a distancia

Utilice el mando a distancia con cable AY 3785. Losbotones del mando a distancia tienen la mismafunción que los botones correspondientes en elequipo.

1 Pulse 9 dos veces para desconectar el equipo.

2 Conecte firmemente el mando a distancia aLINE OUT/p en el equipo.

3 Conecte firmemente los auriculares al enchufe del mando a distancia.

4 En el mando a distancia, pulse 2; para encender el aparato e iniciar la repro-ducción.

5 Ajuste el volumen con en el reproductor de CD o en el mando a distancia.

Notas: – Compruebe que el interruptor HOLD del aparato está en la posiciónapagado, si desea poner en funcionamiento el reproductor utilizando elmando a distancia.

p

STOP

PROGRAM

MODE

/

+

repeat all

shuffle resume

program

DBB

vol

vol

故障排除

無聲音或音質差

• 可能是 PAUSE 按鍵被按下而令播放暫停。按 2; 按鍵恢復播放。• 連接點鬆脫、污髒或連接錯誤。檢查及清潔所有連接點。• 音量可能未適當調整。適當調整音量。• 強磁場區。檢查雷射唱機所處的位置和連接情況,並使本機遠離使用

中的流動電話。• 對於車內使用,必須檢查和確定:卡式帶適配器已經正確插放;汽車

卡式機的播帶方向正確無誤 (如不正確,按自動反向功能按鈕予以改變);點煙器插孔清潔乾淨,並靜待一段時間讓本機順應車內的環境溫度。

電池使用須知

• 對已充電或半充電的電池再充電會縮短其壽命。因此,建議你最好讓可充電 ECO-PLUS NiMH 鎳氫環保電池的電量完全用盡,然後再對它進行充電。

• 為避免短路起見,別讓電池踫觸任何金屬物體。

• 如果電池充電後電量很快耗盡,可能是接觸點污髒所致,或者是電池壽命已經終止。

電源適配器 (隨機供給或另自獲得)

只可使用 AY 3170 電源適配器 (4.5 伏特/300 毫安直流,中心正極)。任何其它適配器產品可能會損壞本機。

1 確定你當地的電源電壓與電源適配器的電壓相符。

2 將電源適配器一端連接到本機的 4.5V DC 插孔,另一端插入牆上的交流電源插座中。

註:當不使用適配器時,總應把它從交流電源插座和本機的 4.5V DC插孔中拔出。

環保資訊

• 我們已把多餘的包裝材料省掉,並盡量使包裝物容易分開為如下兩類單一物料:紙板 (紙箱) 和聚乙烯 (膠袋,保護用的發泡膠紙)。

• 如果由專業公司拆卸本機,機內所用的材料均可回收再用。請遵守當地對於處置包裝材料、無用電池及廢舊設備的有關法規。

控制器 / 電源供給

控制器 (見圖 11 )

1 LINE OUT/p........3.5 毫米耳筒插孔,用來將雷射唱機連接至附加設備中另一個模擬音頻輸入端子的插孔,遙控器插孔 (非所有版本裝設)

2 2;.......................開啟雷射唱機,開始或暫停 CD 播放

3 MODE .................選擇可用的不同播放模式: shuffle, shuffle repeat all, repeat, repeat all 和 SCAN

4 PROGRAM ..........曲目編程及檢查程序

5 ............................顯示屏

6 ∞ .......................向後跳選及搜尋 CD 曲目

7 § .......................向前跳選及搜尋 CD 曲目

8 STOP ..................停止雷射唱機的播放,清除一個程序或關機

9 DBB.....................開啟及關閉低音加強功能。當按下該按鍵兩秒以上時,也可切換聲音反饋 (嘟聲訊號) 的開啟/關閉

0 VOL −−//++ ..............調整音量大小

! 4.5V DC...............外接電源插孔

@ OPEN 2...............打開 CD 門蓋

# ESP ON / POWER SAVE .....EPS/電池節電模式選擇開關。ESP (Electronic Skip

Protection) 電子防跳音保護功能可抵抗震動或撞擊,確保 CD 光碟的連續播放

$ OFF......................關閉 RESUME 和 HOLD 功能RESUME .............儲存上次所播放 CD 曲目的最後位置HOLD...................祗鎖定機上的所有按鍵

% ............................銘牌

^ ............................電池盒

& ............................AAA 電池門蓋

一般說明

雷射唱機和 CD 光碟使用須知

• 不要觸摸雷射唱機的鏡頭 A。• 勿讓雷射唱機、電池或 CD 光碟暴露在潮濕、雨

淋和多塵的環境,也不要將它們放置在加熱設備附近或陽光直射的場所,以免過度受熱。

• 你可使用一塊稍為濕潤的不起毛的軟布清潔雷射唱機。不要使用任何清潔劑,因為它們可能有腐蝕作用

• 要清潔 CD 光碟時,應使用一塊不起毛的軟布沿半徑方向由中心向外輕輕拭擦。清潔劑可能會損害光碟 ! 切勿在 CD 光碟上寫字或黏貼任何標籤。

• 當突然把雷射唱機從較冷處搬移到較溫暖的環境時,鏡頭可能蒙上水汽,這時將不能播放 CD 光碟。遇此情況時可讓雷射唱機在溫暖的環境中靜置一段時間,直到水汽自然蒸發為止。

• 靠近雷射唱機使用手提電話可能會令雷射唱機功能失常。• 勿讓雷射唱機墜地,因為這樣可能使它損壞。

耳筒 HE570

• 將隨本機供給的耳筒連接到機上的 LINE OUT/p插孔中。

註:LINE OUT/p 插孔也可用來將雷射唱機連接到你的 HiFi 系統。要調整音色和音量,可使用相連接的音響設備和雷射唱機上的控制器。

重要事項!

聽覺安全:不要把耳筒的音量調得太高。聽覺專家忠告,連續使用高音量聆聽會使你的聽覺永久損壞。

交通安全:駕車時不要使用耳筒,因為這樣做可能會產生事故,而且在許多地區乃屬違法行為。即使你使用的是可以聽見外界聲音的開放式設計耳筒,也不應將音量開得太大,以免察覺不到你周圍發生的事情。

CD 播放

播放 CD 光碟

本雷射唱機能夠播放所有類型的音樂光碟 (AudioDiscs),例如 CD-R 可刻錄光碟和 CD-RW 可重刻錄光碟。但不要嘗試在本機播放 CD-ROM, CDi, VCD,DVD 或電腦 CD 光碟。

1 推動 OPEN 2 滑動開關打開雷射唱機。

2 放入一張音樂 CD 光碟,印刷商標面朝上,輕壓 CD 光碟中心使它固定在片盤軸心上。

3 向下輕按門蓋,關上雷射唱機。

4 按 2; 按鍵開啟雷射唱機並開始播放。y當前曲目的序號及已播放時間顯示。

• 你可以按 2; 按鍵暫停播放。y播放中斷時 CD 光碟所處位置的時間開始

閃爍。

• 再按 2; 按鍵即可繼續播放。

5 要停止播放,按 STOP 按鍵。yCD 光碟的曲目總數及總播放時間顯示。

6 再按 STOP 按鍵以關閉雷射唱機。

• 要取出 CD 光碟,可握持光碟邊緣並輕壓片盤軸心把它取出。

註:如無任何操作執行,本機將在片刻之後自動關閉,以節省能源。

電源供給 / 一般說明

正常使用情況下電池的平均播放時間

電池類型 ESP 開啟 節電模式

普通 AA 10 小時 20 小時普通 AAA 6 小時 12 小時鹼性 AA 24 小時 42 小時鹼性 AAA 10 小時 16 小時

可充電 ECO-PLUS NiMH 鎳氫環保電池 8.5 小時 13 小時

電池含有化學物質,因此應予以適當棄置處理。

ECO-PLUS NiMH 電池資料 (供隨機配備 ECO-PLUS NiMH 可充電鎳氫環保電池 AY 3363 的版本使用)

充電工作只可在隨機配備 ECO-PLUS NiMH 可充電鎳氫環保電池 AY 3363 的雷射唱機上進行。

在機上對 ECO-PLUS NiMH 鎳氫環保電池充電

1 放入可充電的 ECO-PLUS NiMH 鎳氫環保電池 AY 3363。

2 將電源適配器一端連接到本機的 4.5V DC 插孔,另一端插入牆上的交流電源插座中。

y 符號脈動。

• 經過 7 小時的最大充電時間後或當你開始播放時,充電自動停止。

3 當電池充電已滿時,顯示屏出現 FULL(充電已滿) 訊息。

註:– 充電期間電池溫度升高乃屬正常現象,不必擔心。– 如果電池升至較高的溫度,充電將會自動中斷大約 30 分鐘。– 為確保在機上正常充電起見,必須注意保持接觸點的清潔。– 祗可使用 ECO-PLUS NiMH 鎳氫環保電池 AY 3363。

電池 (隨機供給或另自獲得)

為方便起見,本型號雷射唱機設計有兩種不同的可裝拆式電池門蓋。這使你能選擇兩種不同尺寸的電池來操作本機。可供使用的電池如下:

• AAA (LR03, UM4) 或 AA (LR6, UM3) 型鹼性電池,最好是飛利浦電池。

註:– 新舊電池或不同類型的電池不應混合使用。– 如果電池電量耗盡或打算長時間不使用本機時,應把電池取出。

裝入 AAA (LR03, UM4) 或 AY 3363 型電池

1 打開 AAA 電池門蓋。.2 按照電池門蓋背面所示,放入兩個 AAA 型電

池。.3 把已裝入電池的 AAA 電池門蓋放回到機上。

裝入 AA (LR6, UM3) 型電池

要使播放時間倍增,可將兩個 AA 型電池放入電池盒中,並使用 AA 標記的電池門蓋。• 打開電池盒,放入兩個普通電池或鹼性電池。

電池狀態指示

電池電量的大約情況顯示在顯示屏上。

電池電量充足

電池尚存三分之二電量

電池尚存三分之一電量

電池耗盡或電量全空。當電池電量耗盡或

電量全空時, 符號閃爍,bAtt 訊息

顯示而且嘟聲訊號重複響起。

曲目編程

您能夠在一個程序中儲存多達 30 首曲目以進行程序播放。一首曲目可以在程序中儲存多次。

1 在播放停止時,使用 ∞ 或 § 按鈕選擇一首曲目。

2 按 PROGRAM 按鈕儲存這首曲目。yprogram 標誌亮起,顯示屏顯示所編程

曲目的序號和 P 字樣以及所儲存曲目的總數。

3 用此方法選擇及儲存您想要的全部曲目。

4 按 2; 按鍵開始播放你所選的曲目。yprogram 標誌顯示,播放開始。

• 您可以按 PROGRAM 按鍵超過兩秒,以檢查程序。y顯示屏依順序顯示所儲存的全部曲目。

註:– 如果你未選擇任何曲目而按 PROGRAM 按鈕,顯示屏將顯示 SEL(選擇曲目) 訊息。

– 如果您試圖儲存超過 30 首曲目,顯示屏將顯示 FULL(存儲器已滿) 訊息。

清除程序

• 在播放停止時,按 STOP 按鍵清除程序。y CLR (清除) 訊息顯示一次,program

標誌消失,程序即被清除。

註:如果電源供給中斷,或雷射唱機門蓋被打開,又或者本機自動關閉,程序也會被清除。

RESUME (恢復播放) 和 HOLD (鎖定按鍵)

你能夠暫停播放並從您上次停止的位置開始恢復播放 (RESUME),即使經過一段長時間後仍能如此。你也能夠鎖定本機的所有按鍵,使任何按鍵操作都不能執行 (HOLD)。只要使用 OFF–RESUME–HOLD 滑動開關,你就能獲得這些功能。

RESUME – 從你上次停止的位置繼續播放

1 播放期間,將滑動開關切換到 RESUME 位置,以啟動 RESUME (恢復播放) 功能。yresume 標誌顯示。

2 無論何時,如要停止播放,按 STOP 按鍵。

3 如要恢復播放,按 2; 按鍵即可。yresume 標誌顯示,播放將從你上次停止

的位置繼續進行。

• 要取消 RESUME (恢復播放) 功能,將滑動開關切換到 OFF 位置。yresume 標誌消失。

HOLD – 鎖定所有按鍵

這個模式提供雙重鎖定功能,防止按鍵被意外按下而啟動其功能。你可以選擇把唱機上或遙控器上的按鍵鎖定,或把兩者都鎖定!。你祗要將唱機或遙控器各自的滑動開關調整到想要的 HOLD 或 off 位置,就能達到鎖定按鍵的目的。例如:

1 將 OFF–RESUME–HOLD 滑動開關切換到 HOLD 位置,以啟動唱機的 HOLD 功能。y所有按鍵均被鎖定。這時,按任何按鍵都會

顯示 HoLd (鎖定按鍵) 訊息。如果本機已被關閉,則只有按下 2; 按鍵時才會顯示HOLd 訊息。

2 要取消 HOLD 功能,將滑動開關切換到 OFF 位置。

註:– 如果你將滑動開關切換到 RESUME 位置來取消 HOLD 功能,你將會啟動 RESUME 功能。

– 如果你已啟動遙控器上的 HOLD 功能,顯示屏將出現 No HOLd 訊息 (指示機上沒有 HOLD 功能)。

功能特點

選擇可用的不同播放模式 − MODE

本機能以亂序 (不依順序) 方式播放曲目,重複播放一首曲目或整張 CD 光碟,並能播放每首曲目的首數秒音樂。

1 播放期間根據需要按 MODE 按鍵,以啟動下列其中一種播放模式。活動的播放模式會在顯示屏上顯示出來。yshuffle :以亂序方式將 CD 光碟中的全部

曲目播放一次,直到播完為止。yshuffle repeat all:以亂序方式重複播

放 CD 光碟中的全部曲目。yrepeat :重複播放當前的曲目。

yrepeat all :重複播放整張 CD 光碟。

ySCAN:順序播放餘下每首曲目的首 10 秒音樂。

2 兩秒後,播放以所選的模式開始。

• 要回復到正常播放,重複按 MODE 按鍵直到顯示屏上沒有任何活動的播放模式顯示為止。

ESP (電子防跳音保護)/ 節電模式

在傳統手提雷射唱機中,你可能已經歷過音樂停播的情況,例如當你緩步跑時就會這樣。ESP (ELECTRONIC SKIP PROTECTION) 電子防跳音保護功能可防止手提雷射唱機因受輕微撞擊或震動而導致失音,確保光碟的連續播放。然而,ESP 功能並不能防止強力健跑時產生的播放中斷現象,也無法防止雷射唱機因墜地而引致的任何損壞 !

• 播放期間將滑動開關切換到 ESP ON 位置,以開啟防跳音保護功能。y 標誌顯示,防跳音保護功能開啟。

• 要關閉防跳音保護功能並進入節電模式,將滑動開關切換到 POWERSAVE 位置即可。y 標誌消失。

故障排除

故障排除

警告:無論任何情況你都不應自己動手修理本機,因為這樣做將會令保用卡失效。如果本機出現故障,在送去修理之前請先檢查下表所列各項。如果下列這些方法仍未能解決問題,請諮詢你當地的經銷商或維修服務中心。

雷射唱機無電源,或者不能開始播放t• 檢查確定:你的電池並非耗盡或電量全空;電池放置正確無誤;接觸

點清潔乾淨。• 你的適配器連線可能鬆脫。必須將它緊固連接。• 對於車內使用,必須檢查確定汽車點火開關已經接通。雷射唱機的電

池也要檢查。

出現 NO dISC 指示訊息

• 檢查確定 CD 光碟潔靜無塵而且放置正確 (印刷商標面向上)。• 如果激光鏡頭蒙上水汽,可靜待數分鐘直到鏡頭完全清晰為止。

出現 NF dISC 指示訊息

• CD-RW (CD-R) 光碟未被正確刻錄。請使用你錄音機上的 FINALIZE (完成)按鍵完成光碟的刻錄程序。

出現 HOLD 指示訊息和/或本機對控制器全無反應

• 如果 HOLD 功能被開啟,應把它關閉。• 靜電充積。將本機從交流電源插座拔出或取出電池數秒,然後重新插

電或放入電池。

CD 光碟跳音

• CD 光碟損壞或污髒。清潔或更換該 CD 光碟。• resume, shuffle 或 program 功能執行中。關閉執行中的功能。

小心

若不按本說明書指定的方法使用控制器、調整器或執行操作步驟,可能會導致產生有害的輻射。

車內使用 (連接器隨本機供給或另自獲得)

祗可使用 AY 3545 或 AY 3548) 汽車電壓轉換器 (4.5 伏特,直流,中心正極) 和 AY 3501 汽車卡式適配器。任何其它產品都可能會損壞本機。

1 將本機放置在水平、無震動的穩定表面上。該表面對本機必須是安全的,而且不會對司機及乘客產生任何障礙。

2 將電壓轉換器插入點煙器插孔 (祗適用於

12 伏汽車電池,負極接地),然後將其4.5 V DC 輸出的連線插頭插入本機的 4.5 VDC 外接電源插孔中。

3 如果需要,可清潔點煙器插孔以獲得良好的電氣接觸。

4 調低音量,並將卡式適配器的插頭插入本機的 LINE OUT/p 插孔。

5 將卡式適配器小心推入汽車收音卡式機的盒帶室中。

6 確定有關連線不會妨礙你的駕駛。

7 如果需要,調低雷射唱機的音量。開始在機上播放,並使用汽車收音機的控制器調整聲音。

• 當不使用雷射唱機時,總應把電壓轉換器拔離點煙器插孔。

註:如果你的汽車收音機具有 LINE IN 線路輸入插孔,最好使用該輸入插孔進行連接而不要使用卡式適配器。將訊號連接線的一端連接到LINE IN 插孔,另一端連接到本機的 LINE OUT/p 線路輸出插孔。

播放須知

• 如果一張 CD-R 可刻錄光碟或一張 CD-RW 可重刻錄光碟沒有被適當刻錄,顯示屏將顯示NF dISC 訊息,指示該光盤尚未刻錄完成。在這種情況下,應使用你的 CD 錄音機上的FINALIZE 按鍵完成該光碟的刻錄程序。

• 當播放一張 CD-RW 可重錄光碟時,請注意在按下 2; 按鍵後,需等待 3–15 秒聲音重放才會開始。

• 如果你打開 CD 門蓋,播放將會停止。

• 當雷射唱機讀取 CD 光碟時,1 --:-- 符號在顯示屏上閃爍。

音量和低音

音量調整

• 使用雷射唱機或遙控器上的 VOL ++//−− 控制器調整音量。

低音調整

• 按 DBB 按鍵開啟或關閉低音加強功能。y如果低音加強功能開啟, 符號顯

示。

功能特點

選擇一首曲目及搜尋

播放期間選擇一首曲目• 輕按 ∞ 或 § 按鍵一次或數次,跳到當前曲目、

前一首或後一首曲目。y唱機以所選的曲目繼續播放,該曲目的序號

顯示。

播放停止時選擇一首曲目1 輕按 ∞ 或 § 按鍵一次或數次以選擇想要聆聽

的曲目。該曲目序號顯示。

2 按 2; 按鍵開始 CD 播放。y唱機以所選的曲目開始播放。

播放期間搜尋一段曲詞1 按住 ∞ 或 § 按鈕不放,向後或向前搜尋一段曲詞。

y搜尋開始,雷射唱機以較低音量繼續播放。兩秒後,搜尋速度加快。

2 當到達您想要的曲詞時,放開該按鍵。y播放從這一位置繼續。

註:如果雷射唱機處於 SCAN 模式 (見 MODE 一節),便不能進行搜尋。

+-+ -AA SIZE

LR6 / UM3

4.5V DC

+

PO

WE

R S

AVE

ES

P O

N

resume

resume

hold

4,5 V DC

12 V DC

STOP

PROGRAM

MODE

/

+

repeat all

shuffle resume

program

DBBvol

OP

/

+

STOP

repeat all

shuffle resume

program

PROGRAMMODE

sh

progr

B

repeat allshuffle

program

program

program

PROGRAM

pro

DBB

vol

-

+

LR03/AAA /UM4 +

1

2

3

4 5

6

2

控制器 / 電源供給

遙控器 AY 3785 (見圖 22 )

1 p.........................3.5 毫米耳筒插孔,用來連接耳筒。

2 2;.......................開啟雷射唱機,開始播放或暫停播放

3 9.........................停止播放及關機

4 ∞ / § ...............向後/ 向前跳選及搜尋曲目

5 HOLD...................祗鎖定遙控器上的所有按鍵

6 VOLUME −−//++ ......調整音量大小

連接遙控器

本機使用 AY 3785 有線遙控器。遙控器上的按鍵與機上的對應按鍵功能相同。

1 按 9 按鍵兩次以關閉本機。

2 將遙控器緊固地連接到機上的 LINE OUT/p插孔。

3 將耳筒緊固地連接到遙控器的 p 插孔。

4 按遙控器上的 2; 按鍵兩次開啟本機及開始播放。

5 使用雷射唱機或遙控器上的音量控制器調整音量。

註:– 如果你想使用遙控器操作本機,應先把遙控器上的 HOLD 開關設定至 off 位置。

p

STOP

PROGRAM

MODE

/

+

repeat all

shuffle resume

program

DBB

vol

vol

AA (LR6, UM3)

AAA (LR03, UM4)

ax53xx/01-output 10/6/03 2:15 PM Page 2