161

Caja negra 6

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revista de ciencias políticas y humanidades

Citation preview

IndiceCaia negraPresentaciónEl reino de la sabiduría

lntroducción a la traducción ¡lE b Aesthetica in nuce dc HamannAndreas Kurz

Aestheticn in Nuce. Una rrynilia ot prw ubalístiu]ohann Georg Hamann

In corona cabalística de l. G. HamannMiguelÁngel Rodríguez

Cómo Goethe inauguró ln era de la lit*atura mundialy europeim la cultur a unioersalAndreas Kurz

Goethe y loycc en el espíritu dt tos tiempos

Ricardo MacipBazán

Fractales

Las elecciones de20% enPueblg: cmnbiosy mntinuiiladVíctor Manuel Reynoso

7

9

23

4\

51

67

I-a indioisiótt ilc @w a d ñ b htdoIosé Ramm López kúí y lrluro Dmrirguez

DoeaiecElocofiairhsilMyoducacnfoenAm&ical^atina 91

De la htryrtmcia dc tt flñfia húotttM pa b mqclony el itmrrclto ite nuaas polítirc drúioc an hnsiulotitu gg

Raúl FometBetancourt

85

Entra¡ista a Rnul Fornet-BAowurtAnastacio Cabrera

El interculturalismo latinomnericano y los Estailos nacionalesFidel Tirbino

Paracaídas

Octaz¡io P az y ln función homéricaEnrique Ly^cL

CuetzalanOrlando Pulido Chaves

Recomendaciones lI Rtut¡tóN pKELAc ut¡tsco 2007

Gracias aDios soy ateaElsa Guzm¡án

Conferencia magistral de recepción del Doctorado Honoris Causaile la Uniaer sidad Autónoma MetropolitanaPablo Latapí Sarre

Convocatoria Foro Latinoamericano de educaciónintercultural, migración y vida escolar

103

lW

121

131

135

1%

139

150

Caianegra

DirectorMiguelÁngel Rodríguez

Mesa de Redacción

Fidencio Aguil ar Yíquez, Miguel Ángel Andrade,Miguel Maldonado,Teresa Martínez Terián, VíctorManuelReynoso.

Asesor de mteBaruchVergara

Consejo EditorialJosé Antonio Aguilar Rivera, Luis Fernando AguilarVillanueva, Israel Arroyo, Manlio Barbosa, AnneCarson, ]ose Antonio Crespo, Manuel Díaz Ci{ RauIFomet Betancourt, Raymundo García, Francisco GilVillegas, Julio Glockner, Roger Hauslreer, AndreasKurz, Manuel Loera de la Rosa, MidrelMaffesoli,María de los Ángeles Mascott, AIma Osorio, LourdesQuintanilla Rodolfo Ruiz, Gerrriin Sánchez DazqEnrique Serrano, Samuel Tovar, Gina Zabludovs§.

Consejo de ColaboraciónAmanda Azcona, Rosaura Galeana, Enrique Lyr,"L,Salvador Pérez Mendoz4 Alejandro Meneses,Armando Pinto, Rossana Podestá NicéforoRodríguez Gaytán,Julio Eutiquio Sarabia

Coor ilinacción D ossierContracorriente A.C.

Correspondencia y suscrip cionesRevista de Ciencias Políticas y Humanidades. Cajanegra, Facultad de Derecho y Ciencias Sociales.Maestría en Ciencias Políticas. Gudad Universitaria.Av. SanClaudio y22Sw s/n. ColoniaSanManuel.C.P.72570, PueblA Pue. Anombre de MiguelÁngelRodríguez (01) (2212) 2 45-86-97. Correo electrónico:cajanegraS6@hotrnail. com

Reserva de título sEP : 04-2002482014021500-1 02

Fotografía: Elbarroco popular indígena defuttaMfriaTonnntizntlaFotografh de portada: TlalocMiguelAngelRodríguezSitio interr¡eE www.contracorrientepuebla.comcrlreo: caianegra5@hotrrailcom

Benemérita Universidad Autónoma de PueblaRectorEnrique AgüeraIbáñez

Secretario GeneralJose Ramón Eguibar Cuenca

Director Facultad de Derecho y Ciencias SocialesGuiüermo Nares Rodríguez

PresentaciónEl reino de la sabiduría

- T a poesía es la lengua matema del género hu-

I mano" escribió GeorgJ. Hamann al inicio deLJehestetica in nuce. Ropndia ut prosa cabalística

(1762) que se publica por primera vez en castellano.Con una mirada pluralista Hamann, el mago delnorte, como 1o bautizó Goethe, invoca la revelaciónpoetica y sacra contenida en las escrituras sapiencia-Ies y las tradiciones creadoras tanto de Oriente comode Occidente.

ñustetica in fluce... estnensayo prodigioso que con-

iuga con sorprendente equilibrio epistemológico lasescrituras sacras hebreas, el hermetismo pitagórico, latragedia #"gu,la magia y la alquimia para descubrirlm misterios del éxtasis dionisiaco. La comunión con lanafuraleza, con el ser humano y con el sentimiento delo divino se encuentra en el lenguaje poeüco. El textode Hamann es la primera crítica radical al espírim delerrpirismo racionalista de Renato Descartes y ThomasHobbes, pero tambiénesuna dedaración de laprima-cía de los serrüdos y las pasiones conka la razón puray la voluntad de sistema de Emmanuel Kant "la arañasistemática", así nombraba Hamann a Kant.

El colérico redrazo de Georg J. Hamann al urizenkantiano y al programa de la Ilustración que inaugurael ideario de la modemidad provení4 entre otras fuen-

tes, de la revaloración de la experiencia sensible sobreIa experiencia racional. Para Hamann, lector atento deDaüd Hume, no había ninguna duda: "los sentidos ylas pasiones no hablan y no entienden sino imágenes.Todo el tesoro del conocimiento y de la felicidad hu-mana consiste en imágenes. La primera erupción dela creación y la primera impresión de su historiador;la primera aparicióny el primer goce de la naturalezase unen en estas palabras: ¡Hágase la luz! Con ellas co-mienza la percepción de la presencia de las cosas."

Oha de las vetas que el erisayo de Hamann ex-plor4 annque de manera incipiente, es el del plura-lismo cultural que G. Herder, su discípulo, habrá dedesarrollar en ldzas pma la filosofin de la historin de la

humanidad. En ese texto se encuentra una filosofía dela historia despojada de la soberbia occidental quemuestran los ensayos eurocéntricos de Kant sobre elporvenir de la historia (Cfr., Emmanu ell<art, FíLosofu

de lahistorin FCE, L974).La trascerrderre afirnracirn deGiambattista Vico, de que cada cr¡lu¡¡a tierre su prqÉ«lcentro de gravedad adquiere carh de naf¡ralizaciutcon Hamann y ciudadanía ptera ur G- tHerend

heu,odoxoerropeo-Sur raíes phratista+ dur& la ouilradirriíny h

parad«fas e resrdwrenlaima8enPoétioayuilralaiderrtidadparrrerllean ffiigerriadelaftrdflgertscia,/ qr¡e nada sabe y odo b coryende-" G tHeraurciber¡nahituiaqueryislraurrcsPetola divenú-¡rad delas ctrlh¡rasylaserqrc:iushistóricab plurales:se opureal,avisi&riderúitariaymonoculturalertla queuna oorlta leynaürral (E- IGrrQ fatalmente conduce elcarro delatrumanidad deme¡ros a miísy conla vista

fija en eI progreso. En pocas palabras, lo que mueveal mundo no e lagos sllno la poiais [...] "¿Acaso el arte

-crrmo pensaba NieEsche- es induso un correlatoy un surylerrerrto rrcoesados de la ciencia?

Desemrmqueesh traducciónde Georg J. Hamann*a, ¿lrnisúnoltieurpo, una celebración al pensamien-b libertario y rrúelde del romanticismo alemrín queirqriza curla educación universitaria que encadenalos ryurdlzafi= a l,a reproducción social de ciudada-nc fuadc para eierer la servidumbre voluntaria'Ala cfucd de las reglas y aprendizajes funcionalespara la hreia satud del I-eüatán. El pensaraaiento'de

Flamaurtrae perfu convergencia, en este númerode Caia negr4 con los espléndidos ensayos de RaulFornet Betanmurt y Pablo Latapí Sarre que, con losmatices del caso, también levantan su voz contra lagris normalidad cultural y universitaria: los tres a fa-vor de la liberadora fantasía disidente.

Introducción a la traducciónde la Aesthetica in nuce de Flamann

AndreasKurz

I-ohann Georg Hamann nació en Kónigsberg la ciu-

I d"d de Immanuel Kant, en17il. Es seis años me-

I .or que el gran filósofo de la ilustración alemanaÉo*o,o, que Lessing; le lleva 14 a Herder y 19 anos¡Geúre. Es decir, pertenece a un periodo de la cultura{prnana rico en abstracciones filosóficas, pero pobreen oncretizaciones literarias. Hamann üve y escribeabsdel romanticismo, con el que la literatura germa-maerrcrcntró su lugar dentro de las letras europeas. Ha-milrnno es poeta ni filósofq ni teóloge se sentó entrewias "ill* y, por ende,la crítica académica durantem¡dm tiempo no supo qué hacer con é1. Hamann es

r¡bdidacta, estudió lo que en el lenguaje eufemísticodehoy se llamaría ciencias políticas, pero no terminóm@rrera. Como todo autodidacta Hamarur se basarn kcturas heterogéneas y muy extensivas. La suyaGsun¿r formación no dasificable, qutzás por ello másÉd que la erudición bien encauzada. Goethe, quienm quiso conocer a Hamann porque éste siempre se

nctraba consciente de ser intelecfualmente supe-rirq, lo describe en sus memorias Poesíny oerdad como'lmrbre profundo y cuidadoso, conocedor del mundorísibley de la literatura quien, no obstante, reservó va-Elez ¿ ¿lg6 secreto y enigmático, no asequible para lafustigación." Hamann e s el mago del rwrte, él mismo¡¡clasific¿fole/ ya que se negó a subordinarse a cual-

Inñer sistema filosóficq religioso o político. RenuncióCt¡ierrestar económico para mantener su independen-ciaintelechral. ¡Qué contraste con Goethe, pocos añosdespues, y la corte de Weimar! Supongo que tratar

a Hamarur infundió malestar espiritual a mudlos...Murió en1788,un año antes de estallar la revoluciónfrancesa que entroni zaría la racionalidad científicap.ura tan temida por el pensador alemián. Dejó unaserie de pequeños escritos sobre literatura filosofía,teologí4 místic4 etc. Entre ellos destacan las Memora-bilia socráticas (1759) y la Aesthetica in nuce (L762) qtrc,a la postre, le dieron la justafama de ser un preflrsordel rornanticismo alemán.

En realidad, la estética de Hamann rebasa el ro-manticismo, como bien observó Emst ]tinger, enElcorazón aouúurero, cuando se refirió a él como a unescritor del inconsciente que revela la naturaleza delpensar y lo induce a "llamar el pensar'eI vestido del

CaIeNEGRA

akna'", así como Rimbaud "otorga a las vocales unavida secreta que da a las palabras significados inex-plicables [. . .] Se trata de un pensar sin pensamientos,la sensación del pensar. . ." Lo que Jiinger describe demanera algo místic4 es uno de los grandes migmaslingtisticos: El pensar no es lenguaje, ¿Wées errtorr-ces? ¿Podría ser otro lenguaie descurocido todaví4al que laliteratura, enocasionesrara+ seacpr,ca? Estaesperanza sirdujo aRimbau{ aldalLunré al austria-co vonHofmannsftal yles pernritiómanErer vivoel suerlo del Cratilo platónio, cuüra todos los pos-tt¡lados de Boppy Sauss¡e, deq¡¡eel lerrguaie sí esmimético.'Tlablar es traduci¡, de r¡n idimra angeliela uno humano, es decir, pmsmrfurüos a palabras, objetos a nombres, imígenes a sigrnsf, pmrU namanr¡y agrega: "Esta malrera de traducir (es decin hablar)concuerda, mrís que cualquier otra crcn el rerrés de lctapices": deja ver el materia| pero no la habilidad delartesano. Y el artesano del lenguaje es, por supuesto,Dios. Hamann alimenta la gran ilusión poetica y exigede sus contemporáneos que no se dejen engañar porlas ciencias exactas: siempre habrá un enigma. Exigede ellos la irreverenci4 la desobedienci+ el no con-fiar en las autoridades, ni siquiera si éstas se llamanSócrates, Voltaire o Lessing. Exige una poesía verda-deramente cristian4 que necesariamente es mística ymágica realizada, alrededor del1800, por Novalis.

Aunque Lessing no le cayera bier¡ Flamann tomamuy en serio el postulado de la igualdad de las religioneque el dramaturgo ilushado establecer¿í utl7D, utlaparábola del anillo. Para el autor dela Aathetica in nucesolo existe la religión, nolas confesiones. Desecha alasautoridades cristianas y elogia a las judías e islámicas.La renovación de la culfura occidental-cristiarul se en-cuentra en el Oriente, en la "magia" hebrea y rírabe.Sobra decir que con ello se adelantó unos 4O años auno de los dogmas más importantes del romanticismo

lasrrctasoriginalesdeHamannsereproducenennegritas, lasmías connúmeros superpuestos. Comentarios míos dentro dermafpta se ma¡can con n. d- t.

alem¿ín Pero la magia puede convivir con la cienciaexacta con la ilustración, no hay contradicción en ello.De nuevo sobra decir que con ello se adelantó variasdécadas a la esencia delFausto goetheano. No es nin-guna casualidad que el escritor más citado, aparte delosautores de laBiblia ym:ás venerado, dela Aestheüca

innuce reaErancis Bacon. En éI la ciencia y la religión,l,a observación directa y la creencia en los enigmas, eloperimerrto físico y la especulación mística armonizanyformanunaepisteme que -me atrevoa constatarlo- se

echa de menos a cofnienzos del siglo )0O.La presente traducción dela Aesthetica in nuce no

trata de adarar el estilo enigmático de Hamann,laoruridad consciente que mudras veces es lúdica.

Las numerosas citas se ofrecieron en españof peroespexo que el lector sea consciente de que se trata der¡n tercto plurilingüe. Hamann cita extensamente encincrr idiomas: hebreo, gri"gq latÍn, francés e inglés.E[ traductor, por su parte, debe ser consciente de queFlamann detestó la traducción como inevitable falsi-ficación del pensar ajeno. El ser políglota fue, para é1,

unanecesidad ontológica a la que sacrificóno sólountíttilo académico (prefirió estudiar idiomas a memori-zar textos jurídicos), sino también la seguridad económica de un puesto administrativo (cualquier discursoautoritario lo habría limitado en demasía). Aveces laesencia del texto está en las citas, dispersas en las 64notas elaboradas por Hamann Agregué 29 anotacionesmías que, en primer lugar, explican algunos nombresy alusiones o juegos lingiiísticos que sólo funcionanenalem¿á¡r. Necesariamente mudros pasajes permanecenoscurot aclararlos sería un trabajo que -y no es ningúntropo- rebasaría los límites de esta traducción. Remitopara miás adaraciones -y confieso mi deuda con ella-a la traducción inglesa por J.M. Bemsteiru publicadaen el volumen Classic and Romantic German Arethetiu(Cambridge University Press, 2003).

Aesthetica in I',/uceUna rapsodia en prosa cabalística

]ohannGeorgHamann

lueces.Y.30:Un vesüdo, dos vestidos de varios colores para Sísa¡a. / Un vesüdo, dos vestidos bordados a su cuello.

Job.X)C(JI.19-22:,He aquí que mi interior está como vino sin escape, / que hace reverrtar los odres nuevos. / Hablaé, pues, para desahogarme / y

&iÉ mis labios para responder. / No haré excepción de personasaiadulaé a nadie, / porque yo no se adular, / y me soportará porun poco mi Éfucedor.

Éio rma lira! - ¡No un pincel! - ¡Una pala para mi musa para limpiar la eral de la literatura sagrada! - ¡Viva el arciángel sobre lasrdiquias del idioma de Cana¿án! -Él gana en la carrera sobre asnas hermosas2; -pero el sabio idiota de Grecia3 toma prestado los

orgullosos caballos de Eutifróna para la disputa filológica.

apoesía es el idioma materno del género hu-mano; como la horticultura es más antiguaque la milpa; la pintura más antigua que la

xritura; el canto que la declamación; los símiles quehdeduccioness; el trueque que el comercio. La tran-qdidad de nuestros antepasados era un sueño más

y su movimiento, un baile extático. Sietedire err el silencio de la reflexión estaban sentados; -yúri:ron su boca para dichos alados.

Los sentidos y las pasiones nohablany no entien-fursino imágenes. Todo el tesoro del conocimientoy de la felicidad humana consiste en imágenes. La

L 'Era" en el sentido de un almacén para el trigo. En español sepduce un doble sentido que no se da en el original.ZIuece§. V. 10. En español dice: "blancas asnas". Las citas delTliryNuevoTestamentos se apegan a la edición de la Biblioteca&Ar¡toresCristianos (Madrid, 1975). N. d. t.: ComotraductoresE6nranEloino Nacar Fuster y Alberto Colunga Coeto.lSeerrtiende que el "sabio idiota" es Sócrates..L\Éase el Cratilo dePlatón: Hermógenes: "Verdaderamente,Sócrates, se me figura que pronuncias oráculos a manera&los inspirados." -Sócrates: "Creo con razóry mi queridoIkrrógenes, que semejante virtud me ha venido de la bocafrE*ifrón de Prospalte. Desde esta mañana no le he abando-do prestándole un oído atento; y es muy posible que/ en su

entusiasmo, no se haya contentado con llenar mis oídos consu divina sabiduría, y que se haya apoderado también de miespíritu. He aquí, a mi parecer, el mejor partido que debemostomar. Usemos de esta sabiduría por hoy [.. .] Mañan4 si enello convenimos, procederemos a las expiaciones, ynos puri-ficaremos si encontramos alguno que nos ayude, sea sacerdoteo sofista [. ..] Sobre cualquier otro objeto interrógame lo quequieras, yverás lo que valen los corceles de Eutifrón". N. d. t.: Laversión española se tomó de la edición popular delos Diálogos,de Porrúa (21a edición, 1989, p.259 y 268).5. "[...]como los jeroglíficos son más antiguos que las letras, asílas parábolas son más viejas que los argumentos", dice BacorLmiEutifrón.

|ohannGeorgHamann

primera erupción de la creación y la primera impre-sión de su historiador; la primera aparición y el pri-mer goce de la naturaleza *unen en estas palabras:

¡Hágase lafuz! Con ellas comienza la percepción de

la presencia de las cosas.6

Finalmente Dios coronó la revelación sensual desu esplendor con la pieza maestra del hombre- Creóal hombre en Figura Divina; - lo cr,eó para ser Ia ima-gen de Dios. Esta decisión del Creador desata losnudos más en¡edados de lanaturalezahumanaydesu destinación. Unos paganos ciegos reconocieron lainvisibilidad que une al hombre con Dios. La figuravelada del cuerpo el rostro de la test+ y las extre-midades de losbrazos son el esquema visible dentrodel cual andamos; mas en realidad sólo son un dedoíndice del hombre escondido en nosotros:

Cada hombre es una contraparte de Dios en mi-niatura.T

El primer alimento procedió de la flora;la leche

de los antiguos es el vino. Segun lafábt:dLa de Jotán yJoasl el escol¿ástico erudito llamababotánicae a la poesía

miás antigua; y la primera vestimenta del hombre fueuna rapsodia de hojas de parra.

Pero Dios el Señor hizo ropa de pelaje y vistió a

nuestros ancestros, a los que el conocimierrto del bieny del mal había enseñado la vergüenza. Si la necesi-dad es una inventora de la comodidad y de las artes,

entonces hay razónpara maravillarse dos vecet con

Goguet$ cómohabía podido surgir la moda de vestirse,

y eso con ropa de pelaje, en Oriente. ¿Puedo ahever unazuposiciónque, por lo menos, me Palece sensata? Ubicoel origen de esta vestimenta en la constancia universaldel carácter bestial, del que Adán tuvo conocimientopor zutrato conel anciano poeta (que se llama Abaddónen el idioma de Canaráru y Apolión en helénico) la cual

moüvó a los primeros hombres a procrear baio la formade la piel prestada un conocimiento visual de aconteci-

mierrtos pasados y futuros hacia la posteridad.ll

¡Habla para que te vea! Este deseo fue realizado porla creación que es un discurso a Ia criatura a través de

la criatura; porque undíalo dice al otrq yunanodre 1o

revela a la otra. Su lema recorre todos los dimas hasta

elultimo rincón delmundo, yentodos los dialectos se

escudra su voz. Mas la anlpayazcadonde sea (afuera

o adentro de nosotros): en la nafuraleza sólo dispone-mos de versos fragmentarios y de dlsiectimunbrapoetae("miembros del poeta desmembtado" [FIoracio' Sátiras.

I. 4l)." Coleccionarlos es tarea del erudito; intelpretar-los, del filósofo; imitarlosl3 o -más atrevido aún- darlesformala, es el trabajo modesto del poeta.

Hablar es traducir de un idioma angelical a unohumano, es decir, pensamientos apalabras, objetos anombres, imágenes a signos, que pueden ser poéticoso quirológicos1s, históricos, simbólicos o jeroglíficos, y

6. A los Efesios. V. 13: "[. ..] y todo lo descubiertq luz es"7. MarcoManllio. Astronómica. IV. 895. N. d. t.: Se sabemuypocodelavidadeManilio. Vivióenelprimer siglodespuésdeCristo.Se conocen fragmentos de su poema estoico Astronómica.8. Jueces. IX. 2, y II Paralipómenos o Crónicas. XXV. 18.9. "siendo como una planta que sale de la lujuria de la tierra sinsemenformal lapoesíacrecióy se difundiómás quecualquier otrotipo de conocimierrto'' (Bacon. El aztance ilel conocimiento 11605].II. 13). Véase el estudio del consejero Johann David Michaelissobr elas P raelection es de S acr a P o esi Hebr aeorarz [1753] de RobertLowth. N. d. t.: RobertLowth(1710-1787).10. Antoine Yves Goguet (1716:1758) publicó en el año de sumuerte De l'origine des loix, des arts et dcs sciences et leur progrésch¿z les anciens peuples (Del origen de las leyes, las artes y lascienciasy de su desarrollo en los pueblos antiguos).

11. Se trata de una alusión irónica al ensayo de Lessing sobre lasfábulas (1759) donde el gran dramaturgo argumenta que los es-critoresrecurrenaanimales, ya que éstostienenmás constanciade carácter que los humanos.12. Este poeta "desmembrado" es, por supuestq Homero.13. 'Aprendes a componer versos con un nombre separado;/ Así vas a ser un imitador del cantante Lucilio" (Ausonio.Epístolas.{Yl).14. Hamanrrus alapaTabr a G eschick qrrc puedesignificar "destino'ipero igualmerrte se puede interpretar como "adecuado", es deci,dar a los versos una apariencia adecuada a su importancia.15. Se puede consultar al respecto la primera parte de: Naturaeü Scripturae Concordia. Commcntatio de lítqb ac numeris primaeuisaliisque rebus memorabilibus cum ortu literarum coniunctis, deWachter (1752). N. d. t.: Hamann usa el término 'Quirológico"

Aesthetica in Nuce. Una rapsodia en prosa cabalísüca

filmóficos o característicosl6. Esta manera de traducir{es decir: hablar) concuerda, más que cualquier otr4urel revés de los tapices,

Afld shüttrs the stuff but not the worlonan's skill (Y mues-Ea el material pero no la destreza del artesano [EarldRosmmm ot:.. Pounas, 17171); o con un eclipse de solqre se observa en un recipiente lleno de agta.\7

La antorcha de Moisés ilumina hasta el mundofuüdectual que también tiene su cielo y su tierra. Porc¡rde Bacon compara las ciencias con las aguas deda y abajo de la bóveda de nuestra esfera de va-pa- Aquéllas son un mar de vidrio, mezcladas, enl¡frorma de cristal, con el fuego; éstas, por otro lado,surnubes pequeñas que surgen del mar, como una¡E¡rx) de hombre.

[-a creación de la escena tiene la misma relacióncrrla creación del hombre, como la poesía épica conla dramática. Aquélla se realizó por la palabr4 éstapr la acción. ¡Corazón! ¡Sé como un mar tranquilo!ñcrrcha el consejo! ¡Dejad que creemos a los hom-he+ una imagen idéntica a nosotros, los que gober-mrm! ¡Ve el hecho! Y Dios el Señor hizo al hombre&rma pieza de barro. ¡Compara el consejo y el hedro!

AAdma aI fuerte habladofs con el salmista; al supuesto

cndserrtido lingüístico de "fonológico". ]ohannGeorg Wachter@18l): f ilólogo alemán.5- El siguiente pasaje de Petronio se debe entender como per-hrsinbaeste género de signos. Me veo obligado acitarloennormo, dadoque tambiénselepuedeinterPretar comounarfliiraalfilólogo y a sus contemporáneos: "No hace mucho querc¡ cha¡latanería fanfarrona y desequilibrada emigró del AsiahAterras, envenenando con su influenci4 como un astrorc¡tsrn,lasaspiraciones de los jóvenes alas grandesempresas.lCcrsu estilo corrompidg la elocuencia se paralizó y enmude-óDecidme en definitiva, ¿quién ha superado hasta ahora ladr*rdeunTucídides (se le llamaelPíndaro deloshistoriadoresfrrúresis deHamannl) o de unHipérides (quien desnudó eldn de Frine para convencer a los jueces de su causa nobleforúuesis de Hamann)? i Y no es únicamente la poesía la quehperdito sus sanos colores. Todo lo que se ha empachado confirfto alimento no ha podido sobrevivir hasta las canas de larpTambiénla pinturaha corrido la misma suerte desde quehtgipcioeosaron simplificar el procedimiento de este sublimelt- flrad española por]ulio Picasso. México: rei, 199Q pp. 50 ss.lCryirese conesto la profecía profu nda sobre el invento de Teut

jardinerole con la evangelista de los apóstoles; al librealfarero2o con el apóstol de los sabios mundanos he-lénicos y de los eruditos del Talmud!

El Adán jeroglífico es la historia de todo el géneroen la rueda simbólica; el carácter de Eva, el originalrespecto a la naturalezabella y la economía sistemá-tica que no está escrita conforme a la santidad meto-dica sobre la página frontal, sino que se formó en latierra, y fue escondida en los intestinos, en los riñonesde las cosas.

¡Virtuosos del eón presente, sobre los que Diosel señor dejó caer un sueño profundo! ¡Vosotros, lospocos nobles! ¡Aprovedrad este sueño y construid deuna costilla de este Endimión la más nueva versióndel alma human4 que el rapsoda de cantos noctumosha visto en su sueño matutino2l, aunque no de cerca.zEl siguiente eón se despertará como un gigante de suebriedad para abrazar a vuestra musa y gritarle este

testimonio: ¡Esto es hueso de mi hueso, y c¿Irrle de micame!

Si algun I€vitaB de la literatura nueva ve de reojoesta rapsodia, entonces # de antemano que se ben-decirá a sí mismo, como San PedrcÉa frente al mantelgrande sostenido por las cuatro puntas, dondg conuruI

que Sócrates poneenbocadelreyegipcioTamus. ExclamaFedroal respecto: "Sócrates, tienes especial gracia para pronunciardiscursos egipcios, y lo mismo lo harías de todos los países deluniverso, si quisieras" (pág. 658 en la edición de Porrúa).17. La primera metáfora proviene de Essay onTranslatedVersedel Conde de Roscommory y de las Letras de Howel. Ambos,si no me equivoco, tomaron prestado el símil de Saavedra. Lasegunda se tomó de uno de los semanarios más excelentes (TheAdo enturer).Mas: allá se usarL como lamusa de Eutifrón enseñaa diferenciar, adilustrationerz (la orla de lagabardina); aquíadint¡oluuum (la camisa sobre el dorso desnudo). N. d. t.: |amesHowellmurió en1666.18. Salmos. XX)Otr.9.19. Evangelio de Sanluan. )O(. 15-17.20.AlosRomanos.21. Véase del Dr. Young: Letter to the Author of Grandison onO r iginal Cornp o sition (17 59).22. Referencia a Edward Young (1,683-1765) y sus NighfThoughts.23. Levita aquí como sinónimo de sacerdote.24. Hechos de los Apóstoles. X. 11.

|ohannGeorgHamann

mirada üo los cuadrupedos de la tierra y lm anima-les salvajes, y los gusanos y los ffiarm d€l cil:üo- "¡ Ot¡no, Samaritano poseído!" (Así irrsulmá €n su aor¡zónal filólogo). "Para los lectores de un gusto ubdoxo nose usan ni las ocpresiones vulgile+ ni los dab impu-rcs!' . lmpowbilissimnr d, ormwtbpryb ilfune ('eimposible tratar adecr¡admelft a bssuieG futiliares" [Floracio- kte @-124t -¡ufra! Fm dlo r¡n au-tor, crryo gusb üefE h €ri,rl de oóo ¿i"+ Pero que es

circr¡nciso, Ikró ss pulales cül SErriilta Harca paratrurrar lre rrcidades tu¡n¡anc' De Hto la ftaldadfabulm dcl yi+, FriSb no dedr¡mb¡a t@ cmro l,a

belhza e#ica de EsWo direrr- Esre tr s orrpióla oda típica de [Iracb aAris¡oF, en et súido de qrer¡r cuffi de IdageP qr la dr¡loe süIrba, que besa

aún nr.ás duluxrde de tro que ríq ha trr¡frmrado ert

pisaverdes a mqrstnrm sabinm, ryúlicw y mauetáni-crcs-z Sin emba¡go se puede ser horibrre sin la necesi-

dad de ser autor. Mas quien exige de los buerros amigos

que se al escritor sin el hombrg tiende miás

a las abstracciones poéticas que a las filosóficas. No os

atrevás a entrar enla metafísica de lasbellas artes sin

ser perfectos en las orgíasa y los Misterios de Eleusis.

25Odas.l.22.26.Lalage es la musa (y amante real) de Horacio. Le Puso unmonumento literario enla Oda22 dellibroI.27. Se rchere alas F ábulas delessing, publicadas en 1ñ9.28. Or gia nec P entheum ne c Orpheum toler ant Q\lPenteo, ni ffeosoportan las orgías [Bacon. El aoance del conocimiento,IlT3l)29. Tibulo. Libro II. Elegía 1. N. d. t.: Hamann cita en latín; mitraducciónno respeta el verso.30. "El arte de personificar abre un campo menos limitado ymás fértil que la antigua mitología''. Fontenelle sobre la poesíaen general. Tomo VIIL N. d. t.: Hamann cita en francés.31. Se trata deunareferencia aunperiódico semanaldelcorreoalemán, impreso en Frankfurt, cuyo lema fue precisamente"relatarefero".32. Hamann se refiere a la segunda parte de la obra sobre lapoesía sagrada hebre4 del teólogo Johann David Michaelis,mencionada en su nota 6 (aquí 9). El texto apareció en 1761.a3. Paráfrasis delueces. V.28.34 Evangelio de San |uan. IIL L1. Trato de adelantarme con elsiguientepasaje alaignoranciamás crasa, ala que se le podríaocurrir pregonar la presente imitación del estilo cabalísticocomobuena o mala: 'ton la manera libre de interpretar las Es-

Los serrtidos son Ceres, y Baco es la pasión: antiguospadles tutelares de la naturaleza hermosa.

¡Ven a nosotros, Baco, con el racimo de dulces uvasque penden de tus cuemos/ y, Ceres, teje tu templocon tus espigas!2e

Si esta rapsodia tuviera el honor de ser iuzgadapor un maestro de Israel, permitid acercámosle con

una santa prosoPoPeyail, tanbienvenida en el reinode los muertos/ como en el de los vivos (si nux modo

Wnm in itlis "1. . .lsi, como nuez/ cuento como uho de

ellos [...]". Ovidio. Nux.L9):Muyhonorable y erudito Rabino,'Tl postillón del Sacro Imperio Romano, quien,

sobre su escudo, trae el lema de Relata refuo lrepoftoreportes]3l, mehahecho ansioso de la segunda mitadde las homilí as de sacrnpoesi.e Ardo en deseo de ellas

y las espero en vano hasta el día de hoy, así como lamadre del capitiínsísarabuscó conla mirada a travésde la ventana el carro de su hijo y lloró tras la reia.sNo me 1o tome a maL por ende, si hablo, como el fan-tasma en Ha mlet , medimrte señas con usted, hasta que

tenga el tiempo más apropiado para explicarme consermmes fideles [expresiones verdaderas].e Lo creerá

aituras ocurren dos excesos. Ilno presupone tal perfección enlasEscrituras, que toda filosofía debería derivar de sus fuentes,como si toda otra filosofía fuera algo profano y terrenal. Este de-fectosehadivulgado sobre todo enla escuela de Paracelsq perosus comienzos provienen de los Rabinos y de los Cabalistas.Pero estos hombres no alcanzan su objeto; y, en lugar de honrara las Escrituras/ como ellos suponen, las envilecen y envene-nan [. ..] Buscar la divinidad en filosofía significa buscar a losvivos entre los muertos, del mismo modo que buscar filosofíaen la divinidad es buscar a los muertos entre los vivos. El otrométodo de interpretación, que había asignado como exceso, aprimera vista parece sobrio y modestq mas en realidad tantodeshonra alas Escrituras, como injuria alalglesia. Esto sucede,enunapalabra, cuando las divinamente inspiradas Escriturasson explicadas del mismo modo que escritos humanos. Perodeberíamosrecordar quehay dos cosas queDiosel autor de lasEscrituras sabg pero el hombre no sabe, es decir, los secretosdel corazón y la sucesión del tiempo. Como los dictados delas Escrituras se redactan para los corazones de los hombrese incluyen las vicisitudes de todas las épocas, con un entero ycertero preconocimiento de todaslasherejías, contradiccioneqdiferenciasy estados cambiantes de lalglesi4 tanto en general,

Aestheüca in Nuce. Una rapsodia en prosa cabalística

sin pruebas que el Orbis pictus y los Muselii Exercitiade Amos Comenios, visionario famoso, maestro y fi-lólogq son libros demasiado eruditos para unos niñosque apenas practican el de-le-tre-ar.

Y verdaderamente, tenemos que ser niños si que-¡emos recibir el espíritu de la verdad que el mundono puede captaL ya que no lo ve, y si 1o vier4 no loconocería. Perdone la ingenuidad de mi manera deescribir que no va conforme ni con el pecado originalmatemático de sus escritos más antiguos, ni con elrenacimiento ingenioso de los más recienteg si tomoprestado un ejemplo del abecedario que, sin duda,podría ser más viejo que la Biblia. ¿Los elementosdel ABC pierden su significado natural si, medianteLa combinación interminable de signos arbitrarios,nos recuerdan ideas que, si no est¡í:r en el cielo, sí se

errcuentran en el cerebro? Mas: si se fundamenta todala justicia meritoria de un hombre de letras sobre el

onro de los individuos electos, no se pueden interpretar sólorurde a la latitud y al significado obvio del lugar, o respectoala ocasión cuando se pronunciaron las palabras, o en elpreciso contexto con las palabras anteriores y posteriores, borrtemplando su entorno específico, sino que tenemos quefurar en cuenta que contienen en ellas mismas manantialesy íos infinitos de doctrinas para regar todas las partes de laftlesia y de las almas de los feligreses, y esto no sólo en su totaf,colectivamente, sino distribuido en cláusulas y palabras. Se haóservado acertadamente quelas respuestas denuestroSalva-dor a muchas de las preguntas que se le pusieron no parecenser adecuadas, sino inoport unas. Hay dos causas para ello:un rque, conociendolospensamientosdelosquepreguntaronno por las palabras, sino inmediatamente y por ellos mismos,ourtestó a sus pensamientos y no a sus Palabras; la otra que nosolo habló a las personas entonces presentes, sino también anosotros quevivimos ahoray aloshombres de todas las épocasynáciones a los que el evangeliohabría de ser revelado. Y estovale también para otros pasaies de las Escrituras" (Bacon. Elúronce ... Libro IX) N. d. t.: La traducción del inglés al españoles mía. Hamann cita en latín.35. Véase la colección de Kortholt de las cartas del Señor deI-eibritz, vol. 3, carta 29. N. d. t.: |uan Amos Comenio es elnombre latinizado del líder religioso checo ]an Komensky(1ff2-1ü0) quien, en varios países europeos, propagó reformaspedagógicas.36 Véase el edicto poético del emperador Octavio Augustqsegúnel cual se debía anularlaúltimavoluntad deVirgilio dedestruir la Ez eida.Septedeadmitir plenamente lo que George

cadáver de la letra, ¿qué dice el espíritu rcspecto aeso? ¿No será más que el lacayo de la letra muerta, o,más aún, el escudero de la letra que mata? ¡Lejos demí eso! Según su amplio conocimiento de los asuntosfísicos, Usted sabe mejor de lo que yo pueda insistir enello, que el viento sopla dónde le plazca. No obstantese escucha su silbar, se nota en la veleta inconstantede dónde viene, más bieru adónde va."

¡Ot¡ crimen indigno! ¿Será destruida la obra pre-ciosa?

¡Dejad que el venerable poder de las leyes se in-frinja!

Baco y dulce Ceres, ¡Ayudádnos! 36

Las opiniones de los sabios profanos son inter-pretaciones de la naturaleza, y las constataciones delos teólogos son interpretaciones de las Escrituras. El

Bensonha juntado, mrís que investigado, conpocareflaió+seleccióny uncion acer,a de la unidad del errErdimierrto. Sinos hubiera comunicado algunas frases terr€nales sobre la

su escruplmidad nc habría parecido mássensitiva-Nose¡xred€rrherhscuatrrotorrc deexplicaciones

sinuna ssrrisa arüigua Los muchos pasajesque echanpesB delas astillas de la iglesia romana, teniendolamaderacomfleta€rrsl¡spupilas, no sepuedenperder. Imitaa nuest¡os consefi:rc de corte que aplauden ruidosamentecualquierideaclegaprematu¡a quehonra más a la criatura queal creador. Prinrero*deberíaprreguntar a GeorgeBenson si launidadno podrhpersistirimmalapluralidad. Un amante deHomero correelmisú¡op€ltrcdeperrderlaunidad de su razóna causa deunparafraseadorfrad$€mnl-aMotte, como a cau-sa de un dogmiíüco profundo cmroSamuelClarke. El sentidoliteral o gramatical el carnal o el dialéctico, el capernáiüco o elhistórico son altamerrte místim y deperrden tanto de causas ycircunstancias laterales, queno es posiblebaiar las claves de surevelación sinsubir al cielo, querrc sedeberehusarningúnviajepor el mar, ni a las comarcas de aquellas sombras que, desdeayer o antier, desde cierromilaño+han creído, hablado, sufridosecretos, de los cualesl,ahistoria gerreral delmundo apenas nosha dado tanta noticia que cabe sobre la lápida más estrech4 otanta que Eco, la nin-fa de memoria lacónica, puede retener. Elque quiera revelarnoslosproyectos, que escritores fecundos enideas armanenunlugar difícilpara convertir a sus hermanosincrédulos,sídebetenerlasllavesdelcieloy delinfierno. Dadoque Moisés situó la üda en la sangre a todos los rabinos bau-tizados les da pavor el espíritu y la vida de los profetas, por lo

CeJeNucn¿,

|ohannGeorgHamann

Creador es el mejor intérprete de sus palabras. Pue-de decir a través de criaturas, de aconEcimientos,o de fuego y vapofT en qué cr¡nsisb el lenguaie delsantuario.

El Libro de la Creación corrtierre ei:rrplm de con-ceptos generales que Dios quiso revelar a l,a criatr¡¡a a

través de la aiatura Los lib,r,os de la alianza corúierrcrtejemplos de artículos sec¡ebs queDis quiso revelar a

los hombres a traíes de honrbres I-a r¡nidad del Crea-dor se refleia has{a errel ¡lialecto de srr obra en todo untono de una altura y de una P¡ofr¡ndidad incrcnmensu-rables. ¡Una p,nrúade lamal=tad m,ás esplendida yde un altnrisuro tm[ ¡Lftr milagrc de una tranquilidadinfinita qrrc asemeF aDic al,a nada; de modo que hayque nqlar su qistencia a plena curcierrcia o ser ufulbestias; pero al misrro tieurpo de una fueza tan etemaque realiza bdo err mdc, de mariera slue r-nro rro puedesalvaguarrdarre de su afec{aciónmás intensa!

Si se trata del buen gusto de la devocióru que se

crcmpone del espíritu filosofico y de la verdad poética,y si se trata de la razón del estado3e, que es la versifica-ciór¡ ¿puede haber testigo más fiable que el inmortal

Voltaire que casi declara que la religión es el pilar dela poesía épica, y que lamenta que la religión4 sea 1o

contrario de la mitología?Bacon se imagina la mitología como a un niño

alado del Eolo, con el sol a espaldas, nubes a sus

pies y tocando una flauta griegu para abatir el abu-rrimiento.al

Voltaire sin embargg el sumo sacerdote en el tem-plo del buen gusto, deduce tan acertadamente comoCatfása y piensa más fértilmente que Herode's.4 Si

nuestra teología no vale tanto como la mitologí4 en-tonces nos será imposible, como 1o exigirían nueshodeber y nuestra vanidad, alcanzar la poesía de lospaganos/ y mucho menos superarla. Mat si nues-tra poesía no sirve, nuestra historia se verá todavíamás flaca que las vacas del faraón; pero los cuentosde hadas y los periódicos de la corte sustituyen ladeficiencia de nuestros historiadores. Ni siquieravale la pena pensar en la filosofía. ¡Más calendariossistemáticos, más telarañas en un castillo destruido!Cualquier vago, que a duras penas entienda algo delatín y del alemán sttizo, cuyo nombre, no obstante,

que el sentido literal se sacrifica, como si se tratara de unmeroejemplgylosarroyos delasabiduríaorientalsetransformanensangre.Elusodeestospensamientosahogadosnoconvieneaunestómago mim ado. Abstracta initiis occultis; Concreta maturítaticonaeniuntfLo abstracto es adecuado para comienzos oscuros,lo concreto para la madurez], según el Sonnenweiser [sabiosolarl de Bengel (plane pollex, non inilex fclaramente un pulgar,no un dedo índicel). N. d. t.: George Benson (1699-1762):teólogoliberal, escribió varios comentarios sobre el Nu eoo Testamento.

fohann Albrecht Bengel (1687-1752) igualmente destacó por susinterpretacione s del Nueao Testamento.37. Hechos de los Apóstoles. II. 19.38. Salmos. LXXIII. 21. 22.39.'Laúnicapolítica enun poema debe ser la de hacerbuenosversos" dice el Señor de Voltaire en su credo sobre la epoPeya.N. d. t.: Hamanncitaenfrancés.40. Lo que el Señor de Voltaire entiende como religióry "loseruditosloargumentanynoes caso decididotodavía" [enlatíneneloriginall. Esonole debeimportarni alfilólogo niallector.Puede que lo seanlas libertadesde lalglesia gálic4 puede quelo sean las flores de azufre del naturalismo ilustrado: ambas

explicaciones no afectan la unidad del entendimiento.41.'Consideroquelasfábulasmitológicassonuntipoderespirode las tradiciones de naciones más antiguas que cayeron enlas flautas de lo s griegos". El Aoance... II. 13. N. d. t.: Hamanncita en latín.42. "No importa si un hombre tiene juicio o no, gana igual-mente con la lectura de vuestras obras; únicamente necesitala memoria", dice un escritor, en cuya boca hay profecía, alSeñor de Voltaire. "El rapsoda no debería olvidar esto", diceSócratesenel "Ión" dePlatón. N. d. t.: Hamanncitaenfrancésy griego; el diálogo Ión se encuentra entre las páginas 95 y 105en la edición de Porrúa.43. Focio (citado enlas Amphilochiis Quaest. CXX, las cuales]ohann Christoph Wolf agregó a su cuerno de abundancia decaprichos f ilológicosy críticos) busca una profecía enlas palabrasdeHerodes a los Sabios deOriente: "para queyo tambiénvengay lo adore". Las compara con lo dicho por Caifás (Evangelio deSanluan. XI.49-52) y apunta: "Probablemente hay otras obser-vaciones de este tipg hechas por alguien de mala intención yde coraán asesinq las que, a la postre, resultan ser profecías".Focio se imagina a Herodes como a unlanobifronte, cuyo género

Aesthetica in Nuce. Una rapsodia en pros¿r cabalística

Ed sello del número completo M., o de la mitadt&dmal académico4, sabe comprobar unas men-fu que las bancas, y los bultos sentados en ellas,&erían gritar ¡delito!, si aquellas tuvieran oídos y&tx supis¡an, annque la burla los llama auditorio,mrlchar con sus oídos.

'¿Dónde está el látigo de Eutifrón, caballo espan-ño,

para que mi codre no se atore?"

ftlitología aqui mitologla allátas La poesía es unainitación de la naturaleza bella, y las revelaciones dehktrwentyt6, Newton yBuffonaT podriín sustituir auras fábulas de mal gusto. Deberían hacerlo y lo ha-rirU si sólo pudieran. ¿Por qué no acontece entonces?hrque es imposible, dicen vuestros poetas.

La naturaleza opera a través de los sentidos yhs pasiones. El que mutile sus herramientas, ¿cómo

rTr,esenta a los paganos, cuya dignidad a los judíos.Dúrchas ideas cínicas e inútiles (de las que el amo y el siervo seufanan) nos pareceríanmuy diferentes si de vez en cuando nosrcrdaramos si hablan de sí mismas o si hay que entenderlasorro profecías. N. d. t.: Focio (820-891): Patriarca de Cons-tantinopl4 tiene fama de haber sido uno de los hombres máseruditos de su época.{4-Flamann juega con los tradicionales títulos académicos delauniversidad alemanal. Magister y Doktor, cuyas abreviaturasurespondena losnúmeros romanosD (500) yM (1000).t5.Fontenelle sobre lapoesía en general: "Cuando se sepausar

podrá sentir éste? ¿Acaso los tendones paralíticos semueven?

Vuestra filosofía menürosa ha aniquilado la na-turaleza. ¿Por qué, entonces, exigís que la imitemos?Para que tengáis el placer de ser también los asesinosde los alumnos de la naturaleza.

¡Sí, nobles jueces del arte! Siempre preguntáis quées la verdad y asís la manija de la puerta porque nopodéis esperar ninguna respuesta. Vuestras manossiempre son lavadas; sea porque queréis comer pan/sea porque habéis dictado una sentencia sangrienta.

¿No os preguntáis por qué habéis aniquilado la na-fltraleza? Bacon os culpa que la maltratáis con vues-tras abstracciones. Si Bacon dice la verdad, ¡adelante!:Arrojad piedras y perseguid su sombra con barro ocon pelotas de nieve.

Si gobiema una única verdad,.como un sof eso sellama día. Si veis en lugar de esta única verdad tan-tas como hay arena a la orilla del mar, y luego unalucecita$ que brilla miás que todo este ejército solar4,eso se llama noche, de la que se erürmor¿rnlos poetasy los ladrones. El poetas, al comienzo de los días, es

lo mismo que el ladróns1 al final de ellos.Todos los colores del mundo más hermoso pa-

lidecen si ahogáis aquella luz, la primogénita dela Creación. Si la parrza es vuestro Dios, hasta loscabellos de vuestras cabezas están bajo su tutela.Cualquier criatura será alternativamente vuestravíctima y vuestro ídolo. Suspira bajo el servicio osobre la vanidad, contra su voluntadz p€ro siempre

de una maneranovedosalas imágenes fabulosas, tendránunefecto importante". N. d. t.: Hamann cita en francés.tl6BernhmdIüeuwerrtyt(165ttr1720) científicoyteólogoholandes.47. Georges Buffon (17U7-17§): cierrtífico franés, escribió obrasimportantes sobre lahistoria de labiologíayla geología.48. " 1...1 et notln - luminef.. ]" $rconluzprestad al-Catulo. HimnoaDiana.IL49. "Ymásradiantebrillalaestrelladelulioquelalunamisma".Horacio. Odas.f.l2. N. d. t.: Hamann cita en latín.50. tr a los Corintios IV. 6.51. Apocalipsis. XVI 15.

]ohannGeorgHamann

esclava de la esperanza. Hace lo posible P¿ra esca-

par de vuestra tiranía y anhel4 en medio de vues-

tros abrazos lujuriosos, la libertad con Ia cual losanimales veneraban a Adán, Porque Dios los trajoal hombre Para que éste decidiera cómo nombrar-los. Porque así como el hombre los quería nombrar,debían llamarse.

Esta analogía del hombre con el Creador otorga a

todaslas criaturas suesenciay su sello, delquedeperrden la fidelidad y la fe en toda la naturaleza' Cuanto

más viva se encuentra en nuestra alma la idea de ser

eI fiel retrato del Dios invisibles2, tanto m¿ís caPac€s

somos de ver, sentir, mirar y tocar con las manos Su

benevolencia en las criaturas. Cualquier impresiónde la nafuraleza en el hombre no solo es un recuer-

do, sino una prenda de la verdad profunda de q'ié^es el SEÑOR. Cualquier reacción del hombre hacia

la criatura es carta y sello de nuestra participaciónen la nafuraleza divinas3, de que somos parte de Su

géneror.¡Oh, una musa como el fuego del orfebre, y como

el jabón de las lavanderasss! Ella se atreverá a purificarel uso natural de los sentidos, del uso innatural de las

abstraccioness6, por el cual nuestros conceptos de las

cosas se mutilan tanto¡ como el nombre del Creador

se subyuga y blasfema. Hablo con vosotros, griegos,

ya que os pensais más sabios que los drambelanes con

las llaves gnósticas. Tratad de le erla llinda después de

haber fittrado, porla abstraccióru las dosvocales alpha

y omeg+ y después comunicadme vuestra opinión de

larazóny de la armonía del Poeta.

C-nt-, Di-s-, el v-l-r de -quiles, el hij- de Pele. '5?

¡Observad! Los grandes y pequeños escribanos de

la sabiduría profana han ahogado, como un diluvio,el texto de la naturaleza. ¿No debían hacerse agua

todas sus bellezas y iquezas? Pero hacéis milagrosmiás grandes/ que nunca han hedro los dioses, cuando

trataban de convencer al género humano, divirtién-doses con encinasse y columnas de sal con fábulas ycon metamorfosis petrificadas y alquímicas' Vosotros

enceguecéis a la naturaleza Para que sea vuestra guía'

Miás bien os habeis quitado los ojos por el epicureismo,

para que se piense de vosotros que sois los profetas,quienes succionan la inspiración y la inte¡pretación de

sus cinco dedos. Queréis gobemar sobre la naturalezay os atáis las manos y los pies con el estoicismo, para

52. "[...] la imagen de Dios invislble" - Alos Colosenses'l' 15'53. 'i..J partícipes de la divina naturalezal.. -1" Epístola tr deSanPeáio.I. 4. ;'1.. ¡ ser conformes a la imagen de suHijo [" ']"'AlosRomanos. VIII.29.S4.Hechos delos Apóstoles. XVII. 27.

55. Malaquías.lll.2.56.8 acon. D e int erpretatione N at ur ae et re gno Hominis' AforismoCXXIV: "Pero yo digo que esas imágenes tontas y afectadasque la fantasía del hombre ha creado dentro de los sistemasiilosóficos, han de ser dispersadas en el viento. Entonces se

conocerá lo grande que es la diferencia entre los ídolos dela mente humana y las Ideas de lo divino. Aquéllos sólo sonabstracciones arbitrarias; éstas sonel sello del creador sobre sucreación, impreso y definido en materia por líneas verdaderasy exquisitas. Laverdadylautilidad, porende, sonaquíunaylainir.ttu "otu;

y las obras de la naturaleza en sí valen más comoprendas de laverdad, que como contribuciones ala comodidadáe h vida'' [Hamanniita en latín; la traducción del inglés alespañol es mía; se trata del #orismo 124del Noaum Organuml'

En otro lugar Bacon repite esta advertencia de usar todas lasobras de 1á naturaleza no sólo como beneficios de la rtiila, sinotambién como prendas delat¡erdad-Notrum Organumf' En otrolugar Bacon repite esta advertencia de usar todas las obras deháaturaleza no sólo como beneficios de la vida, sino tambiéncomo prendas de la verdad.57. Hamann cita el comienzo dela lliaday quita las alphasyomegas.Qultolas aes y oes en la traducción española'S8.'¡...1 los dioses tambiéntienen sentido de humor". Sócratesenel "Cratilo".59. Sócrates a Fedro: "El caso es, amigo mío, que, según se diceque se decía en el templo de Zets en Dodoma, las primeraspalabras proféticas provenían de una encina. Pues los hombresáe entonces, comono eransabios comovosotros los jóvenes, talingenuidad tenían, que se conformaban con oír a una encina o auria roca sólo con que dijesen la verdad. Sin embargq para ti lacosaesdiferente, segúnquiénseaelquehableydedónde' Puesnote fiiasúnicamente en si lo que dicenes así o de otramanera" [Trad'ae É, f rca¿ Ín igo. DialogosU,. Madrid: Gredo s, 1986, 404sf,.

Aesthetica in Nuce. Una rapeodia err prosa cabalística

¡loder tararear con más conmoción en vuestros poe-¡nas s6|¡g las ataduras diamantinas del destino.

Ias pasiones no dejan de ser arrnas de la masculi-nida{ aunque son eslabones de la deshonra. ¿Enten-,léis mejor que este chambelán alegórico de la iglesiadeiandrin+ quien se castró a sí mismo en nombre delrino celestialñ,laletra de larazónque Ia letra de lastscrituras? El príncipe de este eón quiere más a los

Ircores maleantes contra sí mismos, sus bufones sonhs¡reores enemigos de la naturaleza hermosa que, noústante, tiene a galos y coribantes6lcomo sacerdotes

Innzones, pero a espírifus fuertes como verdaderos¡duladores.

Unfilósofo como Saul62fija leyes paramonjes. Sólola pasión da manos, pies y alas a las abstracciones ehi¡Étes§ espíritq vida y lengua a imágenes y signos.

¿Dónde hay deducciones más veloces? ¿Dónde se ge-rr¿rn el trueno de la elocuencia y su compañero, elrryomonosilábico?63

¿Por qué les debo, a los lectores ignorantes segúnsuestado, dignidad y honra, parafrasear una palabra

¡nrinfinitas? Ellos mismos puedenobservar las apa-riiorres de la pasión en la sociedad humana. Todo,amque esté muy lejos, encuentra un alma afectadarrxrurur dirección especial. Cualquier sentimiento se

oairnde más allá del entomo de los objetos superfi-ciales.e Nos apropiamos los casos más generales parad uso personal, y transformamos las circunstanciasprivadas en un espectáculo público del cielo y de lalfurra- Cualquier verdad individual crece hasta ser

úO.Orígenes, quiense mutiló a símismo.fl Sacerdotes eunucos en el culto de Cibeles, una diosa dek[ia,[email protected] "Corto como un rayo en la noche de carbón que, enojadqáreelcielo y la tierra. Y antes de que elhombre tiene lakzadedecir: ¡Detente!, las garrasdelaoscuridadlodevoran"prakespeare . A Midsummer Night's Dream). N. d. t.: La traduc-ciin del inglés al español es mía.6¡f "Esto es el efecto común de nuestra ignorancia de ima-tiriarnos todo semejante a nosotros y de dispersar nuestroslkrzos en toda lanaturalezd', dice Fontenelle en la Historia

la base de un plan, de manera miás maravillosa queaquella piel de vaca que se convirtió en el terrerro deun estado; y un plan, más grande que el henrisferio,preserva el pico de un foco. En corto: La perfecciónde los borradores, la fuerza de su realizacióru el en-gendrar y parir nuevas ideas y nuevas expresiones,el trabajo y la calma del sabio, su consuelo y su asco:todo esto está enterrado en el seno fértil de las pasio-nes y se esconde a nuestros sentidos.

"Parece que eI público del filólogo su mundo delectores, se asemeja al aula que Platón solo llenó."6sAntímaco prosiguió con calm4 como está escrito:

"Como la sanguijuela que no cae de la piel antesde haberse saciado".tr

Como si nuestro estudiar fuera un mero acordar-se/ se nos remite siempre a los monumentos de losantiguos para formar el espíritu mediante la memo-ria. Mas, ¿por qué nos detenemos con los pozos agu-jereados de los griegos y abandonamos las fuentesmás vivas de la antigüedad? Posiblemente tampocosabemosbienquées lo que admiramos enlos griegosy romanos hasta la idolatría. De ahí proviene la mal-dita contradicción67 en nuestros libros de enseñanzasimbólicos, los que, hasta hoy, se empastan con tiemapiel de oveia pero interiormente estiín llenos de hue-sos de muertos y de vicios hipócritas.G

Tratamos a los antiguos como un horrb,re que ve surosho en el espeio pero, despuedehabersecumrpla-do, sale a pasear duranEhorasy olvida oómo se habíavisto. De maneramuyiliftnentesesierrtaunpintorfrrente

ilel teatro francés. "tJna pasión grande es una especie de alma,inmortal a su m¿rnera y casi independiente de los órganos"(Fontenelle en sluEbgio ilel Señm DuVerney)- N. d. t.: Hamanncita en francés.65. "Platón solo vale lo que todos ellos juntos[...]". Cicerón.Brufo.66. Verso final delArtepoético deHoracio. Antímaco es figuradelBrutodeCiceron-67. Salmos.LD(13.68. Véase toda la sección )O de las Cartas sobre la literatura no-oísima,unpoaaguí unpoco allá, pero propiamente dicho lapágina 131.

Ca¡aNrcna

JohannGeorgHamann

a su propia cata. Narciso, la planta bulbosa de los espíri-

tus hermosos, ama más a zu imagerr que a zu vida-6e

La salvación proviene de los judíos. Todavía nolos había visto, pero ya esperaba conceptos más sa-

nos de sus escritos filosoficos. ¡Para su vergüenza,cristianos! Pero vosotros no serrtís la aguja del buennombre que os nombra.7o Y tampoco serrtís que es unhonor que Dios haya tomado el nombre asqueroso de

hijo del hombre.I-a nafuraleza y las Escrituras son los materiales de1

espíritu bellq creador e imitador. Bacon compara la ma-teria conPenélope; sus pretendientes descarados sonlossabios profanos y los eruditos. Vosotros sabéis: la histo-ria del mendigo que apareció en Ia corte de Itaca. ¿No latradujo Homero a versos gnegos, y Pope a ingleses?

¿Con qué podemos resucitar eI idioma extinto dela naturaleza de los muertos? Con peregrinaciones a laArabíafeltz, con cruzadas a los países de Oriente, conla reconstrucción de su magia que tenemos que hacernuestra con la ayrda de la asfucia femenina Porqueésta es la mejor. Bajad Ia mirada, Panzas podridas, yleed 1o que Bacodl compone de la magia. Permitidque os muestre el camino conuna hipérbole, ya quelos pies sedosos, en zapatillas de ballet, no aguanta-rián un viaje tan fatigoso.z

iTrí que has roto el cielo y descendido de é1, antecuyo advenimiento se derritenlas montañat así comoel agua caliente hierve sobre el fuego para que Tu nom-bre se conozca entre sus enemigos que/ no obstante,se llaman según é1, y para que los paganos bauüza'

dos aprendan a temblar ante Tus milagros que no se

pueden entender! ¡Haz que nuevos fuegos fatuos sal-

gan en Oriente! ¡Haz que nuevas estrellas despiertenla impertinencia de sus sabios, Para que ellos mismospuedantraer zus tesoros anuestro país: mirr4 incienso

y su oro, que nos importa más que su magia! Haz que

oferrdan a los reyes, cuya musa filosófica se enojará en

vano con los niños y con las enseñanzas de niños! ¡Perono deies que RaquelT3llore en vano!

¿Cómo podemos engullir la muerte en las ollas,

para que la verdura sepa deliciosa a los hijos de losprofetas? ¿Con qué podemos consolar el espírituamargado de las Escrituras? "¿Crees que quiero co-

mer came de buey o beber sangle de cabra?"74 Ni elcuidado dogmático de los ortodoxos fariseos, ni lavoluptuosidad poética de los liberales saduceos reno-varán Ia misión del espíritu que impulsó a los santoshombres de Dios (en la temporada o fuera de ella) ahablar y a escribir. Aquel apóstol favorito del únicohijo de Dios, quien está en el seno del Padre, nos loha revelado: que el espíritu de la profecía viva comotestimonio del Único Nombre, que nos hace bienaven-turados y que nos puede legar la Promesa de ésta yde la futura vid4 del Nombre que sólo conoce el que1o reciba, que está sobre todos los nombres, que en elnombre de |esús se doblen todas las rodillas de losque estiín en el cielo y en la tierra y bajo la üerr4 quetodas las lenguas admitan que jesucristo es el Señorpara mayor gloria de Dios, el Creador que alabadosea en toda la etemidad. Amén.

69. Ovidio. Metamofosis.Llbro III. N. d. t.: Hamann cita exten-samente el episodio de Narciso y Eco. Remito a la edición dePorrúa (1991) p.41s.70. Epístola de Santiago. II. 7.

Tl,. "Latarcaprincipal de la magia consistía en descubrir lascorrespondencias entre la composición y hechura de cosasnaturales y civilizadas. Estas no sólo son semejanzas, como unhombre de observación limitada podría concebirlas, sino quese trata de los mismos pasos de la naturaleza qlJe imprimensus huellas sobre sujetos y materias diferentes". Así Baconen el tercer libro deEI at¡ance del conocimienfo, donde pretende

entender la magia como una'tiencia del consenso universalde las cosas", mediante la cual podría explicar la aparición delos sabios de Belén. N. d. t.: Hamann cita el original latín. Latraducción del inglés al español es mía.72. "Pero qt:jero mostrarosun camino mejor". I a los Corintios.XII.31.73. Raquel lloró pensando que era estéril. Resultó en vanq yaque, después de entregar a su esposo |acob una de sus escla-vas, de la que nacieron Dan yleftalí, ella misma parió a ]osé yaBenjamín.74. Salmos. L. 13.

Aesthetica in Nuce. Una rapsodia en prrosa cabalística

Elbstimonio de Jesús es el espíritu de laprofecía;7s

¡rlaprimera señal, que revela la majestad de su figura&siervo, transforma los libros sagrados de la alianzarnvinoüejo ybueno que engaña el juicio del cocinero

5¡refrrerza el estómago débil de los jueces de arte. "SiLx los libros proféticos sin entender a Cristo", dicerl¡ntriarca púnico,76 "¡qué insipidez y estupidez en-utrar¡ás! Si entiendes a Cristo en ellos, entonces nodo b van a gustar, sino también te van a intoxicar".ftro, para tomar las riendas de los espíritus blasfe-rey arrogantes: Adán tiene que estar muerto antes&qo" su{ra esta cosa y beba del vino fuerte. Por eso@ftlate de que no tomes vino si todavía eres unniño&pedro. Cualquier enseñanza tiene su medida sufupo y suedad".T

Después de que Dios se había cansado y queda-do sin respiración por la naturaleza y las Escrituras,por los seres y los visionarios, por razones y figuras,por poetas y profetas, hablaba en la tarde de los díasa nosotros, a través de su Hijo -ayer y hoy- hasta quela promesa de Su fufuro advenimiento, ya no en for-ma de siervo, se cumpliera:

¡Rey gloriosg Señor jesucristo!

Tú eres el hijo etemo de Dios Padre;

Tú no rechazaste el seno de la virgen.78

Sería una blasfemia si quisiéramos insultar a lossofistas graciosos como tontos diablos porque esti-man al legislador de los judíos como a una cabeza

Ei-Apocalipsis. XIX. 10.ñ-Yease la respuesta a la pregunta por la influencia de lasqmriones en el idioma y del idioma en las opiniones, la cualdióelpremio de la Real Academia de las Cienciasparaelfu tl9:. pp. 66 y 67. También se puede consultar: The Art offuting, or the Flower of Languages in Seooúy-Nine Rules for thefu Improoement of Conoersation and Help of Memory. By thetr hn ond lndustry ofTUM PUN-SIBL [El arte dehacerbromasSms),olaflor de las lenguas en 79 reglas paraelmejoramientoülaoonversaciónyel apoyo de lamemori4 hecho porel trabajo¡Rlairdustria de Tum Pun-Sibi]. "Se supone que ocurrenciasxrüales surgidas por equivocación son las más inteligentes,urque no siempre tienen que ver con la broma, sino muchasnesconlo que realmenteesimportante [...] Lacapacidad deorrerti¡ el sentido de una palabra en uno bastante diferente&córro la otra gente la entiende, parece indicar a un hombretlalento" (Cicerón. De oratore.LTbro2). Esta obra erudltafThe"M of Punningl, de la que desgraciadamente sólo poseo unadiriónimperfecta, tiene como autor a Swift la gloriadel sacer-&cb (Flagedorn): "La gloria dei sacerdocio y su vergienzd'@- Essay on Criticism). Empieza con una definición lógic4fñcia y moral. En un sentido lógico "bromear con palabras estserrcialmente algo de lo que se dice que aplica a algo diferen-k, o es, de todos modos, aplicado a algo diferente" [atín en elc[ina!. Según la ciencia natural (del aventurero y extrava-grurh Cardan), "bromear con palabras es el arte de tintinearupniosamente con palabras que, pasando por los oídos ycayrrrdo sobre el diafragm4 excita un movimiento tintineantecrestas partes y, siendo transportado a los músculos faciales,olinta el corazón'.Segúnla casuístic4 sin embargO es unatirttrd que muy eficazmente promueve el final de una buenaorrpañía". Unejemplo paraestavirtud artificial se encuentra,

entre otros de esta índole, en la respuesta antes citada. Se tratade la comparación púnica entre Mahoma, el profeta, y SanAgustí+ el patriarca, que se parece aun amante anfibiológicodelapoesía, deunaimaginaciónmitad entusiastamitadesco-lásüca, queno parece serlo suficientementeeruditoparapoderentender a fondo el uso del lenguaje figurativo, y mucho menosparapoderexaminar experiencias espirituales. Elbuen obispohabló sin saberlg en hebreq así como el noble burgués hablaen prosa, y así como todavía hoy en día se puede traicionar,con preguntas y respuestas eruditas, la barbarie de la época yla hipocresía del corazón. Con ello se alaba la verdad profundade que todos son pecadores y carecen de una fama que les esinventada: tantoel profetamentiroso árabg como elbuenpastorafricano y la mente chistosa (a la que habría debido mencionaren primer lugar), a la que se le había ocurrido comparar a esosdos confesores de la providencia mediante pasajes paralelostan ridículos: conforme a la racionalidad púnica de nuestroscabalistasactuales, paralos quecualquierhojade parraesrazónsuficiente, y cualquier alusión una revelación.77.Palab¡asdenuestrolutero(delquesedicequelalectr:radeSanAgustín le ha pervertido el gustounpoco) de su famoso prologosobrelaEpístolaalosRomanos,decuyalecturanomecanso, asícomo tampoco de su prólogo a los Salmos. He puesto aquí estepasajemedianteuna, asíllamada, acomodaciórLyaqueluterohabla en el lugar citado del abismo de la providencia divin4 yasegur4 según su costumbre, "que no se puede negociar sindaño e ira secreta la proüdencia contra Dios sin el sufrimiento,la cruz y las penas de la muerte".78. El lectordevoto serácapaz de completar la secuenciahímnicadeestepasaje. Mimemoriame abandonaporrazonesegoístas."Siempre apuriindose hacia el final, y lo que no puede cumplir,loomite".

]ohannGeorgHamann

de burro, y los dichos de sus cantores como estiércolde palomas. Y sin embargo el día del Señor -undomingo más oscuro que la medianoche, cuando las

armadas indomables serán sólo rastrojos- un vien-to del oestg unheraldo de la más reciente tormenta,tan poético como sólo el Señor de los ejércitos puedepensar y expresarlo, callará al trompetista mas audaz-

Los amigos de Abraham alcanzarán la cumbre miás

alta el cáltz se derramará. Dios mismo secará la ulti-ma lágrim4 más valiosa que todas las perlas,la quela última reina de Egipto malgasta:7e la ultima lágrimaque se vertió sobre el ultimo incendio en Sodoma ysobre el secuestro del ultimo mártir-s

Este día del Señor, que dará valor a los cristianos

para predicar lamuerte del Serlor, e>cpondrá alos miístontos entre los iángeles, a los que espera un fuego in-femal. ¡Los diablos creen y üemblan! Pero vuestrossentidos, confundidos por las travesuras dela tazótvno tiemblan. Reís cuando Adán, el pecador, se ahoga

con la marlzattat y Anacreontg el sabio, con el hueso

de la uva. ¿No os reís cuando los gansos liberan el Ca-

pitolio y los cuervos alimentan al patriot4 bajo cuyoespíritu la artillería y caballería de Israel se sostuvieron?En secreto os feliciLáis por vuestra ceguera cuando se

confunde aDios enla crr:z conlosladrones, o cuandoalguna atrocidad en Ginebra o Roma, en la ópera o en

la mezquit4 alcmtza su apoteosis o purgación.81

¡Dibuja dos víboras!Terreno consagradq mis hiios:

¡No es el lugar para orinar! Me voy. .. (Persio)82

El cumpleaños de un genio se celebr4 como es

costumbre, con una fiesta martirológica de niñosinocentes. Permitidme comParar la rima y la métricacon niños inocentes, ya que se exPonen a un peligrode vida en nuestro arte Poético.

Silarimapertenece al género de la paronomasia.sEntonces su origen casi concuerda con la naturalezade las lenguas y de nuestra imaginación sensorial.

No tiene el derecho de denigrar su talentoe el que nosoporte el y,rgo de la rima. En tal caso, la rima fallidahabría dado tanta causa a esta pluma frívola para re-

dactar un escrito sarcástico, como la que tuvo Platónpara etemizar los tragos de Aristófane s en el Banquete,

o Scarrons sus propios en un soneto.Probablemente el edificio libre, que se permite

Klopstock e este renovador del canto lírico, sólo es

un arcaísmo que imita felizmente el funcionamientoenigmático de la poesía de los hebreos que, según las

observaciones agudas de los críticos más profundosde nuestro tiempotT sólo consiste en "una prosa arti-ficial fraccionada en todas las partes pequeñas de sus

cláusulas, cada cual de ellas siendo un verso suelto de

una métrica específica; y Parece que las observacionesy sentimientos de los poetas mas antiguos y sagrados

se ordenaron automáücamente en renglones simétricos

llenos de armonía, alrnque no tenganninguna métricaprefijada o reglamentada." Q:/rzás ello sea tan casual

como el polvo solar de Epicuro.El metro monótono de Homero nos debería parecer

por 1o menos tan paradójico como la libertad [métri-

79. Referencia a Cleopatra.80. Ilde SanPedro. II.81. Ginebray la mezquita representanla severa iglesia calvinist4Roma y la ópera el espectáculo de la iglesia católica.82. Persio Qa-62): poeta romano de obras satíricas y frívolas,inspirado enlucilio.83. Véase la nota 76 del editor en: Lowth. Praelectiones.XlY;yAlgarotti, vol. III.84. "Dulcemente la rima, si se encuentra lrbre, alcanzaelcora-án. Adomayapoyala armoníay fija el discurso enlamemoria"

(Nicolai. Elegía s y epístolas, 1760).85. Paul Scarron (1610-1660): escritor satírico francés. Su obramás famosa esLanot¡ela cómica, delgénero picaresco. Famosopor sus borracheras.SO. f.ie¿¡"nCottlieb Klopstock (172M803):' efectivamenteuno deIosrenovadores de laliteratura alemana. Intentó revivirla épicaensu lengua matem a.Su Mesías, inspirado enel de Miltor¡ aparecióaparttr de 174& pero sólo en 177317egó aunacondusión.87. Véase la cuartanota del editor a la tercera conferencia de Lo-wth, p. 149; y la carta 5L delas Cartas sobre laliteratura nooísima'

Aesthetica in Nuce. Una rapsodia err prosa cabalística

ol del Píndaro alemán.88 Mi admiración o ignoran-cia rrespecto a las causas de un metro siempre iguala el poeta gri"go, fue relativizada durante un viaje¡traves de Kurland y Liefland.se En didras comarcashgregrones donde el pueblo letón (no alemán) cantanhrhas trabaja, pero sólo cadencias de pocos sonidosque se parecen mudro a un metrónomo. Si surgierarr lrceta entre ellos, sería natural que hiciera todostps versos según esta medida preestablecida de susre. Se necesitaría demasiado tiempo para adararr*t¡s circunstancias debidamente, compararlas conüos fenómenos, rastrear sus causas y desarrollar susqrsecuencias fértiles:

Flarto tiempo lanzó el Padre de los dioses sobrelrtbrra las tristes nieves y el duro grrúzo; y con su

diestra fulminante hirió los sagrados alcázares impo-niendo pavor en los ánimos rom¿u:los.

Suirahace temer a lasrraciones larenovacióndel sigloprodigioso, en que Pirha vio a Proteo conduciendo zuganado sobre la cima de los montes (Floracio. Odas).n

I

II

I§,I

t

r

Ni,

Ii

[witklil&veo obligado, según el derecho del primogénito ymro el lector más antiguo de esta rapsodia en prosa¡úalística a legar otro ejemplo de mi juicio piadoso anishermanos menores, que me seguirán.

Tbdo en esta nuez estética sabe a vanidad. ¡A vani-dad! El rapsodaelha leído, observado, pensado, busca-&y encontrado palabras agradables, citado fielmen-t,ha ido, como un barco comerciaf muy lejos por susftrentos y los ha traído a casa. Ha sumado frase por

frase, como se cuentan las flechase2 sobre un campode batalla; ha medido sus figuras, como se miden losclavos para una construcción. En lugar de clavos yflechas ha escrito, con los maestritos y pedantes desu tiempg obeliscos y asteriscos.e3

Escuchemos ahora la suma principal de su nuevaestética, que es la más antigua:

¡Temed a Dios yhonradlo, porque el tiempo de sujuicio ha venido, y adorad al que ha hecho el cielo yla üerra y el mar y la fuente!

t Sería gracioso si el Señor Klopstock explicara a su impre-, o a una Margot la Ravaudeuse [significa "la rota", "la

=nrerrdada", es decir, obviamente una musa de origen muypryrlarl, quien es la musa del filólogo las causas por qué dejairyrrirrir en renglones separados sus sentimientos poéticos,quetratan, para los vulgares, de cualidades ocultas, y que*Ilaman, en el idioma galante, sentimientos par excellence.F&o obstante mi dialecto confuso me gustaría reconocer endetilo prosaico del Señor Klopstock un modelo de perfec-ctkr clásica. ]uzgando de pequeñas pruebas concedo a esteúr un conocimiento tan profundo de su lengua materna,cspecialmente de su prosodi4 que su metro musical puedeErvir a cualquier cantante, que no quiere ser vulgar, comorrrato más adecuado de la poesía lírica. Diferencio las piezasoriginales de sus metamorfosis de antiguos cantos sagrados,hasta de su epopeyA cuya historia se conoce, y que se parece¡La de Milton por lo menos de perfil.

89. Regiones actualmente pertenecientes a Letonia, histórica-mente bajo influencia germana, polaca y rusa. Hay minoríagermanohablante.90. Cito la traducción en prosa del cubano Felipe Poey (1799-1891) tomada del artículo'TelipePoey: traductor deVirgilio yHoracio", de AmauryB. CarbónSierra. Disponible en: www.f ayl.uh.culDocumentos/Articulos/Ie1ipe"/"20Poey.doc91,. Léase a Sócrates enel'1ón" de Platón.92. Procopio. Libro de las guenas.L lS-93. "El asterisco lo hace amanecer, elobelisco acabay confunde"(Jerónimo en el prefacio del Pentateuco). El uso hábil de estossignos masoréticos podría servir para rejuvenecer los escritossalomónicos, así como un intérprete nuevo ha explicado doscartas de Pablo con el método de los §§ y con tablas. N. d. t.: Lamasoraesunadocfrinaiudíaacercadeltextohebreo de laBibliaes decir, unintento de conserva¡el significado "genuino" delViejo Testamento.

Ca¡aNrcna

La corona cabalística de I. G. HamannMiguelÁngelRodríguez

esde el primer encuentro fragmentario conla vida y el pensamiento de J. G. Hamann(L730-1788) me obsesioné con la idea de

.rprcarrne a sus textos. Nada encontré en castellano,re¡rtoreferencias sueltas de los propios románticos&ranes, del primer periodo, a su herméti ca obra. El

-go del norte... de Isaiah Berli:r, me afirmó en la idea&corrtinuar buscando los utensilios usados y las sus-lmciasvertidas y mezcladas por Hamannen su af¿án

¡nerrcontrar la "alquimia del oro prometido".Un par de años atrás conocí a Andreas K'urz, crí-

lb literario y, por entonces, profesor universitario&laUDLA de Puebla. Hablamos delosromiínticosCprrranes por correo elect¡ónico. Luego tomamosdéy, meses después, le propuse que realizara laEaducción de alguno de los ensayos más relevantesdellamann. Tardó en contestar, como estimando laGrx)rme carga, y me contestó que traduciría La Ahe-§Mien in nuce. Rapsodin en prosa cabalística.

El escrito de Hamann es un ensayo prodigioso so-he La revelación poética que muy difícilmente podríasleído al margen de la tradición socrátic4 Lacábala,hescrituras sapienciales, el Libro de Job, la alquimiahmagia y Ios misterios del éxtasis dionisiaco. PróximoaShakespeare y Milton: muy lejos de la voluntad delsiffira (Urizen).

Noresulta difícil imaginar que para larigurosidadurceptual de Emmanuel Kant los escritos de Ham-manfuesen como unüaje a la Cueva de Montesinos.En ese üaje místico de Miguel de Cervantes, el QuijotedelaMandea üüó y sintió, en tres horas, las experien-

Para Sandy, Meztli y Frida: flechas de resurrección

cias de tres meses de visiones irracionales y dialogossorprendentes y misteriosos, con el mago Merlin. Eranrecuerdos, como los sueños, nebulosos y poco o nadacoherentes. Cuando Emmanuel Kant afinó su ironíacontra el estiloy maneras rapsodas de zu interlocutorle solicitaba no responderle el lenguaje críptico.

En la carta que Kant errvía a Flamann le zuplicaque le responda "dentro de lo posible en el lenguajede los hombres [. . .] pues yo, pobre hijo de la tierra, noestoy organizado para el lenguaie divino de la razónintuitiva. Lo que todavía alcanzo es lo que se me pue-de deletrear apartir de los cnnceptos generales segúnreglas lógicas."l La carta anterior, referida por Rudiger

1. Rüdiger Safranski, Schills o la inoención del idealismo alemán,Ed. Tusquets, 2006, Barcelon1 p. 264.

;

B

iI

MiguelÁngelRodríguez

Safranski en Schiller o la inoención ¡ld idealistno, retrata

claramente las diferenciasbles entre el proyecto modemo de la razóny el prctoproyecto romántico de las intuiciuresyla oetebración

del lenguaje de finales del siglo xru en Europa'Por su parte,G. Herder P€nsaba que Emrnanuel

Kanteraunpolicíadel yquesu Crítictde la Ramn P uraera "palab,rería rracía"- Desde lls rruás

antiguos 6$itw dd géttsolnanmo flerder -alumnode Hamann- se aubdeftria mm r¡n libertino teo-

lógico y sosuría que enlaBihlia ¡rarticularnrente en

el G'erresi+ vivía "Ia tnaffir de unlrogffico místico

todavía uuís antigtto-- ko es en Idrc pua la filosoflade la historfu de la ffi dütde uuás daramentela razónirrü¡itiv+ de signo cüdrario a lm racionalesy progresi# ertsayoc de KilÚ súrc el porverrir de

la historia Gilffi@ úelr,hir,ituio,re, 1974) dorrde las

ditmrcire edre mbm e vuelve mrás nftida- Una raíz

pluralmerrfePitagoric4 dorrde tra contradicrión y las

cia ite la inteligencia, I que nada sabe y todo lo cornprmde'

G. Herder concibe una historia que registra con res-

peto la diversidad de las culturas y las expresiones

históricas plurales: se oPone a la üsión identitariay monocultural en la que una oculta § natural (E'

Kant) fatalmente lleva el carro de la humanidad de

menos a más y con la vista fija en el progreso.El mago del norte -como Goethe bauttzó a Ha-

mann- se figuraba a sí mismo como un raPsoda que

cantaba 1a sabiduría de Dios en un estilo aforístico,libre y, como sucede en las rapsodias, con ritmos al-

temaüvamente lentos y vertiginosos y con letras mu-chas veces confusas, sin armonía entre las partes. Elfrenesí con el que Hamann hurgaba en los laberintosteológicos era una voluntad de libertad ajena a losprincipios del pietismo. Era el Oráculo, a la manerade los inspirados. Los inspirados que Sócrates intuye

Z-Platóu Diálogos, Ed.Porrúa Méxicq 1969, p.98.

c€rcanos a los designios divinos aParecen en el diá-logo platónico "Cratilo o del lenguaje".

Pero es en el dialogo socrático de "Ion o de la poe-

sía' donde mejor puede leerse, enmi opinión, el sen-

tido y el espíritu que J. G. Hamann desea imprimir a

zu rapsodia. En ese diiílogo platónico Sócrates muestra

-y Platón también- su perfil irracional y poético' Los

rapsodas fueron los herederos y albaceas de los prime-ros poetas griegos: Arqufloco, Hesíodo y, el más alto

de todos ellos, Homero. Cada cinco años los rapsodas

se reunían en Epidauro, en el templo de Asclepios,

para mostrar sus interpretaciones poéticas y escuchar

a su vez las de los otros. Se trataba de divulgar la obra

de los poetas mayores entre el pueblo: "Porque jamás

será buen rapsoda el que no tenga conocimiento de las

palabras del poeta [. . . ] Todo esto es muy de enüdiar'"

¿Qué es un rapsoda Para Sócrates?

Ion es la figura que, por ser el mejor rapsoda de toda

la Háade, siwe a los fines de Platón para desentrañar

-por voz de Sócrates- la misión de los rapsodas y los

poetasenla tierra. Cada poeta pertenece a una nursa, de

igual manera que los rapsodas que interpretany cantan

sus poemas. Por ello Ion no puede miás que sentirse con-

fundido cuando selepide que cante aunpoeta distintoa Homero. De igual maner4la elocuencia con que lohace no proviene de la ciencia o de la tazón:

Ese talerrto que üenes dehablarbien sobre Homero/ no es en

ti un efecto del arte como decía antes, sino que es no sé qué

vi¡tud divina que te transPorta, virhrd semejante a la piedra

que Eurípides ha llamado magnética, y que los más la llaman

piedra Heraclea. Esta piedra, no solo atrae los anillos de hierro,

sino que les comr.rnica la virhrd de producir el misrno efecto y de

atraer otros anillos de suerte que se ve algunas vecesunalarga

cadena de trozos dehierro y de anillos suspendidoslosr¡nos de

los otrot y todos estos anillos sacan su virtud de esta piedra'

Enigualforma lamusa inspira a los poetaq éstos comunican

a otros zu entusiasmo y se forma rma cadena de inspirados' No

esmediante elarte, sinoporelentusiasmo e inspiración, que los

buenos poetas épicos componen sus bellos poemas'2

La corona cabalística de J.G. Hamann

Ionse encuentra fuera de sí mismo cuando inter-preta los versos de Homero. Poseído por el entusias-mo divino tiembl+ llora ríe y amenaza a su auditoriopara transmitir el sentimiento poético. Y Sócrates lerevela su virtud:

El rapsod4 tal como hi el actor, es el anillo intermediq y el pri-

mer anillo es elpoetamismo. Pormedio deestos anillos eldios

atrae el alma de los hombres por donde quiere, haciendo pasar

zuvirhrd de losunos alos otros, ylomismo quesucede conla

piedraimrán, está pendiente de élunalarga cadena de coristas,

demaestros de capill4 de submaestros,ligados porlos lados a

los anillos que van directamente alamusa. Unpoeta estií ligado

aunamus4 otro poeta aotramwa, ynosotros llamamos aesto

estar poseído, dominado, puesto que el poeta no es, sui generis,

sino que pertenece a la musa [. . .] Unos se sienten poseídos por

ffeo, otros por Museq la mayor parte por Homero.3

Una inspiración divina permite a Ion de Efeso in-terpretar y elogiar a Homero y ser un anillo intermedioentre la voz de Dios, el poeta y el pueblo. Al final dediiflogo Platón no desaprovedra la ocasión Para definira los poetas como seres proteicos, que adoPtan todadase de formas y grros en los sentidos de las cosas

para escapar a la verdad delarazórV pero puesto quelo hacen no por la ciencia sino por inspiración divina,no encuentra motivos Para reclamarle nada.

Si la inspiración le viene a Sócrates de la boca deEutrifón de Prospalte, Hamann reconoce a FrancisBacon como una de sus fuentes de inspiración. La sa-

biduría divina de Bacoru que funde la fe con la cien-cia se apropia no sólo de los oídos sino incluso de suespíritr¡ como él mismo reconoce. Para Francis BaconLa experiencia sensible era más relevante que el pen-samiento. El pensamientg subraya el filósofq repite

3.lbid.,p.100.4. Georg Hamman, Ahesthetica in Nuce. Rapsodia en prosa caba-lísti c a, Caja ne gr a 6, 2007, p. 9s.Ibid.

lo que repite la opinión pública. El pensamiento es

acunado por "ídolos de mercado" y * cr¡nvierte enuna fuente constante de error y falsificación de la ex-periencia. El error no proüene de los serrtidos, sinodel pensamiento socializado que, además, muy regu-larmente integra los intereses parüculares a su paso.La tarea de filosofar consiste en eludir ese laberintode errores a través de experimentos infuitivos. Conesa Idea enmente Rudiger Safanski escribg hablandodel romanticismo alemán, que "Las pulsiones se con-sideran ahora como los elementos fundamentales dela realidad moral y social."

J. G. Hamann dice que el entendimiento necesitadestruir su propio engaño para que la experiencia serr-

sible renazca como centro auténtico del serhumano.La revelación sensual que coronaba la creación diü-na y constituíalapiezamaestra de la creaciónera lahumanidad. ]. G Hamann fue el primer escritor ale-mán que la emprendió por vez primera de manerafrancayabierta, entrela intelechralidad de su tiempo,contra las ilusiones abstractas y desmesuradas de larazón ilustrada, representada muy cercanamente porEmmanuel Kant.

J. G. Hamann rapsoda:

La poesía es el idioma matemo del género humano; como la

horticultu¡a esmiás antigua quelamilpa; lapinturamrás antigua

quelaescritura; el canto que la dedamación; los símiles quelas

deducciones;a el trueque que el comercio. La tranquüdad de

nuestros antepasados eraun sueño más profundo; y su movi-

mierrto, unbaile ext¿íüco. Siete días en el silencio de la reflexión

estaban serrtados; -y abrieron zu boca para didros alados.

Los sentidos y las pasiones no hablan y no entienden sino

imágerres. Todo el tesoro del conocimierrto y de la felicidad

humanos consiste en imágenes. La primera erupción de la

creacióny la primeraimpresión de suhistoriador; la primera

aparición y el primer goce de la nafuraleza se unen en estas

palabras: ¡Hágase la luz! Con ellas comienza la percepción de

la presencia de las cosas.5

CeieNscRA

MiguelÁngelRodríguez

Hamann es aquí un Primer anillo, un raPsodaque interpreta originalmente el canto de los poetas'

La poesía como senda del "dulce Porqué". También

es el fuego de Prometeo vuelto llama- I-as imágenes

como recurso suPremo de la comprerrsiónEncuentro la escritura de Flamarrn muy relacio'

nada con las teogonías órficas, cuyo rerracimientoWemer ]aeger ubica Por el siglo vr-

Las teogonías órficas concilian el dogma religiosoy la reflexión filosofica con el carácter orgiastico delculto a Dionisos. El mundo occidental se enriqueciócon la renovación oriental que los misterios de Eleu-

sis le aportaban. El propio diálogo socrático con Ionrecuerda dos revelaciones homéricas pertenecientes

al campo de los adivinos. La de Teoclímenes, de Ia

raza de Melampo, dirigida a los pretendientes de Pe-

nélope es particularmente plásüca por la lucha entre

el águila y el dragón. En Hamann conviven Grecia yOriente en una propuesta de pluralismo y sincretis-

mo cultural. Exorcismo y purificación. Wermer ]aegerhabla de las formas rapsódicas en que estaban escritos

los sagrados discursos. Es enbuena medida el estilode Hamann y, después, de Friederich Nietzsdre.

fohann G. Hamann nació en Kónigsberg, la ca-

pital tanto de la Prusia Oriental como del pietismo'SegtÍn Isaiah Berlin provenía de un ambiente pocoproclive al mundo intelectual. La familia cultiva ritosy conductas profundamente religiosas. Todo parece

indicar que su entomo familiar era Poco aficionadoa los libros y hasta con daras actitudes antiintelec-tuales. Eran puritanos al estilo de Kant. Exaltabanlas pasiones religiosas y perseguían, por la vía de lapalabra y la oración, la reconciliación con la divini-dad. La Unidad con el Todo. Esa herenci a qtizáhayasido el puente de conciliación con los pitagóricos. J. G.

6.Ibid.,p.107.Ibid.8.rbid.

Hamann no sólo quiere restautar Ia sabiduría de los

antiguos, quiere hombres con almas nuevas. ¿Dóndebuscar las palabras?

En su respuesta el rapsoda busca y encuentra, lejos,

enArabia y EFPto, en la reconstrucción de la magia

oriental, unpasaje a la comunióny a la cura de la amar-

gura. Se trata de la renovación del espíritu y Ia profecía

socrática. J. G. Hamann sugiere la resurrección del Hijodel Hombre, pero ya nunca condenado a siewo'

I-as palabras de sus ensayos son fledras para el com-

bate contra las luces ingenuas de la razón ilustrada' Ysusmetáforas son "los fuertes davos que fijanla cons-

trucción del reino de la p oesíd' . Son pues la imágenes

la fuerrte primordial de la sabiduría:

La primera erupción de la creación y la primera impresión

de suhistoriador; la primera aparicióny el primer goce de la

naturatreza se unen en estas palabras: ¡Hágase la luz!6 Con ellas

comienza la percepción de la presencia de las cosas"

y se hace visible el hombre a imagen de Dios'

Como en las visiones pitagóricas Dios es para Ha-mamurvl presencia que se encuentra fragmentada en

la naturaleza, en movimiento contradictorio y PerPe-tuo. En ese sentido el mundo no es otra cosa que los

versos del poeta desmembrado. Y "coleccionarlos es

tarea del erudito; interpretarlos, del filósofo; imitarlosT

o -más atrevido aún- darles formas, es el trabajo

modesto del poeta."La formación intelectual de ]ohann Georg Ha-

mman pasa por los filósofos presocráticos, dásicosgriegos y latinos. Homero, Sócrates a través de Platón,

Aristóteles y los trágicos griegos. Cicerón, Terencio,

Jenofonte y Plutarco. También es lector atento delalma del hombre que imprime Maquiavelo. Ya en laEdad Modema conoce los clásicos del jusnaturalismo.Thomas Hobbes Y Iohn Locke. Francis Bacon, Mon-tesquieu y David Hume. Los argumentos contra lapretensión de objetividad de la cienci4 por eiemplo,

[.a corona cabalística deI.G. Hamann

proüenen de David Hume. EnMontesquieu encon-tró Hamann un sentido histórico tendiente a la reva-loración de 1o particular, opuesto a la universalidadabstracta tanto del jusnaturalismo de Emmanuel Kantcomo del ideario actual que uniforma al mundo con"ídolos de mercado".

Las fuentes espirituales de Hamann le permitenvoltear al Oriente enbusca de otros sentidos. GotúriedHerder desarrolla más profundamente esta intuiciónHamanniana ensus esfudios sobre filosofía de lahis-toria universal.

¿Cómo ocurrió la deserción de Hamann de las fi-las ilustradas?

Isaiah Berlin hace coincidir ese acontecimiento conla profecía de destrucción y renacimiento de la verda-dera iglesia (anunciada por Swedenborg para 1757).

Ese mismo año Hamannfue enüado a una misiónco-mercial o diplomática -el asunto es controvertido- pordiferentes ciudades deAlemania y Europa Será Ingla-terra el país que marque su destino. La obra de Sfrrakes-

peare y la poesía de john Milton, que Hamann leyó conavidez de juventud en Londres, se corresponde con elsentido hermético y cabalístico de su poesía en Prosa.Pero también en Londres conoce, resucita y muere enel amor. j. G. Hamann se enamora de un músico inglés.Tiempo después, cupido ciego y capridroso, lo lleva aldesengañoy al desamor. El filósofopermanece muchotiempo sombrío, tacitumo, desolado: melancólico. Su

fe en la razónempieza a resquebrajarse. Las leyes dela ciencia no curan los males que lo atormentan, la de-sazónculposa, íntima y desgarradora, el sentimientooscuro y desamparado de la soledad.

La angustia y la miseria lo regresan a sus fuentesteológicas. Pero ya no era el pensamiento siervo, era

9.Ibid.,p.1210.lbid.,p.11.11. Oscar del Barco, Exceso y ilonación. Labúsqueda del Dios sinDios.Ed. Biblioteca Internacional Martin Heidegger, BuenosAires,2003, p.63.12. Y el estudioso Gordon WassorL gran conocedor de los hon-

un pensamiento nuevo y liberado, altanero y lúdico,sacro, socrático y aberrante. Imágenes místicasiuntoa sensaciones y placeres dionisiacos.

Escuc]remos:

No os atrev¿íis aentrarenlametafísica delasbellas artes sinser

perfectos en las orgíase y los Msterios de Eleusis. Los senüdos

son Ceres y Baco es la pasión: anüguos padres tutelares de la

naturaleza hermosa.

¡Ven a nosotros, Baco, con el racimo de dulces uvas que penden

de fus cuemos, y, Ceres, teje tu templo con tus espigasllo

Los misterios de Eleusis. La fecundación del racio-nalismo griego con la magia-religión de los pitagóricos.El esplendor deunmundo oculto, al margendelpensa-miento y la razón, es una luz silenciosa sublime o atera-dor4 o ambas, de quienes alcanzanelvuelo zupremo enla iniciacióru La revelación de la volunhd divina- Esa es

la luz que vio Platón Ia noche de Eleusis y a la crml PÍn-daro bendie en zu canto: 'ts€ndito aquel que despuesde haber visto eso errtrabajo la tierra conoceel fin del,aüda y conoce el principio dado por Zeus."l1

Vale la pena traer a cuento igualmente 1o que Gior-gio Colli refiere de Aristóteles como informante delos ritos que los iniciados en los misterios eleusinos"debían sentir, sufrir, experimentar ciertas emocio-nes y estados de ánimo trascendentes." Se trataba depropiciar la desaparición de la conciencia. Eléxtasisdionisiaco se muestra así como "una santa locura enla que las almas, fuera del flrerpo/ se unen con la di-vinidad." Robert Graves ha emparentado los ritos delculto a Dionisos con las celebraciones prehispánicasen honor a Tlaloc, deidad de la fertilidad y el paraísoen las culturas mesoamericanas.l2 ¿Se asomó alguna

gos enteógenos y de los misterios eleusinos en Grecia, Rusia,India y México, sostiene que después de un viaie de hongos conMaría Sabina, en Oaxac4 encontró que los niños y niñas quejuegan y cantan en la Iglesia de Santa María Tonantzintla, en elestado de Puebla -muestra sublime delbarroco popular indí-

CelaNscRA

MiguelÁngelRodríguez

vez Hamann a la revelación de los misterios eleusi-nos? Nunca lo sabremos, pero las artes mágicas si se

entrelazan con sus escritos cabalísticos. Lainvocaciónsalvadora de Ceres y Baco, mas allá de los viajes deHamann, se elevan como valladares contra el tediogrisáceo de larazóngeométrica de lailusuación. Elespíritu de sistem4 conUrizel alcrerrtro jamiás resPon-

dería las interrogantes fundamentales del ser huma-no. La fría sbberbia del sistema eraincapaz de saciarla sed de 1o sacro. Merros capaz aún de ser unbalsamode serenidad. En la lectun de la Biblia y los autoressapienciales, como Job encontró descanso Para su

agitado espíritu. Un reposo en movimiento.El rechazo de los racionalistas a las pasiones y a los

sentidos le parece la castración a la imaginación y a lafantasía. j. G. Hamann creía que no hay argumentosmás üüdos que los que se encuentran en las hondo-nadas espléndidas del alma. El poeta es el que mejorpuede comprender el lenguaje misterioso de Dios.

Sus filias dionisiacas son claramente expresadasenla revaloración de la naturaleza inferior del cuerpode los seres humanos. En una carta dirigida a Herdernuestro autor escribe lo siguiente: "Siempre he pre-ferido identificar y reconocer los inferna de un torsomejor que los superna de un busto... mi imaginaciónvulgar nunca acertó a representarse un espíritu crea-dor sin genitalin." iSócratest

Los defectos y los vacíos, estos es, el conocimientode 1o más alto y de lo más profundo de la naturaleza

humana, son los lugares desde donde únicamentepueden los hombres elevarse al ideal y "sólo el des-

censo a los infi ernos (hóllenfahrl) del autoconocimien-to construye el sendero para transformarse en divino(Vergótterung)" .13

En la visión de Hamann el pudor era un hábitoque se correspondía con el vano convencionalismosostenido de espaldas alavoz de Dios, a los instin-tos. Más aún, pensaba que las pasiones de nuestrosorganismos están tan fuertemente vinculadas'a lossecretos más íntimos de nuestro corazóny de nuestrocerebro que cualquier pretensión de ruptura era unablasfemia contra la unidad natural creada por Dios.Lejos, muy lejos, del ser humano pensado y encama-do por el asceta Emmanuel Kant.

J. G. Hamann pensaba gue, a la manera del pueblo

Iudío, los hombres carniftlban de la oscuridad alaluzsólo de la mano del Omnipotente. Almas errantes, concaídas y renacimierrtos, sin rePoso y sin brujula capaz

de encauzar sus pasos. El nomadismq la peregrinaciónde los israelitas era su "ejecutoria vitaÍ' . Solo Ia fe y laconfianza enDios, que se comprende y adquiere eneldenso interior, los mantiene en movimiento. Esa era laüa para la propia plenitud.

Para el mago del norte Dios estaba fragmentadoen la Naturaleza y en los seres humanos/ que, aPenas

sabían deletrear, y, por ello, eran incapaces de leer laescritura divina. Así pues, había que aprender a es-

cuchar todas las voces para encontrar el sentido de

gena- sonlosmismos que entre risas respondenlas preguntasmás abismales del serhumano. La iglesia deTonantzintla, concuyas imágenes ilustramos este número de Cai a negra, es enfreotras cosas el paraíso del mundo prehisprínico: elTlalocan. Esel quinto cielo que reúne, a la hora de la muerte, a los músicos,poetas, artistas y seres humanos dedicados a los placeres dio-nisacos. Ahí, entre divinidades naturales como Tláloc (diosdel agua), ocho serpientes que ascienden y/o descienden dela cúpula con rostros infantiles, nidos del ave fénix y frutosdeli¡antes de mil colores, arden voluptuosas las antorchas dela imaginación y se ven y se escuchary por la mañana muytemprano y aI atardecer, los ecos enigmáticos de los cantos

eleusinos. Brotan de los ojos azorados de los iángeles. Una con-clusión que traza un arco cultural entre Hamann, Nietzsche,DinosisosrTlalocylalglesia de SantaMaríaTonantzintla. Todosenvueltos enlaloca ingenuidad de laniñez. Oscar delBarco citael libro Losgriegosylo iruacional deR. Doods paramostrar quePlatónhabría tardado una década en descifrar ciertos dichosde Sócrates, como aquel que señalaba "la psique humana tienealgo de divino" y que la relación de Sócrates con los pitagóri-cos "fertilizó la tradición del racionalismo griego cruzándolacon ideas mágico religiosas". Estoy alelado, Mirando elparaíso,(BUAR 1999) conlulio Glockner.13. IsaiahBerlin,Elmago delnorte, op. cit.,p .209.

La corona cabalística deJ-G- Hamann

su escritura y/ con ello, el camino a la comunión. Laomprensión de la compleja variedad de hilos que tejela vida cotidiana y la bifurcada historia de la came yel espíritu. La recompensa es la celebración de la eo-munión con Dios a través de la sustancia poética.

El Libro de la Creación contiene ejemplos de conceptos

generales que Dios quiso revelar a la criatura a través de la

criatura. Los libros de la alianza conüenen ejemplos de artí-

culos secretos que Dios quiso revelar a los hombres a través

de hombres. La unidad del Creador se refleja hasta en el

dialecto de su obra, en todo un tono de una alfura y de una

profundidad inconmensurables. ¡Una prueba de la majestad

m,ís esplendida y de un altruismo total! ¡Un milagro de una

tranquüdad infinita que asemeja a Dios a la nada; de modo

que hay que negar su existencia a plena concienci4 o ser una

besüara pero al mismo tiempo de una fuerza tan etema que

¡Baliza todo en todos, de manera que uno no puede salva-

guardarse de su afectación más intensa!15

|ohann Georg Hamam sabía que las letras veníantatuadas de fuego divino. Luz de oscuridad que ha-bía que aprender a sentir. Quizá por ello su palabrano fue, no quiso ser, un compromiso con la claridad.Al respecto del estilo escribió: "lo que para otros es

estilo, para mí es el alma." El hermetismo era é1mis-mo. El misterio le atraía tanto como le repudiaba ladaridad y coherencia del sistema kantiano.

Su oscura prosa abordaba la voluntad y el cuerpo.La salvación del hombre, la creación y las pasiones.Isaiah Berlin describe así la escritura de un raPsod4fuera de sí, envuelto en su locura religiosa:

El hilo de la argumentación se rompe continuamente con

otros argumentos u otros temas, con digresiones dentro de

14. Georg Ham ma¡, Ahesthetic a in Nuc e... op. cit., p. 1 4.15. Ibid.\6. Cfr.IsaiahBerl\n, El mago del norte. l. G. Hamann y el origendel irracionalismo moderno, editado por Henry Hardy, Tecnos,Madríd,1997.

otras digresiones [...] hasta que despues de tm largo pasaie

de conexiones subterráneas, la continuidad del persanfonto

resurge donde menos se espera, para ser enseguidayderruevo

enterrada bajo la irrefrenable, caótic4 y dispersa de las ideas e

imágenes de Hamann, que estimulaba al tiempo que enloque-

cía induso a sus amigos más fieles e incondicionales.l6

La traducción dela Ahestetica in nuce... muestra laenoñne y diversa cantidad de referencias simbólicasque habitan y dialogan con el autor. Gottfried Herderconfesó las dificultades que lasherméticas escrituras desu maestro le procuraban. Goethe fue quien encontrómejor senüdo de unidad a las ideas de Hamann.

El autor de .F austoleyó a Hamann Por intermediode su amigo Herder. Mirando hacia Itali4 Goethesostenía que GiambatLista Vico era el antepasado delprusiano. Los une la crítica radical a la des-aprehen-sión del método analítico cartesiano, las relacionesagonistas entre la teología y la religión paganas aligual que las que se teien entre iudeocristianismo ypoesía son posiciones comunes en ambos pensado-res. Las imágenes polimorfas y vertiginosas de las

CeJeNscRA

MiguelÁngelRodríguez

metáforas son semejantes a "nuestra condición caídade estar en el cuerpo. Estar en el cuerpo, según Vico,implica sufrir una condición donde vivimos en ig-norancia de las causas y los orígenes, y sinembargoestamos embarcados en la búsqueda de tístos." Pero

algo más cercano qrizá sea la visión de Vico en laque expresa que "el verdadero Dios" fundó la reli-gión judía "sobre la prohibición de la adivinaciónque era su base en todas las naciones gerrtiles." Conesta perspectiva se ar¡ebató el sentido divino al len-guaie y la expresión fantastica fue sustituida por lapretensión de alumbrar la naturaleza de las cosas.

Contra la metafísica de 1o racionaf propuesta por elAd¡án de los hebreos, Vico piensa que El "[...] hom-bre en su ignorancia se convierte en la regla del uni-verso [...] esta metafísica de la imaginación muestraque el hombre se convierte en todas las cosas al nocomprenderlas [...] cuando no entiende, construyelas cosas a partir de sí mismo, y se convierte enellasal transformarse a sí mismo en ellas." Así pues, enlugar de darle el nombre a las cosas en correspon-dencia con la naturaleza de las mismas, se trata dela revaloración del lenguaje primordial, figuradoy analógico. Como bien sintetizaHarold Bloom: lapropuesta de Vico es el tropo.

La lectura de los lenguajes míticos y la lectura delhombre por los ritos homéricos y cristianos tambiénemparentaban aVicoy a Hamann. Goethe veía tambienel común sentido de la historia errtre el germano o/y elautor de la Scienza Nuoz¡a. Pienso ahora en la idea deque cada cultura tiene su propio centro de gravedady que, como ya dijimos, es complementaria con el es-

píritu historicista de Montesquieu. Gottfried Herderdesarrolló sistemáticamente esta intuición haman-niana ¿estamos también frente a un precursor de ladiversidad y pluralidad cultural? Yo creo que sí.

Especulaciones al margery lo que verdaderamen-te despierta la admiración de Goethe por Hamann es

la mutua comprensión de la poesía como medio más

elevado para la comprensión del hombre y la historia.

]. G. Hamman escribió:

Hablar es traducir, de unidioma angelical a uno humanq es

decir, pensamierrtos apalabras, obietos anombtes, imágenes a

signos, que pueden ser pcÉticos o quirománticos17, históricos,

simbólicos o jeroglíficos, y filosóficos o característicos.is Esta

manera de traducir (es decir: hablar) concuerda, más que

cualquier otra, con el revés de los tapices, le

" And shows thc stuff, but not the workman's skill" (Y muestra el

rraterial, pero no la destreza del artesano [Earl of Roscoil[non.

Poemas,1714); o con un eclipse de sol que se''observa ennnrecipierrte lleno de agua.2o

Mientras algunos ilustrados declaraban desdeThomas Hobbes la muerte de las metáforas e indusolas prohibían por llevar la ambigüedad en su seno/

Hamann las vivía como recurso epistemológico su-premo. La oposiciónde Hamannal espíritu ilustradopartía de la crítica a sus virtudes. La razón cartesian4que pone enduda los axiomas de la fe o lametafísica,le parecía una herejía contra el hombre y contra Dios.El problema de los juicios de la Ilusk ac:.ón (AufWiiren)era que se sostenían sobre falsos cimientos. La com-prensión (aerstehm) no puede alcanzarse como re-sultado del conocimiento preciso de las matemáticasy la desmembración de la naturaleza que el aniflisisde la razón clara y distinta perpetra contra la unidaddel cosmos.

Aunque la apasionada e intolerante teosofía deHamann tiraba el agua sucia junto con el niño, alno reconocer ningún mérito ni nobleza a la idea deprogreso científico, su percepción era incuesüonable.El autoritarismo político derivado de la percepción

17. Georg Hammarv Ahesthetica in Nuce... op. cit., pp. \0-11.18.rbid.19.Ibid.20.Ibid.

La corona cabalística de ].G. Hamann

científica y monocultural del mundo, de la confu-sión de los conceptos con la realidad, como es sabi-do, bañó de violencia la historia de la modernidad.El siglo )o( y su nube púrpura constituye una de lasexperiencias históricas que deben ser contrastadascontra la propuesta comprensiva de Hamann parapercibir, así,la dimensión social de su pensamiento,que proponía el respeto a las diversas culturas.

La Biblia y el empirista escocés David Hume(7711-1776), de quien tradujo los Diálogos sobre la re-ügión natural, forman la amalgama desde donde Ha-mann debate contra la teoría del conocimiento de laIh¡shación.

Para David Hume la preeminencia de las creenciasque somos no mantienenninguna relación de causa-lidad con nuestra inteligencia; el fundamento de lascreencias es tan subjetivo e individual como el de lossrtidos, como el gusto.

De las creencias, lavoz bajo la piel, emergen lossalores, la moral y el mundo real. Las conexionesentre causa y efecto no son el resultado de las cog-nmcibles fuerzas físicas, sino que poseen un conte-nido espiritual ininteligible. La necesidad de ordenlógico entre las cosas existentes en el mundo no sonlrrás que vínculos simbólicos de nuestras creencias.C¡eemos que existen leyes, pero son de facto hábitosrrcrrtales, individuales o colectivos, de los cuales es

*eurdo derivar el conocimiento claro y distinto delrnrrrdo; más aberrante resulta aún atribuirle un ordenresario y racional.

ADavidHume le sirve elejemplo del choque de lastOas ¿e Uruar para mostrar, por igual, la imposibilidad& onocer las fuerzas físicas y las cualidades del azardemanera matemática. Al mismo tiempo, para enten-derlaformación de costumbres yhábitos enlas que se

besan las expectativas de conexión necesaria.El pensador inglés sostiene que sólo después de la

impresión de regularidad, grabada en la mente porlos sentidos, es posible construir la idea de cienüfici-

dad. Las impresiones de nuestros sentidos, de nues-tras creencias primero. Así es posible mostra¡ que lacapacidad del entendimiento humano es limitada porIa vía racionalista.

Pero más allá de la manera en que pudiera apro-vechar la formación filosófica de sus amigos paradebilitar el edificio kantiano, J. G. Hamann sostieneque la comprensión crece sobre una sustancia básicaanterior a la razón. Son los sentidos y las sensaciones,se trata de "un instinto natural, que ningún Íazotta-miento o proceso de pensamiento puede producir oimpedir." Es un sentimiento intenso y fácilmente di-ferenciable. "Nadie duda, como en el amor, a la horadel odio". Las ideas están en relación directa con lassensaciones y las impresiones.

Para Daüd Hume las ideas innatas son inexisterrtes.Y las ideas le resultan confusas y débiles porque soloson las copias y los recuerdos de las sensaciones. Ensuopiniór; conocemos mejor el significado de las pala-bras invesügando meiorla impresión, la sensación o elsentimiento que las origina. Las proposiciones que nosacercan al conocimiento son de dos tipos: relaciones deideas o cuestiones dehedros. Las primeras admitenunmétodo demostrativg las matemáticas o la geometrí4por ejemplo. Las cuestiones de hechos son indemostra-bles, porque sólo son creencias, asociaciones de ideasextraídas de la regularidad de la experiencia. La idea denecesariedad es mental, pero no trasciende la dimen-sión de los supuestos. Lo probable con sustento en laregularidad. La probabilidad que implica una mayorvariabilidad del zuceso. Escudremos a Hume:

Estamos determinados soloporla costumbre a suponer que el

futuro es conformable alpasado. Cuando veo unabola debillar

moüéndose hacia otr4 mi merrte es inmediatamerrte llevada

por el hábito al usual e{ecto, y anücipa mi visión al concebir a la

segundabola enmovimiento. Nohaynada en estos o§etos, abs-

tractamerrte considerados, e independierrtes de la experienci4

que me lleve a serrrejante condusiór¡ e induso despues de haber

MiguelÁngelRodríguez

tenido la experiencia de mudros efuctoe repetidos de este género,

no hay argumento alguno que me debnrrine a suponer que el

efecto será conformable a la pasada Las fuerzas

por las que operan los cuerpos son enteramerr€ desmnocidas.

Nosotrospercibimos solo sus cualidades sensibtes;y, ¿quéraán

tmemos para pensar que las mismas fuerzas hayan de estar

conectadas con las mismas cualidades smsibles?21

David Hume niega la necesaria universalidad de

las leyes de la llustración y su fuente de argumen-tación era, eomo queda.claro, el ProPio emPi¡ismosensible. La lectura de David Hume, que declara-a lacostumbre como guía de la vida para mirar al futuroy afirma que "la razón nunca sería caPaz, ni en todala etemidad, de llevarlo a cabo" es aprovechada e

incorporada maravillosamente Por Hamann en sus

ataques contra la llustración. La razón no podrá des-

cifrar ninguna sucesión necesaria de acontecimientos,

sólo la costumbre, la tradición ritual.johann G. Hamann adoPta como parte fundamen-

tal de su filosofía a la tradición. Ahí se concentrannuestras creencias. Pero el alemán cree en la dicha yel gozo del oráculo, el conocimiento por revelación:

¡Virhrosos deleónpresente, sobrelos queDios elSeñor dejó caer

un sueño profundo! ¡Vosotros, los pocos nobles! ¡Aprovedndesie sueñoy construid deuna costilla deeste Endimiónlam¿ís

nuevaversión del almahumana, que el rapsoda de cantos noc-

fumos ha visto en zu zueño matutinqz aunque no de cerca.23 El

siguiente eón se despertará como un gigante de su ebriedad

para abrazr a vuestra musa y gritarle este testimonio: ¡Esto

es hueso de mihueso, y came de mi came!

Una nueva versión del alma humana con centro

21. Daüd Hume, "Compendio de un tratado de Ia naturalezahumana'', en r evisl.aTeorema, Valencia, 1977, p.16-2322. ]. G. Hamman, Aesthetica ínruce...op cit.,p.l4.23.Ibid.24.1bid.,p.13

en los sueñot en las revelaciones, en los misterioseleusinos de los iniciados. La ebriedad de los gtgan-

tes abrazados de sus musas. fu trata, como más tarde

escribirían Wagner y Nietzsche, de volver a la inge-nuidad y la risa de Ia niñez para recibir la palabra de

Dios. Escribe Hamann:

Y, verdaderamente, tenemos que serniños si queremos recibb

el espíritu de laverdad que elmundonopuede captar, ya que

no lo ve,.y si 1o vier4 no lo conocería. Perdone la ingenuidad

demimanera de escribirque nova conforme ni conelpecado

original matemático de sus escritos más anüguos, ni con el

renacimiento ingenioso de los más recientes, si tomo prestado

unejemplo del abecedario que sin duda podría sermás viejo

que la Biblia. ¿Los elementos delABC pierden su sigrrificado

natural si, mediante la combinación interminable de sigrros

arbitrarios nos recuerdan ideas que, si no están en el cielo, sí

se encuentran en el cerebro? Mas: si se ftmdamenta toda la

justicia meritoria de un hombre de letras sobre el cadáver de

la letra ¿qué dice el espíritu respecto a eso? ¿No será más que

el lacayo de la letra muerta, o, más aún, el escudero de la letra

que mata? ¡Lejos de mí eso!24

La existencia y la fe Preceden alaruzón. Más to-davía,larazónse sostiene sobre la fe. Esa existencia

pre-racional, a la que larczónno tiene acceso, es or-denada conceptualmente de manera arbitraria y con-

vencional por los individuos. Para Hamann la verdaddel arbol de la ciencia y sus fríos concePtos no tienenraíces objetivas. Entre las verdades de razón y las

verdades de hecho se abría un aterrador abismo. Los

romanticismos posterioret con apenas matices me-nores/ coincidieron en este respecto. Para ellos, comopara Hamann, no había una sola verdad, ni siquierala de Dios. En tm poema cliísico de |ean Paul Ritdrer(1763-1525)laexistencia divina es negada por el propio

Jesucristo que visita el cielo enbusca deDiosy regtesa

desolado para damos una mala noticia: en el cielo nohay nadie. Lessing por ejemPlo, en el mismo senti-

La corona cabalísüca de I.G. Hama¡n

do se preguntó por la validez de las verdades etemasque se sustentan enhedros empíricos: ¿es creíble queaparezca un Dios hablando igual la misma verdad

¡rara todos los hombres? La respuesta negativa abrió la

¡ruerta al reconocimiento y respeto a la diversidad decaminos que las religiones persiguen en la búsquedade la Verdad. No hay duda de que Hamann sostieneuna idea de pluralidad civilizatoria.

Fines y visiones del mundo distintas dan lugar a mo-dm multiples de vida. La diversidad cultural de Montes-qgieu lo había alertado conha un destino homogéneo deIahistoria y G. Herder enfatizaría esa idea en surs escritos

sobre los caminos de la historia universal.En esas circunstancias será Gottfried Herder quien

trede lo mejor de "el fauno socrático" -como tambirárIhmó Goethe a Hamann. Ahí reside el origeny la rique-zaügente de su pluricultural perspectiva de la filosofíade la historia. Entre otras cosas Flamannlegó a Herderlas exquisitas üandas de la literatura inglesa e italiana

funto conla enseñanza de zus respectivaslerrguas.Como ya hemos visto, el lenguaie los símbolos

de Dios se encuentran en cada expresión de la natu-rcleza; los ríos, las piedras, las montañas y todas las

creaciones del Señor. Son voces que nos revelan elverdadero conocimiento, que no es la claridad con-

ceptual del sistema sino la densa expresión de unavoluntad inescrutable. Para ]. G. Hamann la pers-pectiva racional no es más que "un velo destinadoa ocultar el espectáculo aterrador de la verdaderarealidad, que no tiene estructura algun4 sino que

es un salvaje remolino [...] del espíritu creador que

ningun sistema puede captar." Es la presencia de

Dios en cada indiüdualidad de la creación la que

impide la universalidad de la norma científica. Por

eso la utopía del progreso le merecía desprecio, porla ingenuidad en la que pretendían fundamentar el

conocimiento científico.

Escribe Hamann "tres cosas las que no puedocomprender, posiblemente cuatro: unhambre de sano

juicio quebrtsque la piedra filosofal,la c.uad¡atura delcírculo, la extensión de los maresy urthombre de gatioque siga la religión de la sana razón." Para Isaiah Berlin,historiador de la ideas, F{amann es "la fuente olvida-da" de un moümiento que se extendió por todas laseuropas. AMéxico llegó el romanticismo por Franciay España a principios del siglo xlx con José MaríaHeredia e Ignacio Rodríguez Galván (1816-L842).

La filosofía de la historia proveniente de la Ilus-tración le parece a |. G. Hamann una maquinaria quecondena al hombre al fatalismo moral. Es la subver-sión de los valores de Ia ciencia, que de complemen-to de la creación se convierten en sus dictadores. G-

f. Hamann negaba la posibilidad de que el lenguaielógico diera cuenta delas conexiones orrtológios delas eserrcias etemas- Se opuso siempre a la PreHtsionde explicar el mundo moral aomo un sis-terna, er(Plesado enunlenguap dmoy distinto- I-as consdotesnecesarias fueron criticadas por tlaman+ como yareiteramos, desde el empirismo sensible de DavidHume.

La separación racionalista entre la ética y la políti-ca lo necesario y 1o contingente, le parecían abstrac-

ciones analíticas conceptuales criminales. El resultadodel aniflisis, de la desmembración del todo, le parecía

una amputación de la vida intema del hombre.

La naturaleza opera a través de los senüdos y las pasiones. El

que mutile sus herramientas, ¿cómo podrá sentir ésta? ¿Acaso

los tendones paralíticos se mueven? [...] Vuestra filosofía men-

tirosa ha aniquilado la natu¡aleza. ¿Por qué, entonceE eúgís

que laimitemos? Paraque tengiíis elplacer de ser tambiénlos

asesinos de los alumnos de la naturaleza.s

No es destrozando la naturaleza como mejoraprendemos. En el aniálisis kantiano se desaprende a

medida que se destazan los objetos de estudio. Seguir25.lbid., p.15.

MiguelAngelRodríguez

el método científico significabapara Flamann desin-tegrar y asesinar a la naturaleza. Aleiarse de la com-prensión, pues todos los aspectos de la üda resultan

comprensibles como unidad orgiánica. No es extraño,

por ello, que la división entre las esferas de lo púbücoy lo privado le parecieraunablasfemia que separaba

al hombre de su creador. La unidad orgiánica estaría

presente en todo el romanticisrro alem¡án, recuerdo

a Schiller, Flerder, Fidrte y Sdrelling y, fundamental-mente, al poeta de los poetas: Hólderlin.

La comprensión(aerstehen) juega enla visión de

Hamann un papel de primer orden- La compren-sión de los fines del hombre en la üerra pasaba porla comprensión profunda de uno mismo- Sin em-

bargo,a ese conocimiento se llegaba sólo a partir dela comprensión de los otros, a través del lenguaje yel pensamiento basados en símbolos. Como es sa-

bido los mitos se elevarán en Friederich Hólderlina la Belleza: la voluntad de estetizar al mundo.26

Para Hamann la posibilidad de comprender/ arnaly sentir de acuerdo a la creación se encuentra en Ia

lectura de la Biblia. Historia individual e historia co-

lectiva son las voces del creador. El mago del nortequiere comprender a los otros, penetrar sus Perisa-mientos, y encuentra una manera: "Con Ia pasión de

un amigo, de un íntimo, un amartte." Un diálogo delos sentimientos que Herder sintetiz ó enla Einfithlungo feeling into, sentrr con empatía.

El tiempo anterior a la caída conoció la identidadentre la inme diatez de los sentidos y el pensamiento.Lenguaje y pensamiento viüan enunidad.

Cada fenómeno de 1a naturaleza era un nombre: el signo, el

símbolo, la promesa de una unión -fresca, secreta e inefable,

de todas, sin embargg la m¿ís íntima- de una comunicación

y participación de las enerSías e ideas divinas. Todo lo que el

hombre, enelprincipio de los tiempos, oyó con sus oídos, vio

con sus ojos, contempló o tocó con sus manos, todo esto era la

palabra üva. Pues Dios era la Palabra. Con la Palabra en sus

labios y en su corazón, el origen del lenguaje era tan natural,

tan cercano y tan fácil como un juego de niños.27

Larazónfue la causante de la desdidra. Los sen-

tidos y la percepción directa fueron desplazados Porlas construcciones conceptuales de la tazón. Pensa-

miento y lenguaje son para Hamann una identidadque se comprende en relación con Dios, los otros yla nafuraleza.

Los tiempos nuevos debían traer la traducción de

la lengua angélica a la lengua de los mortales. Pero

ello sería el resultado de entender la palabra de Diosque permite "...ttansformar pensamiento en palabr4objeto ennombre." Jatrrás deben confundirse, por lotanto, las palabras con los conceptos. Mucho menos

éstos con la realidad. Ese dislate es para Hammanuno de los orígenes del falseamiento y pérdida de

la fuente de realidad. Ahí están los científicos que

construyer¡ enla abstraccióo la realidad que desean

pero sin el ancla del sentimiento individual. Lejos de

la gracia divina.Lo que a J. G.Hamann le interesa es arriesgar

una respuesta para las preguntas trascendentales:

¿Cómo es que estamos aquí? ¿Cuál es nuestra finali-dad? ¿Cómo apaciguar la angustia espiritual, el des-

asosiego de los que se preguntan por tales cosas? Larespuesta, a diferencia del sacrilegio que es la tragediagriega o el propio Empédocles de Hólderliru es la fe o

la creencia. Con la mirada puesta en Dios.

26. Precursor de MaxWeber enlaVerstehen.Hólderlin era ene-migo acérrimo en la perspectiva especializante. EnHólderlinla Unidad con el Todo, en MaxWeber el mundo desencantadoporlarazóny la plenitud que sólo el conocimiento profundo

de la particularidad procura. En uno el triunfo del mito enotro el tipo ideal racional.27. Isaiah Berl in, El mago del floltc. I.G. Hmnann y el or igen -. op.cit.,p.160.

La corona cabalísüca de J.G. Hamann

EstaanalogíadelhombreconelCreadorotoryaatodaslascriaturas

suesenciaysrrsello, delquedeperrdenlafidelidadylaft entodala

nátwaleza. Cuanto más üva se encuerrtra en nuestra alma la idea

de ser el fiel retrato delDios invisiblds, tanto miís capaces somos

de ver, sentir, mirar y tocar con las manos Su benevolencia en

las criaturas. Cualquier impresión de la naturaleza en el hombre

no sólo es un recuerdo, sinounaprenda delaverdad profunda

de quién es el SEÑOR. Cualquier reacción delhombrehacia la

criafura es carta y sello de nuestra participación enlanaturaleza

divina'zl de la que somos parte, de zu género.r

Tal vez sea la idea del profeta vuelto Poeta. El que

conoce la historia pretérita y Prevé el futuro en su con-

dición de testigo priülegiado de la unidad orgánica de

Dios y el hombre. Las pasionesy el azñ son Parte de

esa unidad y ese lenguaje. Quien así lo contemple en-

contrará la comunidad de sentido. Es un Profeta que

nos cuenta la historia pasad4 la que acontece y la futu-ra, ofreciendo la comunidad de sentido que, generosa/

mana de leer lahistoria como el discurrir de la palabrade Dios. Es en las palabras del pasado donde mejorse puede comPrender su sentido y "la historia de unpueblo está en su lenguaje."31 Se refiere a la gramáticaque mira a Ia particularidad compartiendo el discurso

universal sin üolentar su autonomía. La autenticidaddel escritor estriba no en el seguimiento puntual de las

reglas de las academias, sino en ser caPaz de conver-

tirse en "señor de sus palabras", incluso para escribirincorrectamentg si esa es su voluntad.

28. Cfr. Georg Hamman, AhestheticainNuce..., op, cit.,p.16».Ibid.§.Ibid.31. Octavio Paz comprendió pronto esta visión romántica de lahistoria. El laberinto de la soledail es wensayo que irrterpreta lahistoriadelpasadomexicanoapartirdelromanticismoalemán'Habla Octavio Paz de un vaivén entre Ia soledad y la comunión,la reconciliación con el mundq la hora en que los mexicanos, sindejar de pisar suelo nacional, nos fundimos a la universalidad:"[..] la universalidad es el fruto de la nacionalidad"- Pienso enel nacionalismo que emerge del romanticismg en especial deFichte. EnlaobradePazeslaimaginaciónvivientelaquerescatalos mitos. Las fiestas, las ceremoniaq los rituales, las máscarasy, sobre todo, el alma colectiva que identifica en la religión: "la

Lavoz poetica puede ser buscada en el canon Pla-tónico o en el aristotélico. ]. G. Hamann recuffe/ en

cambio, a la visión de los gnósticos y a la interpreta-ción medieval del Antiguo Testamerrto: la cabala. Te-

jida de elementos gnósticos y neoplatónicos, la cábala

explora la subjetividad autoconciente con esPíritu de

desaprehensión y recursos retóricos extremos. Se hatade descifrar el sentido originario del lenguaje bíbüco a

través de la desaprehensióntanto de laBiblia como delTiilmud. "Un nuevo impulso religioso" que ProPicia laemergencia de grandes posibilidades creativas con laemanacióndel xfirat.

Y las sefirats son expresiones lingiiísticas paradójicas, antitéticas, en vertiginosa transformacióru ilumi-naciones y revelaciones de la creacióru "metáforas de

tal magnitud que se convierten en Poemas en sí mis-mos" y que corresponden conlos atributos del geniode Dios y de Adan Kadmon.

médula de la Patria es Suadalupana". Igualmente explora losalcances dellenguaje los gritosbelicososyencendidos. ¡Loshijosdela chingada!, lamujervioladaporlos chingones: lospolíticos,los caciques, los militares; enpocas palabras, por los machos' Ellaberinto de la soledad es, siguiendo en ello a )osé Vasconcelos,AlfonsoReyes, AntonioCasoylorgeCuest4 unacríticaromán-üca delamodernidad.DavidBrading enunespléndido ensayoreciente, apunta que "Ésta era la tradición en la que Paz figotócuando escribió sobre elpasado mexicano [...] esuna desencanta-daversiónmexicanade losDiscursos sobre lanación alemana deFichte". En ese trabaio elhistoriador inglésno duda en reconoceren la interpretación quePazrealtzade la historia de México unpoeta al tiempo que un profeta. Cfr. David Br ading, Octattio Pazy la poética de lahistoria mexicana, Écr-, México, 2002, p. 100.

l

I

I

CeIeNscRA

MiguelÁngelRodríguez

En esa idea el mundo y el ser humano fueron crea-

dos por Dios a partir de sí mismo y de la nada pri-mordial. ElKeter -sefirat central de la cábala- es la

aureola de Adan Kadmon antes de su expulsión del

paraíso: la corona cabalísitica: ]. GeorgHamanncabríamuybienentre los escritores tocados por el anillo de

esa corona cabalística. Un rapsoda socrático'

Para Hamann larazínesbiográfica y narra todas

las acciones indiüduales de una existencia que uni-da a las demás narrativas particulares configuran la

realidad,la compleja red de palabras entre Dios y el

hombre. Discurso de comunidad, el pueblo de Dios'

Discurso de la individualidad y sus pasiones' Dueño

elhombre de una interpretación subjetivay pasional

en plena libertad. La autonomía del individuo para

elegir su deseo. Lo elige desde el lenguaje, desde los

símbolos. Por ello esos símbolos se encuentran antes

que el pensamiento y el conocimiento racional son

el campo donde creceny no pueden ser objetivados'

Inspiración y creación de símbolos y lenguajes' Las

musas y el creador.

¡Otr, una musa como el fuego del orfebrg y como el jabón

de las lavanderas32! Ella se atreverá a purificar el uso natural

de los sentidos, del uso innafural de las abstraccioness, por

el cual nuestros concePtos de las cosas se mutilan tanto'

como el nombre del Creador se subyuga y blasfema' Hablo

con vosotros, griegos, ya que os pensiíis miís sabios que los

chambelanes con las llaves gnósticas' Tratad de leer la ILiada

después de haber filtrado, por la abstracción, las dos vocales

alpha y omeg4 y después comunicadme vuestra opinión de

larazóny de la armonía del Poeta.

C-nt-, Di-s-, el v-l-r de -quiles, el hii de Pele-'s

32. Georg Hamman, AhestheticainNuce,, op' cit',p-'1633.Ibid.34.Ihid.35.tbid.36.rbid.37.Ibid.

¡Observad! Los grandes y pequeños escribanos de la

sabiduría profana han ahogado, como r¡n üluvio, el texto de

la naturaleza. ¿No debían hacerse agua todas sus bellezas y

riquezas? Pero hacéis milagros miís grandes, que nunca han

hecho los dioses, cuando trataban de convencer al género

humano, divirtiéndosescon encinass y columnas de sal' con

fábulas y conmetamorfosis petrificadas y alquímicas' Vosotros

enceguecéis a la naturaleza pala que sea vuestra guía' Más

bien os habéis quitado los ojos por el epicureismo, Para que

se piense de vosotros que sois los profetas, quienes succionan

la inspiración y la interpretación de sus cinco dedos' Queréis

gobemar sobre lanaturalezay os atáis las manos y los pies con

el estoicismq para poder tararear con más conmoción en vues-

tros poemas sobre las ataduras diamantinas del destino'37

Es la letra de la razón contra la letra de las escritu-

ras. Las imágenes contra elpoder de las abstracciones

conceptuales.Isaiah Berlin escribe que Para Hamann "El len-

guaie es el primer y último órgano y criterio de la

ÍazóÍt." Los símbolos del lenguaje tienen su origenen las imágenes que aParecen antes que las Pala-bras. Tales imágenes, a la manera de Hume, son

creadas por las Pasiones. Es entonces un lenguaje

de símbolos que modifica sus tonos en la experien-cia sensible. ConcEtos y cateyorías, Para seguir lainterpretación de Berlin, provendrían de la oldena-ción de los símbolos. Cualquier habla, reflexión o

expresión estética puede exPresarse por medio de

ellos, pero se trata de experiencias no universales

que, por ello mismo, mucho menos pueden ser re-

ducidas a sistema.En pocas palabras, se trata de la fe que es el presu-

puesto básico sobre el que se desarrolla larazínylaconciencia. En ese contexto la predominante culturafrancesa le parece atea y disolvente. AlSunos autores

que siguieron la polémica que sostuvo Hamann con

Mendelssohn encuentran en sus argumentos algu-

nas expresiones de antiiudaísmo. Isaiah Berlir¡'por

La corona cabalística deJ.G. Hamann

ejemplo, sostiene que Hamann pensaba que la tole-ráncia a los judíos constituía una condescendenciainnecesaria.

El genio creador es utür figura central en el pensa-miento de Hamann y lo será después - con excepciónde Goethe- del pensamiento romiántico. En el genioüve la voluntad de oír todas las voces y comprender lapalabra. El lenguaje de Dios que cantanlos orates,losmiserables y los malditos -La,vozde los viciosos igualque la de los cuerdos/ los poderosos, losbondadososo los virfuosos. De la misma m¿ü1era que Dios apr€n-dió el lenguaje de los hombres para comprerrderlosen su fragilidad y comunicarse con ellos, el hombredebe escuchar y aprendex, a su imager¡ de todos losidiomas. Suenan a posmodemas estas ideas de diver-sidad culturaly credobarroco. Julio Seoane Pinillanosrecuerda de Hamann que:

Pensar es traducir de una lengua angélica a ofua humana,

esto eg transforrnar pensamiento en palabr4 cosa en nombrgimágenes en signos que pueden ser poéticos o quirománticos,

históricos o simbólicos o jeroglíficos y filosóficos o característi-

cos. Este género de traducción acuerda más que con cualquier

otra cosa, con el reverso de una alfombra.s

El símil de la complejidad del lenguaje en la his-toria con la trama de una alfombra es una metaforatambién utilizada por Kant. Una obra con hilos tejidospor locos. Sin embargo, en Kant aparece por todaspartes eI privilegio de la r azónptáúca. En Hammar¡por el contrario, el sentimiento y el deseo. F{ammandecía, con razón, que Kant había renunciado a la ciu-dadela interior.

La filosofía libertaria de Hamann mira exclusiva-mente el interior, individualmente,libre incluso del

38. ]ulio Seoan eP inill4 L a ilus tr ación het er o dox a: S ade, Man det¡ill ey Hamann, Espiral Hispano Americana, Españ4 L998, pp.203-204. En este número en la página 10.39.hbid.,p.200.

lenguaje: el lugar donde habita la autonomía. Vivirpor sí mismq sin futelas: "quien confía en el juicio deotro más que en el suyg deja de ser hombre.- Só1oen libertad aparece la comprensión y la inspiración.Só1o en libertad para experimentar los frescos airesde la cima y/o los nauseabundos venenos de la simaes pensable el genio. Es una falta capital apartar la in-teligencia de los "abismos más profundos de la mástangible sensualidad. "

Es una libertad que simultáneamente hace delgerúo un maestro y un alumno. Con una condiciónirrenunciable. I-a fidelidad a sí mismo. La autentici-dad. I-a dignidad de las artes reside en su libertad yfantasía. El genio vive en el lenguaie y desderla lasnonnas académicas que limitan la creación a forrrraspor el tiempo consagradas. Hablar y pensar la pala-bra corresponde a los poetas y a los profetas. El genioromántico los fusiona, sería capaz de cantar como elpoeta y pensar como el profeta. Lenguaje que hacesensible alarazón.

Es un ser particular porque Dios nos habla en par-ücular. Siguiendo la metafora de Hamann, el genioaporta las vocales de un alfabeto de consonantes. Dasentido al lenguaje divino y lo hace compartiendo elsentido de la comunidad desde su poderosa e invul-nerable subjetividad. El Creador y el genio en escritu-ra a cuatro manos/ unidad de los anillos y el pueblo.Como bien lo subrayalulio Seoane Pinillla:

ÉIablar desde sí pero hablarsierrprrre curalguier¡ oyérrdole,

siendo sensible asrrs palabrre, ésrtaeslavirtud modenna que

el genio reprresmta Prs bierU solo d genio, el poeta-profeta,

6 @paz de hablar y erEder r.rr discrrso que hablando de

cada particular habla ar toda palabra,

Por ello la política, que es el arte de estar todos enel mundo, descifra el discu¡so. El poeta-profeta es unlegislador que busca una idea perfecta de lo social.Lenguaje y acción son reflejos en la óptica de Ham-

CeJeN¡cne

lvtguelÁngelRodríguez

man. El político debe ser capaz de comprender porla poesía el lenguaje de la comunidad. Nos dice Ha-mann que no puede restringirse a lenguaje racional:

El disparate de confundir las lenguas y la fe ciega con ciertos

signos y fórmulas representa a veces golpes de Estado que

tienen miís importancia en el reino de la verdad que las raíces

más fuertes y desenterradas a lo üvo de una palabra o que la

infinita genealogía de una idea; son golpes de Estado que nien los mejores sueños le surgirían a un politicastro versado o

a un artesano parlandrín.4

La vida de la palabra no anidará en la lengua de losinsensibles al sentido de comunidad. No los concep-tos del argumento, la nar¡ación que devela y aclara.Los tres tiempos unidos en la figura del genio crea-dor. El presente del poeta y el ausente de la profecía.El erudito reúne los fragmentos de la unidad rota, elfilósofo los interpreta y el poet4 a través del lengua-

ie de la form4 insinúa el retomo a Itaca. El paraísorecobrado. Continúa Hamann:

El espíritu de observación y el espíritu de profecía son los

aliados del genio humano. Al dominio del primero pertenece

todo el presente, al dominio del segundo todo aquello que

está ausente, el pasado y el porvenir. El genio filosófico ma-

nifiesta su potencia enelhecho que se esfuerza, pormedio de

la abstracciór¡ en dejar ausente todo lo que es presentu [...] el

genio poéüco manifiesta su potencia en el hecho de que, pormedio de su ficción, transfigura lavisión de un pasadoy de unfufuro ausente hasta hacerlos llegar a ser una representación

presente. La crítica y la políüca se oponen a la usurpación de

cada una de estas dos potencias y proveen a su equübrio.a1

El equilibrio entre el genio filosófico y el poéticoencuentra sustento en un orden social. El genio es unser que une la palabra con la accióru de ahí su carácterpolítico (lebenist actio). Pero el Estado es un ente está-tico. En Hamma& como es común también al ensayis-ta político \,Vhilelm Humboldt y a los poetas Schillery Hólderlin, el Estado resulta una fría máquina queamenaza la pródiga fertilidad creativa del indiüduo,la espontaneidad de sus pasiones. Sus abstractas leyesno dan cuenta de la üda que circula en los frutos delos jardines del lenguaje. Como casi siempre en este

tipo de pasajes recurro a Isaiah Berlir¡ quierrobservaque la raíz de esta idea antiinstitucional podría ser deorigen pietista. La pasión no es un pecado.42

Hamann consideraba que nadie tenía derecho aimponer cómo debemos achrar. Menos aúnlaelite decortesanos franceses que dictaban leyes de ciudada-nía y madurez. Entre la ilustración y eI despotismolas diferencias eran menores. Sólo cambiaba la figurade la potestad. Al final el hombre terminaba subyu-gado. El reclamo de libertad individual de Hamannsimpatizaba más con el pueblo, con los humildes decorazón y su grandezay, como ya Sheakespeare ha-bía observado, su propia tragedia. Hólderlin escribi-rá con el mismo espíritu contra el Estado y a favordel pueblo.

El argumento kantiano que diüdía el imperativocategórico del funcionario público que tenía que obede-cer a su señor, fuese la orden que fuese, y, por igual ladel criticar privadamente esa acción como ciudadano,le parecía un garabato que degradaba la libertad. Noera posible que simultiáneamente fuese amo y esclavo.Hamman es elocuente cuando escribe:

40.[bid.,p.203.4L.Ibid,p.211.42. Aunque es evidente que se trata de una coincidencia mar-ginal, considerando en especial la tolerancia hamannianacon los inferna, es importante añadir lo que el propio Berlindestaca del pensamiento de Hamann: "Rechaza con todas

sus fuerzas el puritanismo de los pietistas, la noción de queel hombre sólo es un vaso impuro, un amasijo de pecado ycorrupciónque debe arrancarde sítododeseonaturalpuestoque está bajo la maldición del pecado-.Í (Cfr. Isaiah Berlin, Elmago ilel norte. ].G. Hamanny [..] p. 182).

La corona cabalística de I.G. Hamann

Sin libertad para ser malvado no hay mérito, y sin libertad

pára ser bueno, no hay ninguna atribución de culp4 portanto, no hay en absoluto ningun conocimiento del bien y del

mal. La libertad es el maximum y el minimum de nuestras

capacidades naturales, cimiento y fin de todo su sentido,

desarrollo y alcance.

Ni el instinto ni el sensus comunis determinan al hombre [...1

Cada hombre es su propio le3rslador, perc también el primero

y el más inmediato ile sus súbditos.$

El Estado le parecía a Hammanuna máquina ar-tificial maneiada por demagogos incapaces de ima-ginar, ni en sus mejores orgasmos, la riqueza extáticade la libertad individual. Para Hamann la caridad yl,a autoridad son incompatibles en el Estado moder-no. Déspotas y sofistas contra los que éf Sócrates deAlemani4 levantaba su verdadero lenguaje. La sép-tima de las Cartas sobre la educación estética del hombre,

de Friedrich Schiller, levanta una crítica semejantecontra el poder estatal.

Para ellos el Estado naciente es ambición de di-nero, simulación y sangre: los símbolos del poderestatal. La nobleza y el honor del antiguo orden so-cial estaban amenazados/ como ya también EdmundBurke (L729-1797) observaba en Inglaterra, por "[...]este sistema de filosofía bárbara, hijo de corazonesfríos y de inteligencias cenagosas, desprovisto desabiduría sólida y de todo gusto y elegancia, lasleyes se van a apoyar únicamente en el terror quesiembran y en la preocupación que todo individuopodrá encontrar en ellas hacia sus propias especula-ciones privadas o la que pueda distraer de sus pro-pios intereses particulares. En los bosquecillos de suacademia, al final de cada avenida no se encuentr¿u:Imás que cadalsos."a

13.lbid.,p.2L1..4rL Edmund Burke, "Refl exiones sobre la Revolución Francesa'',an Texto s p olít ic o s, F CE, México, 1984, p. 18

Edmund Burke, romrántico ingles de lo bello y lo zu-blime, también sostenía que "[...] la filosofía meciánicade nueshas instifuciones no puede encrnarse -si mees lícito usar la palabra- en personas" y por ello lossentimientos mas nobles -el espíritu caballeresco y lareligión- son exiliados de las modemas insütucionespúblicas. ¿Cómo amar así a la patria? El inglés confíaporello en la prudencia de los poetas para descifrar el len-guaje de los Estados y la particularidad de costumbreso conductas nacionales: "para amar nuestro país, nues-tro país debe ser amable." No cabe duda que EdmundBurke, de profunda influencia en el pensador mexicanoLucas Alamiáru sintetizaba magistralmente enestas pá-ginas el espíritu del romanliberalismo europeo.

Para Isaiah Berlin la üsión histórica de Hammanrevelaba la defensa de una región atrasada de Prusiaenvísperas de ser absorbida porelRechtsstaaty porlaambición cosmopolita y uniforrnante de la IlustraciónG. Herder compartía con zu maestro Hamann la pre'ferencia "[...1 por las costumbres y las canciones de lacosta del B¿áltico que por el nuevo Estado, modemo ybien administrado" que los racionalistas proponíancomo ideal de conüvencia. Tanto para uno como paraotro el monismo era el enemigo fundamental. Provi-niese de la Iglesia Romana o de la Ciencia.

La vida debe üvirse enlibertad,lejos de cortesanasambiciones, lejos de "[...] la peste de morir en los con-fines y vísceras del Estado." Qtizá rememorando supropia biogr aha, J . G. Hamman observa en el edificioinsütucional la muerte del lenguaje y de las pasionesdel cuerpo.IJna manera de dedarar su rebeldía a laautoridad es la confesión de su incapacidad naturalpara la adulación:

He aquí que miinteriorestácomovino sinescape /quehacereventa¡ los odres nuevos. / Hablar{ pues, para desahogarme

/ y abriré mis labios para responder. / No haré excepción de

personas ni adularé anadie, / porque yono sé adular, /y me

soportará por unpoco mi Hacedor.

CaleN¡cne

piensa que ra expresión de la virtud se guía por métodos inducidos de locura. En ese tenor Flamann

las creencias y costumbres que permiten "orripr"r-,a"r [ega incruso a compartir Ia idea de Heinse de explorar

el mundo de 10s sentimientos. pluralidad deiengua- ra acciónhasta el extremo del "escándal0 de l0sbien-

jes que julio seoane aproxima a las condiciones de pensantes": "labellezaeslaaparienciadenuestroser

la política modema d" lu d"*ooacia. sólo que no a entero no falsificado" habría escrito Heinse' Lo suscri-

partir de leyes o ficciones insütucionalet sino sobre bíaHamanncompletamente'Lavidaesunaarenade

su integración a Ia experiencia ütal. Ilxútil aprehen- antítesis que ninguna teoría puede suavizar'

derla o uniformarra por ros caminos de la razón. Es Elgenioesunlocodesdelaestupidezdelavigilan-

imprescindibleaprenderaescuclrartodoslosidiomastecordura'padece"unadivinaenfermedad"quelosy todas las voces del renguaie. exhibe como ignorantes, en particular a la hora que los

Lavidacotidianaysusredesdecomunicaciónaoratessugiereryporlapalabralareunióndelcieloconlasquenosotro,pod"*o,agregarlasletrasfaltanteslatierra.AunqueBerlinsabedelarisaqueestegenioder alfabeto, ras vocales der alma. pero no a partir de provocaba en Kant, y hasta encuentra cierta razón en

la enajenante teoría, sino de la libertad de ra vida sen- su descalificacióru vislumbra enHamann "los mundos

sual y el sentimiento. La acción que incruso nos rleva deHerder,FriedericrrsctilegeLTieck, schillereincluso

a cohabitar con nuestra abuela la naturaleza, como también de Goethe." ]acobi y Herder' Los hermanos

recomienda el Corán, para celebrar Ia comunión con sctrregef en ra siguiente generación, son los protago-

ella. La reconciliación entre came y espíritu funitfl, nistasdeestatradiciónrebeldecontraelracionalismoy

,,la trnidad inte rrra (oneness) de la vida. " La conseja es el clasicismo Europeo' Tradición de ruptura a la que se

proverbial: "piensa menos y vive más". adjudicantodoslosbienesytodoslosmalesdenuestra

Nietzschehablaráunsiglodespuésdedesplazarhistoriacontemporánea.el pensar peligroso por eI viür peligroso. El hombre Henry Hardy escribe que el romanticismo alemán

deacciónescomparado,porHamann,conunsonám- altera la relación del conocimiento. No es el zuieto

bulo que actúa con mayor sentido y audacia ante los extemo que ordena y explica desde ring side Ia com-

perigros de ra existen.iu q.r" un hombre con los ojos pleia rucrra de ra naturareza.Es er hombre inserto en

abiertos. su confianza proviene de su ceguera. De su la naturaleza y mirando para todas partes en busca

fe en los sentidos y no en laruzón.Por ello se deben de una respuesta que no ignora suraíz' aunque des-

romperlosartefactosdelarazónquemantienendes.Conocesuprofundidad.Elresultadodeeseesfuerzopiertos a los hombres. La arrogancia de la vigilia les no es conocimiento' es creación' No se traduce en co-

impideyobstaculizalasbellasaccionessonámbulasrlespondenciasoregularidade'sino,comoen}.G.delhombre.DeahíelaprecioporelconocimientodeHamann,enlacomprensióndelalfabetoherméticolos sueños entre los románticos y surrealistas' o los y el goce eleusino del lenguaie de los dioses'

Cómo Goethe inauguró Ia era de laliteratura mundial y europeizó la

Una pañbola en tres cuadros

cultura universal

AndreasKurz

7. Una dama cubana y la literatura mundial

n un ensayo sobre Gertrudis Gómez de Ave-llaneda, el poetay dramaturgo cubanoAntónArttfattraza una imagen desconsoladora delromanticismo latinoamericano. No hubo re-

epción crítica de los romanticismos europeos, sinosolo un interés superficial -de aficionados- alre-Jerior de unos pocos autores franceses, Lamartine yitugo en primerísimo lugar. El intermediario Españ4

-:¡l-o movimiento romántico se limitaba a cuestionesi¡e autonomía nacional y a defender un código dehrtor que ya Miguel de Cervantes había parodiadq§r como inevitables barreras lingüísticas y logísti-

=s. impedían la discusión intelectual de los roman-

ticismos alemán e inglés que habrían podido influirconstructivamente en el desarrollo de la joven litera-tura hispanoamericana en las primeras décadas dela independenciapolítica. Arnrl-at apunta aI respectoacertadamente; y el error de cierto revisionismo noquita mucho de la validez de sus posiciones:

[...] el romanticis'mo francés no fue el mejor de los romanti-

cismos. (Por supuesto, el español fue peor.) Con é1 nuestra

modemidad -opina Roland Barthes- tiene pocas afinida-

des. La poesía de Lamartine -que admiró, imitó y tradujo

[a Avellaneda] - carente de conciencia crítica, sentimental

y monótonar, apenas sobreüve actualmente. [...] Sí hubo un

romanücismo francés más perdurable, la obra de Gérard de

Nerval por ejemplo, que alcanza en el presente una resonancia

que en su momento no tuvo, la Avellaneda no 1o conoció.1

Cuando Ia gran noveLista cubana tenía 13 años,

enAlemani4 el olímpico Goethe dictó a su adulador

- y a veces secretario - ]ohann Peter Eckermann, las

frases que, hasta nuestros días, justifican la existencia

1. Antón Arrufat,'Tataunalectura de la Avellaneda''. Crítica.100. Agosto-sept.2003, pp.57-84, aquí: pp. 81 ss. La segundaparte de este ensayo apareció en el número 102 de la mismarevista.

Eyrimer

AndreasKurz

de la literatura comparada. El31 de enero de1827, elclásico postula:

Veo cada vez más [...] que la poesía es un bien común de la

humanidad, y que surge en todos los lugares y épocas, en

cierrtos y miles de seres humanos. [...] Por eso me gusta hurgar

en naciones ajenas y reocmierrdo a cualquiera hacer lo mismo.

Literatura nacional yano dice grancosa, ya llegó la época de

la literatura mundial y ahora cada uno tiene que ayrdar a

acelerar esta época-2

Desde su posición de inmortal en üd4 Goethe

dictaminó que las literaturas ya no Podían reflejar elespíritu de un pueblo concreto, ya que la poesía es

un fenómeno global que refleja y expresa sentimien-tos universales y atemporales. Sin embargo el mis-mo Goethg hasta el último día de su existencia, era

un admirador ferviente de Napoleón, del cual había

esperado la renovación nacional de Alemania. De he-

cho, el tema nacional se pudo transformar enuno de

los ejes imprescindibles en la obra del Weimariano.El término deWeltliteratur (llterufrira mundial), ins-tituido oralmente por Goethe en1827, tuvo un éxitoestruendoso enla crítica literaria aunque en su origenno haya sido mucho más que una frase grandilocuen-te, pero hueca, preparada para el intelecto mediocrede Eckermann quien tuvo la tarea de preservar las

palabras del maestro para la posteridad. Al mismotiempo el término es un testimonio drástico para el

eurocentrismo cultural literario sobre todo, que has-

ta la fecha obstaculiza el desarrollo de las literaturasafricanas, asiáticas y -en mayor grado todavía- la-tinoamericanas. Goethe escribió el West-iistlicher Di-l)an conbase en una traducción al alemán del poetapersa Hafis (siglo xIv). Sin embargo, sus verdaderosconocimientos y lecturas en literaturas extraeuropeas

'?Joharrn Peter Eckermann, Gespriiche mit Goethe. Suhrkamp:Frankfu rt, 1981., p. 21l.La traducción es mía.

eran escasas, si no nulas. Su literatura mundial sigue

siendo literatura europea, mejor dicho: francesa, in-gles4 italiana y alguno que otro autor español.

En1827la Avellaneda tenía L3 años y probable-mente ya se había iniciado en la poesía lacrimosa de

un Lamartine, quizásyahabía oído el nombre de Wer-

ther, quizás se había dado cuenta de que en Europa se

peleaban los dasicistas y los románticos. Pero no pudoconocer la vertiente místico-filosófica del romanticis-mo alemán. Los escritos de Novalis, de los'Sctrlegel, de

Schleiermacher no encontraron el camino a la isla de

Cub4 y por muchas décadas no lo van a encontrar. Eneste contextq la teoría deAmrfat sirve para ilustrar unmoümiento cultwal de mutua ignorancia. El europeoGoethe habla de literatu¡a mundial sin considerar laposible efstencia cultural de las antiguas colonias eu-

ropeas enAmérica. La cubana cree conocer la hterafuraeurope4 pero ignora las tendencias más vanguardistas

de ésta en la primera mitad del siglo lox. De esta mane-

r4 la recepción literaria ofrece un ejemplo tragicómicopara la ignorancia intercultural que, en el campo miás

peligroso de la polític4 causó y sigue causando unaserie de conflictos bélicos.

Las mutuas relaciones literarias entre dos o varias

naciones, de preferencia de ámbitos lingi.iísticos dife-rentes, sonuna materia tradicional de la literatura com-

parada:traducciones, influencias directas o indirectasdeunautor enotro, reseñas de obras extranjeras, cifras

de ventas y ürajes, la posición que una literatura ajena

ocupa en los diarios y textos autobiográficos de escri-tores consagrados por el canon, son cuestiones que lacomparatísüca trata con preferencia y deleite acadé-

mico. Sólo fue un paso pequeño de ahí alos culturalstudies en boga en la academia estadounidense, cuya

vacuidad es conocida. Apesar de investigaciones ma-logradas al modo delnew critbism, no se puede negar

que las relaciones literarias sólo son un reflejo,-entremudros- de la imagen que una nación se forma de

otr4 induyendo prejuicios y aversiones históricas irra-

Cómo Goethe inauguró la era de la literafura mundial y europeizó la cultura universal.

cionales. Comparto el escepücismo de Ulrich Weissteinrespecto a la capacidad dela críticaliteraria demejorarlas relaciones intemacionales mediante el estudio com-parativo de lasimages omirages deunpueblo presenteen los textos de otro. Es casi imposible evitar genera-lizaciones y generar nuevos prejuicios, o repeür losüejos. Sin embargo no debe ser prohibido -como loinsinúa Weisstein3 - considerar aspectos odraliterariosen estudios literarios, siempre y cuando se atengan alos textos y no traten de implantar un enfoque nacionalen cuestiones supranacionales. La literatura es moü_mientq intercambio de la palabra escrita, es deci4, escomunicación. La forma de este movimientg las líneasfrazadas por é1, que a veces se cruzar! pero mucJrasveces sólo se rozan, o nunca se encuentrar; puede serun objeto de estudio dinrímico, con posibilidades dedesarrollo. El quehacer literario en América Latina yEuropa ofrece, al respectq aspectos ricos y todavíano muy explotados por la investigación: una historiade admiraciones unilaterales, anacronismos, desfasestemporales, prejuicios y malentendidos: Goethe pos-ttilando la literatura mundial en una ciudad de 10 milhabitantes en la provincia alemana, y la Avellanedacreyendo que lee literatura mundial cuando llora so-bre un poemario de Lamartine.

2. Un místico que no lo es; un decadente que se retira delmundo

En L827 la Avellaneda tenía 13 años, y seguro queno se había enterado de los hallazgos lingiiísticos deFrariz Bopp.a Cuando éste lograba descifrarlaestruc-tura gramatical del sánscrito, el antiguo idioma de la

India, no sólo se estableció la familia de las lenguasindoeuropeas, que unía el francés con el aleur¡íru ellatín con el checo, etc., sino también se hizo necesariootorgar nuevas funciones y privilegios sorprendentesal escritor. Durante siglos se creía que el lenguaje eracapaz de imitar la realidad. Todavía Goethe soñabacon la posibilidad de reconstruir una l.Irsprache, esdecil el lenguaje edénico que sería idéntico a las pa-labras divinas que cre.uon el mundo.s Las lenguasenropeas modemas estiÍn muy lejos de lallrsprache,ya que el desa¡rollo histórico las enajena cada vezmás. Una lengua antigu+ como el hebreo o el s¿áns-crito, por el contrario, debía ubica¡se muy cerca deella, debía contener en sí misma la verdad de Diosy del mundo creado por Su palabra; es deci¡, nece-sariamente era más mimético que cualquier lenguaoccidental. No cabe duda de que et olímpicrc Goetheprotestó cr¡ando se errteraba de losanálisis de Bopp que mostraron que el s¡ánscrito noera ni nuís ni merros miméticr¡ que el alemiín o el fran-cés. No obstante, sabemos por las conversaciones conEckermann que el autor de Fausto estaba poco me-nos que convencido de suinfalibilidad científica.6Nopuede sorprender, por ende, que el dios literario dela Germani4 y de media Europa, pudiera mantenerel credo de la generación rom¿íntica alemana -a laque nunca pertenecía, pero la cual protegía, porqueella lo idolatraba- y constatar que el poeta tenía lacapacidad de un acercamiento paulatino -mediantela construcción de un lenguaje poéticamente origina-rio- a las verdades metafísicas. Paradójicamente elWeimariano r€chazaba el culto al genio, tan típico ytan desastroso para la literatura alemana. Deducía las

3. Cy'. Ulrich Weisstein, Einfiihrung in die Vergleichende Lite-raturwissenschal (Introducción a la Literatura Comparada).Milán; Universitá Cattolica, 198g pp. 116 ss.4. Bopp resume los resultados de sus investigaciones en lamonumental Gramática comparada del siínscritq zend, griego,latír¡ lituanq góticq germiínico y eslavo (1g33-1g52).

5. De la mismamaneraestaba convencido de la existencia on-tológicamente necesaria de un a Urpflanze (planta originaria).Las Ideas platónicas resucitan como juego gigantesco de lasciencias exactas.6. Sobre todo la insistencia contra viento y marea en su teoríade los colores puede comprobar lo dicho.

AndreasKurz

mencionadas metas literarias del hedro de que la poe-síaeraunbiencomún, un ente abstracto que da origena los pueblos y radica en el alma popular como unaliga al mundo divino, normalmente sin que el indivi-duo se percate de ella.TNo obstante, sería demasiadosimplista tratar de reducir a la terquedad goetheana

en cuestiones científicas la insistencia romántica en

el papel ctrasi divino de un poeta caPaz de expresar-se en un lenguaje que pretende reconstruir la lenguaantes de Babel. Al contrario, tal programa obedece a

un profundo hueco espiritual abierto alrededor delaño 1820 por la lingtiísüca comParada. Aunque todauna generación de escritores alemanes, ingleses yfranceses se haya dejado engañar placenteramentepor el escocés ]ames Macpherson (1736-1796), fllyospoemas de Ossiánparecían realszar elsueño del des-cubrimiento de un verdadero genio original, cerca delos dioses, para resultar, a la postre, un fraude litera-rio ni siquiera muy bien hecho: El fracaso del signomimético quedó establecido de una vez Por todas.El sueño goetheano de una Ursprache,la creencia delgran Víctor Hugo en un lenguaje bárbaro que com-plica las cosas porque usa mudras consonantess; sóloreflejan la ilusiónvital de los escritores románticos detodaüa disponer de una herramienta que realmentepueda imitar y crear la realidad, ilusión cuyas bases

el análisis del sánscritohabía derrumbado/ Pero quese mantenía gracias a la convicción de la literaturaromántica de sí tener un deredro a existir.

Dentro de un mar de teorías más o menos fantás-ticas acerca del genio orig*rl, del lenguaje universal,de la resurrección de la Edad Media como época ino-cente y anclada en la fe, del carácter religioso no ins-titucionalizado de la literatura; enmedio de los textosmuy elocuentes de los Schiller, Schlegel, Tiech et al.,

en Alemania; de Byrory Coleridge y Wordsworth en

7. Cfr.lohannPeter Eckermann, Gespriiche mit Goethe (Convet-saiiones con Goethe). Frankfurt: Editorial Suhrkamp 1981,passim.

Inglaterra; en medio también de la poesía lacrimógenade Lamartine y del drama patético de Hugo en Fran-cia; una voz muy fina casi desaparece, la del aristó-crata Friedridr von Hardenberg gran admirador de

Goethe y mejor conocido bajo el pseudónimo Novalis.El barón-escritor podría ser el prototipo del poeta ro-miíntico: rebelde eñcontra de los privilegios sociales

de la nobleza, alaque él perteneció; involucrado en

diversos conflictos amorosos, siempre complicados ycasi siempre asexuales; muerto jover¡ finalmerrte, poco

antes de alcartzar la edad de Cristo. A pesar de este

trasfondo biográfico - o qt:tzása causa de ét- es ne-

cesario resaltar la modemidad de Novalis que 1o unemucho más con la vanguardia lúdica de comienzosdel siglo n -la del dadaísmo y la de Girondo- que

con sus contemporáneos románticos.Un claro indicio de ello se encuentra en la historia

de la recepción de Hardenberg en México. En 190O

cuando el modemismo ya domina la cultura oficialdel Porfiriato y se vislumbra el advenimiento de las

vanguardias después de cambios sociales ineütables,la Reoista Moderna pttbhca Sosquejo de idealismo in-tegal" ,un texto del deredrista francés Maurice Pujo,e

que inaugura la recepción de Novalis en México, 100

años después de la muerte de éste. Los lectores mexi-canos se enteraron de la existencia del barón alemián a

través de una revista que -el mismo año - propagó lafilosofía de Nietzsdre y el decadentismo francés, quepresentó a escritores como Mallarm{ Francis Jammeso André Gide. Novalis no pudo ser una referencia paraIa generación romántica alrededor dela Acadernia de

San Juan de Letrány delLiceo Hidalgo, como no lo pudoser el romanticismo alemán en general pero -a dife-rencia de éste- tampoco fue parte del nuevo acervo

8. Cf.: Gérard G enelle, Mimologíken Trad del francés al alem¡ínpor Michael von Killisch-Horn F¡anldurt Editorial Suhrkamp,2001.,p.474.9. El artículo se encuentra enl- Reoista Moderna. Atte y Ciencia.Edición facsimilar. Dirección de Literatura. Coordinación deDifusión Cultural. México: uNau, 19Ü.Yol. 3, pp. 325-332. En

Cómo Goethe inauguró la era de la literatura mundial y europeizó la cultura universal'

literario que Altarnirano y Justo Sierra arlnaron Paralos escritores mexicanos. Novalis trairsgrede, en Méxi-

co/ lrrul centuria entera para integrarse en labibliotecamodemista del fin de siglo xx. El sistema poético-filo-

sofico del alemán parte de wtTodestrieb, un impulso

hacia la muerte, que anticipa los descubrimientos de

Freud y lung. El final de la existencia se percibe como

un alivio: "La muerte es como una victoria obtenida

sobre nosotros mismos que/ Por ello, da lugar a una

existencia más ligera".io Morir y existir son verbos que

expresan el mismo contenido, antónimos ambos de

vivir. En este sentido el concepto de verdad se define

de manera inusitad4 y se aleia de las Ideas platónicas'

I-a verdad no es contraria a la mentira, sino es verdad

individual, del zujeto: "El hombre no existe sino en la

verdad. Si sacrificalaverdad, se sacrifica a símismo'Y

nohablamos de la mentira sino de la actuación contra

el propio convencimiento."ll El hombre ya no puede

"ser engañado con respecto a la verdad', como lohabía

formulado Platón.lz Si la verdad es refleio de Ia actua-

ción individual, entonces el pasivo ("ser engañado")

ya no aplic4 sólo se puede engañar a sí mismo' Me

€ngañq me alejo de mi verdad Polque traiciono mis

onücciones. Con ello Novalis regresa a Ia filosofía so-

oáüca propiamente dicha al multicitado "¡Conócete a

ti mismo!" que se ubica antes de la enredadera de las

Ideas de Platón' Sin duda Novalis refleja también el

imperativo categórico de Kan! pero 1o que en nuestro

contexto más importa es Ia aceptación de verdades pa-

ralelas y relaüvas que, tomando en cuenta la mencio-

nada atracción de la muerte, implica laposibilidad de

r¡n morir individual. La verdadera existencia' que es

l,a muertg no es absoluta, sino váriable'y heterogénea

en sus concretizaciones, por ende, apenas ella indivi-

dtnhzaal ser. Es lógico clug Para Novalis, la poesía

-y se trata de una literatura reflexiva y abshacta que

prácticamente exduye Ia trama- constituya un ca-

mino privilegado, por consciente, hacia 1a muerte' El

problema es el lenguaje, ya que es una herramienta

defechrosa. Aquí Novalis se diferencia radicalmmte

tanto'de Ia ingenuidad goetheana que creíaen el idio-

ma originario/ como de la arrogancia romántica que

estaba convencida de la superioridad del poeta Porqueéste poseía el lenguaje. Von Hardenberg, al contrario'

estaba consciente de que el lenguaie posee al poet4 ya

que le genera a través de sus imperfecciones' una car-

cel hermética: "Nuestro lenguaie es mecánico, atomista

o dinámico. Pero el lenguaje verdaderamente poetico

ha de ser orgiánico, vivo. ¡Cuántasveces advertimosla

insuficiencia de las palabras para poder exPresar con

ellas, simultáneamente, varias ideas!"'l3 Novalis no

pretende acercalse a la verdad mediante el lenguaie'

y mucho menos refleiarla miméticamerrtg sino que

transforma el lenguaie m el medio que da actualidad

a las verdades que existen desde siempre' En uno de

sus aforismos centra el misticismo mun lenguaje que

encontró una expresión sorprenderrte parauna verdad

"archivieia", generando de esta manera la exaltación

mística: no frente a la verdad, sino frente a su vesti-

menta lingüstica.1a De esta manera, eI poeta recobra

una función social: advierte al individuo que no es

necesario buscar la verdad, ya que ésta se encuentra

desarrollada en cada uno' El escritor' se-

gún Novalis, es capaz de presentar los fenómenos más

cotidianos en una forma sorprendente que los salva

para el acervo de verdaded individuales que llevan al

morir, que igualmente es individual' El lenguaje deió

de ser mimético, mejor así, ya que ahora puede ser más

1899 Pujo fundó, con otros, la radicalActionFranEaise (*)' que

* Áirg1¿ contra la izquierda política y contra la democraciaoarlamentaria.í0.Ñ""árit. c ranos de polen. Himnos alanoche' Enrique deOfter-dingen. Varios traductores' México: SER 1987'p'17'

LL.Ihid.,p.22.ir. Pi;íd". LaRepública.Trad' ]osé Manuel Pabón y ManuelFernández-Galiano. Madrid'. Alianza, 1999, p' 221'13. Novalis. OP. cit; P-25.14.hbid.,p.30.

AndreasKurz

que las cosas que imitaba, puede crearle un entomonuevo al objeto que revela que desde siempre habíaparticipado en el camino hacia la muerte, es decir, haciala existencia. El poeta -y aquí Novalis Parece seguiral pie de la letra las convicciones románticas- es unsacerdote, pero no lo es porque conecte a los simplesmortales con el más allá -como 1o querían Chéniery ScJrelting- sino porque figura como traductor quedescifra el lenguaje inscrito en los objetos y 1o presentaen forma legible a los espectadores que lo pueden aceptar comoparte de suverdad zubjetiv4 o redrazarlo. Elpoet4 en este senüdo, es un observado¡, casiurtooyanr,siempre al aced:ro de casualidades reveladoras. La si-guiente máxima podría figurar sin problemas en unmanifiesto del surrealismo "lJna curiosa semejanz4 unerrol, un azar: de este modo nacen extrañas unidades,vinculamientos raros; una de estasunidades recuerdaa todas, se convierte en símbolo de mudras, en exPre-sión y atracción de mudras".1s Sin embargo si citamosel aforismo por completo, notamos que Novalis toda-vía siente la necesidad de ordenar el caos, de imponerun absoluto, hacia el cual todo el vivir y morir/existirindividuales tienden: "Razóny fantasía se unen en eltiempo y en el espacio del modo más extraño; se puededecir que cada idea cada aparición de nuestra alma,constituye el miembro indiüdual de un todo absolu-tamente propio". Este todo sui generis el pretatampo-co 1o puede captar. El genio, entonces, no es ningúnser privilegiado, sino un indiüduo entre mudtos, connecesidades, ansias, miedos, alegrías como cualquierotro. Parece paradójico, pero convence: el "místico"Novalis, el poeta de la nodre que deseaba la muerte,pone al poeta de nuevo sobre la tierra, le devuelve sufunción social porque lo ubica precisamente dentro dela sociedad no fuera de ella como era Ia manera de losrománticos con su culto a un genio que siempre será

asocial porque üve en la torre de marfil.

Desgraciadamente lavoz de Novalis no se escu-chó en América Latina. En 190O cuando finalmen-te aparece su nombre en los círculos intelectualesde México y Buenos Aires, se saluda a1 autor de losHimnos alanoche como a un Poeta maldito más, se leencasilla en un grupo junto con Verlaine y Rimbau{al que, en el nr, quieren pertenecer ]osé Juan Tablada,

Julio Ruelas y el malogrado Bemardo Couto Casti-llo. Ser poeta maldito significa alejarse de la socie-

dad, aceptar conscientemente un papel de pari4 de

outcast dirían los anglosajones. Pero, a diferencia delverdadero paria, los poetas del 1900 se d'efinmctrrnoaristócratas, aunque sea sólo del espíritu, y nunca de

linaje. En ello son herederos legítimos de Baudelairequien estableció la contraposición a Novalis: el poe-ta es poeta porque es asocial y Por su superioridad actlui-qui-ne-comprend-pas,16 es decir, al burgués brutoque no entiende nada. Baudelaire llegó a la formu-lación definitiva de su posición esteticista y elitistamediante una serie de artículos sobre los salones dearte en París, empe zada en 1846 y culminada con Le

peintre de la aie moderne; texto de finales de 1863, quecon todo deredro podría figurar como iniciación de lamodemidad enlas letras. Cuatro años antet el autorde Las flores del mal se había quejado amargamentede una burguesía adinerada que sólo apoyaba a ar-tistas mediocres. "¡Cuántos honores, cu¡ánto dineroprodigados a unos hombres sin alma y sin instruc-ción!",17 exclamó y, al mismo tiempo constató quelos artistas se habían transformado en imitadores deimitadores.18

Aruzde tales amarguras, Baudelaire formula unaestética atemporal, artificial y evasiva. La crecienteinfluencia del realismo en literatura y arte lo obliga

16. El término fue inventado por Rémy de Gourmontparaperiodistas culturales con criterios limitados.17. Charles Baudelaire, CEut¡res complétes, París: Editions duSeuil, 1968, p. 392, la traducción es mía.18.1bid.,p.393. tL5.lbid.,p.46.

Cómo Goethe inauguró la era de la literatura mundial y europeizó la cultura universal.

a poner la imaginación en el centro de sus teorías.No vale la pena imitar la naturaleza, desentrañar yrepetir los signos inscritos en ella. La nafuraleza se

ha agotado como objeto y meta del arte: La nature est

laide, et j e prefére les monstres de ma fantaisie d la triaialitépositiae" .1e Según Baudelairq el verdadero arfista nobusca los signos en un modelo siempre idéntico a sí

mismo, sino los cre4 les da una vida que no habíanposeído y, con ellq transforma una realidad mediocrey aburrida en un mundo simbólico mucho más valio-so, aunque inexistente. Sólo la imaginación artísticaes capaz de instituir y habitar este mundo: "Todo eluniverso visible es sólo un almacén de imágenes y designos a los que la imaginación dará un espacio y unvalor relativos; se trata de una especie de pasto quela imaginación debe digerir y transformar. Todas lasfacultades del alma humana deben subordinarse a

la imaginación que las pone a su servicio todas a lavez" .N El valor del poeta radica precisamente en noaceptar las normas sociales establecidas por legisla-dores incapaces y mediocres. El escritor, según Bau-delaire es un ser ahistórico elevado al rango de unfundador de una república utópica del arte y de laestética. De este modo el poeta francés tergiversa lospostulados de La República de Platóru y se opone in-gerruamente al filósofo griego: Su poeta no pretendevivir en el estado ideal de Platóru se aburriría en é1,

ya que se trataría de la apoteosis de la mediocridadburguesa. Prefiere construir su propio estado, igualde utópico e irrealizable, Pero -en teoría- muchom¡íshabitable.

En I-c peintre de la aie moderne, finalmente, Bau-rlplaire formula una posición un poco más viable.Dedicado al pintor Constantin Guy» este texto re-sna al artista un nicho importante en un entor-m cada vez más confuso, cada vez más irritante.

Baudelaire asienta que la belleza consiste de doselementos: uno eterno e inmutable, el otro atadoa las circunstancias temporales. El primero resultainalcanzable, el segundo no es mucho más que unempaque superficial: la époc4las modas,la moral,las pasiones.2l Cualquier artista puede alcanzar este

elemento, pero sólo el verdadero creador puede, enocasiones, üslumbrar la belleza misma. La vida mo-derna, las circunstancias sociales reales del artist4muchas veces frustrantes y humillantes, no cuentanen este contexto, ya que el arte no depende de ellas,sino siempre dispone de la otra mitad: de "1o eter-no e inmutable".22 Baudelaire excluye la sociedadburguesa decimonónica antiestética de su mundoimaginario, sólo acepta de ella lo que pueda servira su arte: en primer lugar la vida multifacética enlas ciudades grandes. Los aspectos negativos, sobre

todo la conciencia de ejercer una profesión inútil entérminos mercantilistas, de ocuPar un lugar socialmuy periférico, alejado del poder político y econó-mico, al que tiene que servir a veces como empleadosubalterno, se relegan a un segundo plano. Baude-laire construye una torre de marfil muy cómoda queservirá para diferentes escuelas artístico-literarias.Parece recomendar a los artistas:

AfrlúL, p. 39 6.' La¡atur aleza es fea; y yo pref iero los monstruos&mi fantasía a la trivialidad positiva''.?o-Üdll[.,p.399.

21..[bid.,p.550.22.lbid.,p.553

AndreasKurz

Ernbriagaos con drogas o con arte, ignorad rma sociedad que no

os entiende. Que zus iuicios no os importeru Sed cnnscientes de

vuestra superioridad, porque conocás los secretos drvinos'

No es difícil reconocer en estos postulados bases

románticas. Ignorar a trvr sociedad que no acepta

al artista Porque es inútil y, en contados casot sólo

funciona como bufón de una aristocracia aburrida de

la sangre o del dinero, y -Por ende- condenar su

gusto estético definitivamente fue la Panacea de los

geniosromiinticosy sigue siendo el consuelo univer-

sal para todos los sentimientos y orgullos heridos de

escritores, pintores y músicos mal remunerados' Se

crea un mundo, donde el artista sí tiene poder' como

sacerdote o comolegislador, serefugia enel autoenga-

ño que esconde la absoluta impotencia del arte frente

a los mecanismos políticos y sociales modemos'

El romiíntico Novalis situa al artista en medio de

los torbellinos sociales; el decadenteBaudelaire 1o se-

para de cualquier involucramiento social y establece

su utilidad como utopía es decir, será útil algÚn dia'

cuando el resto de la humanidad se haya elevado

a los niveles espirituales superiores del artista: un

sistema escatológico, ni más ni menos válido que el

cristianismo o el comunismo.Cuando apareció Le peintre de la zie moderne' la

Avellaneda teÑa 49 años, vivía en España y acababa

de publicar El cacique deTurmequé,urramás de sus no-

velas inversamente exóticas. Cuando murió Novalis'

laAvellanada todavía no llegaba a pensamiento peca-

minoso en las mentes de sus padres' Mas, ni Baude-

laire, ni Von Hardenberg pudieron formar parte del

acervo literario de la cubana. El pensamiento místico

del alemán, que, paradójicamente, ancla al poeta a

la tierra, no encuentra resonancias en América Lati-

na hasta finales del siglo; el aislamiento poético del

francés se transforma por las mismas fedras, enuna

histeria literaria que cuesta la vida a una serie de es-

critores y artistas ióvenes. La Avellaneda, presionada

por los gustos de un público euroPeo que esperaba

de la americana que satisficiera la necesidad de un

exotismo rancio y falso, entronizado por Rousseau y

Chateaubriand ni se enfrentó altorbellino ontológico

de vida-muerte-existencia, ni apostó por la margina-

lización consciente del escritor' Se atrapó en el térmi-

no goetheano de literatura mundial: El público de la

península la tomó en cuent4 pero sólo en su cualidad

de curiosidad de ultramar. Como tal tuvo que res-

petar las normas de un gusto literario eseneialmente

europeo, por añadidura de tercer rango'

3. El aerdugo que no insPira miedo

En 1831 Heinrich Heing el gran poeta y ensayista'

escritor político y satírico, publica la versión defini-

tiva de La escuela romántica, texto basado en una serie

de artículos escrita entre 1832 y 1333 en París' Heine había publicado, Pocos años antes, textos que/ en

verso y Pros4 constituyen un auge del romanticismo

alemán. Destaca entre ellos el Buch der Lieder (Libro

de las canciones), sus Poemas escritos entre 1812 y

lB27 . Apenas cinco años después de la publicación de

su obra 1íric4 que contiene, errtre otros, "La canción

de la Lorelei", poema prototípico que/ como ningún

otro, expresa el cliché de la Alemania romántica del

Rin, de los castillos y las leyendas; el mismo Heine da

el tiro de gracia al movimiento romántico germáni-

co. La escuela románticaes un texto escrito con mucha

bilis. Heine ataca las teorías nebulosas de los herma-

nos Schlegel y, de una vez desacredita a la influyente

Madame de StaéI, quien había propagado los escritos

de August Wilhelm y Friedrich en Francia' Germaine

de StaéL hija del poderoso ministro ]acques Necker'

había fijado, con la publicación de su D¿ l'Allemagne

en L8L3- la imagen del escritor-filósofo alemán: con

la cabezaen brumas místicas, contemplando la na-

í;r:alezay buscando en e]la las revelaciones divinas'

infelizmente enamorado del amor nfeliz' Un año

Cómo Goethe inauguró la era de la literatura mundial y euro Vetzó \ cult.ta universal'

después de su primera aPafición en Londres, el libro No en vano Georg Lukacs interpretará a Heine como

de Madame de stáel se traduce al alemán y los lec- precursor de la literatura socialista' Como amigo de

tores románticos del texto se enamolan de su propi a Balzacy Geotge Sanó como compañero casi pater-

imagen inventada por una extranjera. Heine se da nal de Gérard de Nerval, Heine influyó a tal grado

cuenta de tamaño espejismo y 1o flagela. En pleno en la literatura francesa que la historiografía gal4 en

siglo xn; casi 50 años después de la gran revolución ocasiones, proclama a Henri Heine como a uno de los

fiancesa, los intelectuales alemanes seguían üvien- suyos' Pero Heine en Francia sólo habría sido un ro-

do en castillos y ruinas medievales, creían en la fun- mántico más, quizás habría inaugurado, con Nerval'

ción religiosa de Ia paTabra,buscaban y evocaban 1o el decadentismo algunos años antes de Baudelaire; la

sobrenaturaf soñaban con una Alemania unificada componente política de resistencia y desobediencia

que se gobemaría desde una torre de marfil erigida habría faltado en su obra' Curiosamente' el autor de

enalgunaprovinciaconmuchobosqueymucharoca . Laescuelarománticacumple conuno delos preceptos

Heinq a escasos 30 años de edad, joveny rebelde, in- de Novalis al pie de la letra: siempre fiel a sus con-

conforme y curioso, se da cuenta de que las genera- vicciones, siempre viviendo con su verdad' hacia la

ciones románticas sehabíansobrevivido a símismas. muerte.yaenfermo, sededicóaridiculizarl0s excesos

LamuertedeGoethgacaecidaen Lgz2,habrásidoer románticograsensibreríayerkitsch.EnstRomancero

impulso inmediato para re dactar La escuela romántica, - el título en sí genera Ia gran ironía de la obra- corta

mas Heine había salido de la torre de marfil mucho definitivamente la flor azul del romanticismo:

antes, cuando se percató de la rigidez y estupidez de

la aristocracia alemana que impedía cualquier intento Eralaflordeunarosa'paralaquemicoraánardíaPerocreció

de modemi zactón:Los artistas y poetas se creían se- y maravillosamente se levantó en todo zu esple^dor' Era la

res superiores, cuand o en realidad las clases reinan- rosa más hemrosa en el país, y yo quise tener la rosa' pero ella

tes seburlaban de sus ideas desquiciadas, cuando en zupo delicadamente alejarrrre con sus espinas. Ahor' que se

realidad los nobles de linaje y los nobles del dinero marchitÓ rota y destruida por viento y lluvia -ahora soy el

eran analfabetas prácticos, y los lectores de poemas y Heinrich muy querido' y se me acerca con temura Heinrich

novelas eran sus hijas mortalmente mimadas y abu- aquí y Heinrich alá, así suena con sonidos dulces' si ahora me

rridas. Heine constata la enfermedad y la debilidad lastima,naespinaesdelabarbi,adelahermosa'Muyduras

de los poetas románticos. Los que fantasearon de un& estánesasespinas, quesalendelasvemrgas desubarba- vete

¡roesía masculina, regeneradora y fuerte, eran jóvenes al claustrq dulce niña' o deja rasurarte'24

afeminados y debiluchos: "El brillo de las rosas en los

Poemas de Novalis no es el color de la salud, sino de Heinrich Heine falleció en París, en 1.856, bajo cir-

la epilepsia; y er fuego púrpura en ras p iezas fantasticas cunstancias deplorables. El primer grupo romárrtico

de Hoffmann no es ,a llama del genio, sino la fiebre".ts de la literatura mexicana' la Acndemia de san Juan de

cnizásHeinehayamalentendidoelmisticismodeLetrán,sehabíaformadoen1836,unañodespuésNovalis y la desbordante fantasía de Hoffmann. Era de la ejecución del romanticismo alemán teÑzada

ineütable:LoscambiospolíticoqlademocratizacíónporHeine.ElprimerpresidentedelaAcademiafuede una nación no se logran con armas imaginativas. Andrés QuintanaRoo' poeta dasicista' formalmente

23. Heinrich He ine, Die romantische Schule' Frankfurt: Suhr-karnp,1987,P.128.

24. HeinrichHeine AlfeRose (Rosa v§a)'EnRwnancero' Munich'áH-uort fSS8, p. 115 ss- Latraducciónenprosaes mía'

A¡úeasKr¡rz

petrificado como pocos otros. Viel'os y jóvenes, clá-sicos y pseudorománticos se sintieron unidos porun nacionalismo mexicano vagamente definido quepretendía defender la nueva patria contra el antiguoamo, España y el nuevo usurpador Francia. Sus ído-los literarios se llamaron Lamartine y Víctor Hugo;Schiller les sonaba a poeta patriótico y Goethe se pro-nunciaba como Werther y Lotte. Novalis, los Schlegel,Heine y Hoffmann eran desconocidos. Los adscritosa laAcademiani siquiera se autonombraron románti-

cos, hasta se distanciaron de los primeros imitadoresde Lamartine en la madre patria. Las aversiones na-cionalistas pudieron más que las aficiones estéticas.Aun así: la críüca literaria los nombra románticos, losencasilla y olvid4 ya que sólo son epígonos. Goethey suWeltliteratur establecieron el localismo europeocomo medida crítica principal. Que sean románticosPayno y Prieto, Altamirano y Sierra; que no lo seanGutiérrez Nájera y Nervo, Tablada y Rubén M. Cam-pos. Y la crítica mexicana se creyó el cuento...

Goethe y ]oyceen el espíritu de los tiemPos

Los mitos de Fausto y Odiseo en nuestra construcción histórica

RicardoMacipBazánAAntonia

"el estremecimiento es la mejor parte de la humanidad.Por muy caro que el mundo le haga pagar el sentimiento,

en medio de su emoción es cuando el hombre siente proftrndamente la inmensidad"Goethg Fausto,267.

"La üda entera es una conquista. Laüctoria de la pasiónhr¡mana contralos

mandamientos de la cobardía")ames joyce, Exiliados, 113.

hora y siempre fuimos seres extraños/ a no-sotros y a los otros. Viüendo en el vértigodel tiempo y el espacio; siempre angustia-

dos, escondidos; necesitados de dioses y mitos que le

densentido anuestras vidas. Formas a quienes seguiry así resolver nuestra existencia.

Espíritus que habitan con las mismas imaginacio-nes todas las latitudes en todas las civilizaciones ytodas las cul tttras; quizáahí, el único común denomi-nador como humanidad. Dioses en mitos que a todosnos han dado el fuego y el sentimiento de lo que es

justo entre los débiles y los fuertes. Fausto corresPon-

de al género de los primeros y elCíclope Polifemo, a

los segundos; ambos tan arraigados en la cultura oc-

cidental y en las formas de subjetivación que, sean o

no elegidas, forman yaparte de nosotros.Esos mitos, Fausto y Polifemo, están intersectados

en un punto en que se debate Ia existencia y la vidaomo una lud:ra constante contra todas las amenazas a

la sobrevivencia. En ellas, Goethe y Ioyce cobran una

actualidad que podrá servirnos de punto de reflexióna preocupaciones vitales, pues la vida en gran partese vive a solas, como de los otros; en un mundo enque cada vez estámás ausente el mínimo de huma-nidad que nos mantenga como especie o en donde lapérdida de los otros, los desechables y excluidos, nos

empobrezca tanto que no valga la pena vivir- Para evi-tar ese empobrecimiento necesitamos de los mitos, de

Ricardo Macip Bazán

Fausto, de Polifemo y de Odiseo-LJlises para salvar alos otros y así salvamos.

En esta tragedi4 que puede ser la ultima del hom-bre, habría que hacer la pregunta nietzscheana acercade la moral: "la lucha por el poder definitorio condu-ce al salón de los espejos de las propias valoraciones¿cómo nos definimos a nosotros mismos| ¿quién esel'yo'de la valoración y quién es el 'sí'".1

En esa confluencia que con tanto anhelo busca-mos, Fausto nos propone una forma de fir¡ inclu-so llevada a su último término, como ese fin de lostiempos tan vulgarizada ahorai y Odiseo-Ulisescomo el viaje para arribar cáda uno -y todos apren-diendo de la cólera de los dioses- a nuestra Ítaca,si ella todavía existe.2 Sin embargo, habitados ellosy nosotros por ese espíritu de contradiccióry tantode Goethe como de Joyce, las coincidencias no sonfáciles y aún pesan más las contradicciones. Perohuérfanos y solos, hay ahí un fin y un viaje; aunqueéste como el de Odiseo nunca seguro para el arribo,pero siempre esperado. Como Kavafis lo señala en supoema ltaca: Ten siempre a Ítaca en la memoria. lLlegarallí es tu meta.l [...)il sin esperar que Ítaca te enriquez-ca.l Ítaca te regaló un hermoso oiaje.l Sin ella el caminono hubieras emprendido.l Más ninguna otra cosapuededarte.l Aunquepobrela encuentres, no te engañaraÍtaca.lRico en saber y en oida, como has auelto,/ comprendes yaqué signifícan las itacas.l3

Desde el punto de üsta del fin como objetivo, sinduda Goethe ha sido el pensador que con mayor ge-nialidad pudo captar el espíritu de los tiemposa comouno de los mitos más importantes de nuestra cultura.Principio de la modemidad y del capitalismo comoparte de la historia reciente. El progreso del desarrollocomo la encamación de Mefistófeles en Fausto y en milyunfaustos que lo encaman, enuna actividad delirantecomo el signo de nuestros tiempos. Encamación tam-bién del mal y con ello del bien "Una parte de aquelpoder que siempre quiereel maly siempre obraelbien(...) elespíritu que siempre seniega (...) parte de aquellaparte que at principio era todo; una parte de las tinie-blas, de las cuales nació la luz... extraño hijo del caos."sMacrocosmos en que se hace el microcosmos que es elser humano; pues "es cosa sabida mucho tiempo ha,que en el gran mundo se hacen pequeños mundos,"6en el capitalismo de su capacidad de destrucción y re-novación y en esa dialéctica de la destrucción e infeli-cidad, ta1 como la de Baucis y Filemón de millones deseres humanos. El diablo errtuonizado en las vidas de laspersonas en que hoyninguna otra advocación zuperaríaen crueldad, Goethe üo y entendió como un profeta latragedia de los nuevos tiempos. Con brillante nitidezpudo contemplar el mito en todas sus consecuencias/al hombre en busca de su felicidady a su tragedia enla materialización de esa felicidad, ahora convertida eneso que se ha dado en llamar el desarrollo.

1. Rüdiger Safranski, Nietzsche. Biografía de su pensamiento,Tusquets Editores, Méxicq 2001, p.323.2. La tragedia vista por Goethe es la que ya había sido tratadapor Platón como un peligro: salvar a la polis. El bien y el malvistos como juicio axiológico con auténticos valores de ver-dad aunque en ellos sucumbiera la verdad. Goethe, frente alpesimismo romántico moralizó e idealizó el mundq aunquetambién supo como Nietzsche más tarde, que 'tl optimismocoherente al acto de conocimiento consiste en que éste, auncuando descubralo terrible, puedetriunfar contal de que exa-mine impertérrito lo monstruoso [...] "Optimismo con el fin derestablecerse y luego poder volver a ser pesimista alguna vez.¿Entiendes esto?" (Véase RüdigerSafranski, Nietzsche. Biografiad e su p e n s ami ent o, pp. L63 :16 4.)

3. Konstantinos Kavafis nos ha legado ya en "Ítacd' que en eseviaje: "Ten siempre a Ítaca en la memoria. i Llegar allí es ti meta./ sinesperar que ltaca te enriquezca. I ltaca te regaló un hermoso oiaje./ Sinella el camino no hubieras emprendido. / Más ninguna otra cosapueiledarte. / Aunque pobre la encuentres, no te engañar a itaca. I Rico en sab ery enaiiln, comohas ouelto,l comprendesya qué significanlasÍtacas.l(Véase Konstantinos Kavafi s, 5 6 poemas, Grijalvo-Mondatori,Madrid, 1998, pp. 23-24).4. Goethe, Fausto, Universidad Nacional de Méxicq México,1924,p.34.'5. Goethe, Faustq pp.59-60.6. Goethe, Op. Cit., p. 175.81gran mundo es el mundo vivode los que contradicen; el aquelarre como alboroto del granmundo.

Goethe y Joyce en el espíritu de los tiempos

Joyce será también quien descubra esa otra formadel espíritu de la época que también es el desarrollo,aunque con la frustración y la rabi4la violencia yla cmeldad que engendra el despojo y su resultado.La contradicción entre el espíritu de la negación y laambigüedad de la rebelión de la moral católica de laIrlanda de principios del siglo )or,7en que aparecenotros Odiseo-Ulises y su sentido de la vida comoconstrucción y no como fin; como camino, en queRoberto Hand dice:

Existía una eterniilad antes de que naciéramos, y existirá otra despues

ile nuestra muerte. Sólo los cegadores instantes ile la pasión -pasiónlíbre, sin rubor, inesistible - pueilen ofrecernos la única salida por la

que podemos escapar de la miseria que los esclaoos llaman aida.8

Como ese lenguaje de tu juventud -que a RicardoRowan le dice Roberto Hand:

1...1 anheln ser libertado.

Bertha

¿De qué?

Roberto

De todas las leyes, Bertha, de todas las ligaduras. Toda su vida ha

estado buscando cómo libertarse de ellas.

Ha roto todas las cadenas menos ur¡¿..

...Estoy seguro de que no hay ley humana sagrada ante elimpulso de la pasión. (...) No hay ley que valga contra elimpulso. Las leyes son para los esclavos... e

Como en el Ulises posterior, también aquí el des-tierro espiritual es la causa de Ia obra de Joyce; la ob-sesión del exilio como un absoluto en la mente delautor, la huida de la moral católica y jesuític4 y deIrlanda y ala vez preñado de ella. Aun con toda laironía y sarcasmo'que después tendrá eI lllises en eseir y venir en un dí4 diferente e infinitamente igualpara todos esos hombres y mujeres de las ciudades,no sólo de Dublín (Stephen Dedalus, Lepold y MolyBlom) como entonces, sino ahora también de muchasciudades del mundo con sus propios Odiseos que re-corren sus pasos de regreso a Ítaca 1...¡ siempre a Ítacay Penelope;lo regresando siempre, siempre viajandode regreso para construir el tiempo como pasado ehistoria. Como las otras tierras en que se busca el pandel espíritu para mantener la vida.

Ni siquiera habría que decirlo, las obras de Joycelo afirman, que los Odiseo-lllises, hombresymujeresdan vida al mito y forma a la vida viajando en el inter-minable tiempo; habitando connuestras pasiones el

7- Los personajes de |oyce estarán cargados de ese espíritude negación y ambigüedad de la rebelión. Ya enExilíadosRicardo Rowan, Roberto Hand y Bertha preludian a de Ste-plren Dedalus, Leopold Bloom y Moly Bloom (Véase, ]amesbyce, Exiliados, Ediciones Coyoacáry México, 1995, Jamesfoyce, Retrato del artista ailolescente,6e ed., Editorial Lumen,Barcelona, 1998), donde Joyce irá construyendo no sólo enUlises sino en toda su obra ese ser contradictorio (el mismopyce) encarnado en el jesuítico y vengativo Stephen DedaluslleelRetralo del artistaadolescente quesumejor amigo le llamóBuck (cabezado y tosco) enelUlises por haberle reprochadonohaberse hincado ante su madre moribunda y ante la cualJoyce protesta con el non servían (véase, lamesloyce, Ulises,F ed., Editorial Lumen, Barcelona 1999) y de Ricardo RowarLese otro Ulise s enDesterrados.& |ames ]oyce, Exiliados, p.1139.Jamesloyce, op. cit., pp. 144-145. Enla obra deloyce, no sólo enUlises, sino antes, enRetrato del artista adolescentey enExiliados,

la madre de Stephen Dedalus preludia ya esa maldición queenla O ilisealehace Poseidón a Odiseo, de vivir lamayor maldi-ción, el mayor mal por la cua-l el héroe -Odiseo y Steplen- ytodos los héroes que pululan por Dublín y los libros de ]oyce,tienen que sufrir. Esa maldición currplida enUlises es la queya se preludia enelotronombre del drama de Ricardo RowargBertha y Roberto fland: desterrados.10 Bien podría decirse de Penélope en Berth a de Exiliados: "1,...1

Tú me tomaste y tú me abandonaste... siéntate, qué cansadodebes estar! [...] amor mío, si esperé por ti. ¡Cuánto he sufri-dq Dios míq [...]" y de Bertha sobre Archie, hijo de Bertha yRicardo Rowan el Telemaco de Exiliados:'tolía sentarme allí,esperando, con el pobre chiqoito y sus juguetes, hasta que Ieentraba el sueño. [.-] yo estaba sola Dick olvidada por ti y portodo el mundo Me parecía que mi vida había terminado. [...]¿no te he sido fiel todo ese tiempo?" y la respuesta de RicardoRowan: "[..] Eras la esposa de mi destierro" (Véase ]ames ]oyce,Exili a do s, op. cit., pp. lf % :187).

Ca¡aNncne

RicardoMacipBaziín

viaje e Ítaca, mero recorrer en el deveni¡ del tiempocomo siempre lo fue y será después de los interludiosmateriales en que nos deshacemos. Bertha (y MolyBloom) dirá como las multiples Penélopes:

olüdame, Dick. Olüdame y iítname de nuevo como antes'

Deseo a mi amante. Deseo encontrarle, ir a é1, entregarme

a é1. ¡Ver¡ Dickl ¡Amante singular, fiero amante, vuelve de

nuevo a misbtazos.ll

Dual espíritu de los tiernpos en Goethe y loyce

Por una parte, Mefistófeles y ta Naturaleza en el cal-

dero de la contradicción en que Fausto es síntesis'

Goethg también dialéctico entre el bien y el mal; yentre Ia destrucción y la construcción de un mundonuevo/ que se avizora en el siglo xvIlr. Siglo de las

Luces al que aún ahora nos aferramos Para nuestrapropia destrucción.

"No es ella la primera".l2 En el delirio de Fausto,

Margarita será apenas la primera, entre mudros, otraque perecerá enese cambio entre la tradicióny la mo-demidad del capitalismo del siglo xx. Víctima de larazórvque al decir de Goethe el hombre no utiliza sino

para ser el más bestial de todas las bestias, quitándose1o poco de felicidad que pudiera alcanzar

El Fausto es Ia modernidad, el cambio que es eltiempo. La tragedia del hombre lanzado en busca de

la felicidad, adonde no se encuentra, pero hacia la que

tiene que caminar incluso imponiéndola a todos los

hombres. Ese es su proyecto. Será 1o que Freud llamóla cultura "lograda por el hombre con su ciencia y su

téütica"7s, deific¡ándose a sí mismo pero inconformecon su semejanza a Dios. La cultura como el some-

timiento de la naturaleza, Fausto y Mefistófeles en

acción contra los elementos y disponiéndolos para

su utilidad; diosa ésta del mayor ideal de la cultura'Punto final de sus ideales, induida la redeneión co-

munista de la abolición de la propiedad privada como

redención del mal Por una igualdad irnrposiblefa-Fausto es Para Goethe el prototipo del hombrg

para bien y para mal. Se libera dando rienda suelta a

sus sentidos y sentimientos, a sus instintos y a sus sue-

ños; de ahí su grandezay también su abismo, que es

la gr andezay el abismo del progreso y la cultura; que

hace 1o que necesita pero no lo que quiere, del Diabloy elbuen dios,ls enesa apuesta alos dados en que im-pera también esa contradicción entre la voluntad delbien que crea al mal y el del mal que crea al bieru enunmundo trastocado y contradictorio a lanafuralezade las cosas como naturaleza del Mundo.

Freud destacará que es la oposición entre el Eros yel instinto de muerte. Una urgencia impuesta por Eros

y dirigida por Ananké de formar una comunidad libidinalmente vinculada;la oposición egoísta y altruistapara la felicidad del individuo contra la sociedady co-

11.lbid.,p.187.lTlbid., p.193; ni será la única' Margarita en la miseri4 encar-celada, en la desesperacióry extraviada, tratada como criminafenla desventura, enla desolaciórL enel abandono "¡Entregada alos malos espíritusy a lahumanidad que juzga sin compasión!"(pp. 192-19$ Así el preludio de la desdicha del capitalismo deldásarrolloy del tiempo enBausisyFilemon. De latragedia de labúsquedainfructuosa delafelicidad, de los adversosresultadospeca muchos, también ahora del Siglo de las Luces.1a Sigrnr.rnd freud, El malestar en Ia cultura, Sa. Reimp, AlianzaEditorial Mexicana, México, 1996, p.34. El costo del progresopara Freud es el sentimiento de culpabilidady la pérdida de la?elicidad, de no realizar nuestros sentidos' Otravez, ésa es la

razón que nos convierte enlo oPuesto anuestros fines; espíritude la contradicción creando nuestras culpas cuya expiaciónnoshace como a Faustq sujetos de la tragedia en esa búsqueda deltiempo perdidq que tambiénhizoProust (véase, MarcelProust,nnbiscá del tiempo perdida, Alianza Editorial, Madrid, 1966-Untiempo que había que detener para atrapar en él a la felicidad.t¿. tamUién el comunismo se planteo la felicidad dentro deesarazónque dice Goethg terminando sus ilusiones en elGulag, el diigusto y la frustración de su propia modernidad,tan cója como la del capitalismo del mercado impuesta a lospaíses atrasados.15. jean Paul S artre, El Diablo y Dios, 4a- ed., Editorial Lozada,Buenos Aires,1981.

munidad que puede explicarse como las dos tenden-cias antagónicas de la felicidad indiüdualy la uniónhumana; las del indiüduo y las de la cultura entre elindividuo y la sociedad. La ética como la teoría del su-per-yo culfural y sus límite s sobre el amaras a tuprojimocomo ñtimismo que va mrás allá del límite de domina-ción sobre el ello. Este sentimiento de comunidad, aldecir de Freud es un mandamiento irrealizable y unaexplicación de la escisiónhumana entre el bieny el mafentre Mefistófeles y Fausto. Quien la cumple anhela lamuerte en el colmo de la felicidad. El haslo y el sinsen-üdo sólo salvados por el conjuro ¿del bien| ¿del mal?y sus contradicciones. En todos, neurosis colectiva dela cultura sólo superable por ese Eros16 tan carente ennosotros en estos días. Faustos todos y también todosMefistófeles en la contradicción del progreso y el desa-rrollo. Sólo una ética puede salvar el obstáculo a la rea-lización de la cultura, pero lo üágico es que zusbasesy cimientos son endebles y opuestos a la naturaleza dela razón dicha por Goethe. "¡Cuifur poderoso obstiáculocultural debe ser la agresividad -que trata de ser eü-tada por Ia ética de la piedad cristiana del ammas a tuprójimo coma a ti mismo - si su rechazo puede hacemostan infelices como su realiz.agt(rrl'tz

Aquí habría que afirmar que la respuesta, comoen Kundera,ls está en otro lado. En ese lado de la lu-dra contra la razón delirante del desarrollo, tal comotrágica y dramáticamente la vio Goethe, en liquidar¡nr Fausto la condición de Bausis y Filemón.

Fausto habrá de renunciar a los logros del espíritu

(el de las luces, el de la Ilustración, a los sueños y a lasilusiones de gloria y fama) y lanzarse a la invitaciónde Mefistófeles.1e Saber lo que es la vida es la divisadel Diablo y del mal del capitalismo d desarrollo esasí, como el Diablo, maL y de é1, como su resultado,bien- . Drixn4-y tragedia humana en el camino de lailustración y las luies. Contradicción en el Fausto, queahora se cumple. Dirá Fausto a la invitación de Me-fistófeles de saber lo que es la vid4 que: "Cualquieraque sea mi vestido, sentiré sin duda el tormento de laestredra eústencia terrena... ¿Qué puede ofrecerme elmundo? Es menester que te abstengas. Hns de abstener-te.He aquila sempitema canción que resuena en losoídos de todos y que, enronquecida, nos canta cadahora durante nuestra existencia entera... de suerteque la existencia para mí es urul penosa carga; ansíola muerte y detesto la vida-"x

El desarrollo err GoeÉre que es el srtro de zu ferromerrologí4 es "el espíritu que sierrrpre seniega"f qr"destruyey "unjuegoquenrmcÍrx.gNrd'2y si queremos ser lógicosy consistentes con Goethe errel drama de Fausto, que destruye para construir comoahora podemos ver. He aquí su drama humanq deentonces y de nuestros días; y como en Fausto, su yatrágica condusión. "No hay alegría sin pena, ni penasin alegría"x tal es la afirmación en el Diablo y el pre-sentimiento enMargarita de su fatalidad:

¡No es la primera! Horror, horror incomprensiblepara toda alma humana, que más de una criatura sehayahundido enelfondo de tal miseri4 y que la pri-

16 Sigmund Fretd, op, cit., p. 81: Eros como el proceso culturalquetranscurre en Ia humanidad.ülbid.,p.85.18Milan Kunderq La oida está en otra parte,Seix Barral, Barcelona 199.19 Goethe, op., cit., p.72: "Demasiado me envanecí, no perte-nezco más que a tu condición. El grande Espíritu me desdeñó,y ante mí se cierra la Naturaleza." Fausto, como el hombre yerrcarnación del mito del ángel caídg como el pago para serhombre. Un fin del pacto conla Naturalezay Dios, y unonuevo

conel tiempo la suerte prósperay adversa delhombre. Grande-za y miseria del hombre después de Dios. Contradicción de lamodemidad rechazo del Espírituy elección del tiempo. Dramafaústico que ganará la vida y también la muerte.20.Ibid.,pp.6-66.21. Ibid., p. 59, y ¡Espíritu de contradicción!22. Ibíd., p. 69.Esejuegoque sehaimpuesto atodo, pero enel quelosbeneficios, ya seve, sólo vanhacia losbolsillos de unos. joycela reflejará ya en el día de 1914 para el cual escribió su Ulises.23.lbid.,p.124.

CelaNscne

Ricardo MaciP Bazán

mera de ellas, a los ojos de Aquel que etemamente

perdona, nohayabastado aexpiarla falta de todaslas

demás con la mortal angustia en la que'se retorcía' El

dolor de esta sola me penetra hasta el corazón y tras-

toma mi üda; y tú, con el mayor desenfado' te ríes

sarcásticamente de la suerte de millares como ella!24

Y Mefistófeles contradiciendo a Fausto en su pro-

pia contradicción:

"¿Por qué trabas relación con nosotros si no puedes sosteneyla

hasta el fin?"25

Y Fausto, víctima de su propia contradicción: "¡Sá1-

vala! ... ¿Quién1a arroió alaperdición? ¿Yootít?"Margarita encama la tragedia de la sencillez de

las almas que son víctimas del cambio que Goethe

veía con una lucidez extraordinari4 que generaría

los cambios en el capitalismo temprano de inicios

del siglo xx. La muerte de Margarita será elinfausto

resultado del cambio de Margarita de un alma inge-

nua a la vida emocionante.El drama del Fausto, tanto literario como de la

vida transfigurada por ese espíritu de contradiccióru

es poner a la vida toda en pie de la modemidad' El

dramahumano narrado por Goethe es la afirmación

de la libertad individual frente a la üda de la aldea'

Margarita será esa piedra de toque en que se unen

Fausto y Mefistófeles y cuyo sentimiento de culpa

por la desaparición de un pasado, el de la tradición'

no menos sangriento y miserable que la moderni-

dad se ve desaparecer en la nostalgia que mantiene

a Margarita zufeta en otros tiempos' Desdicha de los

seres humanos y de la humanidad toda, cuando me-

nos la de Occidentg que debe Pagar ese cambio con

la,muerte frente al "Tú;debes vivir"26 de Fausto y el

drama de los otros seres humanos que con Bausis yFilemón también deberán morir por el desarrollo yque en Fausto, con su muerte en Dios, será otro re-

dentor de estoS tiempos; de este nuevo espíritu de

lostiempos regido por Pluto yelpoder del dinero' la

más elocuente forma de esclavitud de los pueblos' el

dinero que todo 1o compra' Fantasma que cual Hele-

na, lanzados en la histori4 perseguimos' Sacerdotes

todos en pos de él como de ella; apetecible' cimenta-

do, duradero Por esas sugestiones que son la oratoria

del diablo, espíritu de fuerzaque todo 1o crea y todo

lo destruye.2TAl fin, dependemos siempre de 1o que es nuestra

obra. Sin embargo, Mefistófeles -el espíritu de la

contradicción- nos dirá advirtiéndonos de nuestra

responsabilidad y nuestro albedrío que, además de

viejos, deberemos ser juiciosos'28 No todo es resPonsa-

bilidad del capital y el dinero; ellos obedecennuestras

órdenes, somos nosotros quienes les conducimos al

bieny al mal; y en ello, eI diablo, en tanto diablo' es

también inteligente al decir de las Forcidas'2e si no'

dirá el diablo iquién diablos quisiera ser diablo?"3o

En el Fausto ya se preludian nuestros vicios y debi-

lidades, ypor quéno, si sonparte denuestrahumananaturaleza como bien 1o entendió Goethe; nuestros

" S{'31 corn?lacientes o débiles como el de Moly Bloom

de joyce; como el de Helena para salvarse y salvar-

nos, ambos espíritus humanos y entendidos por la

grandezadel poeta de Frankfurt y el caminante de

las calles de Dublín, de que la existencia es un deber

y de que no hay que sondear el destino'3z

24.|bid.,p.193.25.|bid.,p.193.26.Lbid.,p.204.ii. la¡a.,p. 308, "N"."tario para el justo, lo. mismo que para elp""rao.;prtueluno esunacorazaconque ejercitarseenlaesgri-ilraascética; parael'otrq un compañero quele ayuda a cometer

locuras, y lo uno y 1o otro únicamente para divertir a Júpiter"'28.\bid.,p.329.29.tbid.,p.340.30.lbid.,p.329.31..hbid.,p.386.32.lbid.,p.398.

Goethe y Joyce en el espíritu de los tiempos

En el drama goethiano, Fausto ha transcurrido ensu historia personal la historia del mundo. Ha ido delromanticismo a los clásicos y cumpliendo el proyectode la Ilustración asentando sus pies en el modemis-mo, la modernización y la modemidad como movi-miento artístico proceso sociocultural y condición.Velado sus armas enla culturaparaemprender conlaciülización y la acción el ataque a la tenaz nafualeza;globo terrestre como campo de grandes acciones, eldominiq el señoríq tanto que elpropio Mefistófelesse espantará,de ahí en adelante del delirio de Faustode "enardecer la locura con la locura."33 Dominar elmar y reducir sus límites; encumbrarse en el trabajoredrazar el ocio y el goce, hacerse del gobiemo conel fin de ganar batallas.

En la obra de Wagner, como err F austo, losson como el espíritu demoníaco de la época industrial,que ru¡rra sobre zu impresión de las instalaciones delpuerto de Londres: " El sueño de Alberico se ha cum-plido aquí: la casa del tesoro, Nibelheinu el dominio delmundo,la activida4 el trabajo por doquierlapresióndelvapory de labruma [...] El desorden delpode1, oroypacto vence sobre la justicia nafural del ser".u

Como en esa época en que Wagner buscaba la li-beración espiritual del hombre, ahora, se busca pormuchos, hay que decirlo, su liberación de la estrechez

material yelhambre enquelos fracasos dehumanidadarin inspiran los mismos sentimientos wagnerianos delanhelo de justicia conlamuerte delos dioses deldine-rcy la emergencia de los hombres. Pura fantasía. Y sinerrbargo, el mismo drama fáustico antes y ahora.

33.[bid.,p.428.34. Citado en Rüdiger Safranski, Nielzsche. Biogra/ía de supensamiento, p. 98. Espíritu contra el cual Wagner escribe suspartiturag inspirado en la posibilidad de una revolución socialdesdelasbarricadasdeDresde, en1848, quedevuelvaalhombreelvalor del amor, la entregayeljuego sobreelpoder; la avidezdeposesión y la coacción del capitalismo del siglo xrx.§.[bit.,p.472.Klbid.,p.471.T-lbin.,p.473.§-Iltid.,p.476.

Bausis y Filorrón, ülos umbrosos en l¡a fuerza de zus

edades, sombra y refugio de los viaieros. Represerta-ción de la tradicióru valores de aldeanos crrmo Marga-rita. Frerrte a ellos, en ludra, la modemidad encamadaenFausto, ensu actividad delirante de ganarle al mar,sin cotos, a crcsta de la sangre del trabajo construyen-do canales, diques, puertos; barcos en ida y vuelta co-

mercio y tráhco, dinero y capitales " goerra, tráfico ypiratería son tres cosas en un4 imposibles de separar

[...] Quien tiene la fuerzatiene también el dereclro."sAborreciendo el campanario en esa pequeña duna de-trás suyo que como una retaguardia armada en manosenemigas, le hiere en su arrogancia y posesión. 36

El sonido de la esquila, el perfume de los tilos, me envuel-

ven como en la igleia y en la tumba. El arbitrio del hombre

todopoderoso se estrella aquí contra esa arena. ¿Cómo aleiar

eso de mi pensamiento? Suena la campanita y entro yo en

furor.37 El único medio es despoiarlos tras r.rna hipócrita justicia

del poderoso, quitarlos de en medio con medios pacíficos

encargados a asesinos y ladrones ¡vaya combinación! Lo que

iniciaron el garrote y los cuchillos Io termina el fuego. Un

infiemo aquí mayor. Lo que se recomendaba poco antes a la

vista ha desaparecido con los siglos3s

Ca¡aNrcna

Ricatdo MaciP Bazán

El Fausto es la tragedia del hombre modemo' La ingrato deber' ora libertad' ora opresión' un sueño

destruccióndesímismocomonaturalezaydelpoder a medias' un mal refrigerio le clavan en su sitio y le

que todo 1o quiere aunque siempre trate de ocultarlo; disponen para er infiemo. [...] Los hombres son cie-

de Fausto y Mefistófeles o Mefistófeles y Fausto, en gos durante toda la vida'"al Y ciegos' como Fausto'

esacontradiccióruquealcontrariodeunSeronosercadacual(in)faustodesímismocorfenaldeliriodehamletiano, aquí la duda se impone al final, cuando la acción que en eI juego de palabras de Mefistófeles

ya los hechos han sucedido; y vencidos y arrastrados de "foso" a"fosd' 'cobrará a Fausto el pacto firmado

por esos hechos, somos víctimas de nuestra propia poré1'EsafuelatragediadelamodemidadenEausto'

naturaleza. Ahí como aquí,yano es el pasado el que que Baudelaire gritaba en las calles de París en 1848'

hacelareferenciacomoenlatradición,aunquecoin-ladeayudaranuestrossepulturerosacavainuestrascidiendo en negamos el presente en la moJemidad propias tumbas' Eso es ia modemidad' eso es eI de-

prima el futuro; un futuro que PoI sus propia natu- sarrollo' del cual -esa es la tragedia- no podemos

raleza,nopuedealcanzarse;seenquelaescasezlaescapar'MefistófelesdirádeFausto'deesatragediadeud4 la inquietud y la miseria son siempre un movi- de la modemidad vislumbrada por Goethe, que nin-

miento hacia Ia muerte. ¿suena ra tragedia de Fausto gún deleite le satisface, ninguna dicha le llena; y así

acatarsis?SíaesacatarsisdelatragediaqueGoethevasincesalenposdeformascambiantes.ElúItimo,repite, en el nacimiento de la modemidá, to-o "1 el mísero' en valxo momento ansía retenerlo ese in-

alumbramiento de épocas por la humanidad Y 9ue, feliz' Aquel que tan tenaz resistencia opuso' queda

ahora como antes, nts alcan a hasta la muerte. dominaáo por el tiempo' Un tiempo en que todos

De estos millones, producto de la modemidad que los que no lo quieran mueran con Bausis y Filemón;

elpoetamediaensuspalabrasyaugurabacualunmuchedumbreenactiüdad,quehagadeciraFaus.profet4atalgradod"brrr"ursunegaciónenelpro-toalcumplirsubúsquedaytambiénsusoluciónalapio Fausto ,,por más que rudne no he rogrado aún ra fericidad der hombre y er cumplimiento del pacto con

ribertad. si de mi camino pudierayo aleiar ra magía, er Diabro "si un día le digo alfugaz momento'¡De-

si me fuera dado olvidar del todo las fórmulas de terrte! ¡Erestanbello!"',u'todosehabráconsumado

encanto; si ante ti, Naturale zat f|ofuese más que un y pararáel reloj. Pero, contra todo ello, Mefistófeles

simple mortal, entonces valdría Ia pena ser hombre ya sin Fausto preguntará "¿Para qué nos sirve pues'

[...] Ahora está el aire tan lleno de tales fantasmas, que el etemo crear? Para reducir a nada 1o creado ["'] En

nadie sabe cómo debe huir de ellos'"4 su lugar' prefiera yo elvació etemo'"*

Esta es la ciega brillantez de Fausto, de la cual El mejor de los hijos de Dios convertido por el

sabiéndolo, no logra escaPar; como un lucifer -su Diablo en hombre; punto de cruce entre el bien y el

propio lucifer- tiene como destino el infiemo hecho mal; tragedia y gloria nada celeste alavez'Forma de

y rehecho por cada flraI, y al final, el de todos, como civilización que explica al capitalismo en SuS multi-

la delirante racionalidad del capital y del desarrorl0, pres contradicciones; yo dela contradicción; maqui-

,,l]n tan incesante rodar, una abstención dolorosa, un naciones de destrucción del hombre del cual alavez

39.Ibid.,p. 481: "en mí poder ["'] felicidad y desdicha resultan

l"ilátá ,u *""t" aá namure en el seno de la abundancia;

sean delicias, sean pesares, todo lo remite al día de mañana;

soio está atento a 1o porvenir, y así no acaba nunca'"

40.hbid.,P.479.41.lbid., PP. 481-482.42.Ibid.,P.70Y 485.43.\bid.,PP.485-486.

la modemidad y el desarrollo, ideales del hombre,permiten salvarle.

Es difícil decir por qué Goethe, prefiere, al finalde la tragedi4 un final feliz; desalvacióny de amor.Seguramente porque ya no hay el etemo retomo deltiempo que se ha construido ya lineal y hacia el fu_turo; de un optimismo conformista frente a la capa_cidad creadora de pesimismo crítico necesario parañenovamos.

El otro signo de los tiempos es Joyce y tambiénnuestro y enél como enGoethe bienpodría afirmarseque lo que nos mueve son nuestras pasiones. Eso eslo que nos hace repetitivos a todos, creados y recrea-dos en el mito. Las pasiones no sólo de Fausto sinotambién de Odiseo; por eso esos héroes son tan cer-canos a nosotros y nosotros en parte somos, todos,hombres y mujeres, tan cercanos a ellos.

F.nUlises, Joyce volverá sobre sus pasos y andan-z2lsparahacer el tiempo y el espacio de Dublíru trióne Ítaca alavez, en que el viaje le habrá de liberar deltn *roir más a la madre y arrodillarse; Odiseo a losdioses, UlisesPamell aqú No basta el ,,cacarear lo d.emrestra amable pafra.4 Majaderías,,§ y la amenaza akrglaterra: "la idea de que otro paga es la mejor salsadel mundo. Se sienten completamente en su casa. (...)enun día no muy §ano. El sol de la autonomía levan-tándose en el noroeste".6

El tiempo en Joyce, como tiempo en la ciudad ytodas las ciudades a que se ha reducido el espacio, sinftacas alas que llegar; sóloelüaje esaeslanuevaépi-ca para los nuevos héroes, anónimos habitantes de lasciudades; del desarrollo a quenos someteel tiempoy

el espacio habitado en que es tan difícil serhéroe. hr-decencia en que nuestros Odiseos-tllises, sumidos enesos viajes del desarrollo son como el I_eopold Bloomde Joyce, que combina el pedorrearse de su mala di-gestión con la lectura de Robert Emmet ,,cuando mipatria ocupe su lugar entre. [...] Las naciones de la tie-rra. [...] Entonces y no hasta entonces. [...] Mi epitafiosea. [...] Escrito. He.[...] Terminado.,,aT

ElUlises es tanto más pensamiento del espíritu delos tiempos; de los nuestros también: ,,Una ciudad en-tera pasa allá, otra ciudad entera üene, pasando allátambién: otra viniendo, pasando. Casas, filas de ca-sas, calles, millas de pavimentación, ladrillos en pilas,piedras. (...) Amontonados en ciudades, erosionadossiglo tras siglo. (...)

Nadie es nada.[...] Me sierrto cr¡mo si me hubieran corrido y ve

mitado.[.-l La nafu¡aleza odia al vad;o."$Eneste tiempo de los tiempos nos preguntamos

¿Qué son las cosas sobre el üempo el espacio, elhombre y el mundo frente al poder; en este caso elpoder del imperio, y de todos los imperios que se nosimponen po r la fuerza? " pulp o de dos cabezas,,,ae enninguna se tocan los polos de los unos y los otros; yen otra, la del dominio de los unos sobre los otros;en que aquí tambiér¡ como ahí, en el Ulises, ,,los

tentáculos..."so pero...Se han comenzado estas líneas refiriéndonos al

poder que los mitos, las religiones incluidas y tam-bién se diría aqtú en este punto, las de las utopíaspolíticas y sociales que son en la conformación de

Itlfames ]oyce, Ulis es, p. 202.t§"-¿Lapatria de quién?" Habría preguntado el señor BloomTE(p. 169: "-unapreguntamuypertinente- dijoelprofesortlac¡rtlrrnl"r't rasmasticaba-. Conacentoenelquiéní Comocnelimperio romang los ingleses en Irlanda:,,Nonos dejemoscngañarporlas palabras -dijo el profesorMac Hugh_. Nonos6emos dejarengañarpor las palabras, [...] El románq como el-¡gles que le sigue las huellas, llevó a toda nueva orilla en que

puso pie (en nuestra orilla no lo puso jamás) sólo su obsesióncloacal" (p.175) pero ni uno ni otro, ,,nunca serán señores denuestro espíritu" (177).46lbid.,p.20247[bid.,p.311.48lbid.,pp.202203.49lbid.,p.203.50lbid.,p.203.

RicardoMacipBazén

nuestros pensamientos como ros¿rs de los vientosPara guiamos.

En ]oyce y elUlises, y aun arites que en ellos, enel mito de Odiseo frente a Polifemo, el cídope deun solo ojo que sólo ve una parte de las cosas des-preciando otras, puebla la fantasía y la imaginaciónpopular del enfrentamiento del bien y el mal, de lojusto y de lo in¡'usto. Enloyce elCiudadnrc encama aPolifemo, y Leopold Bloom al despreciado héroe quetodos somos todos los días. Aquellos que tienen queresponder de smtto y seña impuesto por el orden ennuestros míseros universos:

-¿Quiénvive? -diceé1.-Está bien. Ciudadano -dice Joe-, Amigos.

-Adelante, amigos -dice é1.

Entonces se restriega la mano en el ojo dice:

-¿Qué piensa de cómo estánlos tiempos?s1

Si Dionisio es el mito primordial que Occidentenieg4 como también niega el canto de las sirenas -yde la vida; así también, ahora más que nunca, sólove con un solo ojo sólo una parte de la realidad ne-gando la otra.

Joyce nos ofrece con lucidez 1o que para el Ciuda-dano significa Leopold Blooom:

-Ya está ahí ése otÍa vez -dice el Ciudadano, mirando

afuera con fuerza.

-¿Quien? Digo yo.

-Bloom -dice é1. Esta ahí de guardia de un lado para otro,

desde hace diez minutos.

51. Ibid., p. 315. Dijo el Ciudadano, a cuyo lado tuna jabalinade granito aguzado descansaba tendida junto a él mientras asus pies reposaba un salvaje animal de la tribu canina, cuyosjadeos estertorantes anunciaban que estaba sumidoeninquietasomnolencia, suposición conformada con roncos gruñidos ymovimientos espasmódicos que su amo reprimía de vez encuando mediante tranquilizadores golpes de un poderosogarrote toscamente formado con piedra paleolítica".

-Y coño, vi su jeta asomarse a atisbar dentro y luego esca-

bullirse otra vez.52

Todaüa más, en la provocación, en ésta como entodas, de la miopía del cídope, aquí del Ciudadanoa Bloom, que ante la agresión de su perro Gmrymtenque le gruñe cuando aquel da vueltas por la puert4le dice:

-Entre venga [...] que no lo come.s

No obstante que luchar contra los cíclopes de unsolo ojo (pues no hay otros que lo sean de diferentemanera), para construir cada uno su propia Odiseani Joyce ni nosotros podemos ver al mundo en formamaniqueísta. El Ciudadano es también un patriot4un patriota de Irlanda que defiende, con otros comoé1, frente a Bloom, al judío, a los caídos de Irlandaincluso a quienes el propio Cristo se lleva.e

Paradoja del desarrollo en que nuestros enemigosson todos, señaladamente los más débiles, a quienesexigimos nobleza sinhaberles proporciorrado nada conque tenerla. Frente a Bloom el Ciudadanq como frentea los otros, nosotros, hace gala de sus virtudes. Cuandomenos a Fausto le quedaba la culpa del diablo; a no-sotros, y de esto no sólo hay que acusar a los gringos,nuestra hipocresía y cinismo, nuestra execrable, tam-bién en el Ciudadano, moralidad judeo-cristiana.

! Ala riemoria de los caídos 4ice el Ciudailano leoantando su aaso

de media pinta y mirando a Bloom con ojos llameantes.

-Eso, eso 4ice loe.

-No comprendeustedlo que quiero ilecir -iliceBloom. Lo que quiero

decir es...

52.[bid.,p.320.53.Ibid., p.321..54. Ibid., p. 321,. Tal como elnarradormaldice a Cristq el jodidocanalla "por llevarse al pobrecillo Willy Digman '.

-¡Sinn Fein! -dice el ciudadano. Sinn fein amhain! Los amigos que

amamos están a nuestro lado y los enetnigos que odiamos están

frente a flosotros".n

' Joyce aI final del lllises hará vivir en la mente deLeopold Bloom, como una pesadilla al pulpo de doscabezas. Reflejo de un mundo hostil en el que el ciu-dadano lohumilla y en que tambiénel ciudadanoeshumillado.

No siempre es fácil elegir de qué lado se está. EICíclope es ese poder de dominio sobre nosotros/ un¿rde esas animadversiones quenos debilitanfrente asupoder. Vemos asi que los tentáculos del pulpo, comosus propias cabezas, también se multiplican asiéndenos con esos valores del capitalismo de principio desiglo que Joyce retrato; espíritu de los tiempos, meatrevería a decir aquí:

-Hay que compadecerla [...] Un despreciado, yameerrtierr-den."s

Y la expresión del Ciudadano contra losiudíos aquienes hace sujetos de burla:

-Buenos tipos son esos -dice el Gudadarro, viniendo acá a

Irlanda a llenar de chinches al país. [...] No queremos extraños

ennuestra casa.

-Los extraños -dice el Ciudadano. Es culpa nuestra. Les

dejamos entrar. Les trajimos nosotros. La adúltera y su ctrulo

trajeron aquí a los ladrones sajones.

YBloom fingiendo (como fingimos todos ante losde arriba tolerando sus abyecciones/ como ante los de

55.[bid.,p.324.56.[bid.,p.336.57.Ibid., p.338.58. ]ames loyce, lllíses, p.343: -"Ésa es la gloriosa armadabrit¡ínica -dice el Ciudadano- que tiraniza la tierra [...] Eseesel granimperio de que presumer¡ unimperio de esclavosyciervos azotados. -Sobre el cual nunca se levanta el sol - dice|oe. -Y la tragedia de esos -dice el Ciudadano - es que ellos se

abajoexigiéndoles comprensión cuando poco o rurdanos interesamos en ellos) estar terriblemente interesa-do errnada, como en nada transcur:ren nuestras vidagque mirar una telaraña en el rincón detrás del barril yel Ciudadano poniéndole caras feroces y elüejo perroa sus pies miriándole a ver a quién morder y cuiándo.

-tlnaespcadestonrada -diceelGudadano. Ésa es la causa

de todre nrstras desgracias." 57

Irlanda e Ítaca ambas representando a nuestra pa-tria üerra a Ia q¡re Ulises y Odiseos debemos regresar,üerra pmopiaa la que se quiere llegar para encontrarsecrcnsigo misil¡o al final del viaje para hacerse llamarunhorrb,¡e-

Enloyce el eryiritr de lm tierqros es el obseso pa-triota, el Gudadmo, que err l,a eluorbración eúica enque se imagina alcalde impreca a utur contradicrión€n que de unlado eshin los poderosos crcnun ideal tanfuerte cromo para aeerseld y del otro los esclavos y lossiervos azotadosylo peor es que ambos se lo creer¡ aun-que estono lo diga el Ciudadano; y esa creencia les ayu-da para ser los amos y siervosse por un Dios: "Creen enel bastón azotador todopoderosq creador del infiemoen la tierra y enJack Marinq su ilegitimo hijO que fueconcebido por obra del espíritu del espanto, ynació dela marinahorrible... fue castigadq abiertoy desolladq...llegó al puerto (y) verrdrá a pringar ni üvo ni muerto"try zus hijos; Leopold Bloolrq que al azote pone la disci-plina y la obediencia de tal manera que pueda vivirseaun en las rüís míseras de las cr¡rrdiciones.6l

Frerrte a esa foInra de esclavitud del capitalismo,represerrtada ahípor lm ingleses y ahora para mudros

lo creen. Esos desgraciadosYahoos se lo creení59. Y en que aqtrí al Imperio Britránicq le ayudan la aceptaciónen la estrechez y mediocridad de Leopold Bloom, la ambigüe-dad delarebeliónde StephenDedalus yel síy su afirmacióncomplaciente de Moly Bloom.60. ]ames ]oyce, Ulisa, p. 343.61. James |oyce, op. cit., p. M3.

IIIg

ttt"

CeleNscRA

tvL4ruu rvr4lry Dúilt

por el capitalismo norte¿unericano, pero no menos porel europeo y japonés; la modemidad se impone sobrelas razas y pueblos con la injusücia de antes y de ahora."Opondremos fuerza alafuerua-dice el Ciudadano.Tenemosnuestra Irlandamayormiís allá del mar. Lesedraron de su casa y hogar en el negro año del 47. Suscabañas de barro y sus drozas junto al camino fueronderribadas por el ariete y el Times se froto las manosy les diio a esos sajones de hígado blanco que prontohabría tan pocos irlandeses en Irlanda como pielesrojas en América. ... Sí, echaron a los campesinos enmanadas. Veinte mll de ellos murieron en los barcos-atantd"62 y que hará decir a un Bloom inflamadq lanecesidad de la justicia.

-[...] Cristo era judío como yo.

-Coño. El Ciudadano se mete otra vez en la tabema.

-Por Cristo -dice- le voy a abrir la cabeza a ese iodidojudío por usar el santo nombre. Por Cristq le voy a crucificar,

ya verán.63

Y a animar a Bloom por el desprecio de John Wysea oponerse a la injusticia con la fuerza de los hom-brese y a que también se oponga a las imprecacionesy agresión racistas del Ciudadano.

Éste es el espíritu de contradicción enJoyce, de lospueblos alos que se les niegay reniegalaidentidadyse les hace viür en la desesperación de los complejosde persecución y esquizofrenia de Leopold Bloom,

entrega y permisividad de Moly Bloomy a la larvadarebeldía de Stephen Dedalus.

Es la contradicción de Leopold Bloom, identificadocomo una razaettotranacióru despreciado y agredi-do, pero también encarnación de esa otra nación enel Ciudadano que lud:ra en el sometimiento y en lafrustración por el dominio inglés.6s

Como Homero, Joyce ha descendido el Ullses a losmortales, incluso a aquellos tan despreciables y me-diocres como Leopold Bloom. Sin embargo sus viajesson heroicos; los de encontrarse a sí mismos ese 4 dejunio de 190{, ayudando a otros hombres tambiérraencontrarse y con ellos a nosotros.6 Bloom, en los etí-licos ensueños, como siempre, imagiftándose un mun-do ideaL unmundo reformadoy a sí mismo como ese

reformador irlandés |ohn Howard Pamell "¡IlustreBloom! ¡Sucesor de mi famoso hermano!"67 Y Bloom:"Mis amados súbditos, una nueva era va a alborear.Yo Bloom, os digo muy de veras que ya está muy cer-cana, st palabra de Bloom, no tardaréis en entrar en laciudad de oro que ha de venir, la nueva Blumusalén enla Nueva Hibemia delfuturo".68 Nuestros complejos,también como zucede con nuestras obsesione+ produc-to de nuestras dominaciones hasta en los pensamien-tos y más aun en ellos que en otro lado, es en nuestraimaginación donde los llevamos. SorL en este viaje deOdiseos, como los dioses que guíannuestro infortunioy destino, tuábiles formas de control como culpablesdel pecado original y verdugos de Cristo6e y llevar

62.Lbid.,p.353.63.lbid., p.353.Lanzándole una caja de galletas cuando va enel carruaje como lanave en que Odiseoy los aqueoshuyendelCíclope "-¿Lehematadooqué? -diceyvengaa gritaraljodidoperro: -¡Hala con éf Garry! ¡Dale con éf muchacho!" (p.355).64. Frente a cuyo sentido sumiso diría el Ciudadano másadelante, refiriéndose a Bloom: "-¿Y a eso llaman ustedes unllrombr ú " (Ib i d., p. 350).65. Ibid., p.3M: " - ¿Cuál es su nación?, si me permite preguntarlo-dice el Ciudadano.-Irlanda -dice Bloom- Yo nací aquí. Irlanda''.66. Y Konstantinos Kavafis volverá a decirnos en Itaca: A

Lestrigones y Cíclopes,/ ni al fiero Poseidón hallarás nunca /si no los llevas dentro de tu alm4 si no es tu alma quien ante tilos pone, / [...] visita muchas ciudades de Egipto / y con avidezaprende de sus sabios. /y recordemos: (véa se supra, nota3).Tensiempre a Itaca en la memoria. / Llegar ahí es tu meta. / [..] Sinellael caminonohubierasemprendido./Másninguna otra cosapuede darte. / (Véase, Konstantinos Kavafis,pp.2324).ü. I ames I oy ce, op. cit., p. 455.68.Ibid., p.456.69. Bloom sodomita, pederasta, masoquista, misógino, sádico.Lleno de todos los pecados, dominado más por sí mismo y sussentimientos de culpa que por lo que él y todos somos. De aqui

por el trabajo utta"oitabene.Donde uno puede üvirbien, ese es el sentidq si uno trabaja".7o Támbién comoFausto, constructoq, pero sinla grandeza de aquef éste,como nosotros en nuestra mediocridad, imaginandosiempre mundos mejores, pero sólo imaginiándolos;ncontentándonos todos, no sólo los políticos con distri-buir limosnas, medallas, panes y peces, preservativos,caramelos, tortillag vales, indulgencias, monedas fal-sas, reimpresiones baratas, etcétera, etcéter4 hasta larráusea. Bloom, estred:rando manos/ abrazando ancia-nos, jugando con andrajosos niños, paseando bebrés,realizando trucos, besando enfermos, metiendo poli-cías de ultima a la carcel sin tocar a los poderosos; qui-üándose el gabiÍn para un mendigg probando los nabosde un granjero y así ad nauseam resolüendo todos losproblemas, de todos. Convenciendo en sus sueños deuna Era Paradisíac4 incluso al propio Ciudadano, suagreso{, que enjugando una lágrimale dirá: "¡ElbuenDios lebendiga!"72

Y nuevamente, annque en ese juego de tiemposque permiten las ideologías, la del caprhl y la deldesarrollo incluida, las justificaciones y autocompla-cencias de los múlüples fracasos: "¡Por los cielos, soytan inocente como la nieve no tocada por el sol! Fue

mihennano Henry. Es mi doble. [...] La calumnia, esavíbora, me ha acusado erróneamente."73

Como Fausto, también Leopold Bloom tiene suaquelarre. También de ensueñg sólo que a él le lapi-dar¿án y mancharián, induso los perros, hasta pren-derle fuego con el agradecimiento del Ciudadano;zatambién desde un pasado del que quiere abjurar paraparecerse alioven apuestg iconodasta y críticq rebel-de e inconforrre flue es Stephen Dedalus, alter ego deBlooru6Penoánoes sino lo queZoe,la prostituta delNigfittou+ üede éL "No puedo aguantar a un üciosohipóoia- Hay queiugar limpio con una jo üda puta!, 76

Al quenolequedamiás que jugar conel tiempo, peroen lugar de la fúril actividad como antes lo hizo Faus-to, buscandoerrla apatía srrventura.z "Entonces queríahabercr¡nduidoahora [.-.] Peromañana será otro día.El pasado era es trcy- I-o que es ahora será entoncesmañana como ahoraef,a s€r anhs."ñ

Sthepen Dedalus, esa otra parte del espíritu delos tiempos de foyce al cuaf como a un Mefistófeles,I"eopold Bloom debe zu cnnversióry esta miís humanaque la divina de Fausto, üene como suya la magia delpensamiento. AI contrario de la acción mefistofélic4aquí es el puro pensamiento. Sthepen Dedalus dirá

que aun en ese límite antiheroico del sí de Moly Bloom con queconcluye el Ullses, se impongael Odiseo, capaz de serél mismodel final de la obra de Homero: un hombre que se ha hecho,tanrbién como en el drama Faústico, a sí mismg aun a costade la tragedia de vivir. Es aquí, donde más fuerte es el caso delNan seroian del Retr ato del artista adolescente,negándose StephenDedalus aprometernada a sumadremoribunda; elpoder de serpor sí mismo y vencer al Cíclope de todos los dioses, incluidoel de la injusticia.il- James ]oyce, Ulis es, p. 550.V-Ibid., p. 458: "Estoy a favor de la reforma de la moral mu-nicipal y a favor de los diez mandamientos puros y simples.Nuevos mundos en lugar de los viejos. Unión de todos, judíos,nrusulmanes y gentiles. Unavacayunahectárea paratodos loshij<xdelanaturaleza. Coches fúnebres modeloberlina. Trabajomanual obligatorio para todos. Todos los parques abiertos alpúblico día y noche. Lavaplatos eléctricos. La tuberculosis, lahcura, la guerraylamendicidad deben cesarinmediatamente.Amnesia general, carnaval todas las semanas, conlas licenciasde enmascaramiento, gratificaciones para todos, Esperanto,

el lenguaje universal con fraternidad universal. Se acabó elpatriotismo de los políticos de taberna y de los impostoreshidrópicos. Dinero libre, amor libre y una iglesia laica libre enun Estado laico libreí For; pues, y antes Zedlllo y aun antesSalinas y asi hasta vomitar, para no engañarnos. Y en el colmode la ironía, podríamos decir, comparando las toponimiascomo concluye O'Maden Burke (Ibid. p- 459): "Zorrollbre, engallinerolibreí72.Ibid., p.457.73.lbid.,p.460.74.Ibid., pp.462-aó3.75 Ya antes (en el capítulo 14 de lllises) se preluüaba una ,,pa-ternidad" deBloomaStepthenDedalusdelacualse derivaesasimbiosis que busca su condición -la humana-, por la que laOlisea de Homero adquiere su grandeza a través de ese viajea Itaca en diez años; y de un día en la Dublín de Joyce; en queambas obras se funden en el tiempo y el espacio.76.Ibid., p.464.77. Goelhe, op. cit., p. 2ü.78. ]ames |oyce, op. cit., p. 472.

Ce¡aNucne

RicardoMaciPBazán

golpeándose la frente: "Pero aquí dentro es donde el puerto de arribo' más allá de cualquier otro puer-

debo matar al cura y al tey" 'nAmbigüedad de la to; Ítaca incluida' Finat del viaie Y Para este ensayo

rebelión y su afirmación de detestar la acción. sólo dedicado a Antonia, final de la búsqueda de cuando

pufos -e impuros- p"osami".rtos. Paradoia del de- el hombre se sumerge buscándose así mismo' En un

sarrollo ennosoffos mismos, también de esa misma tiempo siempre de etemo retomo a 1o que ha sido

humanidaddeFausto, aunquemáscercadeleopold para entendo to qr" es' Moly Bloom como esa vida

Broom y stephen Dedalus cuando el sordado Carr le complaciente a la que no queda sino decir "sí y cómo

inquiere sobre sus opiniones acerca del rey: "¡oh, esto me besó al pie de la muralla mola y yo pensé bueno

es demasiado monótono! Nad*"e igual da á que otro y luego le pedí con los oios que

El poder del mito enft los tiempos de odiseo- lf,,:':xr:Í];l*;:;ffir"fiJ::T:T:ulises y Fausto .

,a,r.,.ahí ha- los brazos sí y le atraie encima de mí para que él meComo otros [llises nos acercamos altat'

blamos del desarroll0, de su genio encamado y que pudiera sentir los pechos todos perfume sí y el cora-

domina nuestras vidas, ¿pero qué tanto pued" .,na zon\corría como loco y sí diie sí quiero Sí.,,s

palabra, que como todas es sólo imposturu? Y "''' "'tu Moly Bloom' actiz depacotilla putilla que a todo

preguntaeracertiiodestephenDeJalusde,iQuéhay y a todos dice que '1sí....porque",u sí envilo entre el

en el nornbr e?,,pTodo,si en el nombre está la clave del sujeto y el verbo alcanzando sólo a ser interiección'

poder como enelFau.stodel dinero' También aqui en Moly Bloom' stephen' Leopold Bloom y tantos y

ellflises,cosas de dinero. Todas aquellas disputas, en tantos que pululan en el ulises son frente a Polifemo' el

su humilde opinión (la de Dedalus) provocando ma- cíclope' el Ciudadano' al que odiseo le dice su nom-

las voluntades, por argúnbulto craneal de combativi- bre: outis(nadie). Frente a la nada que es el Cíclope

dad o alguna glándula de esa especie, erróneamente el hombre es ese nadie que Se consfuye venciendo a

atribuidas aunpuntillo dehonoryunabandera' eran la nada'ss No era a odiseo a quienPolifemo esperaba

en buena medida una cuestión de dinero, cuestión paraserprivadodelavista,esperaba,porlaadivina-

que estaba en el fondo de todo, codicia y celos, sin ciónde Télemo Eurímida deLaodiseaa:

que la gente sepa dónde detenerse. ,,lJn varón de gran estatura, gallardo, de mucha

Al final está Penélope; en Fausto,Margarrita-Helena fuerza; y es unhombre pequeño, despreciable y men-

y en el lllises,Moly Bloom' Ambas' u "'í-*"tu' 'o" guado quien me cegó el oio"'e

pleta para países como el nuestro',pa1:hulu',tó1" hecha de

il;rü;f sin la sal a" iu t""tt"aicción de la rebeldía del

i#"T"I""Átto; sólo alegoría del desarrollo' de muñecos yi"ir**, a".artón. FrentJa este sí tendríamos que imponer

como Odiseo y los Ulises de joyce que superen en nosotros la

ili;tó" fá*íica el sí de 1o' námri"t qt'" se oponen al sí "de

L or" rrfr".rensímismos" haciaotramoralmenostacañaquei:".:; #;;"'i, J"i'fu

'r""ismo v el capital' (véase' Rüdiger

Safranski, oP' cit., P' 334)'84.hid.,P.634-85. Homero, La Oilisea,Universidad Nacional de México'

ü¿;üi9r, p' L70: "outis (nadie) me mata con engañs no

confuerzd'.86.Homero, L aOüsea,pJl73'Quizáeltonoirónicoehirientedel

79.Ibid., P.509.80.1bid.,P.512. ..81 Ya en Itaca ¿quren es Bloom y quién Ste,Phenl Ambos' al

il;;";i;á: ja.imal áscientÉ tacionaique avanza silo-

Ii"i."*""* a"sde lo conocido alo desconocidoy como regente

?or,rai"tt " tu"ional entre un microcosmos y un macrocosmos

ineluctablemente construidos sobre la incertidumbre del vacío''i;;;;;;;;t.f;"sto

v Mefistófeles' En otro tiempo diferente'

ion otios Ulises que terminan el tiempo'82.Ibid., P.531.83.lbid., p.671. Acercade este Si"'loyce d1i9 de ella qus al

.á"l.rrilia vref istófeles goethiano'el espíritu que siempre

niega', era'la cu,.'" q'''" 'i"Lpre afirma"'' (p' 59) Los yoes del

lrr,láritr"" -y del áesarrolio- de una modernidad incom-

Goethe y ]oyce en el espíritu de los tiempos

Es enOdiseo enquienencontramos, enel mito deOdiseo-tllises y de todos los Odiseos que somos, aun griego que sin ser dios o hijo de dioses se atrevea rebelarse ante ellos y a enfrentar su destino; ya nosólo trazado por aquellos, sino también construidopor sí mismo aceptando las consecuencias.sT

Como la historia de Polifemo que es parte de loscuentos populares difundidos por todo el mundocomo miirchen, como los cuentos de los gigantes y losogros en que se dirime el tema de justicia entre losdébiles y los fuertes tratándose de "un conflicto entreel derecho y la injusticia",ta .U del viaje de Odiseo yel de los personajes deAises, también se repite en laliteratura universaf tal es la historia de Peer C,ynt deIbsen y en general de los relatos del retomo al hogar,al lugar patrio como se dice en las obras de Homero,al punto de origen en que 1o importante de la vidano es el fin que en ella se persiga, sino su transcursoy su viaje. Que en esto, el viaje a Ítaca y a todas lasÍtacas, como dice Kavafis, es donde está la clave devivir. Odiseo elnombre que le puso el viejoAutólico,su abuelo, el de que llegayendo, al que se le entreganlos dones yendo por la fértil tierra y el mar.8e Lo queLa Odisea querría decir sería que ni el nacimiento nila muerte importan, ya que nos son dados sin nuestravoluntad. Que 1o que importa es 1o que hacemos denuestras vidas sin importar los trabajos y sufrimien-

tos; que lo que i*porta es haemos hombres, y ahíel mito de Odiseo de hacemos a nmotros mismos.Primera experiencia a esa dase de pensar diferentelas cosas como querrían las sirenas y «)mo tambiénen La Odisea se estaría escogiendo un camino. Peroen sí, lo que nos diceLa Odiseaes que lo que importaes lo que hagamos de nuestras vidas; así lo dice Ho-mero en voz de Alcínoo: "¡Oh, Odiseo! [...] creo quetomarás a tu patria sin tener que vagar más aunquesean en tan gran número los males que hasta ahorahas padecido".eo

Para otros como nosotros el regreso, los trabajosy los males son hacemos en la dignidad de hombres.Eso es llegar a Ia patria tierra, ser dignos de ser hom-bres; ahí está ese juego entre el mal y el bien de quehabla Baudrillard.el

De ahí que sea posible oponer Joyce a Goethe endos formas de ver ese esfuerzo de hacerse humano.IJna en La Odisea y en ]oyce, resultado del viaje quenos transforma; y otr4 en Goethe y Fausto, productodel bien que produce el mal como un designio trági-co. Dos formas de realización humana, semejantes ydistintas; en que aun Odiseo (IJIises) se parece tanto aFausto que se confundery como cuando Odiseo llegaaÍtaca:"¿adónde podré llevar tantas riquezas? ¿Adón-de iré perdido? [...] ahora no sé poner estas cosas ni sé

dejarlas aquí: no vayan a ser de otros hombres"ez

Ulises de ]oyce se deba a que por sobre los héroes de I-a Oilisety Lallínda,por otra parte increíbles, ymás en el tono de 1o queHomqro desea y escribe y de los que oyen sus cantos;.privanlas mismas posibilidades de los cantos homéricos, de unoshombres que,.aunque diferentes, repiten que el sentido de lavidaes aquel que cadauno denosotros,ytodos, queremosdarle.Esto et que será en la metáfora y el mito donde se encuentrasu riqueza; que es la interpretación y reinterpretación dondeOdiseo-Ulisesalcanzaloeternoyloactua!queeselmismoríoaunque no sean las mismas aguas, de la poeiía heraclitea.87 Homerq op. cit., p.173. Su odisea, ya se sabe es por haberdesafiado a Poseidón; y como Odiseo en su furia contraEurícolo, cuando éste le acusa de temeridad y locura frente alpeligro de Circe, se muestra como el mismo hombre 'peque-ño, despreciable y menguado" que ha vencido al Cíclope. Es

tambiérr su rechazo alas sirenas; aercarsey deEner lanaveparaoír zu voz; y enestouna$anptridacomo lo advierteAdorno, "recrea¡seconellayaprerrdermudro'i aunapesardelriesgo. Y aquí una decisión de los griegos de abandonar las yaviefas culturas de Orierrte err la época de Homero y verse a símismos de una manera üfurente, con otros dioses diferentesa los númenes más antiguos, como las sirenas. (Véase, RüdigerSafranki, op. ciL, p. 370)88. Homero,L¿ lliada"TonwLllniversidadNacionaldeMéxicqMéxico,1T2l,p-29l.89. Homero, L¿ Oilisea, p- 36O-361.90.[bid.,p.237.91.]eanBaudrillard LaTroa?wencia delmal, Eraayo súre los fenó -menos extrenns,3F ed- Editorial Anagram4 Barcelona 1995.92.Ibid.,p.2M.

CeleNrcna

Ricardo MacipBazán

Y Fausto se parece tanto a Odiseo, bajo la conviccionde que los hombres son esencialmente malos. Recuér-dese el "Pr6logo" en el cielo del Fausto. Mefistófelesdirá a Dios de "sv" siervo: "¡singular manera tiene deserviros, a fe! No son terrenas la comida y la bebida deese insensato. EI frenesí le impuJsa a lo lejos, y sólo a me-diastiene conciencia de zulocura. Pide al cielo susmáshermosas estrellas y a la tierra cada uno de sus goces

más sublimes; y ninguna cosa, próxima ni lejan4 bastasatisfacer zu corazón profundamente agitado".%

Ambos, Fausto y Odiseg mienten; y tienen quehacerlq son como le dice Palas Aterrea a Odiseo "(...)

incausable en el dolo!"ea Ambos, Fausto y Odiseo-Ulrs¿s porque sigue siendo exacta la opinión de Antifono:"la tierra no crea ser alguno más mísero que elhombreentre cuantos respiran y se mueven sobre el suelo",es

por sus maldades e iniquidades, su arrogancia y orgu-llo, su soberbia y sus inicuas acciones pero también susgrandezas.

La obra de Joyce, tanto Ulises, como de las otrasque lapreludiaru no sonsinoelviaje porla ciudad deDublín de Stephen Dedalus, Leopold y Moly Bloomy de los múltiples personajes que en ella aparecen ydesaparecen a lo largo de sus calles y lugares, casas

y tabemas, oficinas, edificios, museos/ prostíbulos,carruajes, hospitales, iglesias y cementerios, en loscientos de actividades a que se dedican los que enellos habitan; todos ellos nuevos Odiseos, como no-sotros, los de ahor4 tan inteligentes o cretinos; conesos y otros defectos, tales que de entonces a ahora loshombres y mujeres no hemos cambiado tanto. El mitode Odiseo no es más que nuestra realidad de penascotidianas, yendo de un lado a otro, viajando como

93 Goethe, F¿usto, p. 21..

94.Homero, La Odisea, p.247. En ese mundq el de los griegos de1000 años a. c., incierto y duro para la vida, como siempre lo hasido para los hombres, aun ahora "por el funesto estómago queatormenta elhambre, pasanlosmortales much as fangas" (Ibid., p.285) Palas Atenea encumbra los valores: "ambos somos peritosen las astucias, pues si tú sobresales mucho entre los hombresportus consejosytus palabras,yo soy celebradaentre todas lasdeidades por mi prudencia y mis astucias" (Ibid., p.2a\.

Odiseo y las Dublines contemporáneas a ]oyce.Por ello Ulisesy Fausto,paraenfrentamos a la ad-

versidad como Joyce y Goethe lo hicieron para huirdel escepticismo relativista y del solipsismo y hacerde la negación el antídoto a la negación. Una nega-ción pesimista de que son los dioses, griegos unos enla época de Homero, cristianos otros, los de ahora alos que foyce y Goethe renuncian con el "no serüirl'Joyciano y el Mefistófeles goethiar:ro con los cualesnosotros debemos decidir.

Ambos recordiíndonos la época de la tragedia enque Homero cantara que Zeus dice a los caballos deAquiles, dados por los dioses a su padre Peleo quelloran la muerte de Patroclo, su auriga a quien Héc-tor ha dado muerte:

"¡Ah, infelices! ¿Por qué os estregamos al rey Pe-leo, a un mortal, estando nosotros exentos de la vejezy de la muerte? ¿Acaso para que tuvieseis penas en-tre los míseros mortales? Porque no hay un ser másdesgraciado que el hombre entre cuantos respiran yse mueven sobre la fiefra".%

Cabe aquídecirqueno sonlos dioses, nilos de antesni los de ahora los que construyen (o destruyen) eI mun-do como creíanloshombres enla erahomérica; sonelseryel devenir como fuerzas poderosas de la naturale-z4 enlas quenuestravidaestrágicay ahí, tanto Goethecomo Joyce, se tocan en expathos en que ambos creenque el hombre puede ordenar algo de sus üdas y darleun sentido humano como antes Io hizo Homero.eT

En el mundo actual, los hombres de uno y otrolado buscan ocultar en los dioses el sinsentido de susvidas y de sus atrocidades. Por ello Goethe es insus-tituible; por ello es imprescindible Joyce.

95.lhid.,p.336.96. Homerg La lliada, tomo II, p.94; en que dejado al azar sinla suerte de los dioses "vive con afrenta, una gran hambre lepersigue sobre la divina tierra, yva de un lado para otro sin serhonrado ni por los dioses ni por los hombre {' (lbid., p.zaQ.97. Enotrospasajesde sus cantos, sonlos dioses los que dominan(como en Goethe) a los hombresi pero en otras, la soledad es lagrandeza de los hombres (como en ]oyce).

Fnecrerrs

Las elecciones de 2004en PueblaLos cambios detrás de Ia continuidad

Víctor Manuel Relmoso

I 14 de noviembre de 2004 se votó en Puebla para renovartodas las autoridades electas del estado: gobemador, 41diputados del Congreso local y 217 aywftamientos. Fue-

ron las primeras elecciones de gobemador en el estado despuésde la altemancia en la presidencia de la república, y las segundasde diputados locales y ayuntamientos.

La impresióngeneral delproceso es que, contrariamente a otrosestados, en Puebla hay continuidad electoral: sigue ganando el pnr lagubematura con un amplio matger! sigue dominando el Congresolocal, conuna clara mayoría absoluta; y sigue dominando la mayoríade los municipios poblanos, aunque en el ámbito municipal la reali-dad es compleja y multicolor. El contraste fue notable con dos esta-dos que comparten fronteras y diversas características con Puebl+y que también fuvieron elecciones en 2004: Oaxaca y Veracruz. Enel primer caso, después de un proceso electoral conflictivo, incluso con hechos violentos, la coaliciónPRI-PvEM-ry venció a la coalición opositora reN-rn»-c por poco más de tres puntos porcenfuales, pocomás de 35 mil votos. En Veracruz la diferencia entre el ganador, la coalición pRr-pvEM y la segundafuerza, el reN, anticipó la elección presidencial con menos de un punto de diferencia porcentual (enlaelecciónveracruzanala distancia entre primeray segundafuerzafuede}.g7). Frente aestosveci-nos, Puebla aparecía como el basüón priísta, tanto en el Altiplano como en el Sureste.

Pero continuidad no es inmovilismo. Lo que continúa, en este caso como en mudros aspectosde la vida política son ciertas tendencias de cambio. Son estas tendencias y su manifestación enla elección de 20041o que analizamos en el presente texto.

Como parte de los cambios más notables, tanto en Puebla crlmo en el resto del país, estin lasvías de acceso al poder. Parte de esta transformación se expresÍr err las nominaciones de los can-didatos, por 1o que serán al-.talizadas en la primera parte de este texto. La idea central al respectoes que la transición dio a las preferencias de los electores, medidas mediante errcuestas, un lugardecisivo en la nominación de candidatos, y volvió prácticamente inexistente la influencia que an-tes era decisiv+ la del presidente de la república.

VíctorRelmoso

En el resto del texto se analizan los resultados, empezando con la elección de gobemador, si-guiendo con la de diputados locales para terminar con la de ayuntamientos. En todos los casos se

hace un análisis con perspectiva temporai, para tratar de mostrar los tres aspectos básicos en unanálisis de resultados electorales:la estructura de dichos datos (si es que existe), la tendencin quemuestra dicha estructur4ylas peculiaridades de la coyuntura electoral del2004.

Nominacionts

Uno de los principales criterios para hablar de transición política se refiere al cambio en las reglaspara tmer acceso al poder. Detrás de la aparente continuidad electoral poblana es posible ádvertirun cambio importante en este tema.

Antes de la transición, digamos, antes de la elección gubemamental de 1998,la candidaturadel pm al gobiemo del estado se decidía en la presidencia de la república. Esta afirmación es unasimplificaciór¡ pero no una falsificación de la realidad. El presidente de la república decidía enúltima instancia y tomando en cuenta diversos factores políticos y personales. Al menos desdela elección de 1980Ia nominación del gobemador poblano, es decir, del candidato del PRL tuvouna centralizacióncreciente. Alfredo Toxqui (1975-8L) fueel.ulflmo gobemador (hasta antes de1998) que tuvo una trayectoria local. En L980 el candidato fue Guillermo Jiménez Morales, quehabía hedro su carrera política en el gobierno federal. Más claros fueron los casos de los dos go-bemadores siguientes, Mariano Piña Olaya y Manuel Barttlet, que no habían vivido en Puebl4aI menos en su vida adulta. El camino a la gubematura poblanapasaba, en los ochenta y princi-pios de los noventa, necesariamente por el gobierno federal, más precisamente, por la decisióndel presidente.l

En 1998Ia dinámica cambia. La decisión se toma en Puebl4 por medio de una consulta a lamilitancia priísta. Ahí resulta candidato Melquíades Morales Flores. En buena medida este nue-vo método de selección se debió a Ia decisión del entonces gobemador, Manuel Bartlett, pues é1

había propuesto que el candidato de su partido a la presidencia de la república para 2000 se eli-giera de esa manera. En congruencia, para la sucesión poblan4 piomovió este tipo de eleccióryprivilegiando el cómo al quién, pues el candidato de Bartlett no era Melquíades Morales.2

En 2004 la dinámica fue distint4 pero tuvo en comúñ con la'de seis años antes que el candi-dato del nnr, Mario Marín no era el candidato del gobernador.iÉste apoyaba al senador GermánSierra o al ex secretario de Finanzas y diputado federal Rafuel lvloreno Valle. Pero la presencia deMarín en el ¿ínimo de los electores, medida a través de encuestas, fue contundente. Por lo menosdos años antes de la elección era el candidato más,popu'lar,'considerando a los priístas y a los no

1. La síntesis más acabada de esta institucionalidad o lógic4 política del sistema hegemónieo ha sido hecha por]effreyWeldon. Para un análisis de su fórmulay de cómo cambió después de la transición, véase Reynoso 2006.2. De los tres precandidatos a gobernador en Puebla en 1998, el más cercano al gobernador Barttlet era ]osé LuisFlores, quien fue su secretario de Finanzas.

FRACTALES

Laselecciones de 2004 enPuebla

priístas. Esta ventaja fue decisiva. Se llegó a pensar en una escisión del rnr, si Mario Marin no eranominado su candidato. Fue en este sentido un candidato de unidad.

Alo anterior se le ha llamado el "encuestazo", como método de selección de los candidatos. Eltérmino, y su analogía con el anterior "dedazo" , desvía la atención de lo fundamental: que ahorala decisión de los electores pes4 muchas veces de manera decisiv4 en Ia nominación de los can-didatos. Por razones obvias, la candidatura de Marin no pasó por Los Pinos: el presidente de larepública es de otro partido. Esta candidatura se concretó en contra o, al menos, sin el favor del"primer priísta del estadoi el gobemador, porque las encuestas indicaban que era el candidatocon mayores probabilidades de triunfo. Dejarlo de lado hubiera significado la posibilidad de per-derlaelección. Perderla conuncandidato débil o, peor aún, perderlaporqueuna decisióndistintapodría haber dado lugar a una división priísta. La sombra de otras escisiones del pnr se proyec-tó en el proceso de nominación del candidato del pnr. En particular, el caso del vecino estado deTlaxcala, en donde la oposición a este partido era prácticamente inexistente, pero una escisión lellevó a perder la gubematura por primeravez en 1998, y nuevamerrte una escisión en 2004llevóal prísmo a una segunda derrota en un estado que era uno de sus bastiones miás sólidos.3

Este fenómeno, el capital político que significa la popularidad errtre los ciudadanos, medidaa través de encuestas, ha sido decisiva no sólo en el caso.de Puebla ni solo ert el eso del px¡. I^afuerzapolítica de Andrés Manuel López Obrador antes de ser candidato se explica por esto mis-mo. Y en su momento ocurrió lo mismo con Martha Sahagúnde Fox ocupó un lugar importanteen los medios de comunicación, porque era una política muy popular,la más popular del raN,en las encuestas. El "encuestazo" o, n:rás precisamerrte, las preferencias de los electores medidasmediante encuestas, fue uno de los factores decisivos en la sucesión presidencial de 2006. Comolo fue en la sucesión poblana de 2004 y en otras elecciones locales.

En la base de este cambio está uno de los rasgos más importantes de la transición política mexi-cana: cambiaron las reglas de acceso al poder. Ahora el sufragio de la mayoría de los ciudadanoses 1o que decide una elección.

El pnN optó por una üa distinta para la nominación de su candidato a gobernador. No sólo nobuscó a'su precandidato con mejor posición en las encuestas, sino que dos de sus dirigentes másfuertes al respecto quedaron, por distintas razones, fuera del proceso intemo. Este partido siguióel procedimiento señalado en sus estatutos. Éstos establecen, en su artículo 38, que el primer pasopara.los precandidatos es ser aceptados por el Comité Directivo Estatal. Los aprobados por di-cho Comité son electos por los miembros activos del partido, inscritos en el Registro Nacional deMiembros, por 1o menos/ tres meses antes de la fedra de la elección.

El9 de febrero de2004, nueve meses antes de la elección constitucional de gobemador, se Pre-sentó el primer incidente serio en el proceso de selección del candidato panista. La candidata me-

3. En 1998 el priísta Alfonso Siínchez Anay4 al no ser nominado por su partido candidato a gobernador en TlaxcalAcontendió contra el nru postulado por una coalición de partidos encabezada por el rno y ganó la gubernatura. En2004 la historia se repitió: Héctor Orüz renuncia al pru al no ser posfilado, compite como candidato de la AlianzaCiudadana por Tlaxcala (coalición del reN, r¡s [Partido ]usticia Sociall y rc»r [Partido del Cerrtro Democráüco deTlaxcala], y gana la elección.

FRACTALES

VíctorRe¡rnoso

ior posicionada enlas encuestas, Ana Teresa Aranda, ex candidata a presidenta municipal de Ia

capital poblana, ex dirigente estatal del PeN, ex candidata a gobemadora y' en ese entonces' direc-

tora Nacional del orr, renunció a participar en el proceso intemo de su partido' Lo hizo mediante

la publicación de una carta donde hacía iuicio' ^'y severos' Afirmaba que "el Proceso intemo

carecedegarantías",porloque"aestasalturasseríacasiimposibleunaparticipaciónlibredelos panistas en la elecáón de candidato a gobemador"' Aludí a a"laintimidación' el engaño y el

cJuntaie" como prácticas políticas en el proceso intemo del peN'a

Nunca antes, "r, "l

p,¡r*o poblano había habido una declaración de este tipo' Hay que su-

brayar que se trataba de la panista con mayores preferencias según las encuestas' qtizála única

que podía hacerle frente u vt-io Marín. n,, rqgg, .o*o candidata a gobemadora obtuvo.36% de

los votot poco más de 400 mil sufragios' Más votos que todos los candidatos panistas a gober-

nad,or en Puebla de1974a1992'5Tan notable como el hecho de la renuncia y la importancia política de la renunciante eran las

razones expuestas en su carta y el tono de la misma' EI mN no sólo perdía en Puebla a su candi-

data con mayor potencial, sino que se hacía evidente un conflicto intemo y prácticas ilegales o' al

menos, irregulares de sus dirigentes' r ^r ^^.^,,:^+^ áó <

Unmesdespués,el5demaÍZode2004,semanifestóotraaristadelconflictodeseleccióndelcandidatopanista.ElComitéEjecutivoNacionaldelpeNvetóaluisParedes,presidentemunicipaldePueblaconlicencia, comoprecandidato' Eraunadelas cartasmásfuertes delreN' Tambiénaquí

se dio un acontecimiento inédito en el estado: por primer avez elcrN vetaba a un precandidato'

Larazó¡que dio el crN panist4 a través de quien entonces era Su'".'",*: general, Manuel

Espino Barrientos, fue que se comprobó que raredes había eiercido coacción sobre el voto de los

militantes del partido. se comprobó, diio urpi^o que el equipo de campaña de Paredes había re-

partido volantes entre los miembros del partido en el que se recababan sus datos personales y se les

prometíauncargoenelgobiemodelestado,enCasodequeelpresidentemunicipalpanistallegaraa ser gobemador'6

El conflicto creció cuando se suPo que Paredes había presentado un fecurso de inconformidad

anteselTribunalElectoraldelaFederacióncontraladecisióndelcrNdesupartido.Sehablódeun ,,expediente negro" de este panista poblano, en el que se mostraban las irregularidades que

habíacometido.AlPafecer/aellassereferíaArandaensucarta,cuandomencionó,,laintimida-ción, el engaño Y el chantaje"'

LarenunciadeArandayladescalificacióndeParedesdeióaFranciscoFrailecomoprecandi-dato único. Pero el conflicto interno panista no concluyó por esto' Los seguidores de Paredes se

opusieron a su nominación. Aunque hubo un candidato único en la elección intema' existía la

posibilidad de que perdiera, Pues se podía votar contra su candidatura' En la elección rcalizada

4.Eltextocompletodelacartapuedevg¡se3ne]neriodicodigsta|e-cons.ulfa,,www.e-puebla.corn,,gdefebrero(20&t)'5. Véanse los d",* iá f Sóá

"ri Comisión Estuá Bt".to.uL iÁemoria del proceso electoral 1998 '

6Véasee-consulta,9demaruoQ004),notadeClu'aiur"*""AmenazaPared'es:'Estonoterminahastaqueter-mirta"'.

FRACTALES

Las elecciones de 2004 en Puebla

el21 de maÍzo votaron 6 500 panistas. De ellos, 62.8% (4 0S4) lo hizo a favor de Fraile y 37.2% (2416) encontra.TEncierto sentidofueuntriunfo amplio. Pero, ¿contraquiéncontendióFraile? ¿Curflera la lógica de quienes votaron contra él? No había en ese voto en contra una opción constructi-va, sino sólo vetar a un precandidato, lo que habla de la dimensión de la tensión intema panista.Desde otra perspectiv4 puede #irmarse que la institucionalidad panist4 sus normas intemas,fueron útiles para cana\izar el conflicto y finalmente se eligió a un candidato legítimo, pero pa-gando costos, desgastando la imagen del partido al interior y al exterior.

El contraste entre la nominación priísta y la panista es interesantg en sí misma y por sus con-secuencias. El rnr priülegió dos cosas: al candidato con mayores probabilidades de ganar y la uni-dad del partido. El peN se ciñó a sus nonnas internas. La mayor fleúbilidad priíst4 en este casoparticular, le daría un candidato con mayores probabilidades de triurrfo, además de un menordesgaste en la selección del candidato. s

Otro factor que apareció durante el proceso electoral y que influyó sobre el Partido Acción Na-cional fue la aparición de dos libros de Ávaro Delgado, periodista de la reüsta Proceso: El Yunquey El ejército de Dios. Ahí se mencionaba a varios panistas poblanos; entre otros, a su candidato agobemador como miembros de la asociación secreta El Yunque. Aunque la publicación de los li-bros, particularmente del primero, fuvouna influencianotable enla opiniónpublicadaenPueblano es claro que haya influido en la opinión pública ni en las preferencias electorales.

La nominación de los demás partidos tiene menor interes, porflue siempre estuüeron leiosde la posibilidad de ganar la elección. Los candidatos a gobernador del rn», m, pvErr y cn tierrerrmás bien un interés simbólico. Es probable que sólo un sector muy ¡requeño de la ciudadanía losidentificara, o supiera siquiera zu nombre. autzáuna excepción sería el rno, por la importanciade este partido en el ámbito nacional.

Dados los problemas intemos de este partido en Puebla, que vienen prácticamente desde su fun-dacióru y que lo han dejado por varios períodos sin dirigencia estatal el candidato a gobemador en2004fuenominadoporelComitéDirectivoNacional.LadesignaciónrecayóenAlejandroVillarBorjaquien había sido delegado de la Secretaría de Desarrollo Social y no contaba con experiencia partida-ria. Antes de esta nominación llegó a haber seis precandidatos perredistas.

El candidato perredista fue definido casi en la üspera del vencimiento de la fedra para el re-gistro oficiaP ante el hrstituto Electoral del Estado, que es la última semana del mes de agosto delaño electoral, según eI artículo 206 del Código Electoral del Estado.

En tiempo similar se definieron las candidaturas de los otros tres partidos. Quedaron CarlosMacías Courd:reñu§ por el Partido del Trabajo, Luis Miguel Bretón Robles por el Verde Ecologistade México y Femando Mirón Terrón por Convergencia por la Democracia.

7. Datostomadosdee<onsulta,23demarzo2D(,delanota de C. Lemus "Evidenciaelecciónradiografíadelfrailismo".8. La idea de tres formas distintas de normatividad intema para cada uno de los principales partidos políticosmexicanos la expongo en el ensayo "Tres insütucionalidades partidarias" , en El Cotidiano, número 133, sepüembre.octubre 2005 u rw-Azcapotzalco, México.9.Yéase e-consulta,27 agosto (2004), nota de Selene Ríos Andrac4 "Definen los seis partidos a sus candidatos a lagubematura y alcaldid' .

FRACTALES

VíctorReYnoso

Dada Ia importancia de la capital del estado, en donde se encuentra alrededor de 25% del

padrón electoral de Ia entidad, es importante alguna mención de los candidatos a presidentes

municipales en ese ayuntamiento. Por el r'm fue regisffado Enrique Dóger Guetrero' que unas

semanas antes de ser candidato había sido rector de 1a Benemérita universidad Autónoma de

puebla. Por el presupuesto que maneia dicha institucióry y por la importancia que tiene en la so-

ciedad poblana, debe considerarse a su rector uno de los políticos más importantes de la entidad'

por eI p¡N el candidato fue Pablo Rodríguez Regordos4 ioven empresario poblano que' antes de

candidato,fuepresidentedelComitéMunicipaldesupartidoenlacapital.Los candidatos de los otros cuatro parudos fueron jorge Morales Alducin por el r'np' Andreas

Cañedo Bree por eI 11, Felipe Taruis Rivero por el r,wu y Eduardo ochoa }iménez por Convergen-

cia. El caso más destacado fue el de Morales Alducin' No sólo por la importancia de su partido

más simbóIica que política en el municipio de Puebla sino porque había sido priísta toda su vida

yesprimohermanodelentoncesgobemador,MelquíadesMoralesFlores.Quisoser.candidatoa presidente municipal Por Su pu,.iao, el r,nr, y ut.,o lograrlo armó unbuen revuelo. Fue consi-

derado el "primo l*ó*oao" de Melquíades Morales' Alno lograr su objetivo' buscó y logró la

candidatura perredista. Qt;lrzácon más costos que ganancias Para é1 y para el pno poblano'

Antes de estas nominaciones, hacia los meses de abril y mayo, se mencionó reiteradamente la

posibilidad de una Ñanzaentre los partidos opositores alpru' Francisco Fraile mencionó que una

alianza conlos otros tres partidos "le sumaría al peN LL puntos porcentuales"' pero nada se concretó'

una alianza así en Puebla efa muy Poco probable: por un lado los partidos distintos al pxr tienen en

el estado una tradición más de enfrentamiento entre enos que de unificación; por otro, la regislación

loca1 desincentiva las coaliciones, Pues deia a los partidos coaligados con el presupuesto de sóIo uno

de ellos.lo

Cuadro 1Puebla 2004

Resultados de la elección de gobernador

CD No reg. Nulos TOTALPAN PRI PRD PT PVEM

100,15; 27.799 3l,l6s 40,48i 49(0.03

57,373.2

1.786,49CAbsolutos 642,519 886.)J:

Porcentaie 36 49.6 5.O 1.6 t.7 2.3

ffiEstadodePuebla:http://www.ie.p,r"ttu.o'g''iJi*ugol"o"*"Uarc-04ComputoFinalElección04'XLS

l0.Enefecto,elartículo60delCódigodelnstitucionesyProcesosElectoralesdelEstadodePueblaensusegundopánafo,señala que ,,Los partidos pólíti.or.origua;J rá.iñ;;i fi.*"iamiento público como si se tratare de un

soto partido porit .o, r".iíü^ao, "i "rt" cuso, lr"-"1r#;;;" 1i*p9"9u al partido político que haya obtenido

la miyor votació., "r, lu iriimu eiección local dd ú;iJt p<>t

9r ¡*i"n.o de mayoríá relativa'" EI efecto de esta

norma es sin duau a"r"rtirifi*lulcoaliciones, 'á*ao'*o de ios aspectos máé sensibles: el financiamiento'

FRACTALES

Las elecciones de 2004 en puebla

o*::"t:m;::: :"' Proceso de las nominaciones de candidatos a gobemador en puebla en 2CI4

didasatravésr""" j:IJ,:ffi?.ffi ,ffi Hffi ff ff :;l?ffi;ffi :.j; j:f*::ffi:ron criterios distintos en la nominación de sus candidatos. El no, fu" má, pragmáticq en un senüdopreciso: se Preocupa más por las consecuencias prácticas de su decisión.u Buscando ganar una elec-ción' nomina al candidato con mayores probabüdades de triunfo. Er rarv se apegó más a sus nonnasescritas' menos flexibles que las priist r, ,i, calcular tanto las consecuencias de este apego.El todo: la elección d.e gobernador

Comolomostraronl¿todo er proce,. ",""J;H;:T;"?iffi,1:cuando Mario MarÍn aparecía como el políücopoblano miís popular de todos rqr"[o".or,posibilidades, el r,ru ganó conunampliomar_gen la elección de gobemador: casi 14 puntosporcenfuales, más de 240 mil votos de diferen_cia sobre la segunda fuerz¡el paN.

Los resultados, presentados enel cuadrol, pueden interpretarse como un sistema departido predominante en tres niveles: eI del

Es también un sistema multipartidista: está formado po, airrlr'r'o",t111lTi. ""ro

esra caracre_rización deja de lado que los partidos se encuenfuan en una situación muy distinta entre sí. La ca-tacteúzación de sistema de partido predominante en tres niveles es más precis4 en er sentido yaseñalado:'un partido predominant", q'" gana con cómoda ventaja; una segund afuerzaelectorar,Iejos de la primera pero más lejos de io, iurUao, pequeños; y cuatro partidos que no amenazanni al predominante ni a la segrrnda run)Esi bien con difeÁcias notable, ".,rr" erlos (er mayorde ellos' el .n» obtiene casi 4 veces er número de votos der meno¡. er rr).una forma sintética de ver lo anterior es a partir de índices sobre er número de partidos. unindice es un número que resume a otros números. En este caso, ros índices presentados en er cua-dro 2 pretenden resumir los resultados electorales indicando el ,,número efectivo de partidos,, que

partido ganador o predominante, el rnr; un.segundo nivel ocupado por la principal oposiciór;'?:;l#::::'^Y"' con partido, *ir,oritu.ios, lejos de tos dos anteriores.

11' En ellenguajecotidianoer término "pragmático,, es referidoa vecesa Iocande "crnjco"' utii;'6¿quj.¡¡érminoen u\ s"itJ.-ry¿isrinto: pragmán...";1t:1:valores, casi llega a sersinónimolasconsecuenciasdeunalc.gl Enest"*"ill"rirreracon;do'esñu;!,r,H:ffiT#*]:ffi"ffi*5il1:;como tue planteada por Max w"?:;, ; iü;rfr"irr". ,a como ro pffir. w^,,i.- l"*"". t o, "rir"rto, queda Iaffi Hffi ,i#JH;i;llftrffiil*i3g:h::#it":,tt"L+#ueanominacióndecandiáatosse

VíctorRelmoso

dicfios resultados expresan. El valor de ambos índices va desde 1, cuando hay un partido único;2, cuando hay "dos partidos", 3 cuando hay tres, etcétera.

Los índices presentados sory en cierto rango, una medida de competitiüdad electoral. Si el valorde los mismos es uno, la competitividad no existe: hay un solo partido que se lleva todo. Si vale dos

o más, hay ya una situación de competitividad, que puede ser entre dos partidos o más.

El cuadro2muestra la evoluciónnumérica del sistema de partidos enPuebla vista enlas elec-

ciones de gobemador en los últimos treinta años (197L200a). Hay que adarar que elíndice Nr, al

ser una corrección de N, es mucho más fino, como podrá verse.

Lo que Np nos indica es que en los años setenta y odrenta había en Puebla una situación muycercana al monopartidismo, o de "partido casi único", como se dijo alguna vez.Ent974, por ejem-

plo, elíndice muestra que había un partido más "cinco centésimas" de otros partidos. Es decir,

que los partidos distintos al ganador casi no pesaban, pesaban cinco centésimas. Ese peso dismi-nuyó en la siguiente elección, la de 198O para pasar a sólo dos centésimas. La única disminuciónen todo el período, pues de L980 a la fedra el "número de partidos" -y Lu competitividad en las

elecciones de gobemador en Puebla ha aumentado siempre-.

Cuadro 2Índices N y NP para las elecciones de gobernador en el estado de Puebla

1974 1980 1986 1992 1998 2004N 1.43 r.45 1.64 2.13 2.57 2.63NP 1.05 1.02 1.04 1.14 1.64 1.83Notas: N: Número efectivo de partidos (Laakso y Taagepera,1979); NP: número de partidos(Molinar, 1991)

En L986 se incrementa el valor del índice, sin llegar al valor de 1974.8n1992 tiene un incrementomayor, de una décima. Pero todavía la oposición prácticamente no pesa: 14 centésimas. EI mayoraumento en el valor del índice se da en 1998: cinco décimas, para llegar a1.64. Finalmentg en la

elección aqui anñzada hay un aumento significativo, pero mudro menor al de L998. El valor de

N es ahora de 1..83. El mayor nivel de competitiüdad en la historia de Puebla. Puede interpretarsecomo que hay un partido ganador más "83 centésimas" de otros partidos.

Los valores del índice Nr pueden ser útiles para periodizar la historia de las elecciones de go-bemador en Puebla a partir de los resultados electorales. Parecería haber, en el periodo que abar-

ca el cuadro, dos etapas daramente diferenciadas: hasta 1992 indusive, y la que abarcaría las dos

últimas elecciones, L998 y 2004.La primera etapa puede ser considerada de sistema de partidohegemónico, y la segunda de sistema de partido predominante.

IJna vez üsto los resultados electorales resumidos en un índice, veámoslos desglosados. El

cuadro 3 presenta los resultados de las elecciones de gobemador en el mismo periodo. Podemos

corroborar algunas cosas que ya nos había mostrado el índice ur: hay un partido que de casi úni-co (82% de la votación) pasa a predominante (49.6%).

FRACTALES

Las elecciones de 20&[ en Puebla

Lo quemuestranlos datos del cuadro 3, queno muestraelíndice, esla situacióndelospartidosde oposición. En términos generales, el proceso que muestran los datos puede interpretarse comoel paso de un sistema hegemónico a uno de partido predominante en tres niveles. Los gérmerresdel mismo estaban ya en la elección de L974. Desde entonces, de manera casi continu4 el partidoganador (nnr) ha disminuido su porcentaje de votos. La segunda fuerza(r,aN) los ha incrementa-do.12 La tercera (del pcvr al nno) ha tenido un comportamiento más irregular. Y los demás partidoshan incluso desaparecido para dar lugar a otros.

Como se ha señalado ya en otros textos, estos resultados presentan cierta regularidad, ciertaestructura. El paso gradual de un sistema de partido hegemónico a un sistema de partido predo-minante. Esta estructura habla de la parte de lo electoral que permanece, de lo que se mantienede una elección a otra, de las inercias, que incluyen las tendencias al cambio. El estado de puebla

Cuadro 3Puebla, resultados de la elección de gobernador,1974-2004

Fuentes: Reynoso 1997, Comisión Estatal Electoral 1999 e Instituto Electoral del Estado de puebla:http://www.ieepuebla.org.m>r/images/contenlarc_04ComputoFinalElección04.XLS

L2. Al respecto, Rodolfo Ruiz llamó la atención de que el PAN, a pesar de la impresión de que sufrió tma derrotacontundente en2004, incrementó enmás de 34% suvotaciónrespecto alaelecciónde gobemádor anterior, en 199&cuando el padrón aumentó menos delL2o/" (el candidato del PRI creció entre estas dós elecciones poco menos del11%). En contraste con la capital del estado, donde el panismo aumentó pero en la mismu p.opo.áón del padrór9mientras que el PRI la superó. Ver Ruiz 2004.

Año 1974 1980 1986 1992 1998 2004,Padrón 1.293.964 1,165,574 1,482.885 1,894,246 3237.686V. emitidos 686,494 608.072 758.562 948.021 1,786.490.00

53.05% 52.t70A st.t5% 50.01% 55.18o/oPAN 106.958 52.56( 9t.s3() 156,867 406,804 642.519

15.58% 8.64% 12.07% 16.6s 28.9% 36.0PRJ 562.861 501.769 sE5276 627.172 760.939 886.535

81.990h 82.52o/" 77.160/" 66.160/0 54.1o/o 49.60/"PCM...PRD C 16.349 13,735 54.173 152.994 100"157

2.69% 1.81% 5.7rn. p.n. p.n. p.

10.9% 5.6%PT n. p. n. D. n. D. 27.s08 27.799

2.0% 1.6PVEM n. p. n. D. n. D. 18.728 3t.169

1.3% 1.7CD n. p. n. o. n. D. n. D. n. o.

2.3N. 0 t9 0 948 496

0.000/; 0.t% 0.0Anul.. 0 8.143 25,234 58.73t 35.753 57,373

t.34% 3.33o/a 6.2 2.s% 3.2NP 1.05 1.02 1.04 1.14 L.64 1.83

FRACTALES

muestra una estrudura muy dara: el paso.,gradual y consistente de un sistema departido hege-

mónico a uno predominantg con las características ya señaladas.

Laspartes (l): el Congreso ilel estado

Veamos ahora los resultados de las elecciones para el Congreso local. Tres cuestiones llaman la

atención: el voto dividido, que tierre efectos prácticos en la composición del Congreso loca| la sobre-

rrepreserrtación del sistema electoral poblano y el mantenimiento de la distinción urbano rural en

1o que hace a los resultados electorales de los distritos locales. Además de una cuarta que quedará

clara al lector: los resultados de las elecciones de diputados en Puebla en2004, tanto en porcenta-

jes, en triunfos de mayoría relativa y en la composición del congreso, confiflnan lo ya didro en el

análisis de la elección de gobemador: en esta entidad hay un sistema de partidos en tres niveles,

un partido predominante (PRI), un partido de oposición mayor (PAN) y un gruPo de partidos de

oposición menores (PRD PT, PVEM y CD),entre los que destaca el PRD.

Los datos del cuadro 4 muestran una clara división del voto, en un sentido preciso. Los dos

partidos predominantes reciben un porcentaje de votos mayor en la elección de gobemador que

en la elección de diputados. Es notable el caso del nnI, en el cual el candidatq a gobemador ob-

tuvo poco más de cien mil votos, unos seis puntos porcenfuales poJ eficl¡1r1. de los candidatos a

diputados del mismo partido. En el caso del paN la diferencia es- menor,'unos L5 mil votos, poco

más de un punto porcentual.Los otros cuatro partidos, nno, p1, pvEM y co, por el contrario, obtuvieron mayor votación Pala

sus candidatos a diputados que para sus candidatos a gobemador. En el cuadro 4 puede verse

cómo los cuatro obtienen en las elecciones de diputados porcentajes notablemente mayores -re-lativamente- a los que obtuvieron en la elección de gobernador. Lo que tiene efectos prácticos:

Cuadro 4Puebla 2004. Resultados de la elección de diputados:

representación proporcional y mayoría relativa

Fuente: Instituto Electoral del Estado de Puebla:http ://www. ieepuebla. org.mx/images/contenlarc_O4ComputoFinalElecciónO4.XLS

PAN PRI PRI) PT PVEM CD No reg Nulos fOTALRP 627.77't 783.48t 147.822 49.003 52.58: 7t.35C 4373 65-l4t I ,801 ,63 Io//o 34.8 43.5 8.2 2.7 2.9 4.0 0.2 3.6

MR 625-83i 780.57C t41.529 48.93( 52.443 11,22 483 68.84t t.796.15",o//o 34.8 43.5 8.2 2.7 2.9 4.0 0.0 3.8

Gobernador 642.519 886.535 100.15; 27,799 3l-169 40.48'.1 49( 57.373 t.786.49Co//o 36 49.6 5.6 1.6 t.7 2.3 0.03 3.2

FRACTALES

Las elecciones de 2004 en Puebla

si los resultados para asignar diputaciones de representación proporcional fueran los de gober-nador, dos partidos quedarían fuera del reparto, el nr y el rvru, por haber obtenido menos deTY"señalado por la ley para tener deredro al reparto.

Es posible interpretar esta división del voto por lo señalado: se trataría de electores que sabenque dar su voto por uno de los cuatro partidos pequeños, en el caso de la elección de gobemador,no tendría efectos, sería un voto meramente simbólicg pues ninguno de los candidatos de estospartidos tenía posibilidades de triunfo. Por el contrario, el voto por estos partidos en el caso delas diputaciones sí tiene efectos daros: en primer lugar les permite superar el umbral de 2"/", qtrcm¿Irca la diferencia entre ser o no ser, entre tener registro y al menos un diputado de representa-ción proporcional o perder ambas cosas. Yen el caso de que se esté por encima de este umbralcomo sería el del nno, los votos pueden significar mayor número de diputaciones. Claro que estainterpretación exige un elector mínimamente informado sobre el sistema electoral y la presenciade los distintos partidos político en la entidad. ;

1

Cuadro 5", .' t Puebla, elecciones de diputados en 2004

Coeficiente de representación y costo de curul pof partidos

Icurules

2votos

3curuleVvotos

4costo curul

PRI 26 783.4841.46 30,134.0% 63.4 43.5

PAN 10 627.7770.70 62,777.7o//o 24.4 34.8

PRD 2 t47.8220.59 73,911.0% 4.8 8.2

PT I ..49,0030.88 49,003.0o//o 2.4 2.7

PYEM 1 52,5830.82 52,583.0% 2.4 2.9

CD I 71.3500.61 71,350.0o//o 2.4 4.0

TOTAL 41 1-801-631 43942.2Fuente: cuadro 4

Y hay que preguntarse ¿cuál es la lógica de esta división del voto?, ¿qué busca el elector al votaren la elección de gobemador por alguno de los partidos más fuertes?, el pru sobre todo y en menormedida el paN, y al dividir su voto enla elección del congresoyoptarpor alguno delos cuatropar-tidos rhenores, todos los cuales resultan muy beneficiados de esta divisiór9 pero particularmente elPartido del Trabajo y el Verde Ecologist4 cuyos candidatos a gobemador no superÍron el umbral

FRACTALES

VíctorReynoso

de2% mínimg para mantener el registro como partidos y para tener diputados de representaciónproporcional. Pero esto requeriría un aruílisis detallado, que rescatara los distintos tipos de divisióndel voto. Uno de estos üpos podría ser el de quien quiere ver un gobemador del nnr, pero un con-Sreso con una oposición autónoma y más a la izquierd4 como el nn». O biery quien vota tambiénpor el PRI P¿ra la gubematuray paradiputado por algún otro partido pero relativamente afín alpriísmo, como el pr o cD. Un an¿ílisis de este tipo rebasa las pretensiones de este ensayo.

Ademiás de lo anErior, las elecciorres de diputados en Puebla muestran un aspecto interesante: elsistetna elcctoral poblano, en zu sentido estricto, es decit, en la forma en que se traducen l.os r¡otos en es-cafios. En principio, se trata de un sistema mixto, analogo al federal donde poco menos de las dosterceras partes de los diputados (veintiseis, 63.4"/" del total) son de mayoría simple, y poco m¿ís deuna tercera parte (quince, 36.6"/") son de representación proporcional. Pero el resultado del sistemaelectoral da lugar a una desproporción mayor que la federa| como puede verse en el cuadroSr"

La desproporciónmencionada puede verse enlas columnas 3 y4. Laprimera de ellaspresentael índice de representación, que debería ser 1 si la representación fuera absolutamente equitativ4es decir, si al porcentaje de votos que cada partido recibe correspondiera el mismo porcentaje encurules o diputados. Ningun sistema mixto pretende la equidad absoluta en la representación,pero sí tiene como propósito no alejarse excesivamente de ella.

En el caso poblano los valores que adquiere el índice de representación podrían considerarseexcesivos, en los casos extremos. Éstos son el del rnr, que está sobrerrepresentado por 46centési-mas, y el PRD, que está subreperesentado por 41 centésimas (Véase cuadro 5, columna 4).

La columna 5 presenta los mismos datos en otro coeficiente, el "costo antt)l",el número de votosque tuvo que obtener cada partido para lograr un diputado. El costo promedio es de casi 44 mil votospor diputado. Al igual que el coeficiente de representacióru los datos muest¡an partidos "premia-dos" y "casügados". Los valores extremos son los mismos. El partido más premiado es el pru, con el"costo" más bajo por diputado: poco más de 30 mil votos. El partido más casügado es nuevamenteel rno, al que cada diputado le "costó" casi74milvotos.

Más que en la fórmula de asignacióru la base de esta representación está en una inequitativadistritación, como he señalado en otro sitio.13

Más allá deestos an¿ílisis aritrnéticos, destaca enla conformaciónachral del Congreso del estadodePuebla queunpartidomantieneunamuyampliamayoría absoluta: elrnr, con63.4% delosesca-ños. No tiene mayoría califtcada, porque está prohibida por la legislaciór¡ pero está sólo a dos votosde tenerla. Esto le da al Congreso estatal, y a la política poblan4 una peculiaridad ya poco comúnen nuestro país, en donde un solo partido ejerce una amplia mayoría en el poder legislativo.

Este predominio priista en el congreso puede apreciarse en el cuadro 6. El contraste con el mis-mo índice N aplicado a las elecciones de gobemador, y presentado en el cuadro 2, los valores de u

13. Víctor Manuel Relmoso, "Las elecciones en Puebla (2 ñ1)" , en Caj a negra, rmista de Ciencias políticas y Humani-dades, n,utmeros 3 y 4, enero-diciembre 2002, Facultad de Derecho, Benemérita Universidad Autónoma de puebla,pp.96-97.

FRACTALES

Las elecciones de 2004 en Puebla

para la composición del congreso, es decir, para el "número de partidos en el congreso", a partirdel número de diputados es interesante. El valor del mismo Índice es muy inferior en la compo-sición de la cámara (L.29 para200\ contra 1.83 en las elecciones de gobemador). Otra forma enque se expresa la sobrerrepresentación en la legislatura poblana. Llama la atención también queel valor del índice N tiene, en el tiempo, un comportamiento también distintq pues en ocasionesaumenta y en otras disminuye a veces en forma notable (véase cuadro 6).

Viendo los resultados en cada uno de los 26 distritos electorales, podemos pasar del todo a lasPartes. Los datos que mostraban un estado predominantemente priísta se confirman: de los 26distritos electorales, el nnr ganó 23 en2}04. El reN ganó 3.

Aeste nivel de distritos electorales locales sigue siendo v¡íüda la distinción tradicional entre dis-tritos urbanos y rurales pma Nrñzat el comportamiento electoral. En las zonas urbanas se da unanotable competenci4 dondela altemanciaha llegado aser casilanonna;enlos distritosrurales sigueganando el partido predominante. Los distritos más urbanos son los seis de la capital del estado. Enellos se ha dado la altemancia desde 1995, año en el que la oposición tuvo zu primer triunfo electoralen un distrito electoral poblano. En ese año el peN ganó los seis distritos de la capital. En la elecciónsiguiente, en 199$ el nm recuperó esos seis distritos. En 2001 se dio de nuevo la "altemancia": encinco de los seis distritos ganó el PAN; el nnr ganó sólo el distrito 3 en la capital. En 2004 se volvió aaltemar en cinco de los seis distritos capitalinos, ahora á favor del pRr, que ganó en todos.

Los tres distritos ganados por el pAN en este año corresponden a las tres principales zonasurbanas fuera de la capital: Tehuacán, Atlixco y San Martín Texmelucan. Hasta ahora sólo se hadado altemancia en 10 de los 26 distritos locales: los seis de la capital, los tres arriba mencionadosganados en 2004 por el PAN, y el de San Pedro C:roluta, que el raN ganó por única ocasión en lapeculiar elección de 1995.14 Todos son urbanos o al menos semiurbanos. Éste puede considerarse

Cuadro 6NP en la com de la Cámara de diputados local

197r 1974 1977 r980 1983 1986 1989 t992 1995 r998 2001 2004NP I I 1.03 r.03 1.02 1.05 1.03 1.06 r.65 1.18 1.34 1.29

lndice

Nota: el año indica el momento de la elección. El inicio de cada legislatura es un año después alindicado.

un rasgo "tradicional" de las elecciones poblanas: el rnr sigue predominando en las zonas rurales,mientrás que las urbanas son zonas de altemancia y por tanto de alta competitividad electoral.Hay distritos, como cinco de los seis de la capital, que siempre han tenido altemancia desde 1995:nunca ha ganado en ellos el partido que ganó la elección anterior. La excepción es el distrito 3,donde el r,ru ganó la elección en1998,2001,y 2004.

14. En ese año el raN ganó diez distritos locales en Puebl4 número que no ha podido iguala¡, pues en 1998 no ganóningunq en 2001 ganó seis y en 2004 tres, como ya se indicó. Para un análisis de las elección de 1995 en Puebla puedeverse Rqrnoso, 1998.

FRACTALES

Ciertamentg losnúmero delcuadro Bpuedenserengañosos' pueslosmunicipiospoblanosvarían

notablemente m su tamaño demogtáfico: desde ros casi un m,rón 350 mir habitantes que tuvo en mu-

nicipio de puebla en el censo de 2000 e6.il%de ra pobración del estado) hasta ros 718 habitarrtes del

Cuadro 7Puebla 2004

relati distritoResultados de las elecciones de +, ¡¡lns locales de maYoría relatrva

PVEM1,297

CD

I

PAN PRI PRDI Y It3'73 zsl 2376,, 78,980

.^Lt 30,88C 35,168 6,174 1,696

30,360 46,030 3,994 2,335 2,1741,547

t255 34 3,037 89,2192;J

PUEDIA t4l3 20 2,468 96,805.^Ll 32,419 44,221 4,004 70'7

29,520 37,791 2,466 1,640 2,2812,994

1485 65 2,378 77,638Puebla 2544 t6 2,860 86,'196

5 Puebla 33,63C 40,576 3,074 1,1021,803 tt31 19 2,317 80,633

Puebla 31,895 39,568 3,032 8626

2,219 t967 3583 10 ) 1)< 94,9287 SAN MARTIN

TEXMELUCAN39,423 32,718 '¿,169

148t ,24 t454 36 2,910 82,3098 SAN PEDRO

CHOLULA25,978 26,538 '7,5'.71

3,905 88: 672 r703 t3 2,320 86,08159,1459 ATLIXCO 39.52U 5 l,vo

26,57', 16,481

2.63C

54 78t 752 3 2,16510 IZÚCAR DE

MATAMOROSI I,EJ)

6621 28. 3444 I 1438 36,96911 CHIAUTLA 10,622 17,88,

394 1s4l 1612 I 1,539 3 7,30312 tcetÁN »B

OSORTO8,012

7,964

19,303 6,28U

16,986 2,188 2,254 5,9451 197 2 l,'728 37,31413 TEPEXIDE

RODÚGUEZ r097 7r9l 806 22 2,591 90,488t4G

re-nuacÁN | +2,»tn 38,39',7 3,8582,644 2393 19 3,536 80,086elal-peN | 22,s49 32,505 t5,441 993

10,I49 2,484 4,188 t363 22 2,726 78,54616t1

TEPEACA 28,439 29,171

TECAMACHALCO 20,756 30,685 13,500s33(

7,849 8,761 8218 28 3,918 93,721

4,391 544 151 2 1,5 89 45,22518 ACATZINGO 10,454 21.395

5,8603,773

1913 5 1853 34 3,865 70,43bl9 OIUDAD SERDAN 24,802 32,104

3,794 698 4965 5 2,710 57,718zc rlarleuQulTEPEC 18,589 22,971

31,858 2,88',1 226644g

2652 1060 25 2,650 ó/,I)421 TEZIUTLAN 23,756

265 t'782 I 3,167 53,r7522 7^ñ^pñaY:l-LA 21,322 24,588 1,601

22,304 1,590 394,,090

3,993 3130 8 2,797 5U,óOUL3 IETELADE OCAMPO 16,644

2Q 3282 I 3,106 69,17 5z4

25

zacerlÁN 25,455 27,704 '7,517

517 t936 ss 13 6 4,084 60,024TIUAUCHINANGO 18,193 22,5 7,251

4,158 3,914 854 305 65 2,348 55,42926 XICOTEPEC 19,841 23,924

780.57( 147.529 48,936 52,443 71,223 483 (o a/§ 1.796,157vorAcrÓN TOTA 625,832 3.83o//n 34-84 43.46 8.2t 2.72 2.92 3.97 0.03

FRACTALES

zuente: m,PP, 2006. P. 7 l'

Las elecciones de 2004 en Puebla

municipio mas pequeñq LaMagdalenaTlatlauquitepec (0.01ol" delbtaldelestado),tambiensegúnelcenso de 2000.15 Si nos aproximamos más a estos resultados concerrtrándorrc errlos rliezmunicipiosmás poblados del estado, veremos cómo la estructura de un partido pmedominarrb con una segundafuerza importante se manifiesta también en los resultados de Ias elecriorres de ayuntamierrtos.

En 2001 el peN ganó tres de los diez municipios señalados, errtre ellos el de Ia @pital que, comoümos, abarca más de 25% de la población del estado. El rnr ganó 6 y el único partido distinto aestos dos que obfuvo un triunfo en los diez municipios mas poblados del estado fue Convergen-cia por la Democracia, en Teziutl¿án.

En 2004 los partidos pequeños salen de esta lista, teniendo ahora el pnr también 6 triunfos,entre ellos el de la capital, y el reN 4.Hay un dato interesante, si comparamos a los partidos ga-nadores en 2001 y 20M: en 8 de los diez municipios hubo alternancia es decir, perdió el partidoque gobemaba el ayuntamiento. Sólo err Atlixco y en Xcotepec repiten los mismos partidos, reNy PRr, respectivamente.

Las razones de estas altemancias eiceden los objetivos de este capítulo. Pero hay que plantearal menos una pregunta: ¿Qué es 1o que altema? Entre otras, puede haber cuatro posibles rcspues-tas o hipótesis, no necesariamente excluyentes:

Cuadro IPuebla 2ü)4

Municipios sanados por partido

Partido

Nrimero demtmicipios

sanados

Porcentaje

PAN 60 27.6PRI 133 61.3PRD t6 7.4PT aJ r.4PVEM 2 0.9]ONVERGENCIA J r.4

IOTAL 2t7 100Fuente:http://riww.ieepuebla.org.mx/HTMlTemplates/onecol.asp?xmlsrc:..lfulJJp*adaJ8.>rml,arc_04listadoDefinitivoGanadores.XlS, consultado el 23 de febrero de 2005Se añade a la fuente anterior el municipio de Santa Inés Ahuatemparq donde hubo elecciónextraordinariarealizadael29 de mayo de 2005.

15.InstitutoNacionaldeGeografíayEstadística,EstadosUnidosMexicanos.XlcensoGeneralilePúlacionyWienda,Resultadosyeliminares, rNrcr, Aguascalientes, 2000, pp. 255 y 260.

FRACTALES

VíctorReYnoso

Cuadro 9Puebla,2001 Y 2004

Partido ganador en tos diez municipios más poblados del estado

2001 2004

Puebla PAN PRI

Tehuacán PRI PANSanMartín Texrqglucg4 PRI PAN

Atlixco PAN PAN

San Pedro Cholula PRI PRT

Huauchinango PAN PRI

Teziutlan CDPPN PRI

lzhcar de Matamoros PRD PRIXicotepec PRI PRI

Zacatlán PRI PAN

Fuentes: Instituto "l""to "200I y www'ieepuebla'org'mx'

l. se alteman "proyectos de nación" (concretados en "proyectos de municipio");

2.Loq'realtemasonmoralidadespÚrblicasdistintas . ---- ^l-^r^i^mnon3. La altemancia se da entre ,,equipos de gobiemo,, que sustituyen al gobiemo en turno, re-

chazado por los votantes Por su poca eficiencia en el gobiemo'

4. o bien, la altemancia se da meramente entre etiquetas partidarias cuyo contenido no tiene

ningtln significado.No sólo las cuatro hipótesis no son excluyentes, sino que pueden ser validas para algunos ca-

Sosynoparaotros.Laprimerahipótesissebasaenlavisiónilustradaracionalistadelospartidospolíticos, que considera que éstos son encamaciones de proyectos políticos muy distintos' induso

antagónicos entre sí. Generalmente esta concepción va acompañada de la idea de que estos pro-

yectos representan intereses de grupos sociales' La geometría política' la idea de que la distinción

fundamental entre los partidos políticos puede exp'"'** con los término s " izqtierdd" " derechd'

y " cerr'trd' ,generalmente acompaña esta concepciln de los partidos y de la política' De acuerdo con

ella la altemancia sería entre proyectos políticos, de caácter nacional o induso global' pelo encar-

nados en este caso en el ámbito municipal'

Una segunda hipótesis señalaría que más que Ployectos alternativos, que representan in-

tereses de grupos sociales específicos, Io que distingue a los distintos partidos' es decir' 1o

que ,,alterna" cuando ,r, puriido pierde el pode, ante otro distinto, es una especie de "perfil

ético-po1ítico",deunamoralidadpúblicadistinta'Deacuerdoconestolospartidosdiferiríanen la honestidad de sus políticos, en su compromiso con los valores públicos' en su capaci-

dad de construir bienes y valores públicos. Así, mientras algunos gfuPos políticos estarían

llevadosporsuperfiléticopolíticoaconvertirlosrecursospúblicosenbienesprivadosparaellos mismos, habría otros con mayor capacidad Para convertir los recursos públicos en va-

lores Públicos.

FRACTALES

Laselecciones de 2004 en Puebla

La tercera hipótesis se centra en la capacidad ciudadana para evaluar los equipos gobemantes.Más allá o más acá, de los grandes proyectos o de los perfiles éticos, esta hipótesis crcnsidera quese da altemancia como un castigo de los electores al mal desempeño de quienes lo gobieman Independientemente de ideologíasyprogramas, el ciudadano juzga desempeños gubemamentales: sieldesempeño es bueng vota por el mismo partido en el gobiemo; si es malo, vota por la altemancia.

Cuadro 10Munici ados

1977 1980 1983 1986 1989 1992 1995 1998 2001 2004PAN I 2 2 aJ 7 4 23 15 49 60PRI 213 2t5 2t1 2t0 194 204 186 r82 137 133PRD 2 5 4 7 t5 2t t6PT 2 2 JPVEM I J 5 zCD J JTOTAL 214 217 213 215 206 212 217 217 217 217Fuentes: 1977-1995: Raymundo García (1998), pp.277-8. tggg: ComisiOn Estatal Electoral-2001 Instituto Electoral del Estado (2002).2004: Instituto Electoral del Estado e}a$Vhttp://www.ieepuebla.org.mx/images/contenlarc_2004PlanillasyFormulasGanadorasJ(LSConsultado el23 abnl07Nota: En los casos en que el total es menor a2l7 httbo tiunfos de partidos que perdieron suregistro y actualmente no participan.

Estas tres primeras hipótesis, en disfi¡1es niveles, pueden ser enunciadas con mayor precisióna partir de la teoría de la "salida" de Albert O. Hirscl:rman.

La cuarta hipótesis es menos racionalista q-ue las tres anteriores. No considera que lo que altemesean proyectos, ni perfiles éticos, ni gobiemos eficientes. Lo que decide la altemancia o la perma-nencia deunpartido enel poder soncuestiones menos racionales como la imagen de los candidatosy de los gobiemos anteriores, las campañas de mercadoteori4 el peso del 'voto duro" en el muni-cipio, la capacidad de intercambio de partidos y candidatos. Puede que la imagen que los electorestengan de los partidos, de sus proyectos supuestos o reales, de zu identificación con determinadosintereses, de su moralidad, o de su desempeño como gobemantes, influya en la decisión de votar ono. Perci se trata de imágenes, no de verdades bien construidas. Las imágenes pueden ser ciertas ofalsas: puede haber notables variantes en cada caso.

En el caso mexicano se complica el an¿flisis de la altemancia al no haber reelección consecutiva delos miembros del cabildo, por lo que un redrazo al candidato o a la planilla del partido en el poderno es necesariamente un redrazo aI gobiemo municipal.

En condusiór¡ es necesario hacer análisis más a fondg cualitativos, para ver cuáles son las razo-nes de la altemancia y ver si hay un patrón que explique esta generalizacióru de este fenómeno en laelección poblana de 2004 y en los 10 municipios más grandes. Y en el resto de las elecciones mexica-

;

FRACTALES

VíctorReynoso

nas, incluyendo, por zupuesto,la del Ejecutivo Federal. Limitémonos aquí a señalar unhecho que

sin duda es digno de anÑzat y cuatro hipótesis a Partir del cual explicarlo'

Conclusión

Como ya se s€ñalÓ las nominaciones de los candidatos del PRI y del peN muestran una preocuPa-

ción por las posibilidades electorales del candidato que antes no se tenía' En Puebla' en 2004' esa

preocupación fue determinante en la candidatura priísta, y tuvo un efecto indirecto en la panist4

pr", "L*o" siguió el procedimiento formal para elegir a su candidato sin dar prioridad a su po-

tencial electoral. Esto explica en parte la importancia que las encuestas de preferencias electorales

tienenhoy enlas elecciones meúcanas. Las nominaciones tambiénexpresantradiciones distintas

enlos dos partidos mencionados'Ya no es novedad, pero hay que señalar que dentro del peN se dio una fuerte disputa por el po-

d,er, es decir, por Ia nominación del candidato a gobemador. Disputa que llegó a fuertes acusacio-

nes e incluso a los tribunales. Lo más probable es que dicha disputa también se dio en el nnI' pero

fue canalizada y resuelta de manera distinta, 1o que muestra la diversidad institucional de los dos

partidos.Lo, ."-rrrltudo, numéricos a nivel estatal muestran un sistema de partidos en tres niveles:

un partido predominantg que gana la elección de gobemador pol un margen amplio y que con-

t oü U *uyo.iu absoluta del congreso, una oposición principal que se distingue de las otras y un

conjunto de partidos de "tercer nivef', enffe los que destaca el p»' Se trata de una estructura de me-

diano o larg o plazo,que se ha mantenido durante varias elecciones, y que muestra como tendencia

el debilitamiento del partido predominante. si pasamos a las regiones del estado, sean distritos o

municipios, encontramos zonas bipartidistas de intensa competenci4 de "altemancia perpetua":

como la capital, que desde L995 ha altemado al partido gobernante en cada elección' Yendó más a

los detalles, a los municipios, se encontrarán otras formas de altemancia y tendencias al multipar-

tidismo. Pero dejemos el análisis en este nivel general'

FRACTALES

La indivisión de poderesen el estado de Puebla

El caso del Poder ]udicial hasta 2006

José Ramón López Rubí y tvtarco OmrÍnguez

El cambio político en México

n México la transición de un régimerrautoritario a un régimen democráüco se

entiende a partir de un coniunto de re-formas electorales de Iiberalización y democrati-zasón que precipitan la dispersión del poder.

Los primeros sÍntomas de la extinción auto-ritaria se presentaron en los niveles municipaly estatal. Fue en tales arenas donde el conflictopolítico-electoral entre el ParüdoRevolucionario Insütucional (nnr) ylospartidos de oposiciónno sólose manifestó sin reservas, sino que se desarrolló de forma progresivamente equitativa hasta rompercon la predictibilidad e ineütabiiidad de las victorias priístas e inaugurar la altemancia en el poder.Para el mes de junio de 200O la oposiciónhabía adquirido el control de 50% de los muniapiosy 34"/"de las entidades federativas.l

Como un todo, o desde un enfoque multinivef la transición democrática mexicana significaun proceso de cambio político ascendente cuyo fin comporta alcanzx el vértice del autoritarismoelectoral del siglo »c la presidencia de la República (julio de 2000).

Sienelcaso mefcanoel cambiopolíücosetraduce, errprimerlugar, errcambiosalsistemaelectoralque transforma al sistema de partidos; ¿cuifles son las implicaciones de este proc€so a nivel federal?Primero, la construcción de un entramado institucional electoral que garantiza que la decisión ciu-dadana en las umas definirá los resultados de comicios competitivos e imparciales y no los dedazospresidenciales apoyados en las maquinarias prístas de operación electoral. Segundo, la desapari-ción de la hegemonía del pru y la consecuente reactivación del principio de división de poderes endetrimento de la supremacía metaconstitucional del Poder EjecutivoFederal.

l.Lamejor fuente de documentaciónempíricasobreeste procesoseencuentraenAlonsoLuianrbio,Elpoder cofirpar-tiilo. Un ensayo sobrc la demouatización mexicana, Océuto,México, 2000.

]osé Ramón López Rubí Calderóny Marco Domínguez Siánc-hez

Este esquemático recuento sobre la transición democrática sirve para contrastar la resultante

situación político-institucional del espacio federal con las variadas y particulares situaciones del

espacio local. La paradoja consiste en que, si bien la democracia subió del territorio subnacional

al nacional, en algunos casos ésta sólo hizo escala en el primero: su Presencia no fue más allá de

impedir la preservación absoluta del monopartidismo.Particularmente el estado de Puebla present4 hasta hoy, un marco político-instifucional pro-

pio del antiguo régimennacional: control corporativo de largas franjas del mundo rura| gobiemoelectoral de mayoría leal al partido dominante;2 por tanto, dominación de un partido (con mayo-

ría legislativa cuasi cÑfucada hasta marzo de 2006) e indivisión de poderes.3

La inexistencia de la división de poderes tiene como raízladominación político-electoral delpRr, expresada en su intocado control de la gubemafura y el Congreso local que impide el renaci-

miento democrático de dicfta institución constitucional. Veamos el caso del Poder ]udicial a'p.artir

de la especificidad de su órgano superior.

La dominaciónpriísta como factor

El pru es el partido dominante en el estado de Puebla: posee la gubematura y la mayoría de los

asientos en el Congreso local desde su fundación como Partido Nacional Revolucionario (rNn)

enL929.El pru no gana ya la gubematura con porcentajes inverosímiles de 80%, propios de la etapa

nacional no democrática, pero aun en las etapas transicional y democrática Io ha hecho con Por-centajes de más de 55% y, como sucedió en L998, márgenes de victoria de 26 puntos respecto al

segundo lugar.a Asimismo, Puebla no ha iniciado su experiencia democrática con los gobiernos

dioididos, es decir, gobiemos donde la mayoría legislativa pertenezca a un partido distinto al del

tihrlar del Poder Ejecutivo. En 200O Puebla era el único estado de la Federación donde el pnr con-

taba con la mayoría calificada (66%) enel Congreso local. En las elecciones legislativas de 1998,

el nnr ganó Lapluralidaden 25 de los26 distritos uninominales (más L de L3 curules de represen-

tación proporcional [nn]); en 200L se impuso en 20 de ellos (más 5 de 15 curules de nn)s y en2004obtuvo la victoria en 23 (más 3 de L5 curules de xn).

El Partido Acción Nacional (reN) es el segundo partido más grande e importante en el esta-

do, pero no posee la suficiente fuerzaelectoral para amenazar la retención priísta del gobierno

2. Desde luego se incluye la reciente renovación de los consejeros electorales estatales; además, la Ley Electoralpermite la sobrerepresentación de la primera fuerza electoral.3. Anivel local podrían encontrarse tres configuraciones político-institucionales: una fundamentalmente no demo-crática (similaio igual a la de Puebla), una básicamente democrática (antitética al caso en cuestión) y una anocrática(unamezcladehJdos anteriores).Pormomentos,Pueblaparece corresponderalüpoanocráücg peronoesasi.Cfr.enloséRamónLópezRubí Calderóru "Elviejorégimen",DíaSiete, nttm-296,2ffi6.4.Autores comoAdamPrzeworski aseguranque cuandounpartido ganaunaeleccióncon60% omásdelosvotosno hay democracia, porque no hay competitividad político-electoral.5.ParáRe1,:rosoestaseleCcionesindicanlainsercióndePueblaenlatendencianacionaldeaumentodecompeüüvidad,pero dictro aumento no sólo fue pequeño sino que fue producto de una coyunfura extraordinaria (el "efecto Fox").Ófr. en Víctor Manuel Reynoso, "Las elecciones de Puebla en 2001" , CajaNegra,núms. 34, enero-diciembrg 2002.

FRACTALES

enel estado de Puebla

estatal y lamayoría en el Congreso. La implantación del pAN en la totalidad de un territorio es-tatal compuesto por 26 distritos electorales locales y 217 mwtrcrpios es pobre: estructuralmente,su presencia real se limita a Atlixco, San Andrés Cholul4 san Martín Texmelucan, Tehuacián y Iacapital' De estos cinco puntos de su geografía electoraf únicamente en Atlixco ha logrado colo-carse como la primera fuerza, tanto distrital como municipal. En el resto del estado, los gobiemosmunicipales bajo las siglas del peu no son producto de la penetración electoral de dicho partidoni de la identificación de los ciudadanos con él sino del fenómeno de transfuguismo: el traspasode recursos político-electorales del precandidato priísta derrotado al mejor postor.6 Además, elPAN nunca ha ganado una elección en 17 de 26 distritos uninominales no federales: San pedro (gqDistrito), Izucar de Matamoros (104), Chiautla de Tapia (11) Acatlín de osorio (12e), Tepexi deRodríguez (13) Ajalpan (15) Tepeaca (16e), Tecamachal co (t7e),Acatzingo (1Br), Ciudad Serd¿án(19) Tlatlauquitepec (20) Teziutl árL (21e), Zacapoaxú,a (2ze), Tetelade ocampo (z3e), z,acatlán(24e), Huauchinango (2Sn) y Xcotepec de Juár ez (26e).

La oposición en general se nutre primariamente de la representación proporciona[ de las 15diputaciones plurinominales hoy el pnr tiene tres; el m,u, siete; el partido de la Revolucion Derro-crática (nn») dos; el Partido Verde Ecologista de México (rvrla), Convergerrcia Deurocr:ática (co)y el Partido del Trabajo (nr) tienen una. Exceptuando aI rnr y al mN, lG denuás partidos s6¡o lr*contado y cuentan con diputaciones de este tipo. Achralmante, el rn¡ no sólo tierre al gúemador,sino también el mayor número de diputados:26 de4l que significan una mayoría absoluta de630/" muy cerc¿u:ra a la calificada.T

La formación y continuidad del gobiemo unificado de mayoría legislativ4 cunsi calihcad4permite que el nnr, mandado poi el gobemador, vele por sus intereses haciendo leyes e imponien-do sus condiciones en asuntos que conllevan la sanción del Congreso; cuenta además con margende maniobra suficiente Para conservar y proteger su estatus dominante. De esta manera el poderJudicial está subordinado al Poder Ejecutivo porque el gobemador puede hacer que la mayoríapriíst4 en confubemio con la pequeña oposición mercenaria (r,no, nvwr, cn v rr), apruebe la con-formación adhoc del Tribunal Superior deJusticia (rs¡).8 La mecánica de funcionamiento delanti-guo régimen sobrevive en Puebla.

La indiztisión de podues, el caso del poder ludiciat hasta 2006

I-a varianté presidencial de la democracia consütuye un sistema donde el poder se encuentra,además de desconcentrado y limitado, separado y contrapuesto como resultado de la diüsión de

6' En las elecciones de2o04, aproximadamenteT}Yode las 61 victorias municipales del peN se deben a un políticofl!1! gue tomó prestado el logotipo blanquiazul para sortear una coyuntura desfavorable al interior del pxr.7' ElS dematzo de 2006 renunciaron al pm tres de ellos: RafaelMoreío valle Rosas, Leticialasso vJenciay HugoAlejoDomínguez.& El 14 de febrero de 2006 e-sla fecha en que la racionalidad políüco-electoral estimulada por la publicación de lagrabación de los tratos entre Mario Maríny el empresario Kanrel Nacif hizo al nn», cn v n r (además, ya entonces partesde la "Alianza por el Bien de Todos") asumir su papel de oposición políücolieglslativa. '

,$

FRACTALES

)osé Ramónlóp", R,bí Culduto"y M-"o Do-í'g'"fu

poderes. Dicho principio busca, como sostuviera Montesquieu' que el "poder detenga al poder"'

Esto esr;diferenciar a los.poderes públicos (Ejecutivo, Legislativo y )udicial) e inducirlos al equi-

librio y al control por medio de un paquete de vetos recíprocos ctlyo uso activa la mecánica de

frenos y contraPesos.

La independencia de todo poder judicial dependg fundamentalmente' de las instituciones que

regulan e1 acceso y desempeño de los cargo, d" ,, órgano superior'e si en la democracia presiden-

cial mexicana el máximo tribunal se conforma por medio de las propuestas del Poder Ejecutivo y

la aceptación del Legislativo,l0 su independencia puede Parecer frág¡l;sin embargo' no podemos

olvidar que dicha conformación ocurre, a partir deL997,bajo un contexto de gobiemo dividido

y, por 1o mismo, a través de la negociación y acuerdo entre múltiples actores polítiios diferencia-

dostanto ensu origencomo ensu adr..ip"io.ria"o1ógico-partidaria; además que lainamovilidad

(perfecta o parciat) de sus miembros bloquea " utti"idud al ser condicionada por intereses de

actores constreñidos por el tiempo: presidente, gobernadores, diputados y senadores se van tarde

o temprano;11 en tanto que ministros y iueces Permanecen, trascendiendo el tiempo de aquéllos'

Enffe1944y 1994,1os ministros de la suprema Corte de |usticia de la Nación (sc¡N) gozaron

de inamovilidad perfec ta,12 pero,¿por qué áurante este lapso del "régimen de la Revolución" el

efecto de Ia inamovilidad era, si no imposible, sí regularmente inexistente? Porque ante un pnr

hegemónico comandado de factopor el presidente en turno' el Poder judicial fue subordinado al

Ejecutivo: gracias a las mayorías priístas en las cámaras legislativas' el presidente determinaba la

composición de la suprema Corte y "sohcrtabd'al Congreso de la Unión Ia remoción de los mi-

nistros en función d" ,r, intereses. Dicho de otro modo, la inamovilidad judicial no podía surtir

efecto Porque el pnr era inamovible del poder'

En el ámbito federal, la desaparición sucesiva de la hegemonía priísta y la supremacía meta-

constitucionaldelpresidentehaseparadoalPoder}udicialdelPoderEjecutivo.Lasc¡Nhapasadode servir a un poder a ser la representante y cabezade un poder en sí mismo' sin embargo' en el

estado de Puebla, por la retención ininterrumpida de la mayoría legislativa y del gobiemo estatal

por parte del nm, sobrevive la subordinación iudicial' Por ende' la efectividad práctica de la ina-

movilidad prescrita por el artículo 88 de la Constitución local no es sino un despropósito'

En un contexto democrático, la existencia de un gobiemo unificado debilita los mecanismos

horizontales de control parlamentario, puesto que su activación depende de Ia distribución sig-

nificativadelpoderderepresentaciónpolíticaentrelospartidos;sinembargo,noanulaporsímisma la diüsión de poderes. En el caso de Puebla 1a indivisión de poderes no encuentra ex-

plicación únicamente en la existencia del gobiemo unificado sino en la combinación de éste' su

amplitud y su durabilidad temporal con el traslado del liderazgo priísta del presidente al gober-

,n ala ilemocracia en Méxicodocumento de trabajo 158, División de9. Benito Nactf, lnstituciones políticas y transició

ff3*:tJr:Í*"L*á!i"uir"r,""urnu^dostercios der senado, enlos casos tocales sólounamavoríade d'iputados'

11. EnMéxicomuy temprano, porq_ue.no:"*," f.rrurriaad de,reelec.ciónconsecutivaenninguno de estos cargos'

12. Después de la reforma judicial feder at de t)gqsu inamovilidad tiene fecha de caducidad: tres lustros a partir

' delnombrarrriento.

FRACTALES

La indivisión de poderes en el estado de puebla

nador y legisladores que/ en consecuencia, carecen de plena autonomía frente a éLB En suma, elgobiemo unificado, en la versión poblan4 posibilita la interferencia partidista en el poder Iudiciaten corisecuencia, la extirpación del carácter democrático vital contramayoritario. En este caso laindiüsión de poderes es la potitización de la justicia por la partidización.

Un indicador inobjetable de la falta de división (léase separación) entre el poder Ejecutivo y elPoderJudicial lo constituye la persona que ocupa la titularidad del rs¡: político priísta que asumeel puesto por encargo del gobemador priísta.

Por üsibles razones históricas, todos los casos comprendidos desde 1929 hastahoy han con-cluido, así que basta con referir únicamente al último. Guillermo Pacheco pulidq aprobado comoMagistrado Presidentela del rsl en1999 por el entonces gobemador entrante Melquiades MoralesFlores (1999-2005) y ratificado -en acuerdo políüco con su excolaborador- por el actual gober-nador Mario Marín Torres.

Guillermo Pad:reco Pulido no es un cuadro del Poderludicial ni un estudioso sistemático, serioy riguroso del Deredro; es, simple y llanamente, un político. Su trayectoria políüco-partidista-ad-ministrativ4 al abrigo del rnr, lo coloca como un protagonista del antiguo régimen: diputado local(1966-1969), diputado federal (1982-1955y 1D1-1994) presiderrte mtrnicipal de Ia capibl poblana(1987-L990), dirigente de sector (1972-1973) y presidente estatal del partido (tyTlltsffy t%tF:t6);sin olvidar una posición permanente: aspirante a gobemador. Nopoderrcignmarmparticipaciónen la última disputa por la candidatura de su partido al gobierno &l estado. Lo delicado de este casono únicamente es que la persona encargada de presidir al Poderludicial con un partido,sino que sea militante y político activo con inbreses de corto y mediano plazo dentro de é1.1s

De hecho, aquí nos enconkamos cln urur flagrante violación delprincipio de exclusioidad quedebe cumplir todo poder judicial democrático: "la necesaria apolitización (en el sentido de la pro-hibición de ser militante de un partido) de los juecesl6 y la obligación de concentrarse en su trabajojurisdiccional sin que sea factible reahzr otras tareas de tipo profesional".iz

El Poder Judiciat "debe aplicar los principios del orden jurídico, por encima de las querellaspolíticas del momento -independiente de los otros poderes del gobiemo y de los grupos de in-terés organizados- y ser capazde efectivamente imponer sanciones"ls a los demás poderes. perosi el TS| está infiltrado por un parüdo -en este caso el pRr, aunque no importa cuál sino que asísuced4 resulta imposible argumentar que el poder que nos ocupa frene y contrapese inexorable-mente a los otros dos, en especial al Ejecutivo.

13. Estoúltimo cuentaconunrefuerzo consütucionalenel artícr¡lo 116federalyelartículo42estatal: lanoreelecciónlegislativa inmediata.14. 1 nivel local se usa la palabra "magistrado" y a nivel federar la palabra "ministro".15. Cabeagregarque laConstifuciónpoblanaavalaestasituacióngracias alaabsurdaygranlaxitud delosrequisitospara ser magistrado (arfículo 89): ser ciudadano del estado en goce de derectros polítiiós y civiles, contar 30 años deedad el día del nombramiento, tener título de abogado con antigüedad de un luitro y no iraber sido condenado pordelito intencional. No efste restricción político-parüdista alguna.16. Esto incluye a los magistrados y ministros.17. ]aime Cárdenas, "El Poder |udicial en transición", en Mauricio Merino (Coord.), La cienciapolítica en México,rcn/coNacur,ra, México, 1999, p. 100.18' Luis Rubio et. al; Alapuertadelaley. El estado de derecho enMéxico, CalyAren4 México,1994,p. 160.

]osé Ramón López Rubí Calderón y Marco Domínguez Sánchez

La división de poderes en Puebla es una ficción. El establecimiento del principio dentro de laestructura política formal (la Constitución local) es prácticamente irrelevante puesto que el determinante fundamental de su inexistencia es una de las deudas de Ia transición en esta tierra: lamonopolización de la gubematura y la persistencia de amplios y cohesivos gobiernos unificadospriístas. En Puebl4 el Tribunal Superior de Justicia constituye una extensión del gabinete estatalq lo que es iguaf una posición del gobernador.le El Poder Judicial no es en sí un poder sino lo quela sc¡N alguna vezfue: "un órgano administrativo que deriva su Poder del Ejecutivo".2o

No hay independencia judicial posible si la integración del rsl ha sido y es establecida a gustode gobemadores del prísmo que, por añadidura, generalmente impulsan y hacen designar nuevomagistrado presidente entre el primer y segundo año de su sexenio. Et principio de división depoderes saldrá a flote de forma nafural cuando la oposición conquiste la mayoría en el Congresolocal o el rnr pierda la gubernatura y se regularice la rotación de los partidos en ella.

Una digresión

¿Es de utilidad reüsar las sentencias del pleno del rsl para hacer inferencias sobre su indepen-dencia? No. ¿Por qué? Porque, si no hay distinción entre el gobemador y el Congreso (o el se-gundo se debeúnicamente al primero), nohay conflictos interinstitucionales mayores de carácterjurídico-consütucional entre Poder Ejecutivo y Poder Legislaüvo que promuevan la intervencióndel Poder Judicial. Sea como fuere, ello serviría de nada en vista de que todo conflicto entre dospoderes de una misma entidad federativa a causa de la constitucionalidad de sus actos debe serprocesado mediante una contror¡ersia constitucional anya resolución depende única y exclusiva-mente de la sc¡r.r. En caso de que una minoría legislativa (un tercio) se pronunciara contra una leyestatal aprobada por la mayoría e interpusiera una acción de inconstitucionalidad, el único órganocapaz de conocer de ella serí4 otra vez,laCorte.

El estado de Puebla sufre hasta 2006 wtainstitucionalidad judicial contraria al ciudadano, lasociedad, el buen gobiemo y la justicia. No hay otra cosa por decir. Lo único que queda es unapregunta: después del esc¿índalo Cacho-Marín-Nacif, ¿las elecciones legislativas locales de 2007enterrarán al viejo régimen poblano a favor de la división de poderes y de la democracia?

l9.'Ianes cierto esto que los mismos medios de comunicación locales continúan inmersos en el ejercicio de un vicio so-cializado durante el autoritarismo: especular sobre lapersona que el gobemador designará comoencargado delrs¡.20. Luis Rubio, et al; op. cit., p.161.

FRACTALES

Filosofía intercultural y educación enAmérica Latina

on este Dossier sobre filosofía y educacióninterculfural queremos aproximarnos a lareflexión contemporánea sobre las difererr-

cias. Muchas preguntas abiertas hacia fines del sigloXX y principios del X)O aún están en suspenso: ¿Dequé manera revaloramos las epistemologías localesdesde la perspectiva de la educación intercultural?¿Cómo hacemos efectivos y jurídicamente vinculanteslos derechos de las comunidades indígenas y/o afro-descendientes a una educación pública de calidad?¿Cuáles el camino más corto parazarfiar,de una vezpor todas, las inequidades sociales producidas poruna cosmovisión uniformadora que, muchas veces/la primera promesa que ofrece desde la escuela a losdiferentes es cortarles la lengua; es decir, negarles ladicha de usar su propio lenguaje? ¿Qué importanciadebemos otorgar a la filosofía intercultural en los cu-rrículos escolares del sistema educativo nacional?

En este número Caja negra sehonra en publicar unensayo del prolífico y agudo pensador cubano RaúlFornet Betancourt. El también director de la revistaConcordia parte de la pregunta por la relevancia de lafilosofía para los tiempos oscuros que corren Dirur¡eacerca de las fuentes más frecuentes y sistemáticas delas que proviene el desdén por la filosofía, como cono-cimiento inútiL obsoleto o infuncional para la buenamardra de las sociedades del conocimiento téorico.

La inErci&r es dara: domesticar a la filosofía mellarlm filc de su carácH srrbversivo.

El ensa¡ro de Fonret Beta¡courü por el crcntrario, esun llamado a manEpr viva Ia interrción utópica, a nocondescender con el gris espectículo que escerrificanlos sistemas políticos que -como el de México- sondominados por la videopolíüca y los inefables mono-polios televisivos. Amén de la procacidad moral querepresenta tener al hombre más rico del mundo enun país de 70 millones de habitantes que se debatenentre Ia pobrezaylapobreza extrema. Ese proyectocivilizatorio no puede ser compartido ni visto con in-diferencia por la filosofía intercultural que se resiste,de mil modos distintos, a un sistema hegemónico enel que la educación del hombre se reduce a una di-mensión utilitaria y pragmática del universo.

En sentido positivo, se trata de "de recuperar Ia di-versidad temporal de la humanidad y de reactivar sumemoria como eje central de procesos de formaciónpersonal y de aprendizaie local" Se trata de desacti-var, entonces, los programas educativos del sistemahegemónico que insisHr err canbr La escala de grises yvivendeespaldas al,as arnronías de la diversidad cul-turaly ciegos alpasaje arco iris mnel que las culturasy tas lenguas del mundo colorean el horizonte.

I

Dossier

,

Ili

li

MAR

De la importancia de Ia filosofíaintercultural para la concepción

y el desarrollo de nuevas políticaseducativas en América Latina

Raúl Fomet Betancourt

La filosofia, ¿es importante todnaía?

uede resultar un tanto extraño o sor-prendente, y quizás incluso desconcer-tante, que una conferencia que, como

su mismo tífulo anuncia, se propone argu-mentar a favor de la vigencia del significadode la reflexión filosófica, particularmente ensu orientación interculfural, para afrontar losdesafíos educativos que se plantean en las so-ciedades latinoamericanas de hoy; comiencetratando una pregunta cuyo problema pareceapuntar a una situación crítica de la filosofíaennuestro üempo que contradice o, almenos,cuestiona la afirmación central que quiere de-fender con su argumentación.

Pues se pensar4 y con razóry que si nosproponemos hablar de la importancia de la fi-losofía intercultural para una nueva educaciónen América Latina y en el mundo contemporá-neo en general, es porque/ de hed:ro, estamosconvencidos de que la filosofía sigue teniendoimportancia todavía para la existencia humanao dicho conmás rigor, para discernir la calidad

de la existencia que queremos protagonizar; así como paraaprender a intervenir en el curso de la historia en el mun-do histórico que constituye La situacióncontextualmayor denuestras odsHrcias- Pero, iustamenb, si estamos cr¡nverrcidosde ello, ¿por qué errtone empezar «)nuna pregunta flue pa-rece quitarle frrndamento al prcpio disrrso al zugerir que nosencontramos en una época para la cual la filosofía ha dejadode ser un refererrte teórico-práctico crcn significación? Vistadesde ese converrcimierrto nuestro pareciera, por tanto, quela pregunta de si la filosofía es importante todavía no pu-diese tener m¿ís serrtido que el de una función retórica en eldesarrollo de nuestra argumentación. Mas no es así.

Raul Fomet Betancourt

La pregunta no es meralnente retórica. Es

cierto que paranosotros surespuesta no es unacuestión abierta: Sabemos, y reconocemos/ quebuena parte de la filosofía que se produce hoyen las instituciones acreditadas para ello se haalejado de lavida de la gente y davueltas sobresi misma,l convirtiéndose en algo de lo que se

puede prescindir, con excepción acaso de al-guna exigencia curricular. Pero, a pesar de e1lo,

mantenemos que la filosofía es aún importante;y que, por eso, esta pregunta no es una figuraretórica en nuestro discurso.

Comenzar con esta pregunta nos permitecontrastar nuestro convencimiento y resPuesta

con un proceso de desarrollo sociopolítico/ cuyadinámica de expansión global resta realmenteimportancia a la filosofía en cuanto que, en elmejor de los casos, le deja en lugar fijo y acomo-dado ensu sistema de funcionamiento. De esta

suerte comenzar por esta pregrrnta nos abre laposibilidad -y tal es la razón por la que comen-zarnos con ella- de preguntar a su vez si esa

supuesta pérdida deimportancia de la filosofíatiene su explicación sólo en la filosofía misma,entanto que ést4 por ocuparse de sí mism4 haolüdado Ia realidad humana y se ha bloqueadopara estar a la altura de los tiempos; o si tienetambiénsu razónenlos intereses propios deunmodelo de civilizacióny de desarrollohumanoque ve en la filosofíaunafuerza de resistenciay de innovación altemativa que debe ser neu-tr aTizada o marginalizada.

Por lo que anotábamos antes, a propósitode la filosofía de las instituciones oficiales, se

comprende que para nosotros Ia respuesta a lapregunta sobre las razones de la supuesta pérdi-da de relevancia de la filosofía en nuestros díasdebe considerar ambos aspectos. En el marcode este trabajo no podemos detenemos en unanalisis detallado de esas dos posibles explica-

ciones. De hecho, todo el proyecto de rehacer y redimensionarla reflexión filosófica desde un horizonte intercultural es unintento concreto de reaccionar ante las consecuencias que se

desprenden del anáisis de esas dos explicaciones de la su-

puesta pérdida de importancia de la filosofía.2Teniendo en cuenta los límites de este trabajo y dando

además por aceptado ese remitir a los esfuerzos yarcaliza-dos por el movimiento de la filosofía intercultural, se nos

permitirá pues que resaltemos ahora únicamente el segundode los aspectos mencionados, reteniendo 1o sigriiente.

Comenzamos nuestra argumentación preguntando si lafilosofía es importante todavía Porque, de cara a defendersu relevancia para afrontar los desafíos de una educaciónaltemativ4 nos parece fundamental subrayar sobre todo que

afirmamos la relevancia de la filosofía como resultado de unaniálisis de crítica ideológica que nos hace ver precisamenteque, además de las ya reconocidas razones que son resPon-

sabilidad de la filosofíamism4 su pérdida de importanci4

1. Cy'. Raúl Fomet-Betancou rf , Tr ansformación inter cultur al de I a filosofi a,

Bilbao 2001; y Eilosofarparanuestro tiempo en claoe intercultural, Aachet¡Alemania 2004.2. Para una visión de conjunto de la labor que se está realizando enestecarnpo nos permitimos remitir a la documentación de los CongresosIntemacionales de Filosofía Intercultural: Raúl Fornet-Betancourt(ed.), I(ulturen der Philosophíe. Dokumentation des I. IntemationalenKongresses f iir Interkulturelle Philosophie, Concordia Reihe Monogra-phiery tomo 19, Aachen 1996;Untmtegs zur interkulturellen Philosophie.Dokumentation des II. krtemationa len Kongresses fiir InterkulturellePhilosophie, Denktraditionen im Dialog: Studien zur Befreiung und Inter-kulturalitiit, tomo 4 Frankfurt M1998; Kult uren zwischen Traditian undlnnoo ation. Stehen wir am Ende der traditionellen l(ulturen? Dokumentationdes III. Intemationalen Kongresses für Interkulturelle Philosophie,Denktraditi o nen im Dialog: Studien zur Befreiung und h'rterkulturali-tát, tomo 11, Frankfurt /I\4 2001.; Culturas y poder. Interacción y asimetríaentre las culturas en el contexto de la globalización Documentación del IV.Congreso Intemacional de Filosofía Intercultural, Bllbao 2003; lnter-culturality, Gender and Education. hrterkulturalitát, Gender und Bildung.Interculturalidnd, Génerc y Educación.Interculturalité, Genre et Education.Dokumentation des V. Intemationalen Kongresses fiir ÚrterkulturellePhilosophie, Denktradiüonen im Dialog: Studien zur Befteiung undInterkulturalitát, tomo 19, Frankfurt /1\4 2004; Dominanz der Kulturenundlnterkulturalitiit.Dominance of Culturesandlnterculturali$.Eldominiode las culturas y la interculturalilad. Hégémonie culturelle et interculturalité .

Dokumentation des VI. krtemationalen Kongresses fiir InterkulturellePhilosophie, Denktraditionen im Dialog: Studien zur Befreiung undInterkulturali tát, tomo 23, Frankfurt M 2006 (en prensa).

De la importancia de la filosofía intercultural para la concepción y el desarrollo...

supuesta oreal, üene de quenos movemosenel contextomayor de unproceso socialy cientí-fico-tecnológico que üene un interés específicofuerte en declarar que la filosofía es un saberobsoleto; en difamarla como una sabiduríainútil o como un residuo de cultura anticuadaque ya no tiene relevancia alguna ni en el planosocial ni en el ámbito personal humano; argu-mentando que el saber de la filosofía ya no esnecesario para elmanejo eny de las sociedadesmodernas ni tampoco para la formación de losseres humanos que requiere el buen funciona-miento de dicho tipo de sociedades.

Para decirlo claramente: en el contexto de loque se ha denominado "el asalto al poder mun-dia1"3 por la expansión totalitaria de políticasfinancieras, económicas, militares, culturales,etc., para globalizar el espíritu neoliberal y sumundo, constatamos por parte del proyectocivilizatorio hegemónico y su consiguientemodelo de desarrollo social un claro interésideológico en expulsar la filosofía de la reali-dad de nuestros mundos, si es que ésta, resig-nándose y claudicando ante la fuerza de lascosas, no acepta su domesticación y se retiraal lugar previsto para ella.

En ese mundo programado como globaliza-ción del neoliberalismo la filosofía, en efecto, notierre un lugar propio. Su tarea parece zuperfluay pierdeimportancia. Peroreparemosenelhedrode que no es el mundoni lahumanidad ni nuesbaépoca cbmo tales quierresmanifiestanesa supues-ta perdida de importancia de Ia filosofía sino miás

biorelproyecto de mundoy dehumanidad quehoyafirma zuhegemonía. Esla defensayla con-solidación de la hegemonía de did:ro proyecto lasque propagan que la filosofía es i:relevante. Poreso hablábamos de un interés ideológico.

Mas, ¿de dónde viene este interés ideológi-co en domesticar o, en su defectq por margi-

naltzar la filosofía? Tratemos de apuntar rma respuesta err labrevedad debida.

Ese interés ideológico del sistema hegemónico por silerr-ciar la filosofía encuentra su explicación, porunaparte,erreltipo antropológico que necesita promover la globalizacióndel neoliberalismo como garantía elemental de su predomi-nio; un tipo antropológico que agudiza la inversión efectua-da por la modemidad europea capitalista en la manera enque el ser humano enüende sus relaciones consigo mismo,con la naturaleza, con sus semejantes o la trascendencia, alcortar todo nexo con la comunidad y la tradición que dehecho lo sostienen, y proyectarse como un centro indeter-minado de acelerada eficacia en función de la globalizaciónde sus posibilidades de apropiacióna

Y por otra parte se debe tambien a l,a inversiurc(Erffr-lógrca qug como crcmplenrerrto de la arrtrropológica curlle.va el proyecto civilizatorio hegenrónico al que nos estamosrefiriendo. Se trata, en síntesis, de la substitución de Ia ideadel mundo como un cosmos que puede serrtirse universalporque refleja el equilibrio de los elementos diversos q¡relocomponery es decir, de la idea del mundo como a::monía dediversidades, por la idea de un mundo global en el que elcrecimiento de 1o global es directamente proporcional conla pérdida de diversidad y de armonía o, si se prefiere, conel aumento de la monotonía del único ritrno que se admitepara marcar el compás de la historia de la humanidad, asaber, el de la cosmovisión neoliberal.

Ahorabier¡ la defensa de ambos supuestos comopilaresnecesarios p aralarealización del mundo y de la humanidadque quiere el neoliberalismo, implica justamente que el sis-tema hegemónico tenga que declarar obsoleto el saber quetrasmite la filosofía. ¿Por qué? Porque la filosofía, a pesar delas complicidades de que se ha hecho culpable a 1o largo de

3. Cfr.Franzl. Hinkelammeft, El asalto alpoiler mundialy laoiolenciasagrada del Imperio,Srrlosé, 2003.4. Véase sobre las consecuencias antropológicas de la globalización elaniílisisy labibliografía que ofrecemos enlos capítulos X ("I-a globali-zación como universalización de políticas neoliberales: Apuntes paraunacríticafilosófica") y)O ('?araunacríticaala crítica del sujeto enlosaños 60-70s") denuestro libro: T?flnsformaciónintercultural ilelafilosofia,Bilbao 2ffi 1, pp . §9 -348 y Ull9 -37 0, respectivamente.

RaúlFometBetancourt

toda suhistoriay dehaber jugado enparticular

un papel nada despreciable en la iustificaciónteOrlca de la ideología del eurocentrismo' ha

sabido con todo conselvar y trasmitir en mu-

chas historias paralelas su carácter de sabidu-

ría subversiva que nos recuerda siempre que

no hay que hacer las paces con la constelación

dada de 1o real, Porque 1o que es real pudo

haberlo sido de otra manera' Y es que la filo-

sofía narra y alienta alavezla memoria de la

búsqueda de la verdadylaiusticia enlos seres

humanos Y en los Pueblos'Es sabiduría memorial de esa memoria que

nos impulsa a no contentamos con el llamado

estado de cosas Porque sabe que es racional

esperar lo mejor para la humanidad' y 1o sabe

justo porque tiene memoria de los muchos ca-

minos por los que la humanidad ha buscado y

busca alcanzar la real humanización de cada

serhumano.

se ve reforzada en su interés ideológico Polque la memoria

de la filosofía contradice igualmente el curso de la inversión

cosmológica que conlleva la globalización del proyecto neoli-

beral. La filosofía recuerd4 en efecto, que el mundo no puede

ser reducido a un mercado mundial someüdo a la dictadura

del ritrno único que malca la aceleración de la ganancia de

dinero, Porque es memoria cosmológica deunahumanidad

plural quetrabitaelmundo enmuchas casas' ymemoria que

cultiva ademá+ Ia conciencia de la sabiduría de que la casa

en que habitamos el mundo' sea ésta una cultura' una reli-

gtOrl ,rru epistemología o una ética son precisamente eso'

moradasenelmundo,yrrolacasadelmundo/yquenosdan una óptica para ver el universo y empezar a caminar por

sus dimensiones.De esta forma como decíamos' la filosofía también con-

tradice la uniformidad, la monología y la monotonía de un

mundo global en el que su globalidad es la trampa de la

"rpurrriJrl desmedida de una sola de las posibilidades hu-

manas de habitar el mundo'

Como sabiduría memorial de caminos

subversivos Ia filosofía recuerda' pues' frente

a un sistema hegemónico que fragmenta a los

seres humanos y reduce su subietividad a un

punto egoísta, que 1o primero es la relación y

que el principio comunidad es irremontable e

insustituible. Pero, Por eso mismo' la filosofía

no olvida que el ser humano necesita contex-

tualidad y vecindad, que necesita referencias

identitarias concretas para apoyar su búsqueda

de universalidad, es decir, para no extraüar-

se por e1 camino o quedar susPenso en el aire

como unfantasma.Con esta memoria antropológica la filosofía

contradice el tipo de serhumano que el sistema

hegemónico necesita promover como condición

para su funcionamiento' Nada tiene de extraño'

por tanto, que se predique la irrelevancia de la

filosofía y que se pretenda dar por demostrado

1o obsoleto de su memoria' Tendencia ésta que

Resumiendopodemosretenerque,üstadesdeelproyec-to antropológico y cosmológico que subyace en las políticas

neoliberales para hacer un mundo a su medida' la filosofía

representa en ese tiempo y lugar ocupados por el espíritu

del neoliberalismo una sabiduría intempestiva una sabidu-

ría que está literalmente fuera de tiempo y lugar's Con ra-

zón entonces el saber que ocuPa hoy por su globalización

los tiempos y lugares de la humanidad tiene que decretar

la irrelevancia de la filosofía' Pero justamente en ese carác-

ter intempestivo que tiene su memoria para el mundo y la

humanidad que Programa el sistema capitalista occidental

con su actual hegemonía, radica la vigencia de la filosofía

en tanto que memoria subversiva que no se acomod4 que

no baila al ritmo de la música de moda' sino que' más biery

interfiere e interrumpe el compás impuesto al mantener vivo

precisamente el recuerdo de la diversidad y la esperanza de

5. El adietivo "intempestivolo" usamos aquí-inspirrándonos en el uso

;";#; d" ¿r fr.ár"""á-o Ñi"t r.n" y Heideg_ger. Cf. Friedrich

fr ;üriil,'¿;.,riat'u"i"""s intempestivas"' en obras completas'

tomo I, Madrid 1962; y MJá Hei degger' Einfithrung in die Metaplty sik'

Tübingm1953, PP' 6Y ss'

DOSSIER

De la importancia de la filosofía intercultural para la yel desarollo...

uivir en un mundo pluriverso que armoniza- rpos y espacios diferentes sin tener quemreterlos a un ritmo único.

Sobre el trasfondo de estas reflexiones tra-kros ahora de concretizar la importancia in-' rpestiva de la filosofía mostrando cómo es-

¡recialmente la corriente que se caracteriza porsr orientación intercultural es una filosofía queimporta hoy, que nos conaiene, y ello nopara es-lma la altura del tiempo acelerado que imponec{ orden hegemónicg sino justo para recuperaryreactivar la memoria subversiva de los tiem-pos no sometidos a la cronología occidental6 yque nos recuerdan, por consiguiente, proyectosaltemaüvos de humanización del ser humanoy de universalización de nuestros üempos ymundos contextuales. Pero Ia explicación dees¡ta irnportancia de la hlosofía intercultural es elazunto que queremos tratar ennuestro segundopunto. Pasemos a é1.

Sí, k filonfia intucultural tiene importancia pma toque todaoíapodernos su y hncer en el munda de futy

Por el objetivo que nos hemos propuesto eneste trabajo que está anunciado en el título delmismo, se comprende que nos limitaremosa esbozar la importancia de la filosofía inter-cultural para la concepción y el desarrollo denuevas políticas educativas en América Latina.Esa es, en concreto, la aportación que deseamosproponer. Yporlas reflexiones avanzadas enelpunto anterior se ve además que erunarcarnosesa aportación en el contexto del proyecto an-tropológico y cosmológico que implica a nues-tro juicio la globalización del neoliberalismo.Esto significa que el foco de nuestra explicaciónde la importancia de la filosofía interculturalpara una nueva educación en América Latinase concentrará en el intento de aclarar las po-

sibilidades subversivas que abre la reflexiómirüenoilü¡ral envistas al desarrollo de prácticas educativas antropotqgica ycosmológicamente altemativas. O sea diclro err breve, bus_carnos perspectivas de educación que sirvan de crrntrapesoal modelo antropológico y cosmológico que se impone crrnla hegemonía del espíritu neoliberal.

Este enfoque supone, eüdentemente, una fuerte limitacióndel discurso que se podría desarrollar sobre el tema que nosocupa. Somos concientes de ello, pero pensarnos que tocamosun ¿ímbito fundamental para toda política educativa altemati_va en nuestra achralidad: el campo antropológico.cosmológi_co. Pues enelfondo lo que decide sobreel carácterylacalidadde la realidad que cada día hacemos real o que a¡rudamos acontinuar en su realidad, es la respuesta que damos a L progunta por la calidad del tipo humano que quercmos sery porla configuración del mundo enque des"ammhabitar-

En el cuadro del enfoque escogido cabe serlalar que laimportancia de la filosofía intercr¡ltural para un procesoeducativo aI servicio no de la globalización, pero sí de launiversalizaciónreal de los sereshumanos se expresaría, enun primer momento, en el redamo de recuperar la diversi-dad temporal de la humanidad y de reactivar su memoriacomo eje central de procesos de formación personal y deaprendizaje local.

Para comprender el alcance de este primer aspecto con-viene tener en cuenta lo siguiente. En la óptica pluralista dela filosofía intercultural la diversidad cultural no representaun residuo que espera su eliminaciónni unmonumento parala simple contemplación7 Su afirmación de la diversidad cul-fural de la humanidad es, por el contrario, reconocimientode una memoria que confirma su vigencia en la historicidadcorporal de la genteyenlos crcntextosdelavida cotidiana delos pueblos. Así, educar desde esa memoria significa activartanto los diferentes tiempos biogriíficrcs que van marcando laüda de las personas como los ritrros que generan los mun-dos locales en sus prácticas de compartir la üda.

6. Cf. ]ean-Paul Sartre, "La temporalité chez Faulkner,, , en Situations,I"Paris (1947), pp.65 y ss.7. Sobre la diferencia entre "residuo" y "monumento,, véase: |ean-paulSarhe,'I/illes d'Amérique", en Situntions,AI+pans (1949), pp. 93 y ss.

l

Raúl FometBetancourt

De aquí que este primer momento se con-crete enuna pedagogía que combate el analfa-betismobiográficq tanto a nivel personal comocomunitario. Se trata pues, de enseñar que laüda de la gente y de los pueblos tiene sus pro-pios tiempos y que hay que aprender a leer susbiograÉLas con sus tradiciones y sus saberes,desde su propia historia. Es, en otras palabras,educación para la recuperación del calendario;para poder fijar los recuerdos que dan fecha anuestras diferencias; eso es, marcar los momen-tos memorables que dan senüdo a lo que somosy que nos orientan en lo que hacemos.

En este sentido la filosofía interculturalopone a la cronología del calendario global ladiversidad temporal de la historicidad con-creta de la vida personal que tiene su üempoy de la memoria comunitaria que conoce sóloel rikno del recuerdo.

Educar para recuperar la autonomía en eluso del tiempo requiere como complementoindispensable la recuperación del espacio. Poreso, en un segundo momento, la filosofía in-tercultural propone que una educación parala capacitación de los seres humanos a ser uni-versales tiene que contemplar prácticas queenseñen competencias contexfuales. La luchacontra el analfabetismo biográfico que incapa-cita para generar un tiempo con ritmo propio,debe complementarse así con una pedagogíacontra el analfabetismo contextual que es olvi-do de los saberes situados que se generan justocomo la manera de saber vivir y convivir en unespacio o lugar determinado. La interculfura-lidad insiste en consecuencia en la necesidadde promover una pedagogía que, en lugar dedespreciar los llamado saberes tradicionalesgenerados en y para los diversos mundos devida de la humanidad, recupere esos saberescontextuales como parte indispensable de la

diversidad cognitiva que debemos seguir fomentando decara a la universalización de la humanidad.

Hagamos un alto para intercalar la observación de que ertos dos momentos que hemos señalado hasta ahora para mos-trar la importancia de la filosofía intercultural en este ámbito,no son en realidad nada nuevo. Recordemos, por ejemplo, queya Jose Martí a finales del siglo xx había insistido en la nece-sidad de reajustar la educación enAmérica Latina a partir delos tiempos de sus pueblos y de las necesidades contextualesde su realidad específica. Así redamaba comci hilo conduc-tor de la enseñanza para América Latina: "El premio de loscertámenes no ha de ser para la mejor oda, sino para el mejorestudio de los factores del país enque se vive. Enel periódicqen la cátedra en la academi4 debe llevarse adelante el estudiode los factores reales del país [...] La universidad europea ha deceder a la universidad americana. La historia deAmérica de los[rcas aca,hadeenseñarsealdedillq annqueno se enseñe la delos arcontes de Grecia. Nuestra Grecia es preferible a la Greciaque no es nuestra. Nos es más necesaria. Los políticos nacio-nales han de reemplazar a los políticos exóticos. hrjértese ennuestras repúblicas el mundo; pero el konco ha de ser el denuestras repúblicas."6

Y como se ve por el final de la cita de José Martí, esapedagogía de la recuperación de la propia historia y de lapropia contextualidadnada tiene que ver conel fomento denacionalismos provincianos o de regionalismos fragmenta-rizantes que condenarían a la humanidad a vivir en islotessupuestamente autosuficientes. Pues su finalidad es la decapacitar para la comunicación y el intercambio. Al otrono se le ofrece lo banal ni lo global, que ya lo tiene, sino 1o

memorable; la memoria de lo que nos ha hecho diferentesy que por eso es justamente memorable, es deciX, como tes-timonio y documento de la diversidad. El intercambio deesas memorias es lo que enriquece y hace universales. Perola condición de posibilidad para ese intercambio es preci-samente memoria. Pero sigamos.

8. José Martí, "NuestraAméri ca", en Obr as completas, tomo 6,La Habana1975,p.18.

filosofía intercultu¡al para la concepción y el desarrollo...

Sobre la base de los dos aspectos anteriorespropone la filosofía intercultural una tercerapista para la renovación de las políticas edu-cativas en América Latina a saber, desquiciarlos programas educativos acfuales, tanto encuanto éstos tengan su quicio en los intereseseconómicos, sociales, políticos, culfurales o cien-tíficos del sistema hegemónico y contribuyan,por consiguiente, a consolidar la arrogancia yla soberbia del proyecto civilizatorio hegemó-nico. En este sentido, desquiciar Ia educacióndominante quiere decir buscar otros centros degravitación para los procesos educativos que se

ofrecer; ajustiándolos a la diversidad cultural ya la pluripers-pectiüdad que ésta conlleva.

La educaciórL tanto en la escuela como enla universidad, tiene que dejar de ser un ins-trumento al servicio del fortalecimiento de laasimetría epistemológica que reina enel mun-do actual. Si tomamos en serio la diversidadcultural, tenemos que pluralizar epistemolo-gicamente la educación para que ésta sea unservicio a favor del equilibrio de los saberes.La educación misma debe convertirse en cri-sol de diversidad, ser gestora de pluralidadepistemológica enseñando a reaprender lo quesabemos con el saber del otro. Esto supone, sinembargo, que se desarrollen políticas educati-vas que no expandanuna epistemologí4 sinoque narren las biografías de las diversas epis-temologías que explican lo que la humanidadsabe y cómo 1o sabe, de manera que en el pro-ceso de educación se aprenda también la con-tingencia e inseguridad de nuestros mundosepistémicos, y no sólo las supuestas certezasduras de los saberes duros.

Promover en la educación una formaciónepistemológicamente pluralista es además im-portante, porque sin una verdadera integracióndel dialogo entre diversas epistemologías en los

programas educativos no hay base sólida para el replantea-miento del ideal del conocimiento. Mas este seríayauncuartoaspecto en el que se muestra la importancia infuipestiva dela filosofía intercultural para los procesmeducativm enl,a sociedad actual. I-o explicamos breverrerrb-

Apostando por el equilibrio epistemol%ico en el mun-do, como condición indispensabte para que la diversidadculfuml pueda encarftree en los procesos mgnitivos y deinnovación que deciden en el fondo sobre la m¿u1era en quese hace realidad y se planea la configuración futura del mun-do, la fiiosofía intercultural considera necesario discutir conla participación de todas las tradiciones cognitivas de la hu-manidad la cuestión que en la memoria de la humanidad se

conoce con el nombre de ideal del conocimientg a saber, lacuestión no sólo del para qué realmente queremos saber loque sabemos o se trasmite como lo que hay que saber hoy,sino también de Ia prioridad en la trasmisión del saber quea la humanidad le importa conocer. Esta cuesüón debe ser,por tanto, renegociada interculturalmente y los programaseducativos creemos que son el medio adecuado parahacer-lo a condicióru naturalmente, de que busquen su referenciaen la diversidad de las cosmovisiones del género humano,y no en el proyecto civilizatorio hegemónico. De esta formalos programas educativos serían el espacio en el que se efec-tua el dialogo con muchos saberes y se aprende a sopesar ellugar que les corresponde en nuestras üdas y en el mundoque queremoshabitar. Conestq didro sea de paso, contradicela interculturalidad el aserto tradicional que dice que "el sa-

Raúl FometBetancourt

ber no ocupa luga{' . El saber sí ocupa lugar,yrequiere, además, tiempo. Tener presente esto

es interculturalmente de importancia decisivaporque el caso hoy es que en los programaseducativos, sobre todo a nivel de formaciónprofesional o de las carreras ufriversitarias, no

hay lugar para los saberes alternativos, con-textuales, o de tradiciones orales. Y es que laeducación hegemónica capacita para un tipode profesional que no tiene tiempo para esos

saberes porque en definitiva capacita para unmundo que no tiene lugar para los mismos yque los arrincona en los museos regionales.El saber occidental dominante, es decir, sobretodo el que se produce a la sombra de la "em-presa" y de la lógica del capitafe ocupa lostiempos y los lugares fundamentales de losprogramas educativos actuales porque tiene elmundo ocupado. Por eso la interculturalidadcontradice la ideología del aserto de que "elsaber no ocupa lugar" y reivindica el tiempoy el lugar que le corresponde a cada tradiciónde saber, tanto enla vida de las personas comoen los mundos sociales en que viven.

Hay que reclamar, por consiguiente, que lossaberes tengan sus tiempos y lugares reales enel mundo. Éste es un requisito necesario para eldialogo simétrico de las epistemologías y paraque los programas educativos en concreto pue-dan ser espacios de participación en los que se

discieme interculturalmente qué es lo que de-bemos saber y trasmitir parala universaliza-ción humanizadora de cada ser humano.

Proponer que en la educación los progra-mas se hagan cargo del replanteamiento dela cuestión del ideal del conocimiento es, sinduda denunciar las políticas educativas quepropagan una "educación embudo" que filtray estreclra el horizontes de producción y tras-misión del saber.

Sin embargo la interculturalidad no se opone única-mente a esa "educación embudo" que confundiendo laglobalización de conocimientos o valores seleccionadoscon el lento proceso de la universalización participativ4se ha convertido en uno de los pilares básicos de la cre-ciente exclusión social y epistemológica que caracterizaal mundo contemporáneo. Como consecuencia de ellola interculturalidad se opone también a la expansión deuna cultura científica de y para expertos. La desautori-zación cognitiva de la humanidad y sus culturas es in-tercul-turalmente intolerable porque no se concilia conel reconocimiento de la diversidad cultural. De aquí queen un quinto momento se nos muestre la importancia dela filosofía intercultural para una renovación de las polí-ticas educativas en la contribución que hace a la funda-mentación de la reivindicación de la autoridad contextualy cultural en los procesos de conocimientos de la gente ysus prácticas comunitarias. Es, en el mejor sentido de lapalabra,la reivindicación de la democratizaciín y de lacomunitarización del sabery sus dinámicas de produccióny trasmisión. Evidentementg este aspecto implica la plu-ralización de la forma en que se organiza la educacióru osea/ una reforma de las instituciones y de los criterios deacreditación que haga justicia a la diversidad cultural dela humanidad.lo

Por último mencionemos un sexto paso que ayuda aver la pertinencia de integrar la perspectiva de la filosofíaintercultural en la educación de hoy. Nos referimos a quepor su opción a favor de saberes contexfuales que se com-plementen y nos impulsen a visiones ca.davezmás univer-sales, la filosofía intercultural ofrece un apoyo importantepara una educación que obedece al ritmo de los cuerpos y

9. Eske BockelmanrL "Im Takt des Geldes", Zur Genese modernenDenkens, Springe 2004; Gemot Bókwre, Alternatk¡en der Wissenschaft,Frankfurt /1lzl 1993; Walter Mignolo (compilador), Capitalismo y geopo-lítica del conocimiento,Btenos Aires 2001; Michael Norttu Das Geld undseine Geschichfe, Miinchen 1994; y Ed,gar Zlbel, Die sozialen Ursprüngeder neuzeítlichen Wissenschafi , Frankfurt /Ir4 1976.10. Véanse sobre este puntonuestras propue stas en Crítíca interculturalde I a fil o s ofl a I at in o am eri c an a actu al, Madrid, 200 4.

' De la importancia de la filosofía ht"r*h3llgra la concepción y el desarrollo...

de los lugares de la tierra,.que carga con la pesadezde lo contextual y que, lejos de desrealizar lo real o desusütuir su experiencia por el espectáculo medático,se articula como un medio para realizar realidades,que quiere decir que es educación que contribuye alcrecimiento real de la realidad; o sea, a la universali_zacrónpor la capacitación para participar con el otroerr y de su real diferencia.

NotafinalSe habrá notado que, en nuestra argumentación para

mostrar o ilustrar la importancia de la filosofía inter_culfural en nuestro mundo de hoy, hemos recurridoa momentos que podrían parecer arcaicos. y se habránotado biery si es así. pues hemos querido subrayarque la actualidad intempestiva de la filosofia viene,precisamente, de que es una sabiduría obligada (con_ciente de la relación) por la memoria de lo originariqde aquello que, como la lucha por la justicia y la igual_dad o por la oida buerut para todos y todas, no debecaer en el olvido en ningún tiempo y htgar, si es queno queremos extraviar el camino.

DOSSIER

Estudios de Asia Y Áfri"reALADAA

s y o todos los inv¿stigodoresln Asio Y Africa o su

Entrevista a Raúl Fornet BetancourtAnastacio Cabrera

A. C.: ¿Cuáles la idea de hombre que ustedtiene, o que está pensando, para el presentey futuro?

R. ,E: Para mí la filosofía intercultural tiene unpresupuesto ankopológico fundamental. Es unpoco la idea de transformar la anhopología queha creado la modemidad europea a través de unsistema capitalista de produccióny de entendi-miento del mundo como un patio a usar.

Frente a esa antropología individualistaque lleva procesos de subjetivización media-dos porlas cosasy cómo el serhumano, conunproceso de apropiación de cosas, que cuantomás se apropia más es. Nosotros proponemosuna antropología del ser humano que descu-bra que, antes de que él empiece a formularlo que realmente quiere ser/ ya está dentrode una relación. Aceptar que en el principiode todo proceso de subjetivización, incluso anivel individual, está la relación, por ejemplo,con una familia (uno nace en el seno de unafamilia, uno nace relacionando con un padre,con una madre, con un tío, con una abuela,con una abuelo). Descubrir que nosotros so-mos deudores.

Antes de empezar a crear, nosotros vamos acumulandoun saber que se nos va regalando a través de una lengu+una costumbre, o de la participación en los ritos y las fies-tas. Entonces lo primero que habría que hacer es ir creandoun sujeto humano que sepa agradecer a la comunidad y lafamilia lo que recibe. Esto es lo que llamo el principio derelación. Así, antes de empezar a reflexionar sobre nuestrasrelaciones, ya estamos en una relación aunque no la tenga-mos muy conciente.

A. C.: ¿Esto significa que el hombre al que se refiere no hayque construirlo? ¿\ a existe?

R. .E; Si, simplemente hay que destapar lo que se ha ido cu-briendo a través de ideologías e intereses educativos con-

Anastacio Cabrera

cretos que nos han hecho creer en un idealde hombre apriori de toda relación. Hay queaprender a destapar 1o que el maluso de ciertosgrandes valores de la modemidad eu¡opeahacausado en el proceso antropológico de huma-nización del ser humano. Me refiero, por ejem-plo, al principio de la autonomía indiüdual.Qluizá hemos exagerado en decir "aprende aser autónomo." Este afincamiento en aprendera ser autónomo, "dueño de ti mismo," ha he-cho olüdar que la autonomía necesita todo uncampo de relaciones. Se es autónomo dentrode unas relaciones. La autonomía no se pue-de entender nunca como un rompimiento delas relaciones y de los referentes identitarios.Realizar autonomía es realizar relaciones. Estonos lleva a repensar el ideal de la autonomía,así como el ideal de la libertad individual yel de la soberanía. Estos valores sory para mí,fundamentales para entender cómo debe serel nuevo hombre.

Partiendo de ese principio de relación, elotro gran pilar de la "nlJeva" antropologíasería rescatar las memorias de relación y decomunidad. El principio de relación y el prin-cipio de comunidad. Éstas son tareas a rescatara través de actividades y prácücas culturalescomunitarias. Aquí veono sólo el saber teóricosino una revalorización de las prácticas cultu-rales como prácticas de sujetos en relaciones.Uno no practica la cultura solo. Un individuoaislado no necesita cultura, no tiene cultura. Lacultura es el tejido social de una comunidad.

A. C.: ¿Qué se puede rescatar del proyecto dela modernidad europea para esta antropolo-gía humanista y no "ttar eI agaa de la tina contodo y rnña"?

R. E. Tienes toda la razórv el problema de la modernidad esun problema complejo y es un proceso de universalizaciónde valores que no se pueden ürar así, como tú dices, "tirarel agua de la tina con todo y niña". Hay que diferenciar lamodemidad. De qué modemidad hablamos y de cómo lamodemidad ha creado inercias que han trabajado contrasus mismos ideales. Este es un poco el proceso: ver dóndela modernidad ha trabajado contra sí misma. Es decir, sermodemo contra la modemidad, con la modemidad, mntralamodemidad. Conlamodemidad, es deci¡. con los valores de lamodemidad pero contra la degeneración de la modemidad.Creo que aquí hay un purrto importante a subrayar: la inciden-cia de definitoria del sistema capitalista y de las relacionesjurídicas y de propiedad en los procesos de subjetiüzacrónde la modemidad. Ver cómo la modernidad también tienealtemativas.

Ver moümientos altemativos dentro del mismo contextomodemo que ayrdan a ampliar el horizonte mismo de la mo-demidad. Por ejemplg ver enAmérica Latina la importanciadel barroco como una posible respuesta. O en centro Europa:el romanticismo ocultaba otra modemidad. No erauna reac-ción retardataria, reaccionaria frente a la modemidad, sino eraunmomento. Unllamado de atenciónenel uso de la natura-leza,la relación razón-naturaleza. Ahí los rom¿ínticos tienenun momento que no es reaccionarig sino que avisa sobre elprecio que pagarnos por ser modemos de esta manera. porquetambién podemos ser modemos de otra forma.

Otro ejemplo es el proceso de la industrialización encentro Europa. Cómo ese proceso los románticos notan queacaba con toda la estructura comunitaria que tenía Europabasada en las artesanías. Había toda una mano de obra, unequipo de artesanos, una confederación de artesanos. Esodesaparece con el proceso de creación de las grandes indus-trias. Aquí los románticos apuntan qué significa este pasode comunidad a sociedad industrial.

A. C.: ¿}{ay puntos de encuentro y de desencuentro entrelos distintos tipos de modernidad con aquello que quedófuera de la modernidad?

DOSSIER

Entrevista a Raúl Fornet-Betancourt

R.,E; Sí porelladoeuropeo. Pero tambiénhayque aprender a diferenciar los procesos de mo-demización en Europa. La modemidad euro-pea tiene varias posibilidades y es importantepreguntar por qué se impone una y no otra. Verqué procesos sociales, de historia social, hanhedro posible que esta modemidad europea seimponga. Pero viéndolo desde una perspectivaintercultural más ampli a, habúa que pregun-tar, ¿lamodemidad es sólo europea?

Tendríamos que aprender a ver que, hayotras culfuras que también tienen procesos demodemización. Que conoc€n lo que es la mo-demidad pero que la hacen de otra manera. Ahíestá la perspectiva intercultural que amplía elhorizonte. Saca la idea de concebir Europa comoun modelo para ser modemo. La cultura islámi-ca también tiene procesos de modemización, dereajuste. La cultura drina, mudro más antiguaantes de que Europa empezara a ser Europa,ya en China había procesos en el terrerro de La

administración. La filosofía de Confucio a laadministración pública. Éste fue un proceso demodemización porque hay una sociedad queaprende a administrarse (en la üda pública laburocraci4 etcétera). Lo mismo se puede decirde las culturas del Japón y de la budista. Estoprueba que podemos encontrar otros modelosde modemidad en el mundo. Ver cómo esasculturas tratan el problema de la innovacióruesto es lo fundamental. Lo fundamental no esser modemo. Lo fundamental es ligar tradicióne innovación, yver cómo todas las culturas tie-nen procesos de innovación.

A. C.: ¿Es un error esquematizar la historia enpremodema, modema y posmodema?

R. E: Ese esquemaesuninstrumento quepue-de ayudar a clasificar algunas cosas. pero hay

que tener claro que esa división histórica no tiene ningunsentido universalmente. En Europa vale. podemos hablarde una historia anügu4 medi4 moderna e incluso pos-modema. Pero, volviendo al caso de China, esa divisiónle queda estrecha porque cuando Europa empieza con laÉpoca Antigua ya CtLina tiene procesos de mode rnizactón.Lo mismo podemos decir de las culturas de mesoamérica(may4 olmeca, azteca, por ejemplo). Todas ellas tuvieronprocesos de modemización en sus respectivos tiempos yespacios geográficos.A. C.; ¿Usted vislumbra que realmente se reconozcanen el futu-ro las voces que vienen de la regiónmesoamericana, afroame-ricana, antillan4 y que han sido históricamerrte discrirnandas?¿Será posible l¡ue se vean como una altematir¡a a la oisis deuna modemidad raciuralista e instn¡merrUl europea?

R. F.; C¡eo que sí Tbdo indica que \ra a qistir un reajustecultural Esbmos casi a las Frertas- Así como Europa crealaideadeun"urtrato social" reo queelsiglom vaa serel siglo de r¡n nueyo corrtrato cultwal- Sería la respuesta alo que eshás planteando. Sería un nuevo contrato culturalentre las culturas marginadas, entre las del sur y el sur, en-tre éstas y las del norte. Esto es inevitable. La humanidadva por ese camino. El planteamiento que ha hecho la uNss-co desde hace mucho tiempo y con el último manifiestoque acaba de aprobar en octubre de 2005 de protección a ladiversidad cultural indica que se va en ese sentido. Todoapunta a esa nueva üsión que llamo "nuevo contrato cul-tural de la humanidad".

Consiste en un nuevo contrato entre las diversidades delmundo en el que nadie se apropie el monopolio de dictarla directiva por la que va ir el desarrollo del mundo. Éstees un problema de conciencia intercultural a través de unnuevo contrato delas culturas.Aquí esfundamental rebajarla importancia de los Estados nacionales a nivel de que losnuevos contratos culfurales a nivel intemacional se haganentre pueblos y comunidades. Así, por ejemplo, una comu-nidad de Oaxaca, Yucatián o urur Tojolabal o euich{ tengala posibilidad de hacer un contrato cultural de intercambiode saberes, experiencias y vivencias con una comunidad

DOSSIER

Anastacio Cabrera

hermana de África. Que no tenga que pasarpor los ministerios. Actualmente éstos sonlos que hacen los contratos, intermedian; danbecas. Todo esto hay que reestructurarlo. Quesean los pueblos los que se den sus becas a símismos.

A. C.: ¿El sometimiento de muchos pueblos ycomunidades del mundo se debe a quehistó-ricamente han callado o porque no han sabidosobreponerse a la dominación polític4 ideoló-gica e intelectual de un tipo de logos? ¿Se tratade que hablen y digan "aquí estoy"?R. F.: Se trata de que tomen la palabra y digan"¡presente!" en todos los foros intemacionalesejerciendo la autonomía y la capacitación con-textual del lugar. "Aquí estamos presentes ydispuestos a apoÍtar." Ahí hay un proceso deliberación, de rompimiento de las inercias quenos tiene apagados. Inercias por los hábitoscreadog inercias a resignarse. Habría que crearnuevas estrategias de reposicionamiento en 1o

cultural en los espacios públicos. Ir reconquis-tando la publicidad de nuestras culturas paraque no las arrinconen y las marginen al mer-cado o alZócalo, para que tengan un espaciodonde expongan sus cosas/ sino de que vayanreconquistando la publicidad en el sentido dedecir ¡presente! en la administración públic4 enla manera en que se gobiema y se deciden laspolíticas culturales.

A. C.; En esta región de América conquistadapor la lengua de los españoles se sigue caste-llanizando, hasta el presente, a las comunida-des llamadas indígenas. Si no saben hablar yescribir en lengua española entonces son pri-mitivas, salvajes (de donde resulta la teoría delbuen salvaje), ¿estará usted de acuerdo en que

la lecto-escritura ha sido también un instrumento de opre-sión para la región dominada por España? De ser afirmativasu respuest4 icómo eütar que la lecto-escritura en españolsiga teniendo ese objetivo?

R E: No quiero critica¡ la perspectiva de una educación bi-ti.gü". Pero no sé si es suficiente. El imperio de la lenguatiene que ser sustituido. El futuro no es el bilingüsmo. Losindígenas no tienen que vivir en un mundo en el que hay quecastellanizarlos. Creo que la reivindicación está en obligar alas autoridades públicas a que paguen traductores. Hay quefomentar la tuaducción y retar al Estado. Cuando un indígenahable por ejemplq náhuaü que se letraduzc4 y que el quehabla el español y no entiende la lengua n¿áhuatl se tome eltiempo de escud:rar la traducción. Que oiga el original, el tonoy el acento de esa lengu4 y después que tenga la pacienciade escucharla traducid4 y al revés. En este sentido, creo quehay que fomentar un sistema de traducciones para lograr elequilibrio. De otro modo va a dominar una lengua.

Esto es lo que está pasando en los foros intemacionales.En estog cuando va un indígena, no se le traduce. Si no ha-bla español no se le hace caso. Para eso están las lenguasoficiales. ¿Cuáles son las lenguas oficiales en los foros in-temacionales? Las lenguas dominantes, las de los imperios:el español, inglés, francés... Por eso sostengo que hay queplantear el modelo de las traducciones. Ahí está la rique-za, cuando nos traducimos, que nos exige paciencia para irbuscando lapalabra, abriendo un espacio de comunicaciónmás equivalente.

A. C.:La crítica es válida porque ese es el papel fundamen-tal de la filosofía: poner en jaque el discurso y el mismopensamiento. En este caso, el riesgo que corre la educaciónintercultural cuando es bilingüe. En México se llama así:educación intercultural bilingüe. ¿Por qué dejaría usted elconcepto sólo en educación intercultural?

R. F.: La interculturalidad no tiene sentido si se mantiene elmonolingüismo. Por ejemplo, en la lengua tuy4 si no es la

Entrevista a Raul Fomet-Betancourt

lengua dominante no te sirve para andar portoda la república. La lengua oficial tiene ocu-pados los espacios decisivos de la cultur4 elpode¡, el parlamento. ¿Cuiárrtas lenguas hablanenel Senado meúcano? Una. Elespañol, sien-do México un país plurilingiiístico. Ahí está lacontradicción. Y esto no se compagina con elespíritu de la interculturalidad. Este espíritureivindica que en el Senado estén preserrtesmás lenguas. Esta es una contradicción quela filosofía tiene que asumir como una de sustareas: ir desctrbriendo esas contradiccionesy esas trampas que mudras veces se hacen.Porque aunque hables tu lengua,lamantienesen la escuelit4 y cuando vas a la universidad¿qué lengua te espera? El español. Si estudiasfilosofí4 medicin4 física y otras, no las vas aestudiar en tu lengua. Tienes que pasar ya ala lengua dominante. Por eso pregunto, ¿has-ta dónde funciona el bilingi.iismo? ¿Hasta laprimaria? Hay que ver que las lenguas indí-genas también tengan el acceso a esos nivelestecnicos. Eso es la interculturalidad y el desafíode la trasformación que implica la intercultu-ralidad: transformar todas las instituciones ylas formas de organización. Así como los cri-terios de acceso a la universidad y las formasde acreditar y de validar los títulos. Replantearel concepto mismo de universidad y el de lostítulos profesionales. ¿Para qué estián forrn¿u:r-do las universidades? ¿Para la comunidad opara el mercado laboral? ¿De quién depen-

de el mercado laboral? ¿De la cultu¡a de la comunidad ode otra? Este ejercicio de replantea¡ realidades impuestasda frutos en un proyecto de largo plazo, pero es proyectoviable porque hay voluntades, ideas, interés de la gente ymudros movimientos en el mundo, en África, Asi4 en Eu-ropa mism4 que estiín en esta línea. Participan intelectuales,gente común y sencill4 profesores, autoridades. Éste es unmovimiento emergente a nivel mundial que está tomandocadavez másfuerza-

A C.: Por ultimo, ¿es posible una ética renovada que no des-conozca el pasado perc, sobre todo, que se impulse haciaadelante; r¡na ética flue no sólo recu¡rere los valores de au-tonomía individualisuro y egourtrisuro, sino que busqueotros valores para couistir¡raclficalrrerrb con las cultu¡as?¿Qué tipo de ética se Erede vislurrbrar en esta pnopuestade educación intercultural?

R. F.: Tiene que ser una ética de la vecindad y de la corrvi-vencia. Aprender a ser vecinos. Una ética de reglas de vecin-dad, de respeto, que superen el paradigma de la toleranciapara centrarse en un aspecto de servicio, de reciprocidad.No basta reconocer al otro. La interculfuralidad eúge más.El reconocimiento del otro no basta. Puede caerse en una re-tórica del reconocimiento. Tampoco basta la tolerancia. Estees el ideal miíimo al llega la Ilustración centroeuropea. Esoes un mínimo a nivel de interculturalidad. Reconocimientoy tolerancia son espacios en los que no se ve el amor. Habríaque amÍr. SanAgustín, en siglo v d. de C., decía: "lo que setolera no se ama."

Cuetzalan, Puebla,2 de diciembre de 2005.

DOSSIER

El interculturalismo latinoamericanoy los Estados nacionales

FidelTubino

n la actualidad, el discurso de la inter-cuituralidad forma parte del discursooficial de muchos Estados nacionales

latinoamericanos. Se trata de una extraña com-ponend4 pues los Estados nacionales siemprehan tenido como misión la constmcción de lasidentidades nacionales mediante procesos dehomogeneización lingüstica y cultural. Handesarrollado esta misión a través de las llama-das "políticas de construcción nacional", entrelas que sobresalen las políticas educativas ho-mogeneizadoras que se tramitan a través de laeducación pública.

Desde sus orígenes, el Estado-nación hasido una institución que se ha encargado deuniformizar a las culturas subalternas sobrela base del modelo cultural y lingtiístico de lanacionalidad hegemónica. Por ello, resultaparadójico que en la actualidad se pretendatramitar la interculturalidad desde los Estadosnacionales. Creo que este acontecimiento tieneaspectos posiüvos y negaüvos.

En el Peru, por ejemplo, el Estado ha incor-porado el discurso de la interculturalidad enla Constitución. Esto es, sin duda, altamentepositivo. Sinembargq los problemas que ata-ñen a la interculturalidad y el multilingüismoson considerados como problemas que con-ciernen exclusivamente al sector educaüvo.La interculturalidad no es percibida como un

problema de Estado por dos motivos: primero, porque co-locarla como problema de Estado sería colocar en tela dejuicio el modelo de Estado que tenemos; y el Estadq pordefinición, no es una institución autocrítica; segundo, por-que la interculturalidad como propuesta ético-política es unasunto que compete a todos los sectores del Estado, no sóloal sector educativo. Desde la educación es muy marginal loque se puede hacer si no se sincroniza el trabajo educativocon 1os otros sectores.

La interculfuralidad como involucra un nue-vo modelo de Estado nacional. El problema de fondo no es

cómo descentralizar al Estado nación homogeneizador quetenemos, sino cómo ampliar su cobertura social cómo ha-cerlo más eficiente. Antes de plantearse estas interrogantes,habría que preguntarse si el tipo de Estado que tenemos es

el üpo de Estado gue necesitamos y queremos tener. Nues-tros países se ca¡acterizan por ser profundamente pluricul-turales y multilingües. Necesitan Estados que respondan a

FidelTubino

la realidad, que den cuenta de la diversidad;Estados enraizados, en una palabra, Estados

mulüculturales. Só1o desde Estados nacionalesmulticulturales la interculturalidad podrá ser

realmente política de Estado.En el Perú la interculturalidad ha sido ele-

vada desde el año pasado en el plano jurídicoa principio rector y eje transversal del sistema

educativo en general pero, hasta el momento,esta disposición legal más parece una conce-

sión discursiva que una prescripción iwídíca,pues no se refleja en nuevas políticas sectoria-

les ni en incrementos presuPuestales para laeducación bilingüe intercultural.

Creemos que ha llegado el momento depreguntamos con especial preocupación, ¿quées 1o que está ganando y qué está perdiendo elinterculturalismo latinoamericano al tomarseen discurso oficial del Estado?

Los discursos de crítica social suelentomar-se funcionales y técnicos cuando se incolPorana los aparatos del Estado. ¿Está pasando eso

con el discurso y la praxis de la interculturali-dad?, ¿qué debemoshacer para que el discursoy la praxis del interculturalismo latinoameri-cano gane terreno en el discurso oficial y almismo tiempo no pierda su potencial crítico yliberador?, ¿pueden los discursos oficiales ser

funcionales y críticos al mismo tiempo?, ¿porqué los discursos y las praxis instituyentespierden su capacidad creativa y crítica cuandose vuelven discursos y praxis instituidas?, ¿enqué se ha convertido el discurso y la praxis dela interculturalidad al dejar de ser un discursoy una praxis " instifuyente " y convertirse enun discurso y una praxis "instituida"?1

Para que los discursos y las praxis institui-das no pierdan el potencial liberador y críticoque les dio origen deben ser,permanentementereinstituidas. Es decir, deben rehacerse y re-

crearse desde los discursos y las praxis instituyentes. En elintercultualismo latinoamericano el interculturalismo insti-tuido desde el Estado se maneja conuna lógica instrumentaltécnico-funcional desprovista de vocación liberadora. En los

discursos interculturales instituidos desde los Estados losproblemas de la interculturalidad y el bilingüismo no son

üstos como problemas públicos, es decir políücos.Así la interculturalidad es descargada de su intenciona-

lidad político-liberadora y reducida a su dimensión técnico-pedagógic4 dimensión que es importante desarrollar/ Peroque no es ni la única ni, menos aún, la más relevante.

He dividido el presente trabajo en tres partes. En la-p'ri-

mera parte me concentro en analizar el discurso latinoame-ricano de la interculturalidad en sus orígenes, cuando se

planteó como ruptura frente a la educación asimiladora delEstado-nación y altemativa frente a la educación bilingüebicultural de los pueblos indígenas. En la segunda parteanalizaré lo que ha sucedido con el discurso y la praxis de lainterculturalidad toda vez que se ha instituido en discurso ypraxis del Estado. Todo indica que cuando un discurso y urulpraxis alternativa se oficializan tienden a perder su potencialcreativoy críüco y se transforma enun discurso técnico-fun-cional. Nos centraremos en esta parte en el análisis del caso

peruano. En un tercer momento trataré de esbozar algunaspistas sobre cómo podría reorientarse el discurso y 1a praxisde la interculturalidad para que no pierda su potencial politico-liberador de crítica social y su capacidad creativa.

El doble discurso del interculturalismo instituido

En términos de tratamiento de la interculturalidad y elmultilingüismo, en Perú se han producido últimamenteimportantes avances en el plano jurídico-formal. Así en elartículo Z inciso 19, de la Constitución Política de 1993 se

afirma que "El Estado reconoce y protege la pluralidad ét-nica y culfural de la Nación". En el artículo 17 se reconoce

1.. La diferencia entre la lógica de lo instituido y la imaginación socialinstituyente la he sacado de Comelius Castoriadis. Véase. L' institutionimaginaire de la société,Ed. du Seuü París, 1999.

El interculturalismo latinoamericano y los Estados nacionales

que el Estado "fomenta la educaciónbilingüeintercultural según las características de cadazona". En el artículo 20 de la Ley General deEducación 28044 de julio del2003 se afinna que"la Educación Bilingüe Interculfural se ofrecea todo el sistema educativo".

Sinernbargo las prescripciones legales -significativas por cierto- no se reflejan ni en cam-bios sustantivos ni en resultados observablesen el nivel delapraxis educativa concreta. Estome ha llevado a sospedrar que lo que está suce-diendo no sea sólo una incoherencia más entrela teoría y la práctic4 sino cuando la intercul-turalidad se hace discurso oficial y deja de serdiscurso crítico se genera una disociación entreeldiscurso manifiestoy lalógica de lapraxis enel discurso oficial.

El discurso manifiesto es el discurso de lasnormasydelos principios. Esel discurso axio-lógico jurídico-formal: es el discurso prescrip-tivo. El discurso prescriptivo es un discursonormativo que debe actuar en la realidad y selegitima sólo si es capaz de generar cambiosprácticos en una dirección predeterminadaaxiológicamente. Un disflrrso prescriptivo queno actúa en la realidad es un discurso estéril,vacío, es un discurso muerto. Es un discursoideal que invisibiliza lo real, o más exactamen-te, un discurso que presenta lo real al revéscomo en una cámara oscura.

La lógica de Ia praxis no es la lógica de lanoñna -evidencia de las intencionesy las mo-tivaciones reales de los agentes-, es el lengua-je de 1o concreto. Las "políticas" se evidencianen el discurso oculto, es decir, en la lógica de lapraxis, no en la lógica de las normas.

La praxis de la educaciónbilingüe intercul-tural (rrr) en Perú es una praxis excluyente quese limita a atender a las comunidades nativasy campesinas de las zonas rurales más alejadas

del país y que exduye lo urbano sin razón de ser. De esta ma-ner4 los graves conflictos interculturales que sehangerrera-do en los espacios urbanos de las grandes ciudades, fruto delas migraciones del campo a la ciudad, son sistem¡íücamerrtedesatendidos.

Además, es una praxis que se limita, dentro de la educa-ciónbásic4 a la educación primaria. Apesar de las presaipciones jurídicas y las concesiones retóricas, la rnr se encuentralimitada a serunamodalidad específica de la educaciónbá-sica rural primaria no incluye en sus planes a la educaciónbiásica secundaria y menos la educación superior. Desde estaconsideración,lo que está sucediendo es que los aprendizajesobtenidos en la ru primaria se descontinúan y se pierden enla secundaria común, monolingüe y etnocéntrica.

Esto quiere decir quemientras anivel manifiesto, es decir,a nivel discursivo, la rnr ha optado contra el modelo de tran-sición y por el modelo de manterrimierrto, a nivel de la praxisse ha optado por el modelo de transición contra el modelode manterrimiento.

De ln bicrlturaliilad a ln intercultur aliilad en America Latina

La interculturalidad apareció enAmérica Latina como dis-curso crítico a la educación oficial y como altemativa a laeducación bilingüe bicultural de fines de los años sesenta.

En la década de los setenta se empieza a plantear porprimera vezla necesidad de una educación intercultural ybilingüe para los pueblos indígenas del continente. El con-cepto de biculturalidad fue abandonado por los especialistaspor razones no estratégicas, sino de concepción.

En términos generales, es posible decir que por bicultura-lismo se entiende la capacidad de funcionar en dos ámbitosculturales distintos de igual manera y de forma simultánea.Esto, sin embargq resulta inapropiado para la educaciónindígena. Los motivos son de fondo.

En primer lugar porque trasladar este planteamiento a laeducación indígena implica ignorar la efstencia de relacionesde poder y prestigio social entre las lenguas indígenas y laslenguas nacionales. "El término'bicultural' hace referenciaa una relación entre culturas de alto y bajo prestigio social

FidelTubino

en un contexto determinado, en la cual sólouna forma de expresión cultural y lingüísticaes aceptable".2

Además, en el concepto de biculturalidadse pone elénfasis en la inclusión de la culturay la lengua originaria al lado de la lengua y lacultura oficial a lo largo del proceso educativo.Se trata, pues, de dos procesos simultiáneos yparalelos. En el concepto de interculturalidadse pone, por el contrario, el énfasis en la comu-nicacióru el contacto,la interrelación de las doslenguas y, sobre todo, las culfuras.

El concepto debiculturalidad fue perdiendopiso rápidamente, pues resultaba teóricamen-te insostenible y prácticamente irrealizable. Yes que el aprendizaje cultural es más complejoque el aprenduaje de lenguas. En los contactosculturales se ponen en mardra procesos de hi-bridación que hacen que las idenüdades de laspersonas concernidas se tornen identidadescomplejas. Posttilar que hay que educar a laspersonas pata que adquieran la capacidad detransitar de una cultura a otra como si fuerandos entidades sincrónicas en paralelo es unerror teórico que conduce a desaciertos prácti-cos y pedagógicos de relevancia.

Es en 1983, en la reunión sobre el MayorProyecto de Educación en América Latina y elCaribe orgarizada por la uNESCo/ cuando enAméncaLattnase decidió de manera consen-suada dejarel concepto de "educaciónbicultu-ral" por el de "educación interculttral" .

Es Esteban Emilio Monsonyi quien porprimera vez formuló con lucidez y aciertoesta ruptura:

No hablamos de educación bicultural porque la cul-fura del educando indígena seguirá siendo una sola,

la misma cultura indígena ampliada según las nuevasnecesidades y circunstancias de orden económico,

social y político. El ser humano es capaz de manejar conjuntamentediversas lenguas y muchas manifestaciones culturales, pero es prefe-rible que todo este acervo multiforme se inserte armónicamente -esdeciq. sin contradicciones antagónicas- en el marco definidor de su

propia autenticidad cultural de la misma cultura que le legaron sus

antepasados y que sigue siendo perfectamente capaz de afrontar elpeso histórico de la encrucijada humana que nos ha tocado vivir.3

En este planteamiento hay dos ideas importantes quedeseo resaltar:

1) Las culturas empiezan aentenderse como procesos dia-crónicos que devienen en el tiempo antes que como estruc-turas sincrónicas que permanecen más allá del devenir. Lasculfuras no son lo que sorL son 1o que devienen; no poseenuna esencia atemporal que hay que "salvar" de las influen-cias extemas. Son realidades procesuales, cambiantes/ tem-porales: el cambio es su esencia. Desde este punto de vistano tiene sentido plantear como ideal de la educaciónbilingüeinterculfural la conservación de las lenguas y las culfuras.Las culturas se conservan cambiando. El conservacionismocultural presupone esencias atemporales inexistentes. Laeducación interculturaf en cambig en lugar de proponerun retomo forzado a un pasado idealizado o a una esenciacultural abstract4 se propondrá mejorar la calidad de losintercambios y la simetría de los contactos. Sin embargOen la rsr los profesores frecuentemente asocian las activida-des y los contenidos del componente de interculturalidaddel currículum con la promoción y la reinvindicación de la"c:ultttra originaria" de los usuarios.

"Esta postrtra -7a de pensar que el objetivo de la rrr essolamente la reinvindicación cultural y la revalorización de lopropio- alberga el riesgo de generaruna cerrazónyunreplie-gue cultural que conlleva a aferrarse a'recuperar lo perdido'de la cultura ancestral y a negar los cambios culturales que

2. Sheila Aikam, La educación indígena en Sudamérica,Lim4 rcv,2003,P.52.3. E. Monsonyi, y F. Rengifo, "Fundamentos teóricos y programáticosde la educación intercultural bilingüe", en E. Rodríguez Masferrer yR. Vargas (eds.), Educación, etnias y descolonización en AméricaLatina.México, uNrsco trI, vol.1, pp.209-230.

DOSSIER

El interculturalismo latinoamericano y lc Esta«lc naciu¡ales

ocurren norrnalmente aratz del contacto entregrupos diversos."a Esta concepción esencialis-ta de la cultura que subyace al indigenismo dela rsr clásica ignora que "1o propio no se agotaenlo exclusivo, [que] lo propig la identidad deun pueblo, está formado por una diversidad deformas y concepciones que vienen de dentro yfuera del grupo, [que] la identidad de unpueblotiene una conformación heterogéne4 [y que] loselementos y aspectos más íntimos de una cultu-ra pueden tener diversos orígenes".s

2) Desde este punto de vist4 la educaciónintercultural no se debe proponer como metala conservación de la esencia de las culturasoriginarias. Las identidades culturales son yserán heterogéneas. Las influencias extemassony deben serbienvenidas. Lo importanteespreparar a los sujetos de las culturas subalter-nas para que se ubiquen frente a las culfurashegemónicas de manera activayno selimitena dejarse asimilar pasivamente a ellas.Io qo"hay que hacer desde la educación inero¡lturalnos dice Monsonyl es preparar alaspersonasde las culfuras amerindias para que se ubiquenactivamente frente a sí mismas y frente a lasculturas extemas y decidan lo que desean serpero desde sus propios marcos culturales dereferencia.

De esta maner4 y sólo así, las personas delas culfuras subaltemas podriín construirseidentidades armónicas con autenticidad y au-tonomía crítica.

Es así como se definió -frente a las tesisdelbiculturalismo- la esencia de la educaciónintercultural para los pueblos indígenas delcr¡ntinente hasta nuestros días:

Todas las culturas deben conserva¡ su personalidad

propia y estar en contacto recíproco abierto y per-

manente realizando un dirí,logo fecundo enigualdad

de condiciones. La cultura nacional -dla mim afuinconclusa, dependiente y dividida por regiones- nopsleridebedar la pauta para reducir a una vaga uniformidad y aunestercotipohomogeneizado todas las riquísimas variedades ailenenc;aaas*g¡insus pautas originales de creatividad.6

Aquí aparecen dos ideas claves de la noción de intercul-turalidad que es preciso recalcar y analaar:

a) Que el fortalecimiento de las identidades étrico-cultu-rales de los pueblos indígenas tiene que lograrse -no comopaso previo al diálogo intercultural- sino de manera simul-tánea a dicho diálogo. Y es que las identidades culturalesnoson "entidades preexistentes" a las relaciorres inEcr¡ltu¡ales.Son, por lo contrario, realidades relacior¡ales- La iderrtiddes una autoimagen que se constnsre siem¡rreerrndariórraun otro; no es una elaboraciónerdmismadaei@mdiqdede las alteridades y los proem de siaüiryiftr

"La socializaciórr ¡¡9 ss'¡r¡a simple sm desü'mgfusexternos a rm rnÉdeo púplo qrcru¡múr¡nfudofsus efecm estfu ft¡e¡Aridemtr tofrlm a fa psi¡rrc talmroell¡ errisbentrarealidadffialairmurtfralidades, desde esE prmto de üsta, uftr ruillera de errHrder y dereconstruir los procesos de socialización que seen contextos multicultwales asimétricos.

En las sociedades postcoloniales como las nuestras, losprocesos de socialización de las personas que pertenecen alas culfuras subaltemas suelen convertirse en procesos for-zados de asimilación culfural. En estos contextos las escue-las se transforman fácilmente en escenarios estructuradosde enajenación pasiva de lo propio y de asimilación acríticade lo ajeno. La educación intercultural se propone que lasescuelas dejen de ser eso y se transformen en espacios dedeliberación social y de elaboración autónoma de las identi-dades culturales. La disidencia cultural es incluso una opción

4.lbid.,p.19.5. M. Heise, F. Tubino, W Ardito, Interculturalidad, un desafto,Lima,ce.d.w,1992,p.13.6.lbid.,p.212.7. C. Castorida dís, Hecho y por hacer. P ensar la imaginación,BuenosAiregEUDEBA, '1998, p.31.4.

FidelTubino

válida siempre que se produzca sin coacciónsubliminal o explícita.

b) La segunda idea clave se refiere a la mane-ra como -desde la educación intercultural- sedeben replantear los términos de la relación en-tre la culfura nacional mayoritaria y las culturassubaltemas de los pueblos indígenas.

Las lenguas y las culturas nacionales ma-yoritarias suelen ser "l apatta" desde la que seejerce el control y la uniformizacióncultural.Lo que hay que hacer desde una educación quese autodenomina intercultural es neutralszar elproyecto homogeneizador dando cabida en laescuela a "las riquísimas variedades diferen-ciadas" con sus respectivas "pautas originalesde creatiüdad".

Esto se ha interpretado muchas veces comoun dar cabida en la escuela a los relatos oralestradicionales y a las manifestaciones folclóri-cas locales. Sin embargo, hay que decir que laeducación intercultural bilingüe, más que larevalorización y la difusión del folclor, lo quesebusca, desde el planteamiento latinoameri-cano de la educación intercultural, es fortalecerla identidad cultural de los pueblos indígenas.No para que se encapsulen en sus propias tra-diciones y vendan mejor su folclor, sino paraque se abran -desde sí mismos-, de maneraselectiva y crític4 al mundo extemo y generencondiciones simétricas de interacción y de in-tercambio recíproco.

La Brr oficial no es una educación anti-dis-criminatoria, toda vez que no se trabaja la in-terculturalidad con los discriminadores, sinocon los discriminados; no con los que la actuan,sino con los que la padecen. Esta exclusión esuna lamentable consecuencia del sesgo indi-genista que hasta el día de hoy se manüene.El día que se entienda que la discriminaciónes una relación de dos y que si hay discrimi-

nados es porque hay discriminadores, entonces se verá laimportancia de trabajar la interculturalidad también con losdiscriminadores y, en estos casos, la educación interculfuraltendrá que plantearse necesariamente como una educaciónbásicamente antidiscriminatoria.

La interculturalidad como discurso oficial: el caso peruano

El discurso y la praxis oficial de la snl en el perú son tm dis-curso y una praxis descontexfualizada que no responde alas demandas y necesidades de los usuarios

En el campo de la educación el discurso oficial sobre lainterculturalidad tiene un sesgo marcadamente axiológico ylingüístico. Para los maestros, la interculfuralidad se refiereno a una situación de hecho o a una utopía posible, sino aun deber ser ideal a una utopía irrealizable.

El problema no es que se plantee una axiología sino quese postule una axiologíauniversalistay abstracta valid aparacualquier grupo social en cualquier parte del planeta. Así,por ejemplo, Juan Carlos Godenzi, ex director de la Unidadde Educación Bilingüe Intercultural del Ministerio de Edu-cacióry afirma que en Perú los educadores ,,entendemos

por educación intercultural aquella propuesta pedagógicague, a partir de un estado de cosas x pretende orientar unproceso conducente a una situación meta !, enlaque la si_tuación metay se refiere a un ¿ámbito de relaciones pedagó-gicas y equitativas en el que se da la articulación -críticay creativa- entre los diversos sistemas de conocimiento yde valores".8

Esta üsión axiológica de la interculturalidad es de ununiversalismo abstracto tal que no es capaz de constituirseen soporte de prácticas educativas debidamente contexfua_lizadas que respondan a las demandas y necesidades de losusuarios. No olüdemos que los beneficiarios de la rnl que seimparte desde el Estado son los indígenas de las zonas ru-rales alejadas que se encuentran sumidos en condiciones de

8. Juan Carlos, Godenzi, (compilador), Educación e interculturalidad enlos Andes y la Amazonín, Cusco, CBC, 1996, p . 13 .

El interculturalismo latinoamericano y los Estados nacionales

extrema pobreza. La snr no puede ni debe con-tinuar minimizando la importancia que tienenlas condiciones reales de vida de sus usuariosy las expectativas y demandas que éstas gene-ran. Sin embargo, el discurso intercultural dela educación bilingüe es un discurso cultura-lista abstraído de las condiciones políticas ysocioeconómicas de sus usuarios.

En una encuesta aplicada por la DirecciónNacional de Educación Bilingüe Interculturalhace dos meses a 270 maestros de las rsr dePerú sobre su percepción de la sociedad pe-ruana y sobre la manera en la que, dentro deésta, se maneja la diversidad cultural, se lespreguntaba:

Desde la comprensión de las relaciones en-tre las culturas, Perú se ve como:

a. Unpaísdondesepromuevenlasdiferenciasculturales pero no las relaciones entre lasculturas.

b. Un país donde las diferencias culturalesse promueven en un clima de diálogo e

intercambio cultural homogéneo.c. Un país donde prima la cultura occidental

ylas otras culturas se ignorantotalmente.d. Unpaís que no tiene cultura propia sino

que la crea a partir de culturas foráneas.

Pues bieru la alternativa"b" , qlte es la másalejada de la realidad, fue la que tuvo mayorpuntaje (103), seguida por la altert:'laliva "a"(68). ¿Por qué los profesores de las srr se in-clinaron por esta alternafiva? No creo que sea

porque los maestros crean que la sociedadperuana sea una sociedad en la que se prac-tique el diálogo intercultural en condicionesde equidad. Incluso, si pensaran así, eso haríainnecesaria la rnr, 1o cual es absurdo. Lo másprobable es que hayan marcado dicha alter-

nativa porque consideraban que era la respuesta esperable.

¿Pero entonces por qué los profesores de las srr consideranque el Estado espera de ellos esta respuesta? Nuestra hipó-tesis es que los maestros saben que el discurso sobre la in-terculturalidad y la educación bilingüe que se imparte desdeel Estado es un discurso culturalista acrítico sin contenidopolítico y socioeconómico. Esto se confirma con la respuestaa la siguiente pregunta:

Una propuesta curricular con un enfoque interculturaldebería considerar los siguientes lineamientos:

a. Larecuperacióndelenguas.b. La promoción de las culturas y el fortalecimiento de las

identidades.c. La superación del racismo y la exclusión.d. La promoción de una educación equitativa y de calidad

para zonas rurales.

./

FidelTubino

Las opciones más marcadas por los maes-tros fueron las opciones " a" y "b" .lAltevarnen-te los aspectos lingi.iísticos y culturales se colo-can muy por encima de los aspectos políücosy sociales de la rrr, sin embargo, el diiílogointercultural presupone ciertas condicionespolíticas y sociales sin las cuales se conüerteen una parodia de diiálogo y un paliativo so-cial. Hoy sabemos que el diiílogo interculturalpresupone crearlas condiciones que lohaganposible, es decil relaciones de simetría y equi-dad que actualmente no existen entre las len-guas y las culturas.

No hay llue empezar por el diiáIogo sino con la pre-

gunta por las condiciones del diiálogo. O dicho todaüaconmayorexactitud, hayque exigirque el diiílogo de

las culfuras sea de entrada dirálogo sobre los factores

económicos, políticos, militares, etc., que condicionan

actualmente el intercambio franco entre las culfuras

[. . .] Esta eigencia es hoy imprescindible para no caer

en la ideología de un diiílogo descontextualizado que

favorecería sólo losintereses creados de la civilizacióndominante alno tener en cuenta la asimetría de poder

que reinahoy en el mundo.e

Por lo tantq en lugar de partir de una axio-logía universalista y abstracta para -medianteeshategias y prácticas pedagógicas deducibles -intentar "aternzaÁa" en la realidad, lo que tieneque hacer es partir de la realidad par4 desde ellay en diálogo intercultural conlos usuarios de laEBf, recrearlay enra:zarla cultural y socialmen-te. Es absurdo pensar que el discurso y Ia praxis

9. Raúl Fornet lnt ercultur alidad y glob alización,SanJoséde Costa Rica, Editorial DEI, 2000, p.12.10. Virginia Zavala y Gabin a Córdov a, Voloer al desafío:h aci a un a definició n * ít ic a dc I a e duc ación b ilin gü e int er cul-tural en el P er ú. Líma, GIZ p.L6.

intercultural se puedenimponer desde el Estado. Laintercultu-ralidad se hace dialogandq y dialogando interculturalmente.No puede ni debe ser una propuesta inconsulta.

El discurso y lapraxis oficial de la r,w no es un discurso y unapraxis inclusina de la diaersidad: posee aún un fuerte sesgo

indigutista

Enel discurso de la educaciónbilingüe intercultural seha asu-mido que desde la educación podemos contribuir a generatequidad empezando por el fortalecimiento de la lengua y laidenüdad cultural de los grupos étricos excluidos socialmentey discriminados culturalmente de nuestra sociedad. La aper-tura crítica al mundo extemo debe ser -enla mentalidad delos educadores - un momento posterior al fortalecimiento delas identidades étrricas. Primero hay que fortalecer la identi-dad de los indígenas para que, desde allí, procedan a escogercríticamente lo que sea conveniente para ellos eütando serasimilados pasivamente por la cultura envolvente. Esta estra-tegia está en evidente contradicción con la estrategia propiade la educación intercultural que E. Monsonyi planteara conacierto yluadez desde sus orígenes:

En la práctica los programas rnr se suelen quedar en el primer mo-mentq es deci¡, en la revalorización y el fortalecirniento de las lenguas

indígenas y las identidades étricas, pero con un exagerado sesgo lin-giístico. Se piensa que las identidades ékricas se fortalecen mediante elaprendizaje de las lenguas indígenas. Esto trae como consecuencia que

en la práctica la Educación Bilingüe krtercultural es sustanüvamente

bilingüe y adjetivamente intercultural.Pero entonces, ¿qué pasa con el término educación bilingüe inter-

cultural? Cuando colocamos lo bilingüe antes de lo intercultural, larelación entre lo bilingüe y lo intercultural pierde coherencia. Es comosi lo bilingüe dejara de tener un fr:ndamento cultural que lo avalara ylo intercultural representara soliamente una opción periférica que puedeo no tomarse en cuenta. La consecuencia de esto es el desarrollo de unaeducación que es bilingüe pero no necesariamente intercultural. Es

decir, r.rna educación en dos lenguas donde lo intercultural parece unapéndice que suele caer en el olvido.10

,

l

El tema de la "apertura selectiva y crítica alm¡ndoextemo" y del intercambio simétricoyreativo, que es lo propiamente intercultural,m convierte así en un asunto poco relevanteorr el que los maestros no saben exactamentequéhacer en el aula. No se sabe bier¡ incluso,qqées eso de las competencias interculturalesyporellolos maestros, alahora de rea\zN ac-

t lividades para desarrollar el componente inter-cultural de las diversas áreas -con excepciónde la de comunicación integral- se limitan areproducir el folclor del lugar.

La ilespolitización de la EBI oficial

C-on frecuencia el "componente interculfural"errel aula se limita a recopilar y valorar las ex-presiones de las culturas autóctonas -cantos,danzaq cuentos, adivinanzas- sin promoverel reconocimiento y la valorización del "núdeoduro" del cual son expresión única; es decir, lascrosrnovisiones poéticas y las filosofías implíci-tas que expresan. Aesta deformación del cono-cimiento de las culturas 1o llamamos, en tonopeyorativo, "folclorvación de la EBt" . ¿A quése debe esta banalización de nuestras culturasen el escenario donde deberían ser justamentereconocidas en toda su hondur4 sabiduría yiusto valor?

"La experiencia demuestra que una opciónexclusivamente centrada en el aspecto lingiiís-tico impide superar la visión folklórica con lacual se ha venido abordando la intercultura-lidad".11 Esto no quiere decir que trabajar laslenguas originarias en los procesos educativosde la nsr sea algo accesorio en los contextossocioculturales donde sea pertinente. "Lo queaquí se quiere relevar es el peligro asociadoa una concepción bastante extendid4 segúnla cual se asume que cuando se usa la lengua

El interculturalismo latinoamericano y lc Estados nacionales

originari4 aun cuando sea para traducir fragm€rtus de cortenidos escolares, ya se está haciendo educaciurirúercultu-ral".12 Ésta es una razónimportante pero no ta primordialde la folclorizaaón de la nsl clásica. Creemos que el eserrcialismo acríüco que subyace a la concepción indigerrista delas culturas originarias de la ru clásica favorece, a la largala banalización de nuestras culfurasy su reducción a los as-pectos triviales de Ia misma.

Está sucediendo en la rrr algo semejante a lo que sucediócon la educaciónmulticultural en

El mundo angloamericano a finales de las decadas de los setenta yochenta en que el enfoque tendía a dirigirse a la enseñanza de los

aspectos exóticos y coloridos de otras cultu¡as, particularrnente sus

festividades tradicionales, costumbres, danzas y comidas. No es

necesario decir que esto fue rápidamente criticado por trivializar ydespolitizar las culturas e identidades de los migrantes. Eütaba lanecesidad de confrontar la realidad de que los miembros de diferentes

grupos no sólo comen y se visten diferente, sino que también pueden

tener visiones fundamentalmente diferentes y rivales sobre Dios, lafamili4 el Estadg la tierra, la sociedad y nuestras obligaciones morales

y políticas básicas.I3

Folclorizar es banalizar, ñvialszaL reducir una cultura asus manifestaciones extemas. A diferencia del multiculturalirmo anglosajón que triüaliza las culturas de los que vierur defuera, en la rrr clásica - al folclorizar las culturas- se estaíilItriüalizando las culturas de los que vieierr de derrtu-

Perspectioas afuturo

EnAmérica Latina existe un coniunto de temas recur¡entesque conformaÍI una especie de agenda común compartida.

l l. Lury Trapnelly EloyNeira Situación de La educación inter cultur albílingüem el Perú. Consultoría solicitada por el Banco Mundial y rnorrn-Andes,Lima juniq2004,p.29.t2.Ibid.13. Kymlicka Hill, "Estados multiculturales y ciudadanos intercultural",en: Realidad multilingue y desafro intercultural, Lkna, pucp-Grz-MTNEDU,2003,p.47-82.

FidelTubino

Mencionaré los más importantes, a saber:

1. L:rterculturalidad para todosSi bien, en un comienzg la educación intercultu-ral se formuló exclusivamente paralos pueblosindígenas, hoy sabemos que no debe ser sólopara ellos. Si queremos combatirla discrimina-ción tenemos que hacer educación interculturalno sólo conlos sectores discriminados sino tam-bién con los sectores discriminadores, porque ladiscriminaciónes una relación de dos.

Por otro lado, no }iray razón para circuns-cribir la ssr a las áreas rurales. La srr en áreasurbanas yurbano-marginales es el nuevo retode la interculturalidad en el continente. Alrespecto, en algunos países -como es el casode México- ya se han iniciado importantesexperiencias.

Finalmentg es un fenómeno, generalizadoen todo el continente el acceso de las nuevasgeneraciones indígenas a la educación superior.En tal senüdo, se han empezado a crear en elcontinente universidades indígenas y univer-sidades interculturales que buscan respondera las demandas sociales de las regiones dondehay población indígena. En otras palabras, laEBr no se está planteando solamente "parato-dos" sino también y sobre todo "para todas lasetapas de la vida" con especial énfasis en lo queconcieme a la educación superior.

2. Interculturalidad no es multiculturalismoEnAmérica Latina se hace una distinción claraentre la interculturalidad y el interculturalismoa partir de la cual la opción por la intercultura-lidad es plenamente compartida. Mientras quela palabra clave en el multiculturalismo es tole-rancia, la palabra clave en la interculturalidades diálogo y valoración del diferente. El mul-ticulfuralismo busca eütar la confrontaciór»

pero no genera la integración, genera sociedades paralelas.La interculfuralidad busca generar relaciones de equidada partir del reconocimiento y valoración de las diferencias.En educación intercultural se busca mejorar la calidad de laconvivenci4 que es bastante más que la simple tolerancia.

3. Las políticas interculturales son políticas de acción trans-formativa, las políticas mulüculturales son políticas de ac-ción afirmativaMientras que el mulüculturalismo busca producir y producesociedades paralelas, la interct¡lfuralidad busca producir so-ciedades integradas y relaciones simétricas entre las diversasculfuras. Las políticas multiculfurales eütan los desencuentros.Las políücas interculturales promueven los encuentros.

El multiculttrralismo promueve la tolerancia; el intercul-turalismo, el diáIogo pero no erradica los prejuicios y losestereotipos negativos que contaminan las relaciones entrelos diferentes. La interculturalidad busca erradicar los pre-juicios que están a la base de la estigmattzación social y ladiscriminación cultural. Las políticas multiculturales sonacciones afirmativas, las políticas interculturales son accio-nes transformativas, buscan transformar las relaciones deinterculturalidad negativa en relaciones de interculturali-dad positiva.

Las políticas interculturales son políticas a largo plazo,pues buscan transformar las estructuras simbólicas sobrelas que se construyen las relaciones sociales entre los dife-rentes; pueden ser complementadas por políticas multicul-turales de acción afirmativa y de educación compensatoria,pero nunca ser sustituidas por ellas.

Finalmente, habría que decir que la interculturalidad comoproyecto ético-político involucra una nueva manera de enten-der y practicar la ciudadanía. No hay una, hay muchas ma-neras de ser ciudadanos en una democracia auténticamentemulticultural. La educación pública debe ser fundamental-mente una educación intercultural para todos, una educaciónpara el ejercicio de la ciudadanía.

4. La interculturalidad sólo es posiblecomo política de Estado

El interculfuralismo latinoamericano y los Estados nacionales

La interculturalidad debe plurisectorializarsepara que pueda tener éxito en el sector de laeducación. No sólo es un asunto educativo, in-volucra a todos los sectores del Estado. No sólola educación pública debe asumir las lenguasy las culturas de los usuarios como parte inte-grante del proceso educativo; la intercultura-lidad esun asunto de Estado que comprometea todos sus sectores porque es opción por unproyecto social. No se es un proyecto antimo-demo. No hay que confundir la interculturali-dad ni con el llamado nostálgico a'un pasadoidsalizado que nunca efstió (la utopía arcaica)ni con el rechazo maniqueo y en bloque a laModemidad occidental. Lo que se rectraza enla modemización es su sesgo homogeneizantey occidentahzador.Opt* por la intercultura-

lidad es optar por crear formas nuevas de modemidad. Loque está en juego es la posibilidad de recrear la modemidaddesde multiples tradiciones.

Frente a una modemidad uniformizante -y básicamerrteoccidental- "es posible imaginar una modemidad diversay plural más rica que explore mudras altemativas alavezyque las confronte permanentemente enlos nuevosy velocesespacios de intercomunicaciones."la Optar por la intercultu-ralidad como proyecto ético-político es optar por la cons-trucción de auténücos Estados multiculturales y ciudadaníasverdaderamerrte interculturales.

En los esquemas achrales del Estado-nación homogéneono es posible haer interculturalidad. La opción por la in-terculturalidad es opqión por un modelo alternativo de Es-tado que sirva como marco de ¡efmrcia para estimular Iaconstrucción de formas de curviverrcia errt¡e los difererrtesque sea:l mrís justas y dignas.

14. Ansionl, ZuñigaM. op. cit., p. 19.

octavio Paz y la función homéricaEnriqueLynch

a historia de las nacionesamericanas al sur del ríoBravo carece de episodios

edificantes. A lo largo de sus casicinco siglos de presenci4 este terri-torio inmenso, que sólo la ingenui-dad o lamala fe de los izquierdistasde las ulümas décadas pudo pensarcomo unificado por r¡n destino co-mún, no registra una sola circuns-tancia cuyo proyecto se haya üstocorrespondido por zu consumaciónSu historia es una larguísima zuce-sión de derrotas y fracasos institu-cionales, salpicada de genocidios,revoluciones frustradas, planes dedesarrollo que derivan en expolia-ciones humanas y ambientales, des-atinos políticos, atrocidades y aven-furerismo de todas las calañas y entodos los órdenes. Sin excepción, lospueblos llamados latinoamericanoshan sobrevivido y se debaten enmedio de las más tremendas ten-siones intemas, atravesados comoestán por conflictos de imposibleresolución que arraskan desde lostiempos fundacionales de Ia domi-nación española y casi en los mis-mos términos, con agraüos de clase

y de cultura diferencias de fronteraproducidas por la descolonizaciónimproüsada y por el imperialismo,gobiemos mal encarados por de-mocracias de opereta o dictadurassanguinarias y formas autóctonasdel caudillismo que sólohanservi-do para inspirar románticamentea sus apologetas literarios. A estosflagelos se añaden los conflictos deintegración étrrica que derivan enlud:ras tribales y raciales de horriblecrudeza, las infranqueables dife-rencias económicas, la miseria y elatrasg la ineficacia y la corrupción

administrativas, la dependerrciatecnológica y la insuficierrcia pruductiva y educacional.

Las pocas naciones latinoameri-canas que circunstancialmente es-capan al estado cataclísmico nafu-ral del continente no parecen estarjamás en condiciones de perdurarsegún una fórmula estable. Cual-quier acontecimiento imprevistopuede desarücularlas: un acciden-te de avión que acaba con Ia vidade un ministro de gobierno, uncambio brusco en la cotización delcafé o del petróleo, una epidemia

EnriqueLynch

o un terremoto, un sobomo, cual-quier circunstancia inadvertidapuede convertirse en causa histó-rica. La fragilidad de las institucio-nes, la inescrupulosidad intrínsecade las capas sociales dirigentes detodos los países, ese gangsterismoultramarino característico tanto desus cuadros militares como de lasburguesías locales y la debilidadde las capas intelectuales y cientí-ficas que, o bien asisten impotentesalos disparates obiense sum¿mengrado de complicidad a alguna delas facciones en pugna, son factoresque, sumados a la imprevisibilidadde las geografías físicas y políticasque es propia de naciones nuevatmuchas veces carentes de identi-dad o de ruzón política, que hanconvertido el territorio de la llama-da América Latina en un escenariodantesco, donde ya nada puedesorprendemos: ni que se argumen-te que la colonización de laAmazo-nia debe realizarse quemando bos-ques porque Europa liquidó los su-yos, ni que se promueva el cultivode coca,para compensar el atrasoeconómico secular de una región,ni que los inspiradores intelectua-les de las guerrillas mesiánicas seadochinen siguiendo los resabiosde una ideología denegada por suscreadores -el maoísmo en su ver-sión Pol Pot- y una extraña formade fundamentalismo milenaristapuesta en práctica por la CompañíadeJesús conel absurdonombre de"teología de la liberación".

La historia de esta Américadantesca ha sido siempre así. Lofue ya en tiempos de la conquistaqueya entonces enfrentó el filibus-terismo y la rapiña genocida y sinescrúpulos de los españoles con ladebilidad íntima de las comunida-des indígenas, convertidas en vícti-mas fáciles por la propia inactuali-dad de sus sociedades respecto desu tiempo. Lo fue durante los añosde las guerras de la independenciay la lucha contra la dominación co-lonial, cuando se gestó la deplora-ble costumbre del caciquismo y elbandolerismo; y en los pdriodos dela llamada construcción burguesa,proceso irregular e injertado por lafuerua;y encualquier caso ejecuta-do a trompicones, como 1o atesü-guanla forma en que se construye-ron las ciudades y los ferrocarrilesen la Argentina; el criterio para lapartición fronteriza aplicado enMesoamérica y el modelo escogi-do para la explotación agraria, losplanes de educacióny la estructurade los partidos.

Durante escasamente cientocincuenta años América Latinaftaguó, error tras error/ una co-munidad espiritual inequívocay vergonzosa entre la pierna delgeneral Santa Ann4 laMazorca,los ton-ton macoutes de Duvalier yel general Pinodre! toleró atrope-llos imperialistas como la creaciónde Panamá y la constitución de laRepública Oriental del Uruguay;reinventó el populismo con Peróry

GehrlioVargas o conesaespecie dereino milenario que encaman el pnr

meúcano o el castrismo en Cuba; ya cada uno dio su fórmula reden-torista y su explicación.

En sólo ciento cincuenta añosquedó consolidada la atipicidadhistórica latinoamericana, sin quele faltara su ideología valedora,unas veces encarnada en el na-cionalismo y el anüamericanismoirracional y otras, enel pensamien-to reaccionario de la Restauración.Esta atipicidad tuvo su imaginerí4que potencia tantos rasgos energu-ménicos propios del carácter hispá-nico junto con la mezcla inorg:ánicade esclavos liberados, indios decul-turados y europeos inescrupulo-sos, plasmada en temas literarios:imaginaria soledad que se retrataen el México fundamental y pro-fundo descrito enEl laberinto de lasoledad, en el hombre de ScalabriniOrtiz, en la inmensidad del sertao yla üda del cangaceiro,en la saga deAureliano Buendía y en el doctorFrancia que mantuvo enclaustradoy solitario a unpaís entero durantemedio siglo. Imaginaria epopeyade la conquista o de la heroicidaddel indio, imaginario esplendor delbarroco, coraje guerrero, audaciamercantil y creatividad tambiénimaginarias.

Abierta o encubiertamente cóm-plices de la monumental patrañacolectiv4 los intelechrales latinoa-mericanos han contribuido a con-firmarl4 ururs veces renegando de

PARACAIDAS

Octavio Paz y la función homérica

ella al practicar un europejsmo cie-go a las realidadeshistóricas, y otrasveces incurriendo en lisa y llanamistificación al tratar de ver en esaatipicidad una unidad genérica es-piritual que, sin embargo rurnca fuesíntesis, nunca concepción, sino unalgo en común que carece de daveporque no en vano es un misteriolarazónpor la que Américallegó a

ser, después de permanecer tantotiempo -siglos- fuera del mun-do. Porfiar en ese misterio, por quéesta región del mundo no ha podi-do ser como otras o por qué no se laha dejado ser ella misma, se parccea insistiren sus fundamentos, a ne-

fundar lo infundado.La obra de Octaüo Paz no es aje-

na a este proyecto de refundaciónen el que incurren una y otra vezlos intelectuales latinoamericanos,pero su sesgo es especial, porquees problemátic4lo que lahace sin-gular, se diría que única, si no fueraqueesta cualidadüene a redundaren una figura tan laureada.

La malhadada cultura de laAmérica española ha producido,para decirlo breve y concisamente,cuatro modelos paradigmáticos deintelechral. Cuatro vocaciones queson otros tantos modos de interve-nir en la historia y la vida pública.El primero, el más celebrado y elmás rom¡íntico, es el del intelectualdesentrañado; el hombre de espíri-tu que sale de sí para fundirse consu tiempo, con la Causa Nacional,con la disciplina heroica. Una larga

lista de ejemplos serviría para ilus-trar este modelo, desde liberalesilustrados como Belgrano, hastaestalinistas como Guevara.

En el polo opuesto están losque, prohijados por su medio,entienden la tarea propia comoextensión y complemento de susvirtudes carismáticas directamen-te implicadas en la acción política:Mitre, Sarmiento, Bello, Gallegos.

En tercer lugar está el mode-lo cuyo paradigma sintetiza ]or-ge Luis Borges, representante deuna cultura personal y extrañaal mismo tiempo, autoproscritoy cipayo genial, encerrado en elmundo propio como un europeoen colonias.

Y por último está el intelectualque resume en sí el devenir trágicode un continente de destino irreali-zable enun solo gesto, a la manerade Vallejo o de Horacio Quiroga.

Toda la ampliaobra de OctavioPaz está construida en tensión conestos cuatro r4odelos, para no sercomo ellos, y sinembargo encons-tante atención a la dramáticahisto-ria de América que los constituyecomo tales. Su resistencia visceralal encuadramiento político orgá-nico, su voluntad de autonomíacrítica y su cerrado indiüdualismole han permitido sustraerse a lasparadojas del podery de la respon-sabilidad histórica y 1o han puestofelizmente a cubierto de la tenta-ción totalitaria. La administracióninteligente del carismaha dado por

resultado ese estilo oracular, tanreticente y tan criollo, que practicasinmenoscabo de su altaneríay suautoridad, que ejerce a conciencia,en especial cuando se trata de to-mar partido enlas cuesüones delacultura y la política mexicanas. Adespecho de su nombre, todo enPaz parece la frág¡l resolución defuerzas incompatibles, desde susgustos literarios hasta sus opinio-nes políticas. Así su reivindicaciónde la América india que combinaconunreceloso Lp.i-mer& incrcnciliable con l,a moder-nidad erdraviada de Latirroamáicaque Paz invoca incmrsablemerrb errtodos sus escritos como una em-presa aún a ¡ealizan; et segundo,matizado por su crítica inflelólede la barbarie totalitaria que, al finy al cabo, ha sido unfenómerroori-ginariamente europeo. ("El sigloxvrrr, el último siglo civilizado",le oí decir en cierta oportunidadante las cámaras de la televisión.)Pero, en cualquier caso, la articu-Iación de estos dos ejes históricosqueda sin resolver en sus escritos,tal como lo está de un extremo alotro deAmérica Latina: enMéxicodesde los tiempos de la conquist4incrustada en la naturale za propiadel mexicano, como é1 mismo loresume: "El mexicano no quiereser ni indio, ni español. Tampo-co quiere descender de ellos. Losniega. Y no se afirma en tanto quemestizo, sino como abstracción:es un hombre. Se vuelve hijo de la

PARACAIDAS

EnriqueLyndr

nada. É1 empieza en sí mismo".1 yen las naciones formadas al cabode sucesivas y caóticas corrientesinmigratorias, como la Argerrtina,en la recurrencia de las crisis deidentidad nacional flrc se sinteti-za enla falsa antítesis que oponenacionalismo a semicolonia, cuyorastro se deja ver en la confron-tación de los grupos literarios deBuenosAires.

Atrindrerado en su unicidad,dryárollando un pensamiento sinfisuras ni rtiscontinuidades, sin re-visiones, ni autocríticas ni conka-marcfras, a un tiempo ilustrado yladino, universal y particulanzado,

sinuoso y es fr até$co, P azes él mis-mo un fenómeno problemáüco. Enparte por esa implícita voluntad deno incu:rir en ninguno de los mode-los que la historia latinoamericanatiene asignado para sus intelechra-les. Y en parte también porque laobra de Paz es la expresión de unanecesidad y no de un propósito. Suvoz tiene invariablemente la ento-nación de las respuestas, aparece enel momento justo y se eleva siemprecon el mismo tono aédico: "alguientenía que decirlo".

La grandeza y la importanciadePaz no se encuentr4'Etrrtonces,tanto en su contribucióry siempre

enonne y espléndida, sino en ha-ber interpretado esanecesidad queninguno de los modelos intelectua-les latinoamericanos satisface; y enhaber sabido hacerlo sin inmolarseinútilmente en el empeño. Más quetarea es pues una funcióru la fun-ción que celosa y responsablemen-te ha cumplido desde siempre yque llamo homéricaporlo que tienede testimonio oficiante de la historiaamericana, de esas heridas que norestañan, de la inacabada batalla yde su concienci4 y porque reme-da el papel que nuestra tradicióncultural sólo sabía reconocer enlosprimeros poetas.

PARACAIDAS

1. Octaüo Paz, El laberinto de la soledad, rce, México, 19g3, p. 79.

uetzalar., lugar dondeabundan los quetzales. Enla lengua de los aztecag la

:alabra quetzal viene de quetzalli,;ue signific a "bello", "precioso".'....1Pájaro mudo, pero hermoso -al

:ecir de Santos Chocano- una al-

';.is que ha salido aolando de un arcón" -:Iu ciente " ) ave maravillosa descrita:omo "manojo de plumas rojas con:r.mtas azules preciosas sobre dosüentes". Tributo exquisito apete-.ido por el gran señor Axayácatfen:Lperador reinante en la m agñhcaTenochtitlán. El quetzal ha estadorodeado de misterio; tantg que du-rante años mucha genteha dudadode su existenci4 pues se piensa queno puede existir ave tan hermosa.:e dice que es una de las formasque asume el aae fénix, mítico serque habitó en el Paraíso, en un ro-sa1que crecióbajo elÁrbol delBieny del Mal. Allí, junto a la primerarosa, nació un pájaro de bello can-to y plumaje inigualable que murióincinerado cuandouna chispa delaespada de un querubín incendió elrosal en el momento en que Adán

CuetzalanOrlando Pulido Chaves

y Eva fueron expulsados del Edén.Como el aveno comió del fruto pro-hibido, recibió como premio la in-mortalidad mediante la capacidadpara renacer de sus cenizas. Desdeentonces, dotado de una fuerza in-creíbley congranpoder curativo ensus lágrimas, renace eternamente,con nombres distintos, en diversaspartes del planeta: Een Huang enChin4 Ho-oo enJ apón, P aj aro de E ue-

go en Rusi4 B enu enB$pto, Quetrulen Centroamérica... Una leyendaGuatemalteca dice que este pájarosolía cantar hermosamente antes

[.. .] Los eUos hacían crujir sus zapatitos de r-.'¿en las perlas que cubren e1 lecho dei n¡

Guillaume Apollinai¡e

de la conquista española plero quecalló desde entonces 1, sólo r olr-eraa hacerlo cuando la tierra *te tl,e

nuevo verdaderamente litre. L- talsu poder simbólico r- er-mador quedio origen a Qrret:alcorlii" Ia '"Ser-

piente Emplumada". el "GemeloPrecioso", eI creador del mundo vDios delViento.

Aunquehov no se ren\-a quet-zales en Cuetzalan, este pueblomágico del\lerico protundo es tanmisterioso como el ave que le diosu nombre. En éI habitan hombresde tinieblas que respiran hálitos

Orlando Pulido Chaves

helados, festejan el huipil y girancomo aspas de molino en Ia espec-tacular y descabellada Danza deIos Voladores mientras desciendendel cielo, como en cámara lenta,imitando a los guerreros muertosen combate que, transformados enaves, vuelan alrededor del míticoárbolflorido, al ritrno casi imper-ceptible de los golpes de un tim-bal de sueño imposible de ubicar.Pueblo colgado en las faldas deZacapoaxtla, en la Sierra NoÉede Puebl4 de calles empedradas,empinadas, estredtas, resbalosas,lisas, negras, retorcidas como labe-rintos serpenteantes enmarcadospor aceras de escalera pegadas acasas coloniales de grandes alerosy balcones con balaustradas de hie-rro fundido. Casas altas que pare-cen tocarse por los tedros, apenasvisibles en medio de los jironesde neblina, bajo cuyos ventanalescaminan indios vestidos de JuanDiego con sus trajes blancos depantalones amarrados al tobillo odebajo de la rodill4 cubiertos consombreros de alas anchas; e indiasde trajes inmaculados con blusasde colores iridiscentes que reorer-dan el plumaje de los colibríes. Sugente se mueve como imágenesfantasmagóricas que parecen 11e-

var a la superficie el inframundosagrado, el mundo de tinieblas,elTalokan, que se oculta debajo desus calles en cuevas habitadas pormurciélagos que transfieren sunombre a San Miguel de Tzinaca-

pan, pueblo vecino hijo del maízy el colibrí, localizado a cuatrokilómetros, en términos del mis-mo antiguo altepet. De trecho entrecho, como en Yohualichan,lugar -

de la noche, asoman pirámidesen ruinas, a la manera de puertasceremoniales que actúan como tú-neles del tiempo que llevan a esepasado hermano de El Tajín. Se

cree que a esos túneles del tiempose tiene acceso por las grutas, enor-mes y desconocidas, los ostoknlij tiko "encantos", q1lJ€ abundan en laregión: Atepolihui, Chioostoc o delAmokuali, Coualichán, Arnpolihui. . .

Al recorrer sus calles se sientecomo si ese mundo delanoche, enrebeliór¡ emergiera por entre losagujeros de la tierra para invadirde oscuridad la esquiva claridaddel día trayendo mensajes mis-teriosos provenientes de más alládel tiempo blanco: el tiempo delos coyotes, los usurpadoreg losintrusos. Las historias del mundonáhuatvienen con la niebla desdelos remotos totonacas y recorrenesta tierra, impensable enotra par-te, pegadas a una hermosa lenguaimpronunciable por quienes no co-nocen sus misterios.

Tres días de frío, lluvia y nebli-na densa, ininterrumpidos. Tresdías alumbrados por "el Sol negrode la Melancolía". Tres días de unsufrimiento íntimo, intenso, in-finito, inconmensurable. La curade dolor más despiadada a que sehaya sometido un coyote venido de

más allá del horizonte; cura inexo-rable, ineütable, irremediable sinescapatoria posible. En una de esasnodreslluviosas ynubladas de SanMiguel T2inacapan,la tristeza y elmalestar físico soportados durantelos últimos meses fueron enfrenta-dos por un sabio curandero de fi-gura noble y espíritu apacible. Só1o

los brujos curanderos, dicen perso-nas como María Eugenia y Eduar-dq conocenla geografía de ese otromundo y tiempo subterráneos, elinframundo del Taloknn,lugar delos "otros", los amototokniuan, ya los señores que lo pueblan: Enel centro, en el Taloknn Melau, losseñores principales Talokannoteis-kaltij nanatzin y Talokannoteiskalti-j tatatsin, nuestra madre-padre-tie-rra; los tepeuanimejcuidadores delos bosques; Kuaujtajxiuan o Juartdel Monte, cuidador de árboles,vestido de hojas; Atak, señor delas aguas, con los achiuanimej c:j-dadores de las aguas embrujadas;Kuesalkauat,la gran boa cubiertade plumas, inteligente, que pien-sa como hu mano; Mikit akak, señorde los vientos; con é1, el temibleAmokualiejeknt o dernonio dueñodel "viento de la muerte", el Mi-kiej ekat ; y los Masaknmej o duendesburlones que se llevan los espíritussolo para divertirse.

Don Lucio, conocedor de todosellos, apareció en medio de la oscu-ridad. Cruzó despacio el estredrocorredor de acceso a la casa de suamigo Miguel yextendió su mano

PARACAIDAS

Cuetzalan

rígidapara ser tocada suavemente,a la manera de un tímido saludocampesino. Se sentaron frente afrente y hablaron en voz baja. Suspreguntas y consejos salían comosusurros/ iluminados por peque-ños ojos entrecerrados que mirabanatentos, mientras escudraba debajode un sombrero viejo que etun¿r-caba su rostro adusto y agradablecruzado porun pobladobigote ce-nizo. Después de escuchar las res-puestas a sus primeras preguntas,relató un sueño que tuvo nochesatrás. Habló de algo así como unenredo de alambres y de luces quecolgaban a la entrada de su casa, leimpedían moverse y lo mortifica-ban. Dijo que solamente ahora leencontraba sentido a esa visión. Esesueño le había anticipado la visita.En él había reconocido la enüdia yla presencia del ser que la portabaasí como una pobreza extrema enla condición humana de otra enti-dad que presintió rondando porahí. En ese punto su relato se volviócríptico e incomprensible y el Prín-cipe de Aquitatia -"el desdichado,el tenebroso, el oiudo, el desconsolado,

el de la torre abolida" - se perdióen una sensación de oscuridad yconfusión. Pensó en la posibilidadde que todo lo que ocurría en esemomento fuera falso; una farsapara incautos. Sin embargg inme-diatamente tuvo la certeza de queenese lugar, precisamente ahí, sóloahí, eso podía ser cierto. En Tzi-nacapan el Talokan no es leyenda.

Allí existe, es realidad. Quien no lotoma en serio puede pereoer. Estodebía ser claro, aun para rm aoyGte. Entonces rescató de la memoriasu perdida cavema del Posilipo, enla lejana Itali4 por donde, en dosocasiones, había cruzado victorioso el Aquerón y eso le sirvió paratomar conciencia de la universali-dad del Talokan Tambiénrecordólos relatos de otras experienciascon chamanes y la importancia quetenían en ellos las revelaciones delos sueñosysesinüó conectado conesas tradiciones. Por primera vezun sabió curandero lo hacía partí-cipe de sus visiones mágicas, unode los instrumentos más potentesde su poder. Cuando regresó de es-tos pensamientos, don Lucio estabadiciendo que podía ayudarlo. É1

solo atinó a decir que confiaba plenamente en su sabiduría- Solprerrderrffirerrte, don Lucio rcspürdióque él solo era uninstnmrerúo deDios y, como el m¡ás cmrverrciuralde los psicoanalistas, añadió quetodo dependía del PrÍncipe- Guar-dó silencio por un momento, comomeditando; se levantó y salió al ma-torral vecino. Regresó trayendo errsus manos un manojo de hojas desauco/ un vaso grande a medio lle-nar con algo que parecía ser agua,dentro de la cual flotaba unhuevoabierto cuya darahacía el efecto deun fantasma de brazos extendidos,como hebras de algodór¡ rodeandola yema. Estos eran los instrumen-tos de su oficio.

Se ubicó a sus espaldas y co-menzó el ritual. Masajeó suave-merrte su coronilla, golpeando consus dedos en búsqueda del lugarpreciso. Pronunció oraciones ennáhuat enlas que ocasionalmentereconocía palabras en castellano,matizadas con sus nombres y conmenciones alaVirgeny al EspírituSanto, mientras hacía conjuros conlas hierbas con las cuales parecíalimpiar todo su cuerpo. El Prínci-pe se concentró en su respiración,justo en el punto donde el labio se

conecta con la nariz,mientras deja-ba deambular el pensamiento, sincontrol, vagando entre los episo-dios odiosos que daban cuerpo asu malestar: rabia, impotencia, tris-tez4 frustracióru miedo, soledad"dolorfísico, falta de suerlo, frío, in-seguridad. Repaso sin pausa todoslm acurbcimientos de los ultimosmeseq mezclanrdo recuerdos y serr-saciryres, como buscando daridady explicación a todos ellos. Estabaallí po recromerrdación de zu ex-traño amigo y parierrte lejano, elbarón de Ormesáru a quien encon-tró err urra calle de París despuésde casi quince años de no verlo. Elba¡ón había oído hablar de CueEa-Ian y de Tzinacapa+ a su p¿lso porColombi4 de boca de un leprosoque había sido curado a distancia.Le había dic-ho que allí cur¿lan 1,lepra y otras muy graves dolenciasde1 cuerpo y del espíritu y que, enbúsqueda de esa sabidurí4 habíapasado muchos años de su vida

PARACAIDAS

Orlando Pulido Chaves

recorriendo las maravillosas ca-vemas de esas tierras, acompañadopor sabios curanderos que le ense-ñaron a buscar espírifus extravia-dos para regresarlos a sus desdi-chados dueños. También aprendióel arte de la anfbnía y la manerade componer antiopías., como lafamosa El aellocinio de oro, que lehabía valido una brutal detencióny posterior encarcelamiento, asícomo las técnicas de la presenciamúltiple o del "tacto a distancia",gracias a las cuales pudo verlo ese

día enParís sinestar realmente pre-sentey que conduierory de maneratan lamentable, a su asesinato pormanos del Príncipe. La necesidadde huir de las autoridades que in-vestigaban el crimen y la curiosi-dad que le había generado elbarónde Ormesián lo había impulsado acfitzar el espacio, a treinta y ochomil pies de altura sobre un marignoto que por momentos no sabíaa cuá1 tierra pertenecí4 pensandoque volar era igual a no tener lu-gar, con el fin de ocultarse en esatierra de fábula. Creyó que allí seperdería. Sin embargo, sólo hastaentonces se sintió en su lugar. Es-tando con don Lucio, la tierra dejóde ser ignota. Resultó que allí loconocían. En ese sitio entendió elsignificado de tener los pies sobrela tierra y pudo percibir en la es-tructura de su cuerpo la relatividaddel espacio. Pensó que eso mismohabría sentido el barón de Orme-zán cuando conoció los principios

del "tacto a distancia" y lamentó elmaluso quehabíahecho deé1. Fueentonces cuando contempló caraa cara a su nagual y comprendióque en cualquier lugar donde exis-tiera ese animal sagrado él estaríapresente.

Desde cuando comenzó I a "lim-pía", estaba esperando un delirioque no llegó y una fuerza quearrancara de raíz elmal. Le habíandidro que esa fuerza saldría por lacabeza. No la sintio, pero don Lu-cio dijo haberla encontrado. Al fi-nal lo hizo acostar sobre la espalday palpó su vientre, como hacen losmédicos alópatas, para ver dóndeestaba su espíritu. LeÉ la yema de1

huevo en el vaso y concluyó que nohabía daño físico; el mal era espiri-tual. Para fortuna del Príncipe, se

trataba de "susto bueno"; no tenía"maldad". El problema no era de"rnal aite" . Se trataba, más bierydel antiguo "abandono de la som-bra". Su tonal se había perdido engroseros episodios mundanos enotra parte del planet4 separándosedelyolo. El "susto" había invadidosu flrerpo y su espíritu,lleviándo-se el ekawil,la sombra protectora, a1o más profundo del Talokan. En-tonces comprendió que donluciohabía viajado con él y que su bús-queda por el Thlokan había termi-nado sin mayores contratiempos.De ese modo Ie perdió el respeto asus demonios.

Al terminaq, donlucio salió tandiscretamente como había llegado.

Prometió orar por é1y estar dispo-nible si deseaba comunicarse, cuan-do 1o considerara conveniente y dela manera que quisiera. El Príncipesintió que había establecido con é1

un vínculo que ya no se romperíajamas, quedando unido de maneraprofunda a T2inacapan. Só1o pudopensar en don Lucio como en suprotector, su Tetajtouijkej,su defen-sor. La experiencia ütal del contac-to con él constituyó el centro de suviaje a Tzinacapany a Cuetzalan.Fue el cumplimiento de una citapactada en un tiempo sin referenciaen este calendario, probablemen-te localizada en un ksblawil llq delüempo maya, propio del viento ylo cristalino; un retomo a la semi-lla una vuelta al núcleo de su ser,

un regreso, una indagacióru la bús-queda de su espíritu perdido, pro-fundo, telúrico, del que trasciendeesta vida y se proyecta más allá deltiempo en las profundidades de lamadre tierra, de donde proviene suveneración por las montañas, esos

seres femeninos/ serenos/ impasi-bles y dignos que siempre mirandesde arrj.b4 impertérritos, colosa-les, que no se inmutan ni impacien-tan, ni nad4 que están ahí, solas,coronadas de nubes, festonadas debosques, surcadas por riadruelos ytorrentes que se pierden en sus pro-fundidades como en Tzinacaparr;que en ocasiones se enfurecen yarrojan fuego como el Popocatépetfla Montaña que Hume4 el Mafla-cuéyetl o la Malinctre; y el Citlalte-

PARACAIDAS

Grctzalrr

petl, la montaña estrella o Pico deUru,ab a. Eso explica por qué la bús-queda se inició en medio de esa te-rrible escisión entre cuerpo y alma,del vacío y la desolación; en mediode la niebla, del frío y de Ia lluviacercado por las circunstancias, ais-lado de su entomo habitual, obli-gado a estar allí, como en una citaineludible con el destino, resultadode un pacto entre las fuerzas natu-rales y sobrenaturales que lo rigeryconelfinde ascender otro peldaño.Lupit4 la yucateca, 1o vio así demanera serena y confundente: "¡Aalgo viniste a CttetzaTat'l " -Dijo sinütubeos- cuando el Príncipe le co-merrtó que Ie era imposible regresar,después de intentarlo infruchrosa-mente. Fue la primera claridad quetuvo sobre el sentido de su üaje, alcual esfuvo apunto de renunciarenel ultimo momento.

El tránsito por esos días húme-dos y brumosos, en el centro delN¡áhuat, constituyó una purifica-ción. El Príncipe fue peregrino delnagualismo y la guadalupana enmágico sincretismo. Como en su

poema "hizo sonar... en la lira de

Orfeo I los suspiros de la Santa y losgritos del Hada". Cruzó el infiemode la mano de don Lucio. Con-templó y enfrentó a sus demoniosinteriores y exteriores. A todos lesperdió el miedo. Atodos los pudovencer/ pues su poder se arraigabaen su "susto", en su temor a verloscara a cara. Quienes los encarnanse mostraron como seres infamesque se consumen en su propia mi-seria. Resultaron ser tan poca cosa.

Estián tan atrapados en su propiapodredumbre que no podriín da-ñarlo mas. Sus dardos se volveráncontra ellos hasta cuando tengan laforhrna que él tuvo deverse desnu-do y desvalido. Ese viaje a las cue-vas del Talokan fue un descenso alfondo de símismo, aesefondo quecreyó haber tocado ya pero que se

encontraba todavía más allá. Sinla ayuda de don Lucio no hubierapodido ir y regresar.

No obstantg también supo queel üaje no había terminado, que labúsqueda seguiría dando sus fru-tos, que ese fondo todaüa no se

había agotado- Lmprró«imm ¡líasserían cruciales, pero Ia pnoeaiurya estaba dada. Cueqpo y espirifirempezaron a marchar acumpasa-dos, como testimonio de esb tnforsito. Por mucho tiempo la €nf€r-medad y la tristeza se aleiarían deé1. Al final la paradoja del viaie ex-plica su sentido: Sólo en esta tierrade tinieblas fue posible encontrarlaluz. Só1o en ella tiene sentido suexistencia. Por eso, al día siguienbse disipó la niebla y el sol alumbrcel tianguis, el mercado multicolorque se tomó todas las calles delpueblo la víqpera de Ia fiesh de laguadalupana. Ahora, de la manoalada del colibú el PrÍncipe recurrerálas montañas nevadas dondebuscará el cuarzo, el oroblancoyelbronce, mientras contemplael azulceleste, tocado suavemente por elviento que trae la renovación.

Algunas personas dicen haber-1o visto partir llevando un quetzalen su poder. Sin embargo nadie lescree. Todoelmundo sabe que, des-de hace mucho tiempo ya no hayquetzales en Cuetzalan.

PARACAIDAS

F

t{I{Recomendaciones

II RruNróN PRELAC uNESCo 2007

econociendo que la educa-ción es un bien público y es

a llave para la construcciónde un mundo más justo y mejorpara todos, la Segunda ReuniónÚrtergubemamental del ProyectoRegional de Educación, PRELACI.-[, reunida en la ciudad de BuenosAires,los días 29y 30 de marzo de2007, auerda las siguientes reco-mendaciones como criterios y líneasde acción para las políticas naciona-les y la cooperación intemacional:

l. El derecho de las personas a aprender

a lo largo de la aida.Asegurar una educación de cali-dad a lo largo de la vida, que pro-mueva el desarrollo de las múlti-ples capacidades del ser humano,requiere de sistemas educativospertinentes y flexibles que con-templen diferentes modalidadesy trayectos, articulados entre sí,para dar respuesta a las distintasnecesidades de las personas y lascaracterísticas de los contextos. Enfunción de ello se recomienda:

l.Enfaf,zar políticas de equidadpara asegurar la universalización

de laeducaciónprimari4 así comopara generar las condiciones queasegurenel logro de los aprendiza-jes básicos de este nivel educativo.

2. Ampliar y diversificar la co-bertura de la educacióny cuidadode la primera infancia dando prioridad a la atención de los menoresen situación o riesgo de exdusióruestableciendo estrategias de coor-dinación intersectorial y fortale-ciendo la formación de los padrespara que puedan participar en losprocesos educativos.

3. Ampliar el acceso y la con-clusión de estudios enla educación

secundaria y mejorar su calidad,preparando a los esfudiantes parael pleno ejercicio de la ciudadaníala inserción en la vida activa, opara continuar estudios tuá«úcos,

profesionales o universitaric, pro-movierrdo distinfas modalidade yofreciendo un omíoilo equilibradoy diversificado para aErder los di-fe¡errtes intereses y capacidades delos estudianfs.

4. Fortaleer y mrovar la educa-ción témica y profesionaf, ofrecien-do estructuras miás flexibles, esta-bleciendo puentes que permitantránsitos fluidos entre las distintas

modalidades, e integrando nuevasramas de competencias para evitarla atomización de especialidades.

5. Ampliar las oportunidadeseducativas de las personasjóvenesy adultas, desarrollando progra-mas de alfabetización articuladoscon la educación básica y el mun-do del trabajo, e incrementando ymejorando la oferta educativa paracompletar estudios de educaciónprimaria y secundaria. Asimismges preciso establecer sistemas decertificación de competencias paraque las personas jóvenes y adultaspuedan acreditar sus conocimien-tosy capacidades aprendidas en eldesempeño de diferentes oficios yfuentes laborales.

6. Promover, en los currículosde todos los niveles y modalida-des, la inclusión de contenidos ycompetencias que contribuyan:o a la formación de ciudadanoséticos y responsables comprome-tidos con la construcción de unfuturo sostenible, o a la educaciónsexuaf incluyendo la prevencióndel vru/sr»a o a la formación deactitudes para una vida saludabley la prevención de adicciones o almanejo de una cultura científica ytecnológic4 o a la educación artís-tica o ala educación ambiental y aldesarrollo sostenible

ll. Papel del Estado como garante yregulador del derecho a una educaciónde calilnd para todos.

El Estado tiene la

dad indelegable de asegurar unaeducación de calidad para todala ciudadanía. Para ello se reco-mienda:

Z. Proveer servicios educativosaccesibles para toda la poblaciónque permitan el pleno acceso, laprosecución de estudios y los 1o-gros de aprendizaje especialmentepara aquéllos que se encrrentran ensituación más desfavorecid4 forta-leciendo la calidad de la educaciónpública por su papel fundamentalen la reducción de las desigualda-des y en el fomento de la cohesiónsocial. :

8. Definir criterios básicos decalidad para todos los centros edu-cativos, sean públicos o privados,creando las condiciones necesariaspara que los estudiantes alcancenresultados de aprendizaje eqtti-parables, con independencia desu origen socioeconómico, ékricoy cultural, y de las característi-cas de los centros educativos y suentorno. Asimismo, es necesariodesarrollar mecanismos de acom-pañamiento y sistemas integralesde evaluación de la calidad de laeducación.

9. Establecer marcos regulat-oriosy ampliar los sistemas de garantíasque eviten las difererrtes formas dediscriminación en educación.

IlI. Enfoques educatiaos para la di-aersidad, la inclusión y la cohesiónsocial

sin discriminación de ningunanafuraleza, implica transitar ha-cia un enfoque que considere ladiversidad de identidades, nece-sidades y capacidades de las per-sonas/ favoreciendo el pleno acce-so, la conclusión de estudios y loslogros de aprendizajes de todos,con especial atención a quienes seencuentren en sifuación o riesgode exclusión. En función de ellose recomienda:

10. Promover mecanismos deconcertación entre diferentes sec-tores del gobiemo y de la sociedadcivil para el debate y monitoreode las políticas educaüvas y paruenfrentar las causas que generandesigualdad dentro y fuera de lossistemas educativos, proporcio-nando recursos adicionales y dife-renciados para que los estudiantesen sifuación o riesgo de exclusióneducativa o social puedan, enigual-dad de condicioneg aprovedrarlasoporfunidades educativas.

11. Adoptar medidas educa-tivas para atender la diversidad,tales como: educación interculfu-ral para todos; educación con en-foque de género; diversificaciónde la oferta educativa; adaptacióndel currículo; elaboración de tex-tos o imágenes que no contenganestereotipos de ninguna clase; ex-tensión de la jomada escolar; y ca-lendarios escolares flexibles, segúnzorlas y necesidades, entre otras.

12. Diseñar acciones específi-cas para asegurar/ a determinados

¡

PARACA¡DAS

responsabili- Ofrecer una educación de calidad,

Recomendaciones tr Rcurutíw rlur¡c orrnsu nIV

colecüvos, el derecho a una edu-cación de cíidad en igualdad decondiciones:

r Promover una educaciónintercultural y bilingüe para lospueblos originarios en todos losniveles educativos.

o Dar prioridad a la mejora dela calidad de las escuelasunidocen-tes y multigrado de zonas rurales,vinculándolas al desarrollo local,definiendo estrategias de acompa-ñamiento al trabajo de sus docen-tes y promoviendo la creación deredes entre escuelas.

o Ampliar el acceso y mejorarla calidad de la educación para laspersonas con necesidades educa-tivas especiales, fortaleciendo losprocesos de escuelas inclusivas ytransformando progresivamentelos centros de educación especialen centros de recursos para Ia co-munidad y el resto del sistemaeducativo.

13. Proporcionar apoyo inter-disciplinario a los docentes para laidentificación y atención tempranay oportuna de las dificultades deaprendizaje.

14. Amphar el acceso de los es-

tudiantes a las tecnologías de in-formación y comunicación con elfin de mejorar los aprendizajes yreducir la brecha digital.

15. Impulsar medidas para lo-grar un clima escolar favorable quepropicie la integracióry el respetomutuo y la solución de conflictosa través del diálogo entre los di-

ferentes actores de la comunidadeducativa.

lV. Mayores recursos financieros ydistribución equitatioa para una edu-cación de calidad para todos Juntocon la disponibilidad de los recursos

financieros necesarios es preciso quelos esquunas de asignación y gestiónde dichos recursos se carrespondan conun enfoque de derechos. Paratalfin, se

recomienda:

16. Lograr un pacto o acuerdofiscal por la educación quepernri-ta elevar los ingresos fiscales dem¿rnera que se pueda dar susErtoreal al incremento absoluto y re.lativo en la asignación de fondmpúblicos al sector, e impulsar lastransformaciones necesarias en losaspectos normativos y regulatoriospara optimizarlagestión de los re-cursos humanos y materiales.

17. Movilizar otras fuentes definanciamiento, como las prove-nientes del sector privado, de lacooperación intemacional o el canjede deuda por inversión educativay distribuir de forma equitativa losrecursos, revisando los esquemasde asignación del gasto público, demodo que la preocupación por Iaequidad no sea un factor añadidosino que sea parte esencial del di-seño de las políticas sobre financia-miento. Esto requiere asignar losrecursos de acuerdo a las distintasnecesidades de las personas y susrespectivos contextos, detenninan-do los diferentes costos que supone

ofrecer una educaci&r de rrtlirlrlpara todos.

1 8. Promover la artio¡Iaci(ir irrtersectorial con las demrís ¡rdítirassociales en la asignación de recr¡r-sos para la educación

19. Avanzar en la reduai&r delos costos de la educación públicaen los niveles obligatoriog tantodirectos como de transporte, ali-mentación o materialeü que sonsufragados por las familias, y quepuedenlimitar el acceso a la educa-cióny la continuidad de estudios.

U l,rr ¡lwnb y el ¡ln"lho ile los a-tudimtaaqrcrulerEs urgente diserlar potíticas públi-cas sobre docerrtes cc¡rrruür visiónde largo plazo y de crcntinuidad,integrales e intersectoriales, quepromuevan el desarrollo perso-nal y profesional de los maestros,fortaleciendo su participación enlos cambios educativos y su res-ponsabilidad por el aprendizajede los estudiantes. Para ello se ecomienda:

20.Instalar el tema docentecomo un aspecto prioritario err laagenda de las políticaspublicasdelos países y gerierar aliarrzas errtrelos difererrtes secbres quecrear las condiciules de trabair rrecesarias para un adecrrdo deserr-peño, el bierrestar de lm docerrbsy ta recuperacim del prestigio dela profesion-

21. Insütucionalizar espaciosy mecanismos que propicien la

i

t

PARACAIDAS

EnriqueLyndr

participación de los docentes en eldiseño y desarrollo de las políticaseducativas y del currículo y en lagestión de los centros educativos.

22. Promover una educacióninicial y continua que responda alas exigencias de la sociedad delsiglo xxr y que desarrolle en losdocentes las competencias nece-sarias para trabajar con persorulsy contextos diversos, articulandola formacióninicialy continua conestrategias de acompañamiento,alos docentes principiantes.

23. Fortalecer carreras docentesorientadas al desarrollo profesio-nal y al mejoramiento del desem-peño para atraer y retener a losmejores profesionales.

24.Desarrollar y mejorar siste-mas transparentes y objetivos deevaluación del desempeño docenteorientados a su desarrollo profe-sionaf en estrecha relación con laevaluación de los centros educati-vos en los que trabajan.

2í.Reforzar los procesos de for-mación de quienes forman a los do-centes y de los equipos que dirigenlas escuelas para que se generencambios pedagógicos e institucio-nales en los centros educativos.

26. Promover políücas salarialesy condiciones detrabajo que permi-tan dedicarse exdusivamente a la ta-rea docente, preferentemente enunsolo centro educativq contribuyen-do así a convertir la docencia en unaocupación profesional atractiva.

W. Integr ación regionalEs importante avanzar en des¿rrro-Ilo del conocimiento y el intercam-bio entre los países de la regiónpara fortalecer los procesos de in-tegración a través de la educación.Para ello se recomienda:

2T.Promover y difundir el de-sarrollo de teorías pedagógicas ymarcos explicativos de los fenóme-nos educativos propios de la regiónde Latinoamérica y el Caribe.

28. Promover el intercambiode información y de experiencias,favoreciendo un espacio de coope-ración solidaria entre los distintospaíses y subregiones.

Wl. C o op er ación int er n acional.Es necesario fortalecer los procesosde cooperación intemacional orien-tados al desarrollo de las personasy al fortalecimiento de las capaci-dades subregionales y nacionales,utilizando mecanismos y estrate-gias que favorezcan Ia cooperaciónhorizontal y la complementariedadde las distintas agencias de coope-ración. En función de lo anterior, se

solicita a la UNESCO:29. Actualizar el modelo de

acompañamiento de EPT/ PRE-LAC para fortalecer el desarrolloeducativo a través de las redes re-gionales en él establecidas, y ob-tener información relevante quesirva para orientar la toma de de-cisiones de las políticas y prácticaseducativas.

30. Generary difundir informa-cióny crrnocimientos sobre diferen-tes temas relacionados con los cin-co focos eshatégicos del PRELACque orienten procesos de cambioeducativo y permitan posicionarotros temas prioritarios, así comoproducir informes periódicos sobrela situación educativa de la regiónque considerenlas dimensiones deuna educación de calidad desde unenfoque de deredros.

31. Contribuir al fortalecimientode las capacidades político-téodcasde los países p ara av atlzaren el desa-rrollo de políticas y prácticas educa-tivas que aseguren una educación decalidad para todos y para la sosteni-bilidad de los cambios educativos.

32. Definir las estrategias decooperación de la UNESCO conlos países, considerando sus nece-sidades y prioridades; fortalecien-do la coordinación con diferentesinstancias nacionales, como los mi-nisterios de educacióo las comisio-nes nacionales de la UNESCO, losforos de EPT y puntos focales delas redes; y articuliá:rdose con otrasagencias de cooperación.

33. Fomentar y facilitar la coope-ración "SlJr-9uor", tanto entre lospaíses de la región como con otrasregiones del mundo, de manera quese aprovedren y extiendan, con lasadaptaciones requeridag las mejo-res prácticas, a través de asistenciatécnica, la transferencia de teorolo-gr+ y otros recursos disponibles.

PARACAIDAS

Gracias a Dios soy ateaElsaGuzmán

omo una lectora informada pero no especia-lizada en la filosofía posmodern4 la lecturade este volumen de escasas ciento veinte pá-

ginas con el título: El futuro de la religión. Solidaridad,caridad, ironía, compilado por Santiago Z abala,fue untour de force en la montaña rusa del posmodernismoy sus implicaciones en nuestras concepciones sobrenosotros y eI mundo. Desde las primeras páginasde la introducción de Zabala, nos adentramos en lascomplejidades históricas y filosóficas de nuestra con-dición humana en los albores de un nuevo siglo quesigue periodizado: d. C.

La primera contribución es de Richard Rorty con suensayo: "Anticlericalismo y ateísmo", en él nos plantea

su üsión pragmatista y posmetafísica de la filosofía;desde este punto de vist4 ya no se busca desentrañarlos objetivos ni enconhar los límites del conocimien-to humano; ni tampoco descifrar cómo se entreteje ellenguaje con la realidad, sino cómo podemos dialogarhasta alcanzar un acuerdo hermenéutico con nuestrarealidad histórica. Para Rorty, en nuestra actualidadglobalizada y posmodema, ya no compiten la ciencianatural con la religión "[...] ni los creventes l, no cre-yentes tienenderecho a despreciar aquellos que sostie.nen que ésta es una disputa sin senüdo." Las cienciasduras enla frontera del conocirniento actuaf han dadoun gran paso en 1a integración de strs carnpos de estu-diq por ejemplo: los avances en la matemática y física

ElsaGuzmán

son de primordial relevancia para la microbiología yneurología. Sin embargO estos logros en las ciencias nohan tenido un progreso equiparable entre las esferasdel arte y la moralidad o la política y el derecho. Éstosúlümos nos siguen demandando un compromiso conel diálogo y el respeto absoluto por la diversidad. ParaRorty, la religión, como otras actividades humanas/ esuna actividad inobjetable, siempre y cuando se prac-tique en la privacidad de los indiüduos y no invadala arena pública. Pero, también, reconoce el legadohumanizador de dos siglos de la era cristian4 que seinicia conla comunicación de la palabra de Dios a loshumanos y que se puede leer como un acto hermenéu-tico y por tanto liberador.

Rorty coincide con Vattimo sobre el largo caminode la expansión europea que va acompañado de lamano de la cristianización con sus avances "civiliza-dores" tanto como con sus atropellos. Estos impul-sos expansivos de Occidente son parte del devenirhistórico cristiano que ha recorrido los estadios deldeber: primero a Dios; después a la Razón y aho-ra a la Interpretación. En este movimiento graduaflos ideales cristianos han sido reconstituidos por losideales sociales y humanistas de la Ilustración y quela Revolución Francesa hizo su grito de ludra: "Lfuerté,E qu alit é, F r at ernité" .

El debilitamiento de la adoración a Dios y lapreocupación de nosotros por el aquí y ahor4 fueacompañado de una transformación de la caridadcristiana en solidaridad; es una visión revolucionariaque nos lanzó a la modernidad cristiana y de la quela teología de la liberación es una digna heredera.La Ilustración les jaló el tapete a las creencias de lascomunidades religiosas fundamentalistas y fomen-tó el desarrollo de un concepto de libertad innato alindividuo. El impacto de este concepto puede ser nosólo liberador, sino también aterrador, y sigue sien-do objeto de acalorado debate hasta el día de hoy. Loque sí nos debería quedar claro es que, después de

recorrer el pensamiento de la Ilustración y sobrevi-vir las "vibraciones crepusculares provenientes dela metafísica", ya no podemos aceptar una religiónmisionera y fundamentalista. Nace el respeto por lasdiferentes instituciones religiosas, pero junto con lademanda recíproca a la diversidadyla abdicación delas instifuciones religiosas en su afán catequizador ycorreligionario.

Rorly reconoce la influencia humanizadora del cris-tianismo, pero criticalos excesos de zusestrucfuras jerar-quicas y avasalladoras, especialmente de la Iglesia cato-lica. Si bien es cierto que en los albores de la expansiónenropea la Iglesia católica reconoció que los nativos delas tierras conquistadas tenían alma y eran susceptiblesala catequización, el impacto de su conversiónobligadaes un tema fundamental que no fue induido por RortyyVattimo ensu discusión. Los autores se circunscribena los acontecimientos de los países "desarrollados", de-jando fuera de su discusión el devenir del cristianismoenAmérica Latina, donde sigue siendo una parte fi_lr-damental de nuestra posmodemidad.

Rorty defiende el respeto a lapluralidad de discur-sos en la arena pública y privada; sin embargo sugie-re que las manifestaciones religiosas se circunscribanal espacio privado de los individuos. Vattimo, desdesu üsión de creyente, le responde que eso es impo-sible, dado que el sentimiento religioso está ligado ala existencia de una congregación de practicantes deritos religiosos comunitarios.

Tanto Rorty como Vattimo sustentan su defensa dela [bertad de creencias en su respeto total al individuoque, enpalabras de Sloterdijlg ha devenido de autor desu propia historia a propietario autorial de su propiaimagen. Esta evolución se ha reflejado en la filosofíacrítica de los paradigmas metafísicos y en la adopciónde una üsión hermenéutica que permit4 a través deldialogo encontrar la esencia de la realidad cuandonos ponemos de acuerdo. Esta visióru en extremo in-dividualista, induye la alteridad de las experiencias

l

PARACAIDAS

del errante que salió de una comunidad a enconharlaposmodemidad en la sociedad globalizada.

G. Vattimo en "La edad de la interpretación" poneerr entredicho los conceptos rectores de la metafísica

-la idea de una totalidad del mundo, de un senti-do unitario de la histori4 de un sujeto centrado ensí mismo y eventualmente capaz de hacerse con ese

sentido- y propone que nos apropiemos, a través dediálogo hermenéutico, de las "condiciones de posibi-lidad" aquello que se oculta tras los obvio-objetivo ylo determina como tal." Porque, según el autor, noso-tros experimentamos el mundo dentro dehorizonteshistóricos que contienen reverberaciones lingüísticasde tradiciones culturales codificadas en los merrsajesde nuestros predecesores. Enlas conüciones latinoa-mericanas, nuestras tradiciones cristianas son insosla-yables, y por antonomasia, comunitarias y públicas.Esto no contradice la espiritualidad del individuo,sino que le proporciona un medio de comunicaciórucolaboración y solidaridad.

El filósofo italiano es muy claro en su posfurade practicante católico, pero critica sin ambages laambición misionera y globalizadora de la jerarquíacatólica en la que ha predominado un autoritarismocentralista. Pero no hay que perder el bosque por las

fucima

r¿unas, en la realidad posuroderraypmeffiúa&hoy podemos decir "que no creem(E errcf Emgüoporque sepamos que Cristo ha re$rcitadq, simpcreemos que Cristo ha resucitado poñ¡ue blsr*en el Evangelio". En otras palabras: cnsetrxrbqrcleemos y no necesitamos apoyarnos err nirgtma &las comprobaciones bizantinas de la Apologetio-

En la posmodemidad posmetafísica que nos des-criben RortyyVattimo no han mencionado la sincr,ética religiosidad popular enAmérica Latina, donde se

conjugan las esperanzas comunitarias y la renovaciónde la naturaleza. En esta visión holística de las prác-ticas tradicionales en las comunidades indígenas y¡npu7aru, Ios cu¡ande¡os y shamanes conüven cr:n1o sagrado en solidaridad con sus congéneres. Aqutla manifestación pública de las creencias es la expre-sión de los sentimientos m¿ís Íntimos y ütales. Porlo que la aseveración de que: "todos los mexicanossomos guadalupanos", no parece estar muy alejadade nuestra realidad hermenéuticamente construida.Es este sentimiento religioso popular cristiano perosincrético que abre otra gama de posibilidades inter-pretativas del futuro de Ia religión para los millonesde habitantes de América Latina. ¿No es tiempo deque 1o hagamos ya?

Richard Rorty / Gianni Vattimo. Elfuturo delareligión. Solidnridad, caridad, ironíaPaidós, Argentin4 2006.

PARACAIDAS

Conferencia magistral de recepcióndel Doctorado Honoris Causade Ia Universidad Autónoma

MetropolitanaPablo Latapí Sarre

Dr. ]osé Lema Labadig Rector GeneralRectores de las unidades de AzcapoEalco, Crajimalp+lmpalapy XodrimilcoDistinguidos miembros del Colegio AcadémicoProfesores, investigadores y esfudiantes de esta universidad

Distinguidos invitadosAmigos:

n el lenguaje sugerente y evocador de lossímbolos, la Universidad Autónoma Metro-politana emite hoy un mensajg a través de la

distinción máxima que puede otorgar: mensaje queexpresa su reconocimiento a mi trayectoria académicay a la investigación educativa del país que de algunamanera hoy represento ante ustedes; mensaje queexpresa también su voluntad de hacer manifiesta laafinidad de sus valores institucionales con aquéllosque han inspirado mi obra. Recibo y agradezco, pro-fundamente emocionado, esta honrosa distinción.

Entiendo este doctorado como un reconocimiento aun esfuerzo colectivo, mío y de otros mudros colegas, a

lo largo de cuarenta años, por abrir un nuevo campo deinvestigación, el de la investigacióneducativa enMéxico;formar a sus investigadores y consolidar sus institucio-nes. Como ha señalado el rector Adrián De Garay en lagenerosa presentación que se ha hedro de mi persona,me correspondió iniciar un proceso que ha madurado

Pablo Latapi Sarre

aldar carta de ciudadanía a las invesügaciones sobrelaeducación, errtendiendo ésta como el punto de encuen-tro de numerosas disciplinas.

En este proceso me han acompañado muchos in-vestigadores (a quienes no menciono por sus nombrespara no incurrir en omisiones), por lo que considerojusto hacer extensiva la distinción que hoy recibo atodos ellos, muchos de los cuales estiín aquí presen-tes. Sin sus contribuciones, el proceso de construir lainvestigación educativa como hoy la conocemos enMéxico no se hubiera dado.

Una referencia especial debo hacer a los investi-gadores de la educación que trabajan en las cuatrounidades de esta universidad: son muchos efectiva-mente -y muy apreciados en nuestro gremio- losmiembros de la ueu que se dedican a esclarecer losproblemas de la educación del país;paratodos elloseste doctorado constituye también un merecido reco-nocimiento y un signo de la voluntad de esta casa deestudios de fortalecer la investigación educativa y deintensificar su presencia institucional en la formula-ción de las políticas educativas nacionales.

Quiero también agradecer a mi institución, el cnsu

-ahora Instituto de Investigaciones sobre la Univer-sidad y la Educación- de la Universidad NacionalAutónoma de México, los muy valiosos apoyos queme ha brindado en el desarrollo de mis actividadesacadémicas; aprecio especialmente el clima de liber-tad académic4 confianza y compañerismo que en élprevalece.

Y como los logros de la vida académica son inse-parables de las coordenadas más amplias en que nosrealizamos los seres humanos, deseo hacer, en estaimportante ocasión, un cariñoso reconocimiento ami esposa María Matilde: durante treinta años ellameha acompañado cotidianamente entodos mis pa-sos; y -1o que es más- ambos construimos juntosnuestras certezas y nuestras respuestas, desde la feque compartimos, a las preguntas últimas de la vida

humana. Por todo esto, María Maülde, este doctora-do es también tuyo.

Se me ha pedido pronunciar una conferencia ma-gistral en esta solemne ocasióru que sea un mensajea esta comunidad universitaria -sus autoridades,profesores, invesügadores, estudiantes y trabajado-res-. Lo considero un gran privilegio y me propongocompartir con ustedes algunas reflexiones sobre losriesgos que enfrentan hoy las universidades mexi-canas. Son preocupaciones personales, críticas, quepueden entenderse como advertencias o señales dealerta. No todos estarán de acuerdo con ellas, desdeluego -la universidad es una institución hecha parala disidencia-; ruego respetuosamente a quienes nolas compartan considerarlas aI menos como proposi-ciones que merecen discutirse.

Las universidades del país üvenhoy transicionesdifíciles. Las presiones demográficas y sociales, laseúgencias políticas, las angustias presupuestales, loscambios culturales y educativos y, sobre todo, Ios retosde la economía nacional e intemacional las abrumany las enfrentan a decisiones nada fáciles. Se les exigecalidad, se las obliga a modemizarse, a ser eficientes,a preparar los cuadros que requiere el mercado, a de-sarrollar una cultura empresarial, a innovar en susmétodos pedagógicos y en sus procesos de gestión,a evaluarse y acreditarse sobre bases sólidas; y se lespropone la "sociedad del conocimiento" como el pa-radigma obligado del futuro: si el conocimiento es -ylo será cada vezmás- el eje vertebrador de las econo-mías globalizadas, corresponde a los sistemas educaü-vos y sobre todo a las universidades generar, proveery distribuir ese conocimiento indispensable. Ustedes

-ftmcionarios, profesores y estudiantes- conocenmejor que yo lo que implican estos retos y sufren todoslos días en carne propia sus consecuencias.

Mi mensaje hoy consistirá en plantear cuatropreocupaciones críticas ante algunos equívocos queestán provocando estos retos, preocupaciones que

PARACA¡DAS

surgen de mi manera personal de entender lo que es

la educación y lo que es la universidad, de una "fi-loslfia educativa" (si queremos llamarla así) que heconstruido a lo largo de mi üda.

Primera preocupación: el objetioo de la " excelencia"

Hoy se proclama como obligatorio para las universi-dades el ideal de la "excelencia": la instifución debeser excelente, los programas de formación y los pro-fesores también; y los estudiantes deben aspirar a ser

excelentes y a demostrarlo.Permítanme decirles que considero este ideal de

la excelencia una aberración. "Excelente" es el super-lativo de "buerro"; excelente es el que excellit, el quesobresale como único sobre todos los demás, en lapráchca, el perfecto. En elámbito educativo, hablarde excelencia sería legítimo si significara un Procesogradual de mejoramiento, pero es afroz si significaperfección. Educar siempre ha significado crecimien-to, desarrollo de capacidades, maduracióry y unabuena educación debe deiar una disposición perma-nente a seguirse superando; pero ninguna filosofíaeducativa había tenido antes la ilusoria pretensiónde proponerse hacer hombres perfectos.

Yo creo que la excelencia no es virtud; prefiero,con el poeta, pensar que "no importa llegar primero,sino llegar todos, y a tiempo". El propósito de ser ex-

celente conlleva la trampa de una secreta arrogancia.Mejores sí podemos y debemos ser; perfectos no- Loque una pedagogía sana debe procurar es incitamosa desarrollar nuestros talentos, preocupiíndonos Porque sirvan a los demás. Querer ser perfecto desem-

boca en el narcisismo y el egoísmo. Si somos mejores

que otros -y todos 1o somos en algún aspecto- de-

bemos hacemos perdonar nuestra superioridad, 1o

que lograremos si compartimos con los demás nues-

tra propia vulnerabilidad y ponemos nuestras capa-cidades a su servicio

Conferencia magistral de ión del Doctorado fbrrls. Cm-

Sobre este tema escribí alguna vez "Lapetraiftino es humana. Somos esencialmenb vuherúleqnuestra contingencia acompaña todos rnrestrs ¡rsos y debiéramos sentimos siempre prescirdiblesSomos ida y regreso entre anhelo y desilusiórt, mezdade mal y bien, ensayo muchas veces fallido- Vwimmunos cuantos instantes espléndidos para regresaralacomprobación reiterada de que el Bien absoluto nosqueda grande. Por esto es buena la historia y sonbue-nos los diísicos: nos acercan a la maravilla de nuestraimperfección consustancial".

Alos 85 años, Jorge Luis Borges escribió: "Si pu-diera vivir nuevamente mi vida / en la próxima tra-taría de cometer más errores. / No intentaría ser tanperfecto / me relajaría más, sería más tonto de lo quehe sido... / Si pudiera volver a üvir viajaría más li-viano. / Si pudiera volver a viür comenzaría a andardescalzo a principios de la primavera I y seguiría así

hasta conduir el otoño..."La antinomia de ser mejor sinpor ello separamos de

los otros, de ser fuertes sin por ello usar el poder para

oprimit, de ser seguros sinporello ser arrogantes, segui-

rá siendo un reto educativo difíot, siempre irresuelto,

como tantos otros retos propios de nuestra condiciónhumana que nos obliga a caminar por desfiladeros don-de nos acedmnprecipicios por ambos lados. No demos,

por tanto, medallas de excelencia a nadie; esas medallas

ocultan mudras veces un corazón Perverso.Forrremos a nuestros estudiantes err la realidad-

Invitémoslc a desarrollar srr autoetima y a ser rteiores y a madurar, pero affmierdo sierrpme su riesgosa

condición humana, y a estnedrar lazm solidaric contodos, sobre todo cur losmiás d&iles-

Segunda preocupación: la definician ¡le calidad

de la educación

Lo anterior nos lleva directamente al tema m:ís vastode la calidad. Las universidades de todo el mundo,

PARACAIDAS

Pablo Latapi Sarre

también las nuestras, están hoy presionadas por laexigencia de calidad; el problema es que, al parecex,nadie cuenta con una definición de calidad plena-mente convincente. Se han identificado factores queindiscutiblemente influyen en lograr una mejor edu-cación, tanto en la infraestructura como en los pro-gramas y en los métodos de enseñanza y se aplicanmedidas parareforzar estos factores. AI contrario, seconocen las malas prácticas que impiden la calidad.Algunos identifican ésta con los resultados que ob-tienen los esfudiantes en sus exámenes y juegan conlas estadísticas, e incluso se complacen en establecerordenamientos engañosos de instituciones o progra-mas. El hecl:ro es que carecemos de una definiciónclara de la calidad que perseguimos y que debemosdemostrar, y el debate sigue abierto y probablementeseguirá abierto.

A mí me preocupa/ primero, que se confunda lacalidad con el aprendizaje de conocimientos,lo quesimplifica elproblema falsamente, pues la educaciónno es sólo conocimiento. Me preocupa también quese establezcan comparaciones de escuelas o instifu-ciones que ignoran las diferencias entre contextos olas circunstancias de los estudiantes, a veces abis-malmente distintas. Y me preocupa sobre todo quela calidad educativa se confunda con el ,,éxito,, en elmundo laboral definido éste por referencia a los va-lores del sistema.

Es una perversión inculcar a los estudiantes unafilosofía del éxito enfunción de la cual deben aspiraral puesto más alto, al mejor salario y a la posesiónde más cosas; es una equivocación pedagógica lle-varlos a la competencia despiadada con sus com-pañeros porque deben ser "triunfadores,,. para quehaya triunfadores -me pregunto- ¿no debe haberperdedores pisoteados por el ganador? ¿No somostodos necesariamente y muchas veces perdedores,que, al lado de otros perdedores, debemos compar-tir con ellos nuestras comunes_limitaciones? Críticas

semejantes habría que hacer al concepto de,,líder,,que pregonan los idearios de algunas universida-des, basado en la autocomplacencia, el egoísmo yunprofundo menospreciodelos demás. Una educa-ción de calidad, en cambio, será la que nos estimulea ser mejores pero también nos haga comprenderque todos estamos necesitados de los demás, quesomos "seres-en-el-límite", a veces triunfadores y aveces perdedores.

Seguramente la baja calidad educativa tiene que vercon una multiplicidad de factores, y estoy de acuerdoen que/ para efectos de macroplaneación se la defiiia,como suele hacerse, por la concurrencia de los cuatrocriterios tradicionales del desarrollo de un sistemaeducativo: eficacia, eficiencia relevancia y equidad.

Esto dicho y aceptado, quiero sugerir una con-cepción de la calidad a la que regreso siempre quereflexiono sobre el tema: hablando como educador,creo que la calidad arranca en el plano de lo micrgenla interacciónpersonal y cotidiana del maestro conel alumno y en la actitud que éste desarrolle ante elaprendizaje.

Muchas veces me he preguntado: ¿eué fue loque hubo en mi educación que yo considero que lahizo, aI menos en ciertos momentos, buena o muybuena? ¿Qué hicieron mis educadores -mis padres,maestros, hermanos mayores y compañeros de cla-se- para que esa educación fuese buena? Si fuvierayo que resumir en una frase mi respuest4 diría quemis educadores me aportaron calidad cuando lo-graron transmitirme est¿índares que me invitaban asuperarrne. Progresivamente, de muchas maneras,en diversas áreas de mi desarrollo humano -en losconocimientos, en las habilidades, en la formación demis valores-, mis educadores me transmitieron es-tiándares y, ademiás, me incitaron a compararme conesos estándares, a comprender que había algo másaruiba, que yo podía dar más, o sea, me ayudaron aformarme un hábito razonable de autoexigencia.¡

PARACAIDAS

Conferencia magistral de recepción del Doctorado Hanoris CMsa.,

Muchm años después üne a saber que ésta eraprecisamente la definición de calidad que daba Or-tega y Gasset la capacidad de exigimos más. Unaeducación de calidad es, por tanto, para mi la queforma un hábito razonable de autoexigencia. Y digo"Íazonable" para no caer en un perfeccionismo en-fermizo o en un narcisismo destructivo. La búsque-da de ser mejor debe ser razonable, moderada por lasolidaridad con los demás, el espíritu de cooperacióny el sentido común.

Tendríamos así una definición formal de la calidadeducativa; "foÍmal" porque los estándares de mejora-miento pueden aplicarse a asuntos diversos, y las di-ferentes üsiones del mundo y apreciaciones valoralesdariir contenidos distintos a esta definición formal.

Creo, por tanto, que buscar una educación de cali-dad no es inventar cosas extravagantes (como llenarIas aulas de equipos electrónicos o multiplicar tele-conferencias conpremios Nóbel), sino saber regresara lo esencial. Un ejemplo: un cuademo de composi-ción de español, corregido con lápiz rojo, en el queel profesor explica el porqué de cada corrección, estátransmitiendo "estándares de superaciórL' y llevandoal estudiante a comprender que hay mejores manerasde utilizar el lenguaje, que él puede escribir mejor; ylo moüva para exigirse más.

Esta concepción de la calidad educativa descansaen dos supuestos: que para poder transmitir calidades necesario reconocerla, y que para poder recono-cerla es necesario tenerla. No hay en esto círculos ü-ciosos ni tautologías, sino el reconocimiento de quela educación es en esencia un proceso de interacciónentre personas, y de que la calidad depende decisi-vamente de la del educador.

Los educadores abordamos el problema de la ca-lidad no desde teorías empresariales de la "calidadtotal" ni desde la preocupación por mejorar nuestra"ofetta" comercial para triunfar en la competencia,sino desde perspectivas eústenciales más profundas;

queremos transmitir a los jóverres ergerierrcire perso-nales através de las cuales adquirimosrnrestraprropiaüsión de lo que es una üda de calida4 y rrc esfor-zarnos porque el esfudiante llegue a ser él misnro, urrpoco mejor cada dia, inculcándole un hábito razona-ble de autoexigencia que lo acompañe siempre.

Al fin de cuentaslos educadores sólo transmritimmlo que somos, lo que hemos vivido: algo de sabiduríay algunas virtudes venerables que no pasan de moda:unpoco de compasióny solidaridad; respetq veraci-dad, sensibilidad a lobello,lealtad a la justicia, capa-cidad de indignacióny a veces de perdón; y algunosestímulos para que nuestros alumnos descubran sulibertad posible y la construyan.

Es poco; pero si losjóvenes y lasjóvenes recogenestas enserianzas y si ademrás se toman a sí misrroscon sentido del humor, po&án cumplir decorosa-mente con el cometido de convertirse err horüres ymujeres cultivados, que estén a la altura de hacersecargo de sí mismos y de los dem¿ís.

Tercera preocupación: el conocimiento del que se trata enla "sociedad del conocimiento"

Se propone hoy a las instituciones de enseñanza su-perior, como dije al principio, asumir el paradigmade la "sociedad del conocimiento" para nonnar sustransformacionesr ante Ia globalización ineluctablgellas deben esmerarse -dice el discurso ortodoxo-en proveer el conocimiento que requieren los paísespara su desarrollo. Pero no se especifica, por lo ge-neral, cuál es ese conocimiento; más bien se da porentendido que se trata sobre todo del conocimientonecesario para conquistar losmercados, o seael cono-cimiento práctico, aplicado, el vinculado a la econo-mí4 el que produce innovaciones rentables y asegurael éxito en la competencia.

Permítaseme también cuestionar esta gloriosabandera de la "sociedad del conocimiento" que se

PARACAIDAS

Pablo Latapi Sarre

hace ondear como ideal obligatorio de toda insti-fución de educación superior, no porque no sea unideal válido sino porque es incompleto y equívoco.El conocimiento que requieren las sociedades no essólo el vinculado a la economía; son otros muchostipos de conocimiento. Las universidades no existensólo para crear y promover el conocimiento econó-micamente útil, sinotodas lasformas de conocer querequiere una sociedad. Por esto sostenemos que ellassonelhogarlegítimo de la Filosofía ylas Humanida-deg de la Histori4 del teatrg la poesía y la música;defendemos también el profundo sentido humanode las ciencias naturales; y afirmamos el valor de loinútil y de lo gratuito como parte de la misión de launiversidad. Por esto también creemos en lo valiosode la convivencia de los diferentes en las comunida-des universitarias, tan propia de nuestras universi-dades públicas. Por tantg decim os " sí" a la sociedaddel conocimiento que incluya la universalidad de lossaberes humanos, y advertimos contra la trampa deconvertir a las Universidades en fábricas de inventosprácticos; ellas son creaciones delhomo sapiens,nolasreduzcamos a talleres delhomo faber.

¿Hay que vincularse con las demandas de la eco-nomía? Por supuesto. ¿Hay que formar profesionis-tas competiüvos ante los retos de la globalización?Totalmente de acuerdo. ¿Hay que desarrollar inves-tigación aplicad4 vinculada a los requerimientos delas empresas? Nadie 1o duda, con tal de definir suscondiciones. Pero al enfrentar estas demandas, nohay que olvidar que la Universidad es algo más: noes un apéndice de la empresa, sino una instituciónresponsable de genera¡, proteger y difundir todos lostipos de conocimiento que requiere el país, tambiénlos aparentemente improductivos.

Y quiero decir algo más en relación con este tema:la Universidad actual debiera ser un baluarte contrael devastadorproceso de comercializacióntotal al queestá llevando la entronización del mercado.

En esta etapa extrema del capitalismo, la globali-zación está llevando a la mercantilización del mun-do. Hoy se consideran merc¿utcías muchos bienesprimarios que condicionan la existencia; se vende elagua que nos es indispensable y viene del cielo, se laindustrializa, exporta y anuncia; pronto seguirán elaire y el sol. La salud hace mudro que se comerciaen un mercado altamente tecnificado. Hoy se ven-den los conocimientos tradicionales, patentados porlaboratorios transnacionales que se los apropian sindar crédito a su origen; y se habla con todo rigor de"industrias culturales", reduciendo obras del espírifuy de la creatividad humana a la categoría de simplesmercancías.

La dimensiónmercantil se extiende ya a todos losdominios de la vida; todos los días surgen nuevasmercancías sutiles, ingeniosas, muchas imaginariasy casi todas prescindibles; ya no son cosas ni servi-cios; son "commodities", satisfactores de caprichos,inventos de la publicidad, imágenes virtuales quehalagan la vanidad o explotan los miedos o los re-mordimientos. Todo se vale para vender porquetoda venta hace avanzar al capital, aunque sea acosta del sentido común y de nuestra dignidad; ylos hombres vamos cayendo, sin darnos cuenta, enredes invisibles de dependencia que disminuyennuestra libertad.

La cultura de la mercancía va modificando nues-tros valores, la conciencia de lo que somos y aun lamemoria de Io que fuimos, así como los límites delo que definimos como posible y deseable. Hemosperdido aquel antiguo sentido de lo trágico que noshabía legado Grecia, con flrs mitos, dioses y pasio-nes. Y ya no sabemos disfrutar de las puestas de solporque sory todaüa, gratuitas.

Alhomo mercantilis no le interesan las preguntasde la Esfinge; no ahonda sus enigmas ni se torturacon sus perplejidades; ya no entiende que su pleni-fud humana requiere, a vecet apostar a una incerti-

PARACAIDAS

Conferencia magistral de recepciur del Doctrado l:furrt Csuil---

dumbre o saltar al ámbito de la generosidad, ámbitoque por definición está fuera del mercado y es con-denado por é1.

Ante esta era de la mercancía total, ante este inten-to mundial de convertirnos a todos en mercaderes, laUniversidad, creo, tiene una misión: no dejarse llevaracríticamente por el juego de las complicidades delmercado -en las carreras que abre, en las investi-gaciones que emprende o en los servicios que pres-ta- sino alertar contra los abusos de este proceso:las rapacidades que están acabando con la naturalezay con el planeta y amenazan Ia maravilla de la vid4las perversiones psicológicas de la publicidad, el po-der incontrolado de larv, y -lo que está en el fondode todo esto- el afán de lucro por arriba de todo.La Universidad debe promover el rescate de nuestrahumanidad disminuida.

Debatamos, por tanto, estas cuestiones al definir lasresponsabilidades de la Universidad contemporánea.

Cuarta preocupación: romper la prisióndel conocimiento r acional

Se dice que las Universidades son los templos de larazón. Es verdad, porque en ellas se enseña a pen-sar y se hace cienci4 se discuten epistemologías y sedestruyen prejuicios irracionales. Sus profesiones ysus investigaciones descansan en el conocimiento, enel conocimiento racional; y el respeto a las reglas deéste es lo que les da su legitimidad.

Mepregunto sinohay, también aquí, unequívocoo una contradicción con la pretensión de la universi-dad de educar, porque la educación va más allá delconocimiento racional. La educación, para mí, ni em-pieza ni termina en los territorios delarazón. Abrazaotras formas de desarrollo de nuestro espíritu;las quehoy empiezan a vislumbrar las teonas de las inteli-gencias múltiples y de la inteligencia emocional.

Lo mejor de la educación que yo recibí -y creo

haber recibido una educación intelectualmente exi-gente- fue precisamente lo no-racional, la aperturaa dimensiones humanas que considero esenciales: elmundo simbólico y artístico, el ámbito de 1o dioni-síaco, el orden dela éttca que fundamenta la dig"i-dad de nuestra especie, y el de las virtudes humanasfundamentales, sobre todo el respeto a los demás ya la vida. Me horroriza una educación que excluyaIa compasiórt que renuncie a la búsqueda de signifi-cados o que cierre las puertas a las posibilidades dela trascendencia.

Releo con frecuencia este verso de Octavio Paz:"Soy hombre. Duro pocoy es enorme la noche.Pero miro hacia arriba:

PARACAIDAS

Pablo Latapi Sarre

Las estrellas escriben.Sin entender comprendo: también soy escrifura,y en este mismo instantealguien me deletrea."

Las u¡iversidades que nacieron antes de la Ilus-tración y el Racionalismo y sobrevivir¿án cuando lasinfluencias de esas épocas den lugar a otras, debieranmantenerse abiertas a otras formas de conocimientoy a los misterios del hombre inexplicado (el "sin en-tender comprendo..." que decía Octavio Paz). Seríalamentable que entendiesen las "sociedades del co-nocimiento" como confinadas al conocimiento de lasola razón y olvidasen en su labor educaüva los iám-bitos poco explorados pero esenciales del desarrollohumano que rebasan lo racional.

Esto nos lleva también a considerar críticamenteel concepto de ciencia que prevalece en la Universi-dad contemporiá:rea, concepto exitoso por los avan-ces vertiginosos de las ciencias y de sus aplicacionestecnológicas, pero peligroso si se absolutiza como elúnico conocimiento válido.

Debe hacerse ciencia siguiendo sus reglas y méto-dos, pero sin olvidar que la verdad científica, siem-pre provisoria, no rebasa la validez de sus métodos.Es importante tomar conciencia de lo que sabemospero también de lo que no sabemos, y pedir a las fi-losofías de la ciencia que nos precisen el alcance y elsignificado de ésta, a partir de la dialéctica entre loque sabemos y lo que ignoramos. Es mala la cienciaque destruye el asombro, esa actifud presente en losgrandes científicos que suelen ser modestos, alejadosde la autosuficienci4 habituados a dudar y a admirar,callar y contemplar.

Entendida así, la ciencia sehace eco de esta senten-cia de un rabí jasídico que refiere Martín Buber: "Oíd,oíd, oíd: el mundo está lleno de grandes misterios yde luces formidables que el hombre intenta ocultarcon su m¿u:to diminuta."

Sobre esto escribí alguna vez: "Saber que no se sabeconlleva perplejidades que rebasan el plano delarazóny conducen a otras dimensiones de la conciencia: el ver-dadero científico se sorprende de que, siendo el hom-bre parte de la naturalez4 pueda pensar la totalidadde esa naitraleza; de que estando destinado a morir,pueda imaginarse trascender; y de que estando sumidoen el mal, pueda aspirar a una reconciliación definitiva.El asombro es una apertura de nuestro espíritu haciaformas no-racionales de conocimiento, un puente sal-vador entre la pequeña verdad científica y verdadesquizá absolutas a las que hoy sólo aspiramos."

Las universidades debieran profundizar en lanaturaleza del conocimiento científico y sus limita-ciones: a[conocimiento científico que busca explica-ciones, hay que añadir el "conocimiento cultural"que busca significados. El primero es -podríamosdecir- "computacional", asume que la actiüdad fun-damental de nuestra mente es procurar informaciór¡y que ésta es finit4 unívoca, codificable, precisa y su-jeta a comprobación. El segundo, el culturaf aceptaque nuestra mente no existiría si no fuese porla cultu-ra,y q1Je, por tanto, lo que conocemos está dado porrelaciones de significado,las cuales dependen de lossímbolos creados por cada comunidad cultural, em-pezando por el lenguaje. Por esto la mente humanatiene una naturaleza diferente de la de la computa-dora más perfecta; puede descubrir y descifrar sig-nificados diferentes de un mismo hecho. Su funcióndistintiva es comprender, más allá de la función delconocimiento científico que es explicar.

Un autor, Jerome Bruner (The Culture of Education,Harvard University Press, 1996), señala perspicaz-mente que la concepción del conocimiento que estáen la base de la ciencia modema ha resultado en unempobrecimiento de laeducacióry y quizás está pro-piciando que nuestra especie se desarrolle en una soladireccióry cercenando posibilidades de su dotacióngenética y espiritual.

PARACAIDAS

Conferencia magistral de recepción del Doctorado Hanaris Causa...

Anotemos estas inquiefudes, estas sospedras ennuestra agenda de reflexiones sobre nuestro quehacercomo universitarios.

Conclusión

Concluyo. He compartido con ustedes cuatro pre-ocupaciones personales que atañen hoy a nuestrasuniversidades y que, a mi juicio, ameritan discutirse:primero, el ideal de la "excelencia" que consideroperverso; segundo,los equívocos de la calidad edu-cativ4 sugiriendo que enfaticemos la calidad en lainteracción maestro-alumno y la centremos en for-mar hábitos de autoexigencia; tercero, el error de una"sociedad del conocimiento" que contemplara sóloel conocimiento útil a la economía y subordinara launiversidad a la empresa; y cuarto,lo que llamé "laprisión del conocimiento racional", prisión que hayque romper para abrir la educación a otras dimen-

siones del ser humano, induyerrdo una revisión delsentido del hacer científico.

A1 expresar estas preocupaciones he mezcladovaloraciones personales que provieneru como diieal principio, de una filosofía de la educación quefui construyendo -sin querer y queriendo- a lolargo de muchos años y en la que creo. No preterr-do que todos ustedes estén de acuerdo con cuantohe dicho; sólo he intentado ofrecer algo de mi expe-riencia personal para agradecer de alguna m€ulerala distinción que hoy me otorga generosamente estauniversidad.

Los educadores prodamamos que no ha llegado elfin de la historia; que esta estiá siempre reiniciándose;que síhay otras altema[vas y que nos toca searlas.Por esto corrtinua¡enros crcnierrdo tras rnrffis uto-pías y experimerrtando los riesgos de rnrestra preca-ria liberta4 que son fornras de decir que s%uimosteniendo esperanza.

22 de febrero de2ñ7

PARACAIDAS

ColaboradoresMarco Antonio Domínguez. Maesho en ciencia política porla BUAP. Ex-director de la licenciatura en ciencias políticasde la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales. Ensayista yarticulista de varias revistas naciona]es.

RauI Fornet Betancourt. Miembro del consejo editorial deCajanegra. Es Doctor en Filosofía y Letras por la Universi-dad de Salamanca y Doctor en Filosofía con la especialidaden Lingüística y Teología por la Universidad de Aachen. Esmiembro activo de la Sociedad Europea de la Cultura, laSociedad Filosófica de Lovaina, la Sociedad Filosófica In-tercultural, la Asociación de Filosofía y Liberación (AFYL,México), entre otras. Es profesor de Ia Universidad de Bre-men y Aachen. Es fundador y edito¡, desde 1982, de Con-cordia, Reoista Internacional de Filosofia.Desde 1995 coordinalos Congresos Intemacionales de Filosofía Intercultural.Es autor de: Problemas actuales de la filosofla en hispanoamé-rica. (Bs. As. FEPA|, 1985). Comentario a la Fenomenologíadel Espíritu de Hegel. México (Universidad La Sale, 1987).Y. La filosofia de la liberación en América Latina, en: 500 añosdespués. Estudios de Filosofia Latinoamericana (UNAIvI,1992a). Aproximaciones a José Martí. Aachen: InternationaleZeitschrift fur Philosophie, Wissenschaftsverlag Mainz inAachen, F,d. 24, 115 (CRM) (1998).

Anastacio Cabrera. Maestro en Ciencias de la Educación(UPN). Autor del llbro Educación indígena y modernidad,BUAR 2006. Es profesor de filosofía de la BUAp y la UpNy miembro del consejo académico de Contracorriente A.C.

Elsa Guzm¿ín. Realizó estudios doctorales en el Institutode Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Texasen Austin. Profesora de sociología y evaluadora del pro-grama de regeneración urbana en el sur de Londreg enGoldsmiths Collage de la Universidad de Londres y fun-cionaria de la Embajada Británica en México. Colabora

con la Fundación Ford en México y en varias revistas deMéxico e úrglaterra.

Andreas Kurz. Miembro del consejo editorial de Caja negra.Ensayista, traductor y críüco literario nacido enAustria. Sureflexiónmás profunda la ocupansus ensayos entomo a lapresencia de los románticos alemanes enla literaturahispa-noamericana. Sus últimos libros son Huellas germánicas enla obra de Alejo Carpentier y Desnrrollo de una estética decente

en la narratiz¡a mexicana. Colabora en los suplementos cul-turales La jornada semanal, Sábado, de Llnomasuno, Etcéteray en la Reaista de Literatura Mexicana Contemporánea de elPaso Texas.

Pablo Latapí Sare. Es Doctor en Filosofía por la Universi-dad Hamburgg Alemania. Es pionero de la investigacióneducativa multidisciplinaria. Es impulso r, voz críticay re-ferencia obligada en el desarrollo y calidad de la educaciónen México, desde hace más de 30 años. Es maestro, inves-tigador, ensayista y asesor de varios secretarios de educa-ción pública. Formador de investigadores de la educación.Profesor Honoris Causa de la Universidad Autónoma deAguascalientes en 1993 yDoctor Honoris Causa porla Uni-versidadAutónoma Metropolitan4 2007. Autor, entre otrosde los libros: Educación nacional y opinión pública (México,Centro de Estudios Educatlos,1979);Mitosy oerdades delaeducación mexicana (México, Centro de Estudios Educativo,1979); Comentarios de la reforma educatiaa (México, SEp/ Se-tentas, 1980); Política educaüoa y z¡alores nacionales (México,Nueva Imagen, l989);Justiciay cambio social (Méxicq Centrode Reflexión Teológica, 1982). Fundador de ObservatorioCiudadano de la Educación. (2001).

José Ramón LúpezRubí Politólogo con estudios de pos-grado en el CIDE y en la BUAP. Director de la revista Estu-dios de política y sociedad de la Facultad de Derecho y Cien-

l

f**res. sus ensayos se han publicado en Este país,

S roe+ Replicante, etc. Premio nacional juvenil de ensa-

[ **OO* 2003. Actualmente es director de la licenciatura

§ aciencias políticas de la Facultad de Derecho y CienciasÉ m.*,1*delaBUAP.F

F!i *-¡que Lynch. Es Doctor en Filosofía por la Universidadi "f.t0","*a de Barcelona con posgrado en la Sorbona de

kír- Es autor, entre otros, de los siguientes libros: Hob.teq (Penínsul a, 1997);Lalección de Shehe rezade: Filosofiaynruración, (Barcelona, Anagrama, 1987 y México, Ariel,19!E)- Su ultimo libro es La televisión: el espejo del reinoGunelona De Bolsillo,2000). Es profesor de Estética de laI&¡iversidad de Barcelona.

(H¡ndo Pulido Chaves. Narrador y ensayista. Es Antropelqgo de la Universidad Nacional de Colombia. Coordinadorde la Plataforma de Anfisis y Producción de Políticas Edu-divas y Coordinador Nacional para Colombia del ForoL*inoamericano de Políticas Educativas. Vicerrectoría deGestión Universitaria. Universidad Pedagógica Nacional.

Yí6r Manuel Reynoso. Miembro del Consejo editorialde C4ja negra. Maestro en Ciencias Sociales por FLACSO-liléxico y Doctor en Sociología por el Colegio de México. Esrrrestudioso pertinaz de los procesos electorales de Méxicoydmás agudo analista de los procesos políticos de Puebla.C-ohborador de varias revistas nacionales, es profesor- in-restigador de la UDLA-P y ex -Consejero Ciudadano endestado de Puebla.

C.alos Ríos. Poeta argentino avecindado en Puebla des-dehace 5 años. Es autor de los poemarios Media romana

@1» La salud de W.R. (2005) y La recepción de la for-

ma(2006). Ganó el Segundo Concu¡so Universitario deLiteratura (2005) que organiza la BUAP y es el editu dclperiódico cibemético e-consulta.com.

Migo"l Ángel Rodríguez. Maesko y candidato a doctor enciencia políüca por la UNAM. Achralmerrte se deserrpenacomo profesor-investigador en la Maestría en Ciencias pelíticas de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla.Coordinador general del Foro de Educación interculturalde Cuetzalao Puebla. Es autor de los libros sobre las ideas einstituciones políticas en La Colonia: Genesis del Patrinnnia-limto en Müico (19E4, h educación básica mmo derecho scialfundonoúal: recarsos, ucuelas y estuliantes indígenas 2NG200S

Qtrfl y'listimonia ¡le discrimiflacion: historins oioas (2N7). In-tegrante del grupo de redaccion de Observatorio Ciudadanode la Educacióny director fundador de Caja negra.Revista deciencias sociales y humanidades (ZJü+_2ñ7)-

Fidel Tubino. Filósofo y ensayista. Doctor en filosofía porla Universidad Católica de Lovaina. Actualmente es De-cano de la Facultad de Estudios Generales de Letras de laPontificia Universidad Católica y Coordinador de la RedIntemacional de Estudios Interculturales. Tiene múltiplespublicaciones en revistas especializadas. Es coautor de lossiguientes libros: lnterculturalidad: Un Desafío (1992), Losefectos de la globalización en la educación (1994), DeredrosHumanos y pueblos indígenas (1996), |enetian. El juego delas identidades en tiempos de lluvia Q00n.

Ricardo Macip Bazan Maestro en Desarrollo Regionalpor la Universidad Veracruzana, es profesor del Colegiode Tlaxcala y de la Benemérita Universidad Autónoma dePuebla. Autor de varios libros sobre Desarrollo zustentableymiembro delSNL

l-

w68§BB Qriffi'ü&

@x:**msrryrr: ,;im.E ]

Coon»INecróN GrNrnal ou EnucecróNl II.rrEncuLruRAL v BrlrNcüq tJNrvrnsrpap I¡rnoevmnrcANA SeNrnFÉ, Cor.lrnacoRRIENTE A.C., Avu».l rN AccróN (MÉxrco), TosrpaN TrreraNrsxp, Trrsr¡srrrN A.C., Onsrnva-

ronro Cru»aDANo DE r¿. Epuc¿,cróry Fecurra» »r Drnrcno y CrBNcras Socnrrs »r le BUAP, Pnocneue »rAulueclóN v DrsannorroA.C., INvrsrrcecróN v EpucacróN PopuranAurocrsuvaA.C., Uurv¡nsr»e» Pr-

oecócrce NacroNer 211 (Purrra)

Convocan al:

IV Foro Latinoamericano de Educación Intercultural,Migración y Vida Escolar

Cuetzalan del Progreso, Puebl4 7 y I de diciembre de2OOZ

Objetioo General: Desde la Convención sobre los dere-d:ros del niño aprobada por la Asamblea General deNaciones Unidas en L9Sg,laabrumadora mayoría delos Estados del mundo signaron, entre otros relevan-tes compromisos, elimperativo jurídico de ofrecerunaeducación de calidad para todas sus niñas y niños. Ysin embargo como sucede desde la Coloni4 los paísesde América Latina continúan con el divorcio entre ladesbordada y optimista legislación y el oscuro escena-rio de exclusióny abandono escolar que padecenmi-llones de niñas y niños del continente americano. EnMéxico, para no ir más lejos, la vinculación jurídica en-tre los vanguardistas ordenamientos constitucionalesy el presupuesto educativo anualmente asignado porel Congreso de Ia Unión es prácticamente inexistente.La distribución de la inequidad educativa mantienemuy sólidos sus circuitos de reproducción social enperjuicio siempre de los condenados de la tierra.

Los convocantes queremos construir un espacio dediálogo reflexión y encuentro entre los organismosde la sociedad civil, universidades, insütuciones for-madoras de docentes, gubemamentales, profesores,

investigadores y autoridades educativas con el obje-tivo de pensar, consensualmente, políticas relevantesy pertinentes en la dirección de hacer efectivos losderechos de la infancia.

Este año ponemos elénfasis en los derechos edu-cativos de losniñosy jóvenes migrantes que, muchasveces, además de cargar con el autoexilio económicoque violenta sus deredros civiles y políticos todavíallevan sobre sus espaldas el escamoteo de sus máselementales derechos sociales. Dos ojillos estrechos,como suelenser los criterios legales de lasburocraciaseducativas de ambos lados de la frontera, les cierranel paso a la escuela a los migrantes.

Como en los tres foros anteriores, queremos for-talecer la comunicación de experiencias relaciona-das con el ejercicio pleno, en pie de igualdad, de losderechos individuales y colectivos de los pueblosindígenas y/o afrodescendientes, lo mismo que elestablecimiento de garantías jurídicas que protejanlos derechos fundamentales de los niños migrantes ydesplazados. El foro aspir4 entre otras cosas, a con-vertirse en un terreno dialógico que contribuya desde

l

diversos miradoreg a crear las condiciones de posibili-dad de existencia de una efectiva ética del pluralismocultural en México, Estados Unidos y América Latina:hijos de la tierra y ciudadanos del mundo.

Mesa 1Derecho a una educación pública de calidad: escue-

las, vida escolar y migración

Descripción.La mesa parte del principio de reconocer

en la educación pública de calidad un bien primarioy estratégico para lograr la expansión de los deredros

y libertades fundamentales de la infancia latinoame'ricana. ¿Cómo responden y a qué ritmo, y con qué

dimensión de pertinencia y relevancia educativas,las escuelas del continente americano paragatafilzaruna vida escolar plena para la infancia y adolescencia

migrantes, indígenas y afrodescendientes?Sabemos que los achrales mecanismos instituciona-

les de distribución social de las oportunidades educati-

vas, por acción o por omisióru funcionan alimentandoy fortaleciendo caudalosos procesos de exdusión social

que cancelan el disfrute pleno de sus libertades y de-

rechos fundamentales. La incapacidad palmaria y/o la

inexistencia de programas y políticas educativas para

atender las novedosas e inéditas figuras escolares que

el destierro económico o político configura dejan sus

huellas, desde la tierra del fuego pasando por el Río

Bravq y lleganhasta orillas del HudsonPero entre todos los grupos sociales, y esto debe ser

mejor visibihzado,son las infancias indígenas, los ni-ños campesinos, migrantesy despalzados, junto alosafrodescendierrtes del hemisferio, las más gravemente

amenazadas en su derecho a una educación públicade calidad. La inflexibilidad de los modelos educati-

vos frente a la diversidad sociolingi.istica constituye

parte significativa del agraüo contra gruPos sociales

y culturas minoritarias.Objetit:os. El propósito de esta mesa es reflexionar

en tomo a los multiples factores que privan, por el in-

equitativo funcionamierrto institucional delm sisffinseducativos, los pobres contextos socioeconómicos e

insuficientes recursos o insumos asignados, los viciesos procesos escolares y administraüvos, la ineficierr-te y poco democrática gestión escolar, las anacrónicas

prácticas pedagógicas y, sobre todo,la cnrely deshu-

manizada discriminación sociocultural, a los niños ylasniñasmigrantes de mejorar sus aprendizajesy, con

ellos, de alcanzar másnobles capacidades y funciona-mierrtos vitales. Los invitamos a compartir con nosotros

sus cr¡nocimientos y experiencias en la idea de cons-

truir espacios y Procesos educativos que favorezcar¡promuevany fortalezcan las condiciones de igualdadinicial y las condiciones de igualdad de tratamierÚo

para todas las niñasyniños deAmérica Latina'

Mesa2Discriminación, racisno y exdusión e¡r la escuela

Descripción:La mesa está orientada a revisar algunasde las pervetsas prácticas escolares que/ como resul-

tado del predominio de una concepciónhomogéneay monoétrica del Estado-nación, se traducen en la

discriminación de los grupos étnicos, migrantes ydesplazados a condiciones infrahumanas de existen-

cia. Se trata de convocar el esfuerzo latinoamericanoen el sentido de construir una organización escolar

equitativa e incluyente para las potlaciones tradicio-nalmente olvidadas, o Poco atendidas, de la agenda

pública y, en consecuencia, las más expuestas alira-caso escolar.

Objetit:o: Reflexionar sobre el extendido prejuicioracial, Ia segregación lingüísticaylo la exclusión cul-fural que, lamentablementq aún sientan sus reales en

el contexto escolar de México yAmérica Latinay que

condena a los pueblos minoritarios, gruPos étrricos,

migrantes y desplazados a una vida de desventajas

sociales que, en ocasiones, lindan con el genocidio

cultwal. Se trata de conjugar y compartir experiencias

jurídicas y escolares capaces de eludir, con ventur4 la

negra profecía de autocumplimiento que pesa sobrelas empobrecidas poblaciones de América Latina.

Mesa 3Pedagogías emergentesen la educación intercultural y bilingue

Descripción: queremos conocer en este espacio el esta-do de la la formacióny actualización de docentes queatienden zonas de grupos indígenas, afrodescendien-tes, migrantes y/o desplazados. De igual suerte dare-mos un pase de lista a los contenidos y generación demateriales pedagógicos relevantes y pertinentes a lasdiversidades socioculturales de los pueblos minori-tarios. Pensamos en la presentación de proyectos deintervención educativa donde el rol de los profesoresy alumnos sea protagónico. El derecho a la expresiónde sus mundos y de sus identidades. Aquí se conside-ran fundamentales las epistemologías locales.

Obj etioo: Intercambiar experiencias escolares ten-dientes al fortalecimientg promoción y desarrollode pedagogías y materiales didácticos en las lenguasmatemas que se hablan enAmérica Latina. Ademásde reüsar los modelos curriculares que atienden ladiversidad étnic4 lingüística y culturaf la produc-ción regional de materiales didácticos y las prácticaspedagógicas sustentados en el respeto a las lenguasindígenas y/o afrodescendientes.

Mesa4Creación literaria en lenguas originarias(indígenas)

Descripción: la mesa tiene como propósito contribuira difundir en el sistema educativo nacional la lecturay la escrifura en lenguas maternas; es decir, se tratade conocer y promover las experiencias y procesosde alfabetización entre los docentes interesados en laresignificación de las lenguas originarias. Explorar yfortalecer las formas expresivas y los diferentes géne-ros literarios cultivados entre los creadores y artistas

indígenas. La tradición oral, el cuento, la poesí4 elensayo/ la novela, etc. En pocas palabras, el goce delos sentidos y los sentimientos por el cultivo de lasmetáforas y las analogías como recurso supremo dela imaginación y el conocimiento del ser humano.

Objetioo: revalorar la trascendencia de las lenguasindígenas en el sistema educaüvo latinoamericanocomo portadoras de un mundo de riqueza estética,histórica y ética que, lejos de la indiferencia ylo elmenosprecio, debieran ser convertidas en cotidianosrecursos cognitivos del proceso de enseñanza apren-dizaje en las aulas de Latinoamérica.

InscripcionesLas ponencias podrián ser enviadas üa elechónica enformatoWord oPDF induyendolos datos que aparecenen la fidra a la siguientes direcciones elechónicas:

contracorrientepuebla@yahoo. com. rrtxcajanegraS6@hotmail. comwww. contracorrientepueblaac. com

Datos del ponente/participante¡ Nombre¡ Direccióno Teléfonoo Institución. Titulo de la ponencia:o Correo electrónico

En caso de elegir el correo terrestre se puedenhacerllegar las participaciones víapostal dirigidas a MiguelÁ"S"1 Rodíguez y/o Sandra Aguilera Arriaga a:

Privada 4 norte 2805-6, Xanenetla C.p.7»90Puebl4 Pue.Se sugiere una extensiónno mayor de 20 cuartillas

a doble espacio üpo Times New Roman 12 ptos. Elúltimo día para la recepción de ponencias será el 30de noviembrc de12007.

Para mayores informes e inscripciones dirigirse alos teléfono s: 045 22 21 83 62 63 y 045 22 29 54 44 13 oa la dirección electrónica: [email protected]

ffif':ai:ii::ut ,: .

,aaaaaaaaral:.:'. i

./

BrigadistasPoernas dellibro néil ito

,.Cddic*i'Ma ' '..

rle Carlos Ríos '''''

*.' i, ¡¡.{', ;;.fr ,*urr*rrdunir' i#t{"f"¿ É'd f #{il.{f,{§-d]rft.$'{dl- it,---;- . ","f *"."rr{. :{'o d'fl drdfl$fllrdfl¡ frrrr."q'- ld'r^$i;

f gds,,' ,rf {ffudfl' di f rr¡" ¿i flf{,*"

táea** árrs¡Sl¡ fe*p§* f "-i,dd d.i re*§/)}{tr{ rB}",á §td{.-éfl ddd."d! {{É{t{ $,l{ff{f".{{l q"*{{{¡v{ *e¡;*Érs*- r,f r¡"*.rÉts} LsfÍj ffcr§?á§itsI áy,f##s{d;r re #s{§¡j,}d§d tdr{:'JfsJrl

3...Y ',§ ' ,'.. '':§:':§ ....:: .: :':'' '#4d'fl##fl#§? §fld{,d{fd} 3 :'ir,,i ,

a é d d §: '§¡¡§ § qs",dp¡ rr§rfi ¡ E§ §''s-cp."§¡)q,fl§ ;.¡l ¿s¡,{"fl f+{s"d.q'J §d$ds q§{r r.{e tq.}q¿ q { {ryrI .rri: . ,...-rr. § , ..t:,. r..l.i I ir.i.rl.:... : itr

i"J."derjd¿._§;r{1 i /s,i;.&' ,"" -d $ ,6..-, §s¡ecr'! dt f,d§df 3dtt4l tí,ddtf {:.b ${{" d:{.'f r{§*.{"f {

-f , dr§r') §§{§§§&{ts\ {{rfdf ¿{,} ffffe ff{{&q*,g.rf.{.§\;r{f gc{q"É:: "' ' § ,,..i, . r. 'rtl.,,i',l:1,r,r,,.,,,:i:.i:l'.§..¡::ar,,-,r,,1,,.,,':l:tl:l'':;;,.,1

'::.. ..:..:.:llill,,r..r,:rir.r.:.r:i:,,,,,,,,,,,,,,',.r,,,.':irl?,:::1ll;li:]Ir-,: -.:,,_rrrr...-.:..i.trrti,ittrt.tt.ttrr:,,,,,,¡l¡¡.,1,11;¡11,::11

-..,,.,,..,,:,..,,-,,ltit,r.irt::ii:'til

Hasa donde yo sé,

por ese año de mil novecientos y tantoy esas masas en intención:

la tendencia de apropiarse del baro,

la ma¡rón nobleze del ancesuoescondida en Ia vileza y la incomodidadde lo que no parece

nada: nada, ni una ideapodría moldearse ahí, sin consentimientodel imbécil patrono que registrael peligro del color:

(el color y la clase media:ay, uno cree que hay que educarse

en ello, y sí, pero ir a la escuela

para decir esas cosas.. .)

y todo el mundodecía, el mundo hace, uansmitese hable o no, o no,o bien hay una primera expresiónal imitar el grito sin tiempodel recién nacido,

el hielo que atraviesa el ojocuando antes de ver hizo del límiteun líquido ante lo que vendrá

y el uabajo, entonces,consiste en perder el miedo a la base,

a la primera alineación:es así, a fin de cuentas:

una persona quiere decirnosdónde y cómo le duelenlas relaciones

2

el arte adolescente,testicular, de esas materias:negro, blanco y brochael cuerpo

en los murosde las casas de empeñoen hangares

y edificios de la casuación oficialen el fraseo de un cuerpo cúbicoen un tanqu€ de aguao en los barriosmodestos

(en las lomas eburneas de la mierda)

y arrasados por un totalitarismoconstructivo, que regala materialesde desecho para que se arreglen"esos pobres dpos"...

d¿ssin en fábricas,sofistic¿da técnica del cuerpode brigaüstas listos para ser sangre

de lo que está por caer:

ahí van los pamicidas,al paso mátenmejóvenes de todo renacimiento

(hace tiempo han muerto al padreque era mío, en mí,ego sum)

así que Matta:

brigadas!brigadas!brigadas!

lo que late - bajo Ia piel - tiene salidasi comienzas - a decir dóndedónde se mata

¿hallaríamos eso que valga

esa profunda necesidad?

las brigadas (¡brigadistas!)

hermosas y jóvenes y hábilescuando componen ay, sin diosy sin modelo:

orbitan un trabajo teñidoy es voluntad el trazo del envión

a los diecisiete,volver a, después de,

y lo hacen fuera de sus horasde estudioo escapando del trabajo,de la mirada en jefe,

del general,y van a crearse otra especie

CIas brigadas de pan y tinto:perdón por todas ellas,

tratan de lo más que puedeny al mismo tiempo son enorm€mentereceptivas, cual esponjas

yo no las soñé

ni las vi antes o después

y ellas hacían de la universidad un campo,un espacio natural de batalla,los jóvenes criollos de la independenciala guardia: tocan el problemade abajo para arriba

a esta manera de verse,

a esta nueYe forma de vivir juntos,de crear juntos y de hacer cosas

juntos: bngadas!

los había organizado en colores

'tl rojo estaba en la piscinay el verde, por ejemplo,se estaba tomando una cerveza

mientras el azul ahí, cerca del cielo,

pedía que no lo tocaran, perono era el azul que yo quería"

y las banderas rojas salían azules

no ere una cuestión didáctica...

bigddas!brlgadattbrigadar!

hasta anular, de plano"el yo frigorífico"

y de.iu ahí... tal vez...

no sé,

no sé, no sé,

no sé,

no saber

o los deseos profundosde la historiano...pero cómo decirte...a veces es muy mdo ser bueno...

I

hay cosas...raras, innombrables,pcro un día se sabrá qué son,

qué merda eren...

brigafu"r!brigalat!brigadn!

también en ellas la desunión,lo que no fue, mentir una unidadqu€ no existh...

CÓDICE MAITA

(escrito en la tela)

Cada día es un atentado,el fondo blancoamarra figuras sin necesidad:en él se aislanismos,frescos en mesores dolencias€R tanto representan"la extensiéri' del sujeto,cl éxido de un sueñopina el calor de r,rn olo: colornegro: colgaio.

PINIADOS

coa líne¿s roeades... ....humanosverdcs..........,...........aveseaar,iths...,......... .....anirne&s

t-h¡ lasüe €ntre estos insolims scres

quc disparaa üneas azules ydoradas,

4

aéreos lazos en mezcla con la escena inferiorde un Dios decapitado, estupido, inocente.Algunas figuras, las centrales, muesúanLa Sagrada Indigencia en bloques de colorcanela, unas sentadas, otras de pie.

"El pintor más profundo de su generación".

R.M. (L9n-2002)

Salido a un mes del jugo del vientre de la luz."la pdabra verbo es conjugar los jugos de dempo."Veóo Historia Enjuaga Europa llamaAmérica.Ya, conjúgase la teoría sobre poms de luz:

AraucdnosZuni Paugónicos

QuecbuasHopi Incaicos ThrahumardsH¿id¿ &himo

Otros, al eüremo occidente del Pacífico.

por dnndt fui,qa¿fai, cazadord

en h Mana porejucicio

(y en telas rusas, bosquimanas,

iryon€sas chinas, indias, malayas,

sepic, maoríes, pascuenses...)

Quien apoyaba desde adentro eras túy dentro de la gran coriente en rigor,

¿quién (tu, vos, vox) dormía desanollos?&ría é1, o ella, desde su prieta historia,casi siernpre hacie el despeño colorado:

Infuenza, influencia,

inoculación del transporte...L¿m,de Sryszlo,Thmayo,Figari,Bonevardi.Antes del ascenso

de la guera, en óleos

temperada.

Uno de los principales ilustradores del libro fetiche.

Nueva York, Vicente, Kline, de Kooning, Gusron,Rothko, Motherwell, §lilliam Baziotes,

Jaclson Pollock y Gorh todo... todo expresionismo(abstracto).

(Pasión por los espacios-mecanismos del oeste

americano)

1948,la corte surrealisa:

BRETON ENCOMTENDAALTIACT.IILO.

A partir de sus primeros trabajos ha sido meestro.

Es posible ver lo invisible. ¿Es...?En algunos cuadros pueden "obseryarse"obstáculos, pedrería, esmdos de ánimoque riman seguridad con dgo complicado,misterioso, ¿angustia o bien desdrución?

La Doble Sinmnía.Visión y consecuencia.Ah, ese enigma exqgisitolejos dc la justificación.

"La geometría de Matta trasciende sentidos."

Una tendencia a Ia restricción cromáticaque se limita en muchas ocasiones al verde,o negro o blanco o gris: trazo monocromo,monumental aliado de las intermitencias.

Se habla...alavez,se rechaza

toda expresiónexagerada.

Lo puramente pictórico sobre lo simbólico.

-Ya nadie me hablaba...

-Es que yo no sé formar parte...

-No éramos nada.

Apalabrandoal mismo tiempootra definición:

"Por mi partesólo pertenezco,y vagamente,a mis cosumbres,a mi casa."

Ouas notas al pie:

(l) Trazo del mono indigesro

Abolengo milpa y celebreción de la rnarioneta (2)

(3) Ó¡dos opuestos, incendios, penacho gris

Raíz Talavera (four)

(5) .................... (ilesible)

Linajes, plumas: tonsura y falsa realeza (6)

(7) Mixturaverborum

I.mperio, Códice Mata (octavo)

En el camino hubo esterilidad,sorpresa, vacío. Se había iniciadocomo un silencio y nadie sabe bienqué silencio superior repondrá.

No es forma: es concepto, idea.

Revelación de instantes, lenguaje,sensación, una lengua mecánicasi fagocita .. (dilo).

Nunca dejó de experimentar.

Imágenes inspiradas por formas sonoras:

ka, f, an,en otras se diría. ..modernidadproyección,elementos sensoriales

que habitar en su

esencia;

Un paso adelantetan detrás: coherencia.

Mi testículo urbano(con pie en el edificioconsular del pigmento)

6

y ahora mi segundoprohibidísimo, de reizirevocable y chilena,un objeto en desuso

ya sin exhibiciones.

('Iambién mi terquedad,pero esa sí, naturalmente,y con ciertos dewíos.)

"l,as formas son neo-neologismos.Siempre he querido poner en evidenciacualidades, esencia, sin discordancia."

Esas texturas de la piel:en cuadros: espacios libres:lúgubres: zonas muertas.

Inédito equilibrioentre la composicióny la otra, la des.

Bolsas matéricas, franjas,personajes que rasgan los espacios

con incisiones: empinados signos.Intensidad coregida por un anheloque otorga tanto refinamientocomo contención:

Roberto Mana,

el vibrato de su imperio.

Edulis (1942)

Childrens Fear of Idols Tl (1944)

Sun dice (1947)

El quiebre del que habla;un plano profundo, enterado,y los objetos que rodean al cuadroproyectan todo tipo de fantasías,

materia siempre luminosa.

"Una vocación comienza cuando no la esperas."

Es la historia de su universo:aspiraciones que son un solo proyectoen incesante mutación; acuerdo: eje

de toda obra, natural o divina.

Cuando el espacio rompeel imán de un mundo lejano, impropio,museal, y abre al azar las urgenciasdel empouado pigmento.

Crisis.[o subjetivo, lívido.Ante la mínima provocación,se desmonta.

"Sé bien de lo que hablo."

Matta: por esas zonas oscuras

donde se derrocha información,rcaleza, conocimiento, control,estrucfl¡ra: un mismo impulsosube por las sabias herramientasmientras huyen, tan embebidas.

"El arte ya no es una Expresión,sino un Operadvo: ya no se tratade la Forma, sino de la Fuerzay el Gesto, su trapecio binario."

MattaTlacuilo:

Sólo en el libroDe pinturas viümosAquí en laTierraAquí en el Cielo

"Y canto las pinturas del librolo voy desplegandosoy el papagayo foridoen el interior de la casa

de las pinturas."

Mil sonajas en la Casa del Libro.

Se lee a¡roüllado el Códice Terrestre.

Es tu danza en el humo oua danza.

Códice Maya,Códice Mixteca,Códice Azteca,

Códice Maua:

(a esa piedrade su palabraantes vencida)

Bandas. Rollos. Biombos.Panel de piel uniendo elementosdel mismo material yvos, Mattaen cerro Tiincheras...

Abrazado al papel de amate,d tiento rubricado en piel de venado,Matta dacuilo ceñido en dgodonesde telar de cintura: te.iidos de una madreque en cuclillas ahora puja,Matta, pariéndote.

? e s.'

rud r.*tgdd:3§- #d ,*? -' *' i .prdf d J,lflpsfl§