21
Se Queda el Programa Dual Dual Language Program Remains Periódico Bisemanal para el Estado de Delaware www.eltiempohispano.com Delaware Statewide Bi-weekly Newspaper Delaware Año 6, No.22, 23 de Diciembre de 2011 - Delaware, Year VI, No.22, December 23, 2011 Bilingue - Bilingual Gratis - Complimentary

Edición 23 de Diciembre 2011

Embed Size (px)

Citation preview

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 1/20

Se Queda el Programa Dual

Dual Language Program Remains

Periódico Bisemanal para el Estado de Delaware www.eltiempohispano.com Delaware Statewide Bi-weekly NewspaperDelaware Año 6, No.22, 23 de Diciembre de 2011 - Delaware, Year VI, No.22, December 23, 2011

Bilingue - BilingualGratis - Complimentary

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 2/20

25 de Noviembre 2011 Vol 06 No.20 www.eltiempohispano.com

® CBS © 2000-2011 CBS Broadcasting, Inc. and Entertainment AB Funding LLC. All Rights Reserved.

OCTOBER 1 - JANUARY 2

It would be a crime to miss this exhibition!Always included in general admission - your favoriteslike the Giant Heart and the NEW Electricity exhibit.

1.877.TFI.TIXS (834-8497) | www. .edu

NOW OPEN - LIMITED TIME ONLY

GET A CLUE.SOLVE THE CRIME.

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 3/20

editorialeditorial

03

GERENTEGeneral Manager

María Vera Rodrí[email protected]

EDITOR Gabriel Pilonieta-Blanco

[email protected] 588 9584

[email protected]

302- 494 3133

COLABORADORESContributors

Cecilia Cardesa LusardiKaryl Thomas Rattay

Carlos DipresMargaret ReyesPeter Gonzales

Keyla Rivero-Rodríguez Annette Merino

Miguel AcostaLaura Poppiti

Tabatha CastroLastenia NarvaezGreer FirestoneEric DoroshowMaría Picazo +

Samuel Blanco ArizpeEric SoberanisMaría Velásquez Naranjo

Ismael SantosWanda Lopez

Elizabeth Cordeiro-Rowe Allison Burris

Christopher PoshRonaldo Tello

Alfredo Lascoutx Vivian L. Rapposelli

Nelly ArevaloJason Keller

Alma VillalobosRafael GuerreroJavier Moreno

Antonia DonatoRicardo Diaz

Eli RamosMargie King

Michelle AcostaPierre SmytheLuis Alejandro Vera

Antonio DrozZuleika Cervantes

Donna DixonJaime Rivera

Nina Qureshi-IbqalMelissa Skolnick

Lilia EstradaRoxanna Valdes Antonio Droz Amy LibonateTamara Romero

Jennifer L. Cohan

DISEÑO GRAFICO / GRAphIC [email protected]

Michael Lovett/ William Galindo

FOTOGRAFIA / phOTOGRAphY Esteban M.P. Vera/ Gabriel Pilonieta - Blanco

Magdalena Sierra / Wanda LopezJonathan Galindo/ Eli Ramos

Nelson González / Adrián Abonce.Fernando Hernández / Pedro Escárcega

TRADUCCION / TRANSLATION Valentina P. Rodríguez

María Picazo +Gabriela Montilva P. / Marianella Vera

Michelle Acosta

The opinions expressed in this publication are the sole responsibility of the authors. Anypublished material might be used or reprinted as long as the source is cited.

Periódico Bilingue Bisemanal para el Estado de Delaware23 de Diciembre 2011, Vol. VI No.22 Delaware Statewide

Bi-Weekly Bilingual Newspaper December 23, 2011, Vol.VI No.22

El Tiempo Hispano es una Publicación deHola Delaware LLC

123 Rosmary Court, Bear, Delaware,19701

302-832 3620fax 302- 832 3620

El Tiempo Hispanois published by

123 Rosemary Court, Bear, DE 19701302-588 9584 email: [email protected]

Visit us at

www.eltiempohispano.com

w w w . e

l t i e m p o

h i s p a n o . c o

mDelaware 23 de Diciembre 2011 Vol 6 No.22

ESTA SEMANA /THIS WEEK

Leyes / Laws:Piden Revocar la licencia a Rodney Baltazar. / Petition to Revoke Rodney Baltazar’s License

Locales/ Local: El Programa Dual se Mantendrá./ The Dual Program Will Remain.

Estado / State: Programa de Mañanitas en Delaware / Delaware Mañanitas Schedule

Y mucho más / And much more

>Gabriel pilonieta-Blanco

Gracias, muchas gracias es la fórmula preferida de los presentadores al momento de despedir unespectáculo. Escogemos una vez más la misma fórmula para despedir el año, puesto que,

mis queridos amigos, esta es la última edición del año 2011.Una vez más damos gracias a nuestros anunciantes cuyo apoyo hace posible que veamos la luzy pisemos las calles, visitando su hogar cada semana. Gracias también a cada uno de nuestros

entregados colaboradores por su desprendido, y muchas veces mal pagado, trabajo. Y sobre todoa nuestros amables lectores que nos animan a continuar esta tarea de mantener viva la historia y el

palpitar de la pujante comunidad hispana de Delaware. Así que gracias, muchas gracias.

Por ejemplo recuerdo a una amable abuela que en una reunión en días pasados me dijo con unagran sonrisa, “es un gusto de conocerlo nalmente, llevo mucho tiempo leyendo su periódico y de

verdad me gusta mucho, lo encuentro muy interesante”. Esos son los momentos en que uno piensa,¡gracias a Dios al menos alguien lee!

De otra buena noticia también debemos todos alegrarnos, y es el anuncio del Sr. Presidente BarackObama sobre el n de la Guerra de Irak.

Enhorabuena a las miles de familias que recibirán por n a sus hijos e hijaspara la cena de Navidad y celebración del Año Nuevo.

Es cierto que el futuro en Iraq no está muy claro, pero como muchos consideran, ya es hora de quelos mismos iraquíes tomen el control de su país y salgan adelante, o quién sabe, para atrás. Porqueya es tiempo de aceptar que el mundo es un poco diferente del que vemos en las pantallas de TV y

se habla y se come, se vive, se sufre y se disfruta de manera diferentes en muchos sitios.Hay algo que sí compartimos millones de habitantes de este planeta sujeto al movimiento sideral, y

es que cada año el ciclo de la tierra alrededor del sol llega a su n e iniciamos,si hay suerte, un nuevo año,

que esta vez esperamos al menos un tanto mejor.Con cierta ingenuidad, una amiga me preguntó si sería cierto que ahora el dinero que se estaba

gastando en la guerra inútil de Irak será invertido para sacar a este país de la crisis. No creo que seaverdad tanta belleza, pero sí debemos, tenemos que ser optimistas sobre el futuro y

desearnos lo mejor los unos a los otros. Así que queridos amigos, una vez más, gracias, muchas gracias y hasta el año que viene.

Que tengan una Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo.

Thank you, thank you very much is the preferred formula for presenters when wrapping up an event.We choose once again the same formula to say goodbye to 2011 because, my beloved friends,

this is this year’s last edition.Once again we thank our advertisers whose support makes it possible for us to see the light of day

and to set foot in the streets, visiting your home every week. Thank you also to each one of our dedi-cated collaborators for their sel sh, and many times poorly paid, work. And particularly to our kindreaders that encourage us to continue our task of keeping alive the history and beat of the thriving

Hispanic community of Delaware. So thank you, thank you very much.For instance I remember a nice grandma that in a meeting a couple of days ago told me with a great

smile, “it is a pleasure to nally meet you, I’ve been reading your newspaper for a long time and Ireally like it, I nd it very interesting.”

Those are the moments when one think, thank God someone’s reading us!There’s another piece of news we all have to be very happy about, and it is the announcement

President Barack Obama made regarding the end if the Iraq War. Congratulations to the thousandsof families that will nally receive their sons and daughters for the Christmas dinner and the New Year celebration.

It is true that the future in Iraq is not very clear, but as many others believe, it is now time for theIraqis take control of their country and move forward, or who knows, maybe backwards. Because it istime to accept that the world is somewhat different from what we see in TV, and you talk and you eat,

you live, you suffer and you enjoy in different ways in many places.There is something that the millions of inhabitants of this planet subject to the sidereal movement

do share, and that is that each year the cycle of the Earth around the Sun comes to its end and webegin, if we are lucky enough, a new year, which we hope this year will be at least a little bit better.With some sort of naivety, a friend asked me if it was true that now the money that was being spenton the useless war of Iraq will be invested to pull this country out of the crisis. I don’t think that such

beauty can be true, but we must, we have to be optimist about the future andwish us the best among ourselves.

So my dear friends, once again, thank you, thank you very much and we’ll see you next year.Have a Merry Christmas and a Happy New Year.

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 4/20

04 Delaware 23 de Diciembre 2011 Vol 6 No.22

informacióninformation

LOOKING FOR THEHISPANIC MARKET

IN DELMARVA?8,000 Copies . 450 LoCations . BiLinguaL.

Bi-WeekLy . tri-state

avaiLaBLe on-Line4,950 internet suBsCriBers

WWW.eLtieMpoHispano.CoM

302- 832 3620 m l

d @ l m h .c m

El Programa Dual seMantendráEl programa de enseñanza dual de lenguaje de la Escuela Primaria Lewiscontinuará funcionando por decisión de la Junta Escolar del DistritoEscolar de Red Clay.

>Gabriel Pilonieta-Blanco

Luego de una tormentosa reunión con los padres de la escuela el lunes12 de diciembre, en la quelos padres se opusieron rotundamente a la eliminación del programa y a que sea considerado lacausa de la falla de Lewis desde el punto de vista académico. Los planteamientos incluyeron elhecho de que no se ha comprobado que el programa por sí mismo sea la causa del problema y queen la propuesta a entregar al Departamento de Educación no toma en cuenta la participación de los

padres.Debemos recordar que los bajos resultados académicos de la Escuela Primaria Lewis llevó a laSecretaria de Educación del Estado a incluirla dentro del programa de Partnership Zone (PZ) conla nalidad de hacer una transformación profunda de esta escuela y otras que también presentanproblemas de resultados.La noche del lunes la directora de la escuela, Maribeth Courtney, dio una explicación técnica que nofue muy bien entendida por parte de los asistentes.En el plan presentado al Departamento de Educación hay cinco áreas deenfoque:La primera área es: Currículo, instrucción y evaluación. Los maestrosrecibirán más desarrollo profesional en SIOP (Sheltered InstructionObservation Protocol). Tendrán 13 días más de desarrollo profesional delo que recibían en el pasado, empezando el próximo año escolar.Otro cambio será que se usará el programa DreamBox para mejorar elárea de matemáticas a través de internet.La segunda área de enfoque será la efectividad de los docentes y lí-

deres, en el que los maestros tendrán más tiempo para plani car, y seránrecompensados si mejoran los resultados en los exámenes en el estado.La tercera área de enfoque es el tiempo adicional de aprendizaje. En ref-erencia a esto Lewis va a ofrecer programas de enriquecimiento duranteel verano para todos los estudiantes en el área de matemáticas y lectura,para lo cual todos los que participen contarán con transporte y desayunoy almuerzo. También se ofrecerá tutoría para todos los estudiantes por los próximos 3 años.La cuarta área de enfoque se re ere a la capacidad de funcionamientoexible en las rutinas de la escuela, como por ejemplo diferentes horariosde desayuno de manera que los estudiantes aprovechen mejor sutiempo.Y la quinta área se re ere al compromiso de las familias y la comunidad,lo cual es crítico en este plan ya que implica cómo la escuela trabajará junto con las familias para mejorarla, esto incluye un centro de alfabet-ización para los padres para darles recursos para trabajar con sus hijos

en casa.Durante el ciclo de preguntas y respuestas quedó claro que el programade enseñanza (50-50) de todos los contenidos de las materias en inglés y español no existiría más.Tal como pudimos recabar durante la sesión de preguntas y comentarios, los padres están en de-sacuerdo en que se elimine el programa dual a pesar de todos los problemas que pueda tener y queno les dieron a las familias el tiempo ni la oportunidad de retar esta decisión.Una madre preguntó, ¿Por qué fue esto tan repentino y por qué les están diciendo a nuestros hijosque no pueden hablar en español? A manera de aclaratoria la directora explicó que por mandato federal la escuela debe lograr quesus estudiantes sean capaces de hablar bien el inglés para el 2014, de no ser así deberían cerrar la escuela y hay una mala información porque los maestros no pueden pedirle a los niños que nohablen español en la escuela. “Debemos asegurarnos de que eso nunca pase, ni aquí ni en ningunaotra escuela y eso es respetado por el Sr. Daugherty, Superintendente del Distrito que está sentadoaquí”, enfatizó la moderadora Ariadna Castañeda Al respecto Jillian Wattley, quien no es precisamente hispana, dijo con mucha claridad que no esposible que no se considere la opinión de los padres para tomar una decisión de esta naturaleza.

Dirigiéndose al Superintendente Daugherty dijo, “Si ustedes como administradores han fallado dehacer este programa único un éxito, entonces debemos llevar esto ante la Secretaria de Educacióny si no ante el Gobernador de ser necesario. Queremos nuestro programa dual y nada más”. Además agregó algo bastante interesante, “¿Qué vamos a hacer ahora en mitad del año escolar para que nuestros hijos aprendan de verdad otro idioma?”Resumiendo debemos señalar que al día siguiente, en una segunda reunión con los padres, el Sr.Daugherty informó a la comunidad de padres y maestros de que en consulta con la Secretaria deEducación Lowery, habían resuelto mantener el programa dual, aclarando que se harán algunascorrecciones.Esta decisión fue hecha o cial con la aprobación de la Junta Escolar que se llevó a cabo el díamiércoles por la noche en la que por votación unánime se decidió mantener el programa dual deenseñanza de los dos idiomas. “Dirigiéndose a la Junta las señoras Idolina García y Miguelina Al-monte, madres de estudiantes de Lewis, le pidieron a sus miembros que “nos ayuden a que nuestroidioma no se muera, queremos que nuestros hijos tengan la oportunidad de ser bilingües”.Por su parte el Concejal Hispano por el 5to Distrito de Wilmington Sammy Prado dijo: “Me preocupamucho la decisión de eliminar el Programa de Lenguaje Dual de Lewis Elementary School. Este pro-

grama fue el resultado de muchos años de trabajo de parte de líderes hispanos en un esfuerzo por

educar mejor a nuestros niños. Siento que Red Clay se ha apresurado en este proceso y pareceríamuy propenso a eliminar el lenguaje dual sin por lo menos tratar de mejorarlo. Creo que Red Claydebería continuar con el Programa de Lenguaje Dual por lo menos hasta el nal del año escolar hasta que se consiga una mejor solución”.Caridad Alonso, quien fuera elegida como la mejor maestra del año en el 2007 dijo, “Creo en eldicho ‘ser una persona bilingüe vale por dos’. Lo creo con todo mi corazón porque lo soy. El ingléspuede ayudar a lograr el éxito, pero si también hablas otro idioma, tus oportunidades crecen aúnmás. Ser bilingüe no es simplemente hablar en dos idiomas. Es tener la capacidad de leer, escribir y hablar en dos idiomas. Me da mucha alegría saber que la escuela elemental Lewis seguirá siendouna escuela de dos idiomas donde nuestros niños tendrán la oportunidad de ser verdaderamentebilingües y biculturales”.Por su parte el Superintendente Mervin B. Daugherty, quien pre ere que se dirijan a él como Merv,con humildad aceptó el hecho de haber tomado un camino sin consultar lo su ciente con las familiasde la escuela y aclaró, “el programa de enseñanza dual continuará y haremos todo lo que esté anuestro alcance para cumplir con los estándares federales por el bene cio de nuestros niños”.“El estado piensa que Lewis debería permanecer como un programa de lenguaje dual y trabajarácon el distrito para re nar el plan que presente el 23 de diciembre”, dijo Dan Cruce, Subsecretariode Educación del estado, a Nichole Dobo, reportera de The News Journal. Típicamente el estadoy los distritos realizan cambios a planes luego de que son presentados hasta que las dos partespuedan ponerse de acuerdo en un camino hacia adelante.No podemos dejar de señalar que esta vez la comunidad ha sido escuchada y, que al mismotiempo, el compromiso de los padres para mejorar el programa debe ser una realidad en el futurocercano, un compromiso con el futuro de sus hijos.

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 5/20

Delaware 23 de Diciembre 2011 Vol 6 No.22

informacióninformation

The Dual Program Will Remain.Lewis Elementary dual language teaching program will keep on working through a decision made by the Educational Board of Red Clay’s School District.

After a stormy meeting with the school parents on Monday, December 12th, where parents atlyrefused to the elimination of the program and for it to be considered the reason Lewis is failingfrom an academic standpoint. The arguments included the fact that it has not been proven that theprogram itself is the cause of the problem and that in the proposal to be delivered to the Department

of Education, parents participation was not taken into account.We must recall that Lewis Elementary poor academic results lead the state’s Secretary of Educationto include it in the Partnership Zone (PZ) program, aiming to perform a deep transformation in thisschool as well as others that also exhibit results’ problems.On Monday evening the school’s director Maribeth Courtney gave a technical explanation that wasnot well understood by the attendees.There are ve stress areas in the plan presented to the Department of Education:The rst area is: Curriculum, instruction and evaluation. Teacher will receive more professionaldevelopment in SIOP (Sheltered Instruction Observation Protocol). They will have 13 more days of professional development tan they had in the past, starting next school year. Another change will be that the program DreamBox will be used to improve the mathematics areathrough internet.The second focus area will be the teachers and leaders ef ciency, where teachers will have moretime to plan and they will be compensated if they improve the results of the state exams.The third focus area is additional learning time. Regarding this point, Lewis will offer enrichmentprograms during the summer for all students in the areas of mathematics and reading, for which allparticipants will have transportation as well as breakfast and lunch. Tutoring will also be offered to allstudents for the next 3 years.The fourth focus area refers to the capacity of exible functioning in the school’s routines, like for instance different breakfast schedules so students can better manage their time. And the fth area refers to the commitment of the families and the community, which is critical in thisplan because it will de ne how the schools will work with the families to improve it, which includes aliteracy center for parents, to give them the resources to be able to work with their k ids at home.During the Q&A session it became clear that the teaching program (50-50) of all contents of the

subjects in English and Spanish would notexist anymore.Just as we could gather in the Q&A session,parents disagree that the dual program beeliminated, despite all the problems it mighthave, and that families were not given neither time nor the opportunity to dispute this deci-sion.One mother asked, why was this so sudden,and why are you telling our children that theycannot speak Spanish?To clarify this point the director explained thatby federal mandate the school must have its students be able to speak well English by 2014; if this isnot achieve, the school must close, and there is a misconception here because teachers cannot askthe children not to speak Spanish in school. “We must make sure that this never occurs, not here or in any other school, and that is accepted by Mr. Daugherty, the District Superintendent who is sittinghere,” stressed the moderator Ariadna Castañeda. In this respect, Jillian Wattley, who is not preciselya Hispanic, said very clearly that is ids not correct not to consider the opinion of the parents to makea decision of this nature. Addressing Superintendent Daugherty she said: “If you as administratorshave failed to make out of this unique program a success, then we must take this issue to the Sec-retary of Education, and if necessary, to the Governor. We want our dual program and that’s it.” Shealso added something very interesting, “What are we going to do now, at the middle of a school yearto have our children really learn another language?”Recapping we must mention that the next day, in a second meeting with the parents, Mr. Daughertyinformed to the parents and teachers community that after having consulted with the Secretary of Education Lowery, they had decided to keep the dual program, adding that some corrections are tobe made.

This decision was made of cial with the approval of the School Board that was held Wednesdayevening where by unanimous voting it was decided to maintain the dual teaching program in bothlanguages. Addressing the Board Idolina García and Miguelina Almonte, mothers of Lewis’ studentsasked its members to “help us to maintain our language alive, we want our children to have the op-portunity to be bilingual.”In turn, Wilmington’s 5th District Hispanic Council Member Sammy Prado said: “I’m very concerneabout the decision to eliminate the Dual Language Program at Lewis Elementary School. Thisprogram was the result of many years of work by Hispanic leaders in an effort to better educate our children. I feel that Red Clay has rushed through this process and seems a bit too willing to eliminatdual language without at least trying to improve it. I believe that Red Clay should continue the DualLanguage Program at least until the end of the school year until a better solution is found.”Caridad Alonso, who was elected teacher of the year in 2007 said, “I believe in the saying that goes‘a bilingual person is worth two.’ I wholeheartedly believe it because I am. English can help youachieve success, but if you also speak other language, your opportunities are even greater. Beingbilingual is not just simply to speak two languages. Is to have the capacity to read, write and speakin two languages. I am very happy to hear that Lewis Elementary will continue to be a dual languagschool, where our children will have the opportunity to really be bilingual and bicultural.”In turn, Superintendent Mervin B. Daugherty, who prefers to be called Merv, humbly accepted thatthey took a road without having suf ciently consulted with the school’s families and stated, “the dualteaching program will continue and we will do everything within our power to comply with federalstandards for the bene t of our children.”“The state believes Lewis should remain a dual-language program and will work with the districtto re ne the plan it submits Dec. 23,” said Dan Cruce, the state deputy secretary of education toNichole Dobo, The News Journal reporter. Typically, the state and districts make changes to plansafter they are submitted until the two sides can agree on a path forward.We cannot leave out the fact that this time the community was heard, and at the same time, theparents’ commitment to improve the program must become a reality in the near future, a commitmenwith the future of their children.Idolina García and Miguelina Almonte, asked its members to “help us to maintain our lan-

guage alive, we want our children to have the opportunity to be bilingual.”

Superintendent Mervin B. Daugherty, “the dual teaching program will continue and we

will do everything within our power to comply with federal standards for the bene t of our children.”

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 6/20

06

w w w . e

l t i e m p o

h i s p a n o . c o

m D lawa 09 d D c mb 2011 Vol 6 No.21

opiniónopinion

‘Un Pun od V a’

‘A MaO V w’

| Keyla I. Rivero-Rodriguez

[ cartas al editor / letters to the editor ]

L a d Nav dadd Adul oA medida que envejezco, siento que ya no me “estreso” por la Navidad. En realidad, me hetranquilizado tanto que yo misma me sorprendo. Parecería que tiendo a rememorar más sobreNavidades pasadas y sobre las personas que las hicieron tan especiales para mí y para otros.Desafortunadamente, muchos de esos seres queridos ya no están con nosotros y aquellos quesí están, bueno, viven tan lejos que nancieramente se nos hace imposible reunirnos, pero noobstante, todos son recordados y amados profundamente. También siento que hemos permitidoque nuestra sociedad consumista nos quite la diversión y los valores de esta época especialdel año. Parecería que todo se trata del derecho a recibir cosas materiales envueltas a manerade hermosos regalos en ese día del año, el cual no es nuestro cumpleaños. Toda la atenciónparecería centrarse en esos benditos regalos. Yo recuerdo que cuando niña mi mamá nos hacíaescribir a mi hermano y a mí una lista de tres (3) cosas que deseábamos o que soñábamos tener

en Navidad. Luego ella decía “seguro que recibirán una (1) de esas cosas que están en su lista deNavidad”.Por cierto, necesito aclarar que a pesar de que yo fui criada dentro de la religión católica, ya nosoy cristiana por fe, pero sin importar qué crea yo que es mi verdad hoy en día, siempre celebraréy llamaré a esta época del año Navidad y no las Fiestas o la Época, yo sé que estoy siendo “políti-camente incorrecta”, pero se me ha acusado de cosas peores.Yo creo ahora, así como lo creía antes, que éste es el momento reservado para celebrar muchascosas maravillosas con nuestra familia, amigos y seres queridos, sin importar cuál pueda ser tufe. Entonces, cuando en la mañana de la Navidad estén reunidos con familia y seres queridos,comparto con ustedes la letra de una de mis canciones favoritas de David Foster, cantada por Amy Grant y que claramente describe lo que yo siento… “¿Me recuerdas? Yo me senté en tusrodillas y te escribí mis fantasías infantiles. Bueno, soy todo un adulto ahora, y de alguna manerasigo necesitando ayuda, no soy un niño, pero mi corazón aún puede soñar.Entonces aquí está mi lista de toda la vida, mi lista de Navidad de adulto, no para mí sino para unmundo en necesidad. No más vidas separadas, que las guerras nunca comiencen y que el tiempocure todos los corazones. Que todo el mundo tenga un amigo, y el bien siempre se imponga, y el

amor nunca se acabe. Esta es mi lista de Navidad de adulto.Como niños creíamos que lo más grande que podíamos ver era algo hermoso envuelto bajonuestro árbol. Bueno, Dios sabe que las envolturas y los lazos nunca pueden sanar un almahumana en pena. ¿Cuál es esta ilusión llamada inocencia y juventud? Quizás sólo en nuestra feciega podamos encontrar la verdad”. Es mi deseo que su Navidad esté replete de la magia delamor.

G own-UpC ma LAs I grow older, I feel that I no longer get “stressed” out about Christmas. Actually, I

out so much that I surprise myself. I seem to reminisce more about Christmases gonpeople that made them so special for me and for others. Unfortunately, many of thos

are no longer among us and those that are, well, they live so far away that nanciaimpossible for us to reunite, but nevertheless, they are all remembered and loved deep

feeling that we have allowed our consumerist society to take away the fun and the vspecial time of the year. It seems as everything is about the entitlement of receiving mwrapped as beautiful gifts that one day of the year, which is not our birthday. All the f

be about those darn gifts. I remember that as a child, my mother made me and my ba list of three (3) things we wished or dreamed to have for Christmas. Then, she wou

“for sure, you will receive one (1) of those items that are on your Chr

By the way, I need to disclose that even though I was raised a Catholic, I am no longby faith, but no matter what I believe to be my truth today, I will always celebrate an

of the year Christmas and not the Holidays or the Seasons, I know that I am being “porect,” but I have been accused of worst thin

I believe now, as I did then, this is the time set aside to celebrate many wonderful thiily, friends and loved ones, no matter what your faith may be. So, when on Christmaare gathered among family and loved ones, I share with you the words of one of my Foster song, that is sang by Amy Grant, which clearly spells out the way I feel… “D

ber me; I sat upon your knee, and wrote to you with childhood fantasies. Well I’m alland still need help somehow, I’m not a child, but my heart still ca

So here’s my lifelong wish my grownup Christmas list, not for myself but for a womore lives torn apart, that wars would never start and time would heal all hearts. Evhave a friend, and right would always win, and love would never end. This is my g

mas list. As children we believed the grandest sight to see, was something lovely wraour tree. Well, heaven surely know that packages and bows can never heal a hurting What is this illusion called innocence and youth? Maybe only in our blind belief ca

the truth.” May your Christmas be lled with the magic

WhO’s LOOkiNG OUt fOr YOUr heALth CAreNeeDs?By Janet Trautwein

Of cials recently released 244 pages’ worth of regulations governing thehealth-insurance exchanges established by the federal health reform law.

The rules envision a big role for “navigators” -- entities or people ex-pected to help consumers evaluate their health insurance options in theexchanges. Some groups intend for navigators to replace the folks whocurrently help consumers with their insurance needs -- licensed, profes-sional health insurance agents.

That would be a disaster. Although it will take many different voices tolet people who are uninsured today know about the health insurance op-tions available in 2014, expanding the role of navigators from promotingprogram availability to enrolling and advising people about speci c plansis a consumer hazard. These navigators will lack not only the expertise,training, and licensing that agents possess but also suf ciently strongincentives to serve in an advisory capacity.So who will these navigators be? That’s not yet apparent -- and will varyfrom state to state.The law speci cally lists agents and brokers as groups that may benavigators. But the law’s nancial requirements would force most agentsand brokers to disrupt their business models and could prevent themfrom serving current clients who might be ineligible to purchase coveragethrough the exchanges. So it’s doubtful that many will participate in thenavigator program. They may instead try to work with the exchanges inmore traditional ways.The proposed exchange rules also specify that at least some of thenavigators must be “consumer-focused” or “community-based.” In other words, they’ll need to demonstrate an existing relationship to consumers.Observers believe that trade, industry, and professional organizations;unions; chambers of commerce; and small-business developmentcenters could be among the groups that serve as navigators. That makessense. Their relationships will be important in educating the public aboutnew insurance opportunities in 2014.

Many are likely to have expertise with outreach to speci c populations.But it’s safe to assume that most will not be quali ed to perform the workof agents and brokers, who have been linking consumers to appropriatehealth insurance policies for decades. Agents and brokers must alreadycomply with state licensing and continuing education requirements in or-der to advise consumers about health insurance options. This important

consumer protection is expected to continue.How would navigators be paid? Although states must have navigator programs, no federal funds can be used for their payments, which aredescribed as grants. It’s unclear whether states must come up with thisgrant funding, how much these grants would be, or how they would work.With some 42 states and the District of Columbia facing budget shortfalls

in 2012, most states won’t have the money to support the sort of robustnavigator program the drafters of the law envisioned.

And what exactly will navigators do? The law says they will focus on pub-lic education, outreach to special populations, and facilitating health-planenrollment. But the navigator program’s goals do not include providingplan-year-to-plan-year assistance to consumers regarding the functional-ity of their health coverage. By contrast, that’s an integral part of privatehealth insurance agents’ jobs and business models.Agents and brokers aim to keep their clients for life and have nancialincentives as private business owners to furnish them with ongoingservice. Agents hold seminars to educate employees, ght to make sureclaims are paid, and help their clients nd the right doctors and health-care providers. The Congressional Budget Of ce has reported that manyinsurance agents even function as virtual human resources departmentsfor small businesses.It’s no wonder that those who have worked with agents have been satis-ed. A 2007 IBM survey found that 75 percent of those who employedagents held favorable views of them. More than half cited “personalizedexperience” as what they liked most about their insurance broker.Every day, agents go above and beyond the call of duty. Their livelihooddepends on it.Consider the case of Idaho resident Anne Marie G., who publicly laudedthe efforts of her agent Brooks Mathern to handle “indecipherable” paper-work and claims in the wake of the birth of her child.Or take Maryland broker Marcia Friedman, who through diligent researchfound a way to get additional coverage for a 10-year-old autistic girl whohad exhausted her family’s mental health coverage.These are the sorts of problems that agents and brokers have solved for years -- and that navigators will be poorly equipped to deal with.Millions of consumers depend on insurance agents to help them securehigh-quality coverage for their families -- and to advocate on their behalf even after they pay their premiums. Navigators may try to imitate agents,but they’ll never be able to duplicate them.

Janet Trautwein is CEO of the National Association of Health Underwriters.

A NAtiONAL seCUritY threAt?

This letter liberally references Brig. Gen. Jim Cash’s aentitled “Another Government Cover-up” in the January 2011 of Military. I agree with his assessment that the contrail observthe coast of California in November 2010 resembled a missile

contrail, not an aircraft contrail.In the 1980’s Brig. Gen. Cash was a command directo

assistant director of operations for the North American Air Defmand (NORAD). NORAD is responsible for the detection andof aircraft and missile threats to the President for action. Brig. was a USAF ghter pilot for over 25 years.

Why did the Obama administration put out informatiothe contrail recorded off the California coast was made by an aMy initial reaction was the contrail came from an inadvertent lmissile by one of our Navy’s surface ships or a submarine. Altcontinues to be a possibility, I believe the likelihood of this evewhat remote because of the number of people who would haveaware of this occurrence. The other possibility is the launch caforeign submarine, probably Russian or Chinese, which went uacross the Paci c Ocean to our coastline.

If it was a missile launch from a Russian or Chinese srine, it calls into question our ability to detect the approach of pthreats to our national security and our ability to defend this coshould also alert our President, the Secretary of Defense and Cto the increasing capabilities of foreign militaries, especially ChRussian armed forces; and the need to maintain a strong U.S. mestablishment. We should not be cutting back our military forcface of a threatening environment.

I agree with Brig. Gen. Cash. The integrity of our admtion is under scrutiny and “once again the leader of this nation disguise the truth and keep the American people in the dark on that possibly constitutes a major threat to the entire U.S. popul

Donald A. Moskowitz

Londonderry, NH

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 7/20

07

w w w . e

l t i e m p o

h i s p a n o . c o

mDelaware 23 de Diciembre 2011 Vol 6 No.22

leyeslaws

La Integración delMañanaCómo se integrarán los inmigrantes en Estados Unidos para el 2030

>Dowell Myers y John Pitkin

Nuevas investigaciones realizadas por estudiosos de ambos grupos intelectuales, liberales y conser-vadores, llegan a la conclusión de que los miembros de la gran ola de inmigración contemporánea,que vinieron en gran número en la década de 1990, se están integrando a la sociedad estadoun-idense a un buen ritmo y están asimilando la cultura más que sus compatriotas en otros países. Losinmigrantes están siguiendo los pasos de sus predecesores, actualmente se están integrando tanrápido como lo hicieron en el pasado y están en camino de alcanzar grandes éxitos para el 2030.Con tal aumento en la inmigración y sus nuevos destinos, quedan muchas preguntas sobre los re-cién llegados: ¿Aprenderán inglés? ¿Están atrapados en la pobreza? ¿Cuáles son sus posibilidadesde éxito en los Estados Unidos? Y más importante aún, ¿Se integrarán completamente los inmigran-tes de hoy para convertirse en los estadounidenses del mañana?

Para responder a esta pregunta, el Centro para el Progreso Estadounidense, publicó un estudioel 14 de noviembre, el primero en su tipo, que proyecta los patrones de integración de los inmi-grantes de hoy en día hasta el 2030. Los autores del informe “La integración del mañana: cómo seintegrarán los inmigrantes en Estados Unidos para el 2030,” Dowell Myers, profesor en la Escuelade Política, Plani cación y Desarrollo en Universidad de Southern California, y John Pitkin, inves-tigador principal asociado en el Grupo de Investigación de Dinámicas Demográ cas de la USC. Elinforme de Myers encuentra que a niveles asombrosamente altos, se pronostica que los inmigrantesaprenderán inglés, comprarán casas, obtendrán la ciudadanía y alcanzarán una posición económicasolida en los Estados Unidos.

Los autores de “La integración del mañana” le hacen seguimiento a la cohorte de inmigrantesque llegaron durante la década de 1990, una década de fuertes niveles de inmigración. Entre loshallazgos más importantes, los autores demuestran que mientras sólo el 25,5% de los inmigrantesde la cohorte eran propietarios de sus casas en el año 2000, se pronostica que el 70,3% tendrácasa propia para el 2030, cifras a la par o ligeramente superiores a la tasa de propiedad entre laspersonas nativas.Como comentó Myers en un evento reciente del Centro para el Progreso Estadounidense, “este esel sueño americano… y ese logro es algo que no se ve tan seguido, ya que se opone a la agendarestriccionista.” En vez de entorpecer en la economía, cada vez más, los inmigrantes serán losfuturos compradores de viviendas en Estados Unidos, ayudando así a poner en marcha nuestromercado de viviendas.

Está previsto que los inmigrantes hispanos también harán grandes progresos. Al contrario de lasa rmaciones de algunos que argumentan que los hispanos no se integran, ni se integrarán a la v idaestadounidense, los autores descubrieron que estos recién llegados siguen la misma trayectoria

ascendente que los inmigrantes en general, aunque desde un punto de partido inferior.Por ejemplo, la tasa propiedad de vivienda de la población de inmigrantes hispanos salta de un 21%

en el 2000 a un 67% en el 2030.

Otro indicador de interés desde un punto de vista político es la tasa de naturalización de los inmi-grantes que, del mismo modo, aumenta de un 13% a un 70,6% considerable para el 2030.Estos logros notables están basados en un asentamiento a largo plazo y con raíces profundas enEstados Unidos. Angela Kelley, Vicepresidenta CAP de Política y Defensa Inmigratoria, resaltaque “esta investigación es una lectura obligada para cualquier legislador al que le preocupe quelos recién llegados a Estados Unidos no se estén convirtiendo en nuevos estadounidenses, y paracualquier político que piense que se puede ignorar a la comunidad de inmigrantes.”

Este informe demuestra el gran potencial de los residentes inmigrantes, ellos no se quedan atasca-dos en su estatus de recién llegados, sino que avanzan con gran rapidez en muchos sentidos. Elprogreso de los inmigrantes ha sido extraordinario y puede ser aún mejor, a pesar del gran númerode obstáculos que se les ha puesto en su camino.

Assimilation Tomorrow How America’s Immigrants will integrate by 2030

>Dowell Myers and John Pitkin

New studies by scholars from both liberal and conservative think tanks conclude that members othe great wave of contemporary immigration, who ocked here in the 1990s, are integrating into U.S

society at a healthy clip and are more assimilated than their brethren in other countriesImmigrants are following the path of their predecessors and assimilating just as rapidly today as the

did in the past, and are on track to achieve great successes by 2030.Many questions remain about the newcomers with such a rise in immigration and new immigran

destinations: Will they learn English? Are they locked in poverty? What are their prospects fsuccess in America? Most importantly, will today’s immigrants fully integrate to become tomorro

Americans?For answering this question the Center for American Progress in November 14th, released a rst-of-its-kind study that projects today’s immigrants’ integration patterns through the year 2030. The repo

“Assimilation Tomorrow: How America’s Immigrants Will Integrate by 2030,” is authored by DoMyers, professor in the School of Policy, Planning, and Development at the University of SoutherCalifornia, and John Pitkin, senior research associate in the USC Population Dynamics Research

Group. Myers’s report nds that at astonishingly high levels, immigrants are projected to learn English, buy homes, acquire citizenship, and attain solid economic footing in the United States

The authors of “Assimilation Tomorrow” track the cohort of immigrants that arrived during the 199a decade of robust levels of immigration. Among the most important ndings, the authors illustrat

that while only 25.5 percent of immigrants from the cohort owned their own homes in 2000, by 20370.3 percent are projected to own their own homes, on par or slightly higher than the homeowner

ship rate among the native-born. As Myers commented at a recent Center for American Progress event, “This is the American Dream… and that achievement is something you don’t hear about very often, because it doesn’t support an

agenda held by restrictionists.”

Rather than hinder the economy, immigrants will increasingly become the future homebuyers o America, helping to jump-start our housing market.Hispanic immigrants as well are projected to make great strides. Contrary to the assertions of somewho argue that Hispanic immigrants are not assimilating and will not assimilate to American life, t

authors nd that these newcomers follow the same upward trajectory as immigrants overall, albeifrom a lower starting point. Homeownership, for example, jumps from 21 percent of the Hispan

immigrant population in 2000 to 67 percent in 2030. Another indicator of interest from a political standpoint is immigrants’ naturalization rates that si

larly rise from 13 percent to a substantial 70.6 percent by 2030.These remarkable achievements are based on long-term settlement and deep roots in America.

CAP Vice President for Immigration Policy and Advocacy Angela Kelley notes, “This research imust-read for any policymaker who is concerned that America’s newcomers aren’t becoming ne

Americans and for politicians who think the immigrant community can be ignoredThis report demonstrates the great potential of immigrant residents. Immigrants do not remain mire

in their status as newcomers but surge ahead on many scores. Their progress has been extraordi-nary and it could become even greater but for the growing number of obstacles placed in the path o

many immigrants.

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 8/20

Delaware 23 de Diciembre 2011 Vol 6 No.22

informacióninformation

08

w w w . e

l t i e m p o

h i s p a n o . c o

m

Diseños Spaceboy La nueva sucursal de la boutique de ropa local en el 617 N de la calleMarket, ofrece franelas con grá cos y otros productos de fabricación local.

El Alcalde de Wilmington James M. Baker dio la bienvenida a la tienda Spaceboy Clothing del 617N. de la calle Market en la ceremonia de inauguración de la boutique especializada. La tienda dela calle Market es la segunda sucursal de la compañía, la cual empezó en el 2008 como un sitioweb antes de abrir su primera sucursal en Elsmere en el 2306 de la autopista Kirkwood en el 2009. Acompañando al Alcalde a la ceremonia de inauguración de hoy, se presentó Hanifa G. N. ShabazzMiembro del Consejo de Ciudad de Wilmington, 4to. distrito.Spaceboy Clothing es una boutique de ropa exclusiva en la que se diseña, se imprime y se vendeuna mezcla variada de franelas con grá cos y otros productos fabricados localmente. Spaceboy, eq-uipada con un taller de impresión en la tienda, fabrica su propia línea de ropa y accesorios; a su vezexhibe antigüedades retro, ropa de época, obras de arte y otros artículos diseñados por artistas dela región, así como también CDs de músicos locales. También ofrece una amplia gama de serviciosde diseño como impresión de pantallas personalizadas, bordados, diseño grá co, fotografía, entreotros.David Sánchez de 33 años de edad, proveniente de Wilmington y Noah Merenda, de 32 años, pro-veniente de Bear, son artistas locales, amigos de la infancia y además son los propietarios y traba- jadores de Spaceboy. Sánchez, dotado de una creatividad innata, pasó 10 años en la industria de laimprenta y el diseño perfeccionando sus habilidades grá cas antes de lanzar Spaceboy Clothing consu socia Merenda, una talentosa fotógrafa con conocimientos de diseño grá co y de antigüedades.Según Sánchez, Spaceboy Clothing se complace en ser parte de la próspera escena artística deWilmington. “Estamos muy emocionados por la apertura de nuestra segunda tienda en la calleMarket”, dijo Sánchez, “estamos dispuestos a ayudar a construir una comunidad artística local aúnmás grande y fuerte.”Durante la ceremonia de inauguración de hoy, los o ciales del Programa de Apariencia de la CallePrincipal del Centro de la Ciudad le otorgaron 4.000$ a Spaceboy Clothing para la mejora de sufachada con el n de ayudar a nanciar la mayoría de los letreros delanteros de la tienda. El premiofue entregado a Sánchez y a Merenda por Marty Hageman, Directora Ejecutiva del Programa de

Apariencia del Centro de la Ciudad.Spaceboy Clothing está abierta de lunes a sábado de 11:00am. a 6:00pm. Para más informaciónvisite: spaceboyclothing.com o llame al 302-225-9781.

Spaceboy ClothingNew Branch of Local Clothing Boutique at 617 N. Market Street Features

Graphic T-Shirts and Other Locally Made Products

Wilmington Mayor James M. Baker welcomed Spaceboy Clothing to 617 N. Market Street tohosting a ribbon-cutting ceremony for the specialty boutique. The Market Street store is the s

location for the business, which started as a website in 2008 before opening its rst locatiElsmere at 2306 Kirkwood Highway in 2009. Joining the Mayor for today’s ribbon-cutting ce

was Wilmington City Council Member Hanifa G.N. Shabazz, 4th DiSpaceboy Clothing is a unique clothing boutique that designs, prints and sells a avorful m

graphic tees and other locally made products. Equipped with an on-site print shop, Spaceboduces their own line of clothing and accessories while also displaying retro antiques, vintage clartwork and other items designed by local artists, including CDs by local musicians. Spacebo

offers a wide range of design services including custom screen printing, embroidery, graphic dphotography and more.

Spaceboy is owned and operated by local artists and childhood friends David Sanchez, 33, of ington and Noah Merenda, 32, of Bear. Gifted with a natural creative edge, Sanchez spent 10 honing his graphic design skills within the print and design industry before launching Spaceb

partner Merenda, a gifted photographer with a background in interior design and anti According to Sanchez, Spaceboy Clothing is excited to be a part of Wilmington’s thriving arts“We are very excited to open our second shop on Market Street,” said Sanchez. “We are ready

our part to build an even larger and stronger local arts communiDuring today’s ribbon-cutting ceremony, of cials from the Downtown Visions Main Street Pawarded a $4,000 Façade Improvement Grant to Spaceboy Clothing to help fund a majoritybusiness’s front signage. Marty Hageman, Executive Director of Downtown Visions, awar

grant to Sanchez and Merenda.

Spaceboy Clothing is open Monday through Saturday from 11 a.m. through 6 p.m. For more intion, visit spaceboyclothing.com or call 302-225-97

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 9/20

Delaware 23 de Diciembre 2011 Vol 6 No.22 09

eventosevents

Word of Life Christian Center

Ven a celebr

ar la f

inalización del edif

icio de niños /Join us as we c

elebr

ate the completion of our new childr

en’s buildingVen a celebrar la finalización del edificio de niños /

Join us as we celebrate the completion of our new children’s building

C

oncie

r

t

o Na

v

ideño/ Chr

i

s

tma

s Ev

e C

on

c

er

t 12

/24

/11 6pmConcierto Navideño/ Christmas Eve Concert 12/2

6pm

Servicio Navideño/ Christma854 Old Baltimore Pike Newark DE 19702 www.wolcc.org 302.453.

Fe

l

i

z Na

v

i

d

a

d y Pr

ó

s

p

e

r

o A

ñ

o 2012 Fe

l

i

z Na

v

i

d

a

d y Pr

ó

s

per

o Añ

o 2012

Equipo del Centro Latino participa encompetenciade robótica.

El sábado 10 de diciembre sellevó a cabo el evento Ramp Riot2011, auspiciado por la First LegoLeague de Delaware, en la Escuelade Ciencias Conrad, en el queel equipo Techiemoebotics delCentro Comunitario Latinoameri-cano de Wilmington integrado por 10 muchachos y dos entrenadoresterminaron en el puesto número8 en la primera ronda, puesto 10en la segunda y puesto 17 en latercera. “Quedamos 17 en la lista depuestos de 39 equipos. No estuvomal. Compitieron a su potencial. Elequipo fue muy competitivo”, dijopara El Tiempo Hispano el entrena-dor Steve Villanueva“Formamos un equipo y nuestro proyecto de discusión e investigación se basó en cómo hacer lechede vaca, dado que tantas cosas pueden venir de y ser hechas de leche”. Ellos crearon un robotllamado Techiebot.“Realizamos la investigación utilizando la Internet, de donde obtuvimos casi toda la información, ytambién entrevistando al Sr. Steve. Aprendimos que puede ser muy excitante y divertido cuando to-dos trabajan juntos para reunir información e ideas. Aprendimos que muchas ideas de muchos indi-viduos son mejor que de una sola persona. Mejores opciones entre las cuales escoger. Aprendimosmuchas cosas de la investigación acerca de las vacas, leche…” dijeron los miembros del equipo.

Team from the Latin American Center

Participates in RoboticsCompetition.

On Saturday December 10ththe event Ramp Riot 2011 was

held, sponsored by the FirstLego League of Delaware, in the

Conrad School of Science, wherethe team Techiemoebotics of theLatin American Community Cen-ter of Wilmington –composed by

10 kids and two trainers- nishednumber eight in the rst round,

number 10 in the second roundand number 17 in the third one.

“We nished 17th in the 39-teamlist. It wasn’t bad. They competedat their fullest potential. The teamwas very competitive,” told trainer

Steve Villanueva to El TiempoHispano.

“We put together a team, to work on making Cow Milk our project discussion and research, beinthat so many things can come from and be made from milk.” They created a robot called Techiebot

“We did the research using the internet, where most of our information came from, and also by inteviewing Mr. Steve. We learned that it can be very exciting and fun when everyone pulls together t

gather information and ideas. We learned that many thoughts from many individuals are better thafrom one person. Better choices to choose from. We learned many things from the research about

milk, cows...” said the team members.

Los Miembros del equipo / The team members: Coach Steve VillanuevaDavid Aviles, Gabby Villanueva, Jonny Villanueva, Luis Ortiz Jr., Ernesto Rivera, LaTierriana Jackson, La Kashnere Jackson, Guadalupe Fernandez, Aliana Fontanez, Anabelle Fontanez

TechieMOEbotics

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 10/20

Delaware 23 de Diciembre 2011 Vol 6 No.2210 ELTIEMPOHISPANO.COM

Seguros de AUTO

Seguros de AUTO

Seguros de AUTO

Seguros deAUTO

Un Pago Inicial Compra Cobertura el Mismo DíaDescuentos por pólizas MúltiplesServicio Rápido y Justo de ReclamosCotización GratuitaWe Speak English

Un Pago Inicial Compra Cobertura el Mismo DíaDescuentos por pólizas MúltiplesServicio Rápido y Justo de ReclamosCotización Gratuita

We Speak English

¿Pagas más de $55 dólares al mes?Aceptamos licencia de conductor de tu país o licencia internaciona l.

Insley Insurance4633 Ogletown Stanton Rd

Newark, DE 19713(al lado del Hospital Christiana)

¡Visítenos o llámenos!

Con licencia en DE, MD, PA, y VA para servirle mejor a sus necesidades de seguro.Harry T Insley (302) 286 0777-

Número Gratuito 1 877-286-5777Flor Jaquez

DUI real time.com

■ Pérdida de la licencia■ Multas, costos judiciales y honorarios de abogados que alcanzan

a un promedio de $3,400■ Tiempo en la cárcel■ Consejería de alcohol y drogas■ Instalación de un dispositivo de traba del encendido si corresponde

(costo de $480 para usted)

En Delaware, lasconsecuencias pormanejar intoxicadoson reales.

Vi tu arresto por manejarintoxicado en las noticias.¡No lo puedo creer!

Dibujar Nueva York

Manhattan’s Block Structure

Estudiantes venezolanos toman Manhattan

> Miguel Acosta

En el marco de las actividades de extensión de la Escuela de Arquitectura Carlos Raúl Villanueva(EACRV) de la Universidad Central de Venezuela (UCV), se desarrolló el curso de dibujo deciudad en Manhattan, Nueva York. La actividad se llevó a cabo entre los días 30 de Noviembre y9 de Diciembre 2011, con la participación de estudiantes venezolanos dirigidos por Miguel Acosta(Caracas), coordinador del evento y profesor de la Unidad 9 de la mencionada escuelaHola Delaware prestó la plataforma académica y administrativa para el desarrollo del curso conla asistencia de Gabriel Pilonieta (Editor El Tiempo Hispano, Delaware) y los arquitectos CamilaCrazut y César Salazar (Nueva York).

El curso trató sobre el análisis de los diferentes tipos de manzanas (blocks) que confodad, su estructura de funcionamiento y la morfología que adoptan en virtud de las leydel espacio urbano. En este sentido, se desarrollaron sesiones de trabajo en la calle encon edi caciones y conjuntos importantes como el Rockefeller Center, el Empire Stateof Modern Art (MOMA), el Gugghenheim Museum y el Metropolitain Museum of Aobjeto de comparar las distintas maneras en que bloque y edi cación dialogan entre sí el espacio urbano.Así mismo, cada estudiante disfrutó la fascinante historia de la ciudad al copiar y anamapas y documentos antiguos en la Biblioteca Pública de

Nueva York y determinar su crecimiento y lugar deorigen, New Ámsterdam.

La experiencia culminó conlos dibujos de la Isla deManhattan desde el ferry aStaten Island y un recorridopor la convergencia de lacalle de la antigua murallanorte (Wall Street) con elmuelle original (S. XVII)

Esta actividad extramurosse enmarca en el conceptode escuela itinerante,principio aplicado a la lógicade la enseñanza a partir del enfrentamiento con elpaisaje, la calle, la arqui-tectura, la ciudad, dondemaestro y alumno com-parten, en la experiencia delviaje, la realidad del espacioconstruido para enfrentarseal espacio de nuevos retosen lugares como nuestropaís, Venezuela.

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 11/20

Llame a la línea gratuita Delaware Quitlinepara dejar de fumar

1-866-409-1858.

E l precio de los cigarrillos sigue subiendo. De hecho, el dinero quegasta mensualmente en un paquete de cigarrillos al día podría pagarel pago de su carro, dos semanas de víveres, o útiles escolares parados por todo el año. ¿No es el momento de dejar de fumar? Ahorrarádinero y se sentirá mejor. La línea para dejar de fumar le puedeayudar. Recibirá conserjería por teléfono o en persona. Podría inclusorecibir parches de nicotina gratuitos, chicles u otros medicamentosque le ayudarán a dejar de fumar para siempre. Este servicio esgratuito para cualquier persona mayor de 18 años de edad y queviva en Delaware.

Hablamos español. Mantenemos su información personal privada y confidencial.

To quit smoking,call the Delaware Quitlinetoll-free at 1-866-409-1858.

We speak Spanish. We keep your personal information private and confidential.

DELAWARE HEALTHAND SOCIAL SERVICES

Division of Public Health

Tobacco Prevention and Control Program

The price of smoking keeps going up. In fact, the money you spend on a pack ofcigarettes a day for a month could pay for your car payment, two weeks of groceries,or school supplies for two for a year. Isn’t it time for you to quit? You’ll save moneyand feel better. The Delaware Quitline can help. You’ll get counseling on the phone orin person.You may even be able to get free nicotine patches,gum and other medicationsto help you stop smoking for good.The service is free for anyone 18 years of age andolder living in Delaware.

El mes pasado Julio gasto mas en cigarrillosque en el pago de su carro.

PIENSALO BIEN.´

´ ´

Last month, Julio spent more on cigarettes than

on his car payment. THINK ABOUT IT.

Drawing inNew York:Manhattan’s Block Structure

Venezuelan students take Manhattan

>Miguel Acosta

As part of the extracurricular activities of the School of Archi-tecture Carlos Raúl Villanueva (EACRV) of the UniversidadCentral de Venezuela (UCV), the city drawing course took placein the city of Manhattan, New York. This activity was developedbetween November 30th and December 9th, 2011, with theparticipation of Venezuelan students directed by Miguel Acosta(Caracas), event coordinator and professor of Unit 9 of saidschool.

Hola Delaware contributed with the academic and administrativeplatform for the development of the course with the attendance of Gabriel Pilonieta (Editor ElTiempo Hispano) and the architects Camila Crazut and César Salazar (New York).

The course dealt with the analysis of the different types of blocks that make up the city, their functioning structure and the morphology they adopt in virtue of the natural laws and tensions of the urban space. In this sense, there were work sessions developed in the streets in bocks withimportant buildings and complexes like Rockefeller Center, the Empire State, the Museum of Modern Art (MOMA), the Guggenheim Museum and the Metropolitan Museum of Art (MET), withthe objective of comparing the different ways blocks and buildings talk to each other and share anurban space.

Likewise, each student enjoyed the city’s fascinating history by means of copying and analyzingits maps and old documents in the Public Library of New York, and determining its growth andplace of origin, New Amsterdam.The experience ended with the drawings of the island of Manhattan from the ferry to StatenIsland and a walk along the street of the old Northern wall (Wall Street) and the original pier (XVIIcentury).

This extracurricular activity emerges from the itinerant school concept, principle applied to thelogic of teaching that stems from the confrontation with the landscape, the street, the architecture,the city, where teacher and student share, within the experience of the trip, the reality of a spacebuilt to face the space of new challenges in places like our country, Venezuela.

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 12/20

12 Delaware 23 de Diciembre 2011 Vol 6 No.22

comidafood

| Valentina Pilonieta-Vera

Reserve Gratis hasta Navidad!

Comience sus Compras de Navidadcon Grandes Ahorros y Reservas Gratis

Gaste mas de 200$en la Tienda

y Llévese 50$ a casa

Gaste mas de 100$en la Tienda

y Llévese 20$ a casa

RODNEY VILLAGERT. 13 DOVER, DE

*Esta oferta es válida hasta el 12/11/11

Preste todo lo que

Necesite, $1 por 30 días!Atlantic Pawn Paga mas por Oro y otras cosas de valor.Una vez que usted lo vende su ORO se va para siempre,

preste lo que necesita por solo 1$.Traiga su ORO, joyas o simplemente cualquier cosa de valor y nosotros leprestaremos todo el dinero que necesite por solo 1$ los primeros 30 dias*Los préstamos sobre empeños le permiten conservar sus propiedades!

Consiga HOY el efectivo que necesita y recoga sus pertenencias después.Una vez que vende sus cosas las pierde para siempre, no cometa ese error!

VENGA Y CONSIGA SU EFECTIVO HOY!!!

Bean andBeef Stew

Ingredients: (serves 6-8)- 2 tsp. of olive oil

- 3 lbs. of beef chuck, cut into 1-inch cubes- 3 medium onions, chopped coarsely

- 3 tbsp. of our - 2 cups of water

- 2 cups of burgundy wine- 2 packets of powdered beef bouillon

- 2 tsp. of Sofrito- 2 tsp. of all-purpose seasoning with pepper

- 2 tsp. of sugar - 6 carrots, peeled and cut into 3-inch lengths

- 6 parsnips, peeled and cut into 3-inch lengths- 8 small new red potatoes, scrubbed and halved

- 15.5 oz. (1 can) of red kidney beans

Preparation:- 1. Heat oil on medium in a large pot and brown beef in batches. Return

beef cubes to pot, add onions, sprinkle with our and cook 5 minutes.- 2. Add the water, wine, powdered beef, Sofrito, seasoning and sugar. Bring

to a boil, stirring. Lower heat, cover and simmer for 1 hour.- 3. Stir in carrots, parsnips and potatoes and simmer uncovered for 30 min-

utes. Stir in beans and cook 15 minutes more.

Estofado de Carne y Habichuelas

Ingredientes: (de 6 a 8 porciones)- 2 cucharaditas de aceite de oliva- 3 libras de bistec picado en cubos de 1 pulgada- 3 cebollas medianas picadas en pedazos grandes- 3 cucharadas de harina- 2 tazas de agua- 2 tazas de vino de borgoña- 2 sobres de cubitos en polvo - caldo de pollo- 2 cucharaditas de sofrito- 2 cucharaditas de adobo con pimienta- 2 cucharaditas de azúcar - 6 zanahorias peladas y picadas en porciones de 3 pulgadas- 6 pastinacas (chirivías) peladas y picadas en porciones de 3 pulgadas- 8 papas rojas pequeñas limpias picadas por la mitad- 15.5 onzas (1 lata) de habichuelas coloradasPreparación:- 1. En una olla grande, caliente el aceite a fuego moderado y dore lospedazos de carne en grupos. Añada las cebollas, polvoree con la harina y cocine por 5 minutos.- 2. Añada agua, vino, los sobres de cubitos en polvo, el sofrito, el adobo y elazúcar. Deje hervir removiendo constantemente. Reduzca el fuego, tape y cocine afuego lento por 1 hora.- 3. Añada y mezcle las zanahorias, las pastinacas (chirivías) y las papas.Cocine sin tapar a fuego lento por 30 minutos. Añada y mezcle las habichuelas.Cocine por 15 minutos más.

Estofado de Carne y Habichuelas

Ingredientes: (de 6 a 8 porciones)- 2 cucharaditas de aceite de oliva- 3 libras de bistec picado en cubos de 1 pulgada- 3 cebollas medianas picadas en pedazos grandes- 3 cucharadas de harina- 2 tazas de agua- 2 tazas de vino de borgoña- 2 sobres de cubitos en polvo - caldo de pollo- 2 cucharaditas de sofrito- 2 cucharaditas de adobo con pimienta- 2 cucharaditas de azúcar - 6 zanahorias peladas y picadas en porciones de 3 pulgadas- 6 pastinacas (chirivías) peladas y picadas en porciones de 3 pulgadas- 8 papas rojas pequeñas limpias picadas por la mitad- 15.5 onzas (1 lata) de habichuelas coloradasPreparación:- 1. En una olla grande, caliente el aceite a fuego moderado y dore lospedazos de carne en grupos. Añada las cebollas, polvoree con la harina y cocine por 5 minutos.- 2. Añada agua, vino, los sobres de cubitos en polvo, el sofrito, el adobo y elazúcar. Deje hervir removiendo constantemente. Reduzca el fuego, tape y cocine afuego lento por 1 hora.- 3. Añada y mezcle las zanahorias, las pastinacas (chirivías) y las papas.Cocine sin tapar a fuego lento por 30 minutos. Añada y mezcle las habichuelas.Cocine por 15 minutos más.

Bean andBeef Stew

Ingredients: (serves 6-8)- 2 tsp. of olive oil

- 3 lbs. of beef chuck, cut into 1-inch cubes- 3 medium onions, chopped coarsely

- 3 tbsp. of our - 2 cups of water

- 2 cups of burgundy wine- 2 packets of powdered beef bouillon

- 2 tsp. of Sofrito- 2 tsp. of all-purpose seasoning with pepper

- 2 tsp. of sugar - 6 carrots, peeled and cut into 3-inch lengths

- 6 parsnips, peeled and cut into 3-inch lengths- 8 small new red potatoes, scrubbed and halved

- 15.5 oz. (1 can) of red kidney beans

Preparation:- 1. Heat oil on medium in a large pot and brown beef in batches. Return

beef cubes to pot, add onions, sprinkle with our and cook 5 minutes.- 2. Add the water, wine, powdered beef, Sofrito, seasoning and sugar. Bring

to a boil, stirring. Lower heat, cover and simmer for 1 hour.- 3. Stir in carrots, parsnips and potatoes and simmer uncovered for 30 min-

utes. Stir in beans and cook 15 minutes more.

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 13/20

13

w w w . e

l t i e m p o

h i s p a n o . c o

mDelaware 23 de Diciembre 2011 Vol 6 No.22

saludhealth

Elija estar más Sanoen estas NavidadesPara muchas personas las navidades traen mucho más que alegría,también pueden traer unas libras de más.

Es difícil rechazar las comidas favoritas de navidad, ya sea el ponche de mamá o las famosas galle-tas de la tía Julia, al n y al cabo la navidad es la temporada para consentirse y además solo ocurreuna vez al año ¿cierto? Antes de comerse la siguiente galleta de jengibre piense en lo siguiente, unas libras de más no sola-mente harán que no le quede esa ropa para la esta de navidad, sino también pueden aumentar suriesgo de contraer cáncer u otras enfermedades. En estas navidades elija cuidar su salud primero.La Sociedad Americana de Cáncer recomienda que para estar sana, una persona debe mantenerse

en un peso saludable durante toda su vida, mantenerse activo (por lo menos 30 minutos de activi-dad moderada o enérgica al día, 5 días a la semana o más), comer una dieta saludable basada enfrutas y vegetales y limitar la cantidad de alcohol que se ingiera.

Algunos consejos para disfrutar de unas estas navideñas más saludables:Empiece con bien pie, no vaya con hambrea una esta, haga meriendas de comidasaludable y que sacien su apetito antesde irse de casa, así estará menos tentadoa comer alimentos calóricos. Un buenaperitivo antes de una esta puede ser unpuñado de nueces, una manzana o la mitadde un sándwich de pavo.

Una vez que esté en la esta, pida un vasode agua para ayudarse a sentirse satis-

fecho y así evitar el consumo en exceso; novaya directo a la mesa de comida, salude asus amigos o conozca nuevas personas.

Piense en cantidades pequeñas cuandollegue el momento de comer, use un platopequeño y elija primero opciones salu-dables como frutas y vegetales, sin agregar muchas salsas. Deje un pequeño espacioen su plato para degustar algún capricho,pero cómalo después de haber consumidolos alimentos más nutritivos.Ubíquese en un lugar no tentador, si estáparado o sentado cerca de la mesa decomidas estará más tentado a “picar”, dele la espalda a la mesa y concéntrese en divertirse y no encomer.

Evite el alcohol, no sólo porque las bebidas alcohólicas contienen una gran carga calórica, sinotambién porque le hacen sentirse con más apetito. Sin embargo, si usted decide consumir alcoholevite las bebidas navideñas pesadas y elija una cerveza ligera o una copa de vino. Además de comer sano en estas navidades, no se olvide de buscar el tiempo para hacer ejerciciosconstantemente. El lado positivo de comer más es que para evitar ganar peso usted deberá man-tenerse más activo para quemar esas calorías de más. Ayude a crear un mundo con menos cáncer y a celebrar más cumpleaños manteniéndose sano yestimulando a sus amigos y familiares a hacer lo mismo. Para más consejos sobre comidas salu-dables, cómo mantenerse activo y cómo reducir su riesgo de contraer cáncer, visite ChooseYou.como llame a la Sociedad Americana de Cáncer al 1-800-227-2345.

Choose a Healthier You for the Holidays

For many people, the holiday season brings more than joy – it can also bring unwanted pounds

Whether it’s your mom’s eggnog or Aunt Judy’s signature holiday cookies, it can be tough to pass uthose favorite holiday foods you only taste once a year. After all, ’tis the season to indulge, rightBefore you reach for that next gingerbread cookie, think about this: Extra pounds can affect mor

than your ability to t into your holiday party apparel – being overweight can also increase your risfor cancer and other diseases. This holiday season, choose to put your health rst. To stay well, the American Cancer Society recommends maintaining a healthy weight throughout life, staying activ

(at least 30 minutes of moderate to vigorous activity on ve or more days of the week), eating ahealthy diet emphasizing fruits and vegetables, and limiting the amount of alcohol you drin

Here are a few tips to enjoy a healthier holiday party:

Get off to a good start. Don’t go to a party hungry. Snack on healthy, lling foods before you leavethe house. You’ll be less tempted by high-calorie options if your stomach isn’t growling. Good pr

party bets include a handful of nuts, anapple, or a half a turkey sandwich.

Once you arrive, ask for a glass of water tohelp you feel full and avoid overindulging.

And don’t head straight for the food – makea point of greeting friends or introducing

yourself to new people.

Think small. When it does come time toindulge, use a small, appetizer- or dessert-

sized plate and ll it rst with healthychoices such as fresh fruit and veggies (go

easy on the dip). Leave just a little spacefor a small sample of whatever decadent

treat you’re craving, but eat that last, after you’ve lled up on the more nutritious

offerings.

Position yourself for success. If you’restanding by the buffet table or facing the

food while seated, you’ll be tempted to“graze.” Turn your back to the table, and

focus on having fun, not having food.

Avoid alcohol. Not only are alcoholic beverages loaded with calories, but drinking them tends tweaken your resolve to eat better. However, if you decide to indulge, avoid heavy holiday drinks an

stick with light beer or a glass of wine instead.

In addition to making healthy eating choices this season, don’t forget to make time to exercisregularly. The ip side of eating more or indulging at parties is that, to avoid weight gain, you need t

move more to burn those extra calories.

Help create a world with less cancer and more birthdays by staying well and encouraging friends anfamily to do the same. For more tips on making healthy food choices, staying active year-round, an

reducing your risk for cancer, visit ChooseYou.com orcall your American Cancer Society at 1-800-227-2345.

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 14/20

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 15/20

15 www.eltiempohispano.comDelaware 23 de Diciembre 2011 Vol 6 No.22

consejeríacounseling

| Ronaldo Tello-Marzol

Psychology with Faith

Sicologíacon Fé

Salga del Estancamientoen el Nuevo AñoImagine que está manejando su carro a toda velocidad en la autopista.

De repente, ve un cartel de publicidad gigante que dice: ¿A dónde se dirige? Usted lo piensa perono puede recordarlo. Entonces se da cuenta que usted no sabe a dónde va y que por mucho tiempono lo ha sabido. Ese carro es su vida. Una vida sin metas ni objetivos claros.Esa era también mi vida hace doce años. Yo sabía que tenía muchos sueños, muchas ilusiones,pero nunca me había sentado a escribirlos ni a hacer un plan inteligente para cumplirlos. Comoyo no sabía hacia dónde se dirigía mi vida, era arrastrado por los acontecimientos y por lasnecesidades de los demás. Y mientras tanto, los años avanzaban, y yo me sentía insatisfecho yestancado. Sin embargo, no hacía nada al respecto. Era como si me hubiera acostumbrado a lamediocridad.En diciembre del 99, dos días antes del cambio de siglo, encontré un artículo escrito por David

Fishman, que consistía de un cuestionario para evaluar el año que termina y para planear el añovenidero. Me sentí impulsado a contestar las preguntas porque quería empezar a hacer un planpara mi vida de una vez por todas. Pero no quería hacerlo de cualquier manera, así que busqueun momento y un lugar para estar solo y totalmente enfocado en mi análisis personal. Antes deempezar hice una oración en la cual le pedía a Dios que me iluminara pues yo tenía muchas ansiasde vivir plenamente esta única vida que El me regalaba. Dije: Ayúdame Señor a ser sincero conmigomismo, a darme cuenta del tiempo que he perdido y a ser valiente para perseguir esos sueños queTú has plantado en mi corazón.”Hoy, casi doce años después, puedo decir que desde el momento en el que conteste ese cuestion-ario mi vida cambio. Me atreví a escribir cosas que parecían imposibles entonces: Por ejemplo, yonunca había salido de mi país natal Peru, ni tampoco tenía los medios económicos para hacerlo,pero aun así, escribí un sueño muy grande que tenia: Viajar a los cinco continentes. Aunque yosabía que era difícil, también sabía que cada vez que pensaba en eso mi alma sonreía; eso sig-ni caba que yo sentía pasión por viajar. El año siguiente, mágicamente, se me fue concedida unabeca completa para viajar y estudiar ingles por 5 meses en nada menos y nada más que la India!!!!En ese momento recordé lo que dice Paulo Coelho en su magní co librito El Alquimista: “Cuando te

decides a perseguir tus sueños, el universo conspira para ayudarte.” Yo sabía que la mano de Diosestaba detrás de esto; pero también sabía que cuando me senté a contestar ese cuestionario paraanalizar mi vida, yo estaba haciendo mi parte. “Pide y se te dará,” dice la Biblia, “Toca y se te abrirá.”No dice que nos quedemos con los brazos cruzados esperando que las cosas nos ocurran. Yo habíaido al Instituto Nacional de Becas del Peru para averiguar sobre becas internacionales, y habíatenido esta idea al escribir sobre algunas de las maneras en las que yo podría cumplir mi sueño deviajar y de estudiar. Lo que estoy diciendo es que si yo no me hubiera sentado a hacer este análisisde mi vida, jamás hubiera pasado nada, porque si yo no hubiera aplicado a esa beca, no hubieratenido la fantástica experiencia de conocer el Taj Mahal, una de las siete maravillas del mundo, o deviajar 24 horas en tren desde el sur de la India hasta Nueva Deli, o de conocer estudiantes interna-cionales de todas partes del mundo.Desde ese año, cada n de año realizo el ritual de contestar el cuestionario que llamo: Plan deVida, el cual he ido perfeccionando con el tiempo y con las cosas que he aprendido en mi mae-stría universitaria y mi formación como Life Coach. Y queridos amigos: Esto resulta! Por ejemplo,hasta ahora he viajado ya a cuatro continentes y a países tan interesantes como Alemania, Japón, Australia, Nueva Zelandia, México y Estados Unidos, en el cual resido hoy en día. Yo no tenía nada

cuando empecé a darme un tiempo para escribir mis metas y objetivos, solo tenía mis sueños yunas inmensas ganas de vivir. Si usted desea hacer lo mismo y tener la oportunidad de contestar elcuestionario que me ayudo, le invitamos a participar del retiro de Psicología y Superación Personalque ya ha cambiado la vida de decenas de hispanos. Se realizara el 21 y 22 de Enero en Newark,Delaware, totalmente en español y está organizado para nuestra gente, no importa la edad ni losestudios, sino las ganas de mejorar en la vida y de ya no dejar que la vida lo arrastre a uno. Llamea Miguel Pizano al: (302) 290-4134. O déjenos un mensaje al (302) 576-4126 y le devolveremos lallamada para darle más información. También puede ingresar a nuestro sitio web: www.masfelicidad.com . Los cupos se acaban, así que no espere más.

New Year:Stuck No MoreImagine you are driving your car at full speed on the highway.

Suddenly, you see a giant banner that says: Where are you heading to? You think about it but can’tremember your destination. Then, you realize you don’t know where you are going and hadn’t know

that for a long time. That car is your life; a life without goals and clear objectiveThat was my life 12 years ago. I knew I had many dreams, but I had taken the time to write themdown or to make a plan to achieve them. Since I didn’t know where my life was heading to, I wa

pulled by circumstances and by the needs of others. Meanwhile, years were passing by, and I wasfeeling stuck and unsatis ed. Yet, I was not doing anything about it. It was as if I had gotten used to

living in mediocrity.

In December of 1999, two days before the change of century, I found an article written by David Fisman, which included a questionnaire for evaluating one’s life; it had questions for assessing the yeathat was passing and planning the next one. I felt motivated to answer it because I wanted to begin aplan for my life once and for all. I really wanted to invest myself in responding to the questionnaire

if my life depended on it, so I looked for a moment and place where I could be by myself and focuonly on my personal analysis. Before beginning, I said a little prayer. I asked God to illuminate m

mind because I really wanted to live fully this one and only life he had given me. I said: “Help me, mLord, so I can be truthful to myself, so I can acknowledge the time that I wasted and can be brave

enough to follow the dreams that you planted in my heart.”

Today, almost 12 years later, I can say that since the moment I answered that questionnaire, my lifechanged. I dared to write things that looked impossible. For instance; I had never gone beyond theborders of my country Peru, nor could I afford to travel; yet, I wrote down a big dream I had: Trav

ling to the 5 Continents. Although I knew it was very unlikely, I also knew I had passion for travelliThe following year, magically, I received a full scholarship (including travel and expenses) to stu

English in India!!! In that moment, I recalled Paulo Coelho’s words in his book The Alchemist: ”W

you dare to follow your dreams, the universe conspires to help you. “ I knew God’s hand was behinthis great gift, but I also knew that when I decided to answer that questionnaire, I started doing mpart. “Ask and you shall receive, “says the Bible, “knock and the door will be opened.” It doesn’t s

that you should remain with folding hands waiting for things to happen. I had gone to the NationScholarship Institute of Peru to nd out about international scholarships in my attempt to nd ways to

ful ll my dreams of travelling and studying. What I’m saying is that if I hadn’t done something abofollowing my dreams, I would have never had the fantastic experience of visiting the Taj Mahal, oof the Seven Wonders of the World, or of enjoying a 24-hours train journey from south India to Ne

Delhi, or of getting to know international students from different parts of the worl

Since then, every new year I do the ritual of answering the questionnaire, which I have elaborated alittle more, pulling from my studies in Psychology and Life Coaching, so it can be used for reclaimi

one’s dreams in life and coming up with ways to achieve them. I call it: Life Plan, and, my friendsworks! For instance, I have already travelled to 4 Continents and visited countries as interesting a

Germany, Japan, Australia, New Zealand, Mexico and United States, where I reside at the present. Ihad nothing when I decided to take the time to write my goals and objectives, I only had my dream

and a big desire to live fully. If you wish the same for your life and want to have the opportunityanswer the questionnaire that has helped me so much, I invite you to participate in the Retreat ofPsychology and Life Coaching. This life changing retreat will be held in Newark, Delaware, in Spaish. Anyone can attend, no matter the age or level of education, the important thing is to be willing

improve your life and stop feeling stuck.Please, call Miguel Pizano at (302) 290-4134 or leave a message at (302) 576-4126 so we can call

you back and give you more information. You can also visit us at www.masfelicidad.com. Limitavailability, so please act now.

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 16/20

Delaware 23 de Diciembre 2011 Vol 6 No.22

informacióninformation

16

w w w . e

l t i e m p o

h i s p a n o . c o

m

Piden Revocar laLicencia a Rodney BaltazarBaltazar no es precisamente uno de los tres reyes magos. Es un doctor boricua con o cina en Middletown al parecer implicado en un caso de dis-tribución de esteroides anabólicos.

Según informó la o cina de prensa del Fiscal General de Delaware Beau Biden el 13 de diciembre,esta o cina ha presentado dos demandas haciendo un llamado a la Junta Médica de Licenciaturay Disciplina y a la Secretaría de Estado para que suspendan inmediatamente la licencia y registro

de sustancias controladas de Rodney Baltazar,D.O. y para jar una audiencia con el n último derevocar su licencia y registro.“Este individuo supuestamente abusa de suscredenciales médicas para cometer serios actoscriminales de serias consecuencias”, dijo el FiscalGeneral Biden. “Una suspensión inmediata de sulicencia médica y registro de sustancias controla-das es la única manera de proteger al público demás daño potencial”.

Las demandas del Fiscal General, presentadas el5 y el 9 de diciembre, denuncian que en abril de2010 Baltazar fue acusado en una corte federalde Florida con 20 cargos por usar su registro desustancias controladas de Delaware para distri-

buir ilegalmente esteroides anabólicos. Baltazar fue acusado luego en una corte federal enMissouri en septiembre de 2011 con cinco cargospor distribuir más de $1.3 millones en esteroidesy hormonas de crecimiento humano utilizando suregistro de sustancias controladas de Delaware. Adicionalmente, Baltazar fue disciplinado por laJunta de Comportamiento Profesional Médicodel estado de Nueva York en octubre de 2010por violar una orden de la corte que le indicabacancelar sus créditos estudiantiles.Las demandas hacen mención a estos cargo junto con la falla por parte de Baltazar de reportar los mismos a la Junta dentro de los siguientes 30días como lo requieren las leyes de Delaware, a la vez que sostienen que sus acciones presentanun peligro inminente contra la seguridad y la salud pública, justi cando una suspensión temporal

inmediata de su licencia médica y registro de sustancias controladas. Al asegurar que sus accionesilegales van en detrimento tanto de la salud pública como de la profesión médica, las demandascitan el uso que hizo Baltazar de su registro de sustancias controladas de Delaware para emitir récipes médicos para drogas peligrosas para propósitos no-terapéuticos o de diagnóstico, sin llevar a cabo exámenes a los pacientes y sin ninguna razón médica legítima. Supuestamente tambiéndeliberadamente no mantuvo registros de sus actividades.En un artículo publicado en este mismo periódico en el 2007 el Dr. Baltazar ofrecía “Veinte libras en30 días para todo el mundo,” con un procedimiento casi alquímico en base a inyecciones. Cuatroaños más tarde, en septiembre de este año, según reportes o ciales Baltazar recibió 20 cargos por vender esteroides a agentes federales encubiertos.

Petition to RevokeRodney Baltazar’sLicense

Baltazar is not precisely one of the three wise men. He is a Puerto Ricandoctor with an of ce in Middletown allegedly involved in a case of

distribution of anabolic steroids.

According to the press of ce of Delaware’s Attorney General Beau Biden, which stated on Dece13th that his of ce has led two complaints calling on the Board of Medical Licensure and Disc

and the Secretary of State to immediately suspend the medical license and controlled substa

registration of Rodney Baltazar, D.O. and tschedule a hearing to ultimately revoke hilicense and registration.

“This individual allegedly abused his mediccredentials to engage in serious criminal activit

with serious consequences,” said AttorneyGeneral Biden. “An immediate suspension o

his medical license and controlled substancesregistration is the only way to protect the publ

from further potential harm.”

The Attorney General’s complaints, led onDecember 5 and December 9, state that in Apr

2010, Baltazar was indicted in federal courin Florida on 20 counts of using his Delawar

controlled substances registration to illegalldistribute anabolic steroids. Baltazar was lateindicted in federal court in Missouri in Septem

ber 2011 on ve counts of distributing morthan $1.3 million worth of steroids and huma

growth hormone using his Delaware controllesubstances registration. Additionally, Baltazawas disciplined by the New York State Boarfor Professional Medical Conduct in Octobe

2010 for violating a court order to repay studeloans.

Citing these charges along with Baltazar’s faiure to report them to the Board within 30 day

as required by Delaware law, the complaints contend that his actions present an imminent dato the public health and safety warranting an immediate temporary suspension of his licens

controlled substances registration. Stating his illegal actions are detrimental to both the public hand the medical profession, the complaints cite Baltazar ’s use of his Delaware controlled substregistration to issue prescriptions for dangerous drugs for non-therapeutic or diagnostic purp

without conducting patient examinations and for no legitimate medical reason. He is also allehave deliberately failed to maintain records of his activ

In an article published in this same newspaper on 2007, Dr. Baltazar offered “Twenty pounddays for everybody,” with an almost alchemist procedure based on injections. Four years la

September of this year, according to of cial reports, Baltazar was charged with 20 counts for ssteroids to undercover federal agents.

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 17/20

17

w w w . e

l t i e m p o

h i s p a n o . c o

mDela are 23 de Diciembre 2011 Vol 6 No.22

empleos jobs

SI BUSCA TRABAJOLlame al 302-832 3620Lunes a Viernes de 9 a5 pm. para publicar un

aviso gratis.

GRATIS – GRATISCLASES DE INGLES

SUDOKUy cómo se juega

Solución al Anterior

El objetivo es insertar los números en las cajas con solo una condición: cada lacolumna, y caja de 9 x 9 debe contener los números del 1 al 9 únicamente unavez. Qué puede ser mas simple?Dicen que resolverlo requiere entre 10 y 30 minutos, según seas de hábil con lonúmeros y la lógica.Te invitamos a intentarlo y a pasar un rato entretenido que al mismo tiempodesarrolle tu capacidad de razonamiento. Disfrútalo!

Juan’s Auto Repair

1704 3rd Street Wilmington, DE 19805

Domestic & Foreign Cars

Juan Vargas Propietario

302-654.8870

SE OFRECELOOKING FOR

BUSCO TRABAJOSoy electricista, busco trabajo enconstrucción, manejando montacargasetc. en Delaware, Aldegundo Lopez tel.302- 669-7242BUSCO TRABAJOen la tardes enKennett, yarda o restaurante Tel. 484-9082314 Clemente GonzalezCUIDO NIÑOSo ancianos enDelaware. Hablo español, por favor llamar aSandra Milena Serna 302- 415 5948LAVADO DE ALFOMBRASSoy experto en lavado de alfombras al seco.Franco Sierra 302- 377 7939CORTO ARBOLESY hago trabajos de mecánica. Miguel Aguila

Tel. 803-622 8627BUSCO TRABAJOChofer o construcción en Newark. 302- 9818954 Jose QuirozBUSCO EMPLEOde ayudante depanadero para trabajar en el condado deSussex. 302- 249 1520 Cesar DuarteCOSTUREROBUSCO TRABAJO DE COSTURERO, tengoexperiencia y ganas de trabajar. 302- 7613098 Humberto Chavez.SOLDADOR Y UNDERBOATCLEANER me ofrezco para trabajar enmarinas, shipyard o fábricas en Cheset PA oDelaware. Abel Rivera 787 312 8002CONSTRUCCIÓN EN GENERAL/INSTALACIÓN DE PISOSDe madera, cerámica y alfombras, vinyl enMd, DE y PA teléfono 302- 391 4511Jose FigueroaBUSCO TRABAJOLimpieza o restuarante, por las tardes. Por favor llamar a Angel Hernandez 302- 358

7874BUSCO TRABAJO EN GEORGE-TOwN302- 855 1053 Oscar parejoBUSCO TRABAJOEn plomería Jose Sanchez 240- 216 2553BUSCO TRABAJOEn fábrica o casa de familia. Georgetown302- 249 7186 Nelita Garcia.

SE VENDESALE

LA IGLESIA SAN PABLOen la calle Van Buren y la calle 4 en Wilmingtonofrece clases de Ingles gratis los domingosde 12 a 1:30. Para mas información llame a302-655-6596.«GRATIS-GRATIS! CLASES DEINGLES!»Los domingos 11:15 am y miercoles de 6:30 a7:55 pm 140 Airport Rd...New Castle, DEIgnacio (302) 328 3800 ex 94PARROqUIA SAN JOSE321 East Main Street en Middletown,LosMiércoles de 7:00 a 8:30 PM mas informaciónllamar a Antonia al 302- 378 5805ESL CLASES GRATISCasa San Francisco, 125 Broad St.,Milton,(302) 684-8694.Lunes y Miércoles de 7:00 a9:00 pm. Todos los niveles.

SE BUSCA HELP wANTED

Franco SierraExperto en Limpieza de Alfombras

Trabajo Garantizado, somos expertos,Licenciados y Asegurados

Para un presupuestollame al 302-377 7939

VENDO CARROJatta 96 solo 1500K. Pdo $1.600 Llamar a Alexis Mendoza 302- 418 3532COMPRO LAPTOPSCompro laptops tablet pc, usadas. A buenprecio interesados contactar Telf.: 302-7439920 email: [email protected] Sr.Horacio. OJO PAGO BIEN

VENDO AVONCarla Sanchez 302- 998 5376

VENDO AUTONissan Centra 98 con 145k, $2.500. Llamar Cesar Luna 302- 791- 7741

VENDOtownhouse remodelada 926 Vennette St,Wilmington, 55 mill Judith 302- 494 4852

VENDO AUTOBMW 99 modelo 740EL, 128K, $1.800Tel. 302- 530 1346 Victor

LACCEn la calle 4 y Van Buren, Wilmington. parainformacion llamar al tel 302- 655 7338¿qUIERE MEJORAR SU INGLES?La iglesia Presbiteriana de la Gracia en Dover ofrece cursos desde principiantes, intermediosy avanzados. Los cursos son los jueves de6:30-8:45 pm. Inscripción en la Iglesia: 350McKee Road, Dover, DE. Se facilita cuidadode los niños. Mas información:(302) 734-8150.THE SUSSEX TECHDivisión de adultosOfrece ingles como segunda lenguaLos miércoles y jueves de 7:15 - 9:15 p.m.Cualquiera que quiera aprender inglespuede asistir.En la ruta 9 – carretera Laurel-Georgetown.Mas información: (302) 856-9035CLASES DE INGLESIngles basico por las mañanas de Septiembre19 al 16 de Noviembre Lunes y Miercoles de9 a 11:30 am y por las tardes desde el 12de Septiembre al 16 de Noviembre, Lunes y

miercoles de 7 a 9:00 pm.Tambien ofrecemos clases de ingles avanzado,Cecil College, 107 Railroad Avenue, Elktin, MD21921 Para mas informacion, 410-392-3366LINCOLN:Lincoln United Methodist Church ESLmartes/jueves 9am-1pm 4-7pminformation Laurie Holubik 398-8945 x30 Administered by Lake Forest School EarlyChildhood Center GEORGETOwN:Georgetown Middle School(intermedia) ESL301Market St (luz intermitente)Lunes a jueves 6-8pm (cuidan niños)856-1900 Administered by Indian River School DistrictLa Esperanza ESL/Ciudadania216 north Race St.Georgetown, DE 19947302 [email protected] Tech ESl 856-9035

SELBYVILLE:Selbyville Middle School ESL80 Bethany Beach 302 436-1020llame para dias y horasadministered by Indian River School DistrictBRIDGEVILLE ESLPhyllis Wheatley Middle School ESLBridgeville, De 19933 (302) 337-3469 Administered by Sussex Tech H.S.HARBESON:CoolSpring Presbyterian Church ESL288843 Log Cabin Hill Rd.Lewes, De 19958(302 )249-5073 Lunes y Miercoles 6:30-8:00pmSERVICIOS DE INMIGRACIONLeila Borrero Krouse. La Casita 411 WicomicoStreet, Suite A, Salisbury MD 21801

BILINGUAL REPRESENTATIVEDescription: Responsibilities include, an-swering and monitoring phone calls receivedin the agency, and servicing clients insuranceneeds.Requirements: The applicant needs tobe organized, possess excellent communi-cation skills, be a team player, be self-mo-tivated, and possess a positive personality.Property & Casualty insurance license is aplus. The applicant needs to be bilingual inSpanish and English.Contact: T Insley, Principal AgentInsley Insurance & Financial Servicesphone - [email protected]

BOOKKEEPER,PAYROLL/PAY RECEIVER Shahat Shipping are in need of employeesin these categories.BOOKKEEPER,PAYROLL/PAY RECEIVER.Our salary is attractive plus bene ts andtakes only little of your time.Requirements -Should be a computer liter-ate, NO age discrimination, must be ef cientand dedicated. For more info, Contact or Recruit Dept at [email protected] KEEPER

Needed in Hockesin call 302- 234 6620Leave name and Number.

ACCOUNT REP/SALES MANAGER Account Rep/Sales Manager positionavailable. Flexible 30 hour Monday thruFriday work week. An excellent opportunityfor advancement for the right person. sendyour resume to [email protected]

RECEPTIONIST/

ADMIN ASSISTANTposition avail-able at established Construction Manage-ment/ real estate development rm. Flexible30 hour Monday thru Friday work week. Anexcellent opportunity for advancement for the right person.Please send your resume [email protected]

BUSCO TRABAJODe costurero. Tengo experiencia en máqui-nas industriales, hablo inglés. 302- 563 5847BUSCO TRABAJO EN CONS-TRUCCIÓNTengo experiencia en drywall, pisos etc.Newark 302- 981 8954 Miguel DorantesBUSCO TRABAJOcomo chofer o farmlos sábados y domingos en el condado deChester, llame al 215-260-2021 Mario AyalaPINTOR Tengo experiencia en trabajos de pinturade casas, todas las herramientas, paratrabajar en Delaware. Rigoberto Sanchez302- 727 9486CONSTRUCCIÓNWilmington-Dover 302- 443 510 6811PLOMERÍA DELAwAREJose Sanchez 240- 216 2553COSTURA- ALTERACIONESTodo en confección Lucy Romero 610- 888

8463 West GroveCHOFER Con experiencia en seguridad para trabajaen De – PA. Juan Jeshor 215-589 2308CUIDO NIÑOSEn el Condado de Chester PA, llamar aGraciela Alejandra Ayón Ruiz. Tel 610-8480055

• Limpieza. Seguridad. Confiabilidad.

• Descuentos disponibles

• Unidades climatizadas disponibles

Segundo Mes gratis con este anuncio

7 C

onven

ient

e

s U

bic

a

cione

sen el C

onda

do de New C

a

s

t

le, Delaw

a

r

e.

Auto-Almacenaje

Nuevo sitio Web en Español

ReyboldSelfStorage.com/Spanish

Help wanted – Part timeDelaware Family Voices is a Non-pro t organization providing assistance and support to familiesof children and youth with special health care needs or disabilities. We assist in navigating the

complex health care, insurance, and service systems and help families to become advocates for their children.

We are seeking a Family Outreach Coordinator for a 15 hour per week position. The successfulcandidate MUST be a family member of a child or young adult with special health care needs or disability. Candidate must be computer literate, with a professional demeanor, able to work as

part of a team as well as independently. Schedule is exible, but will require some evenings andweekends throughout the year. Job includes providing one to one assistance to families as wellas conducting workshops, outreach and presentations for groups of families and professionals.

Self-initiative, strong written and verbal communication skills and an ability to seek out new infor-mation and resources are crucial for this position. Must have a valid Delaware Driver’s License

and proof of auto insurance and reliable vehicle.Bilingual preferred, but not necessary. Please submit resume and a statement of your experiencewith special health care needs or disabilities to: [email protected] or [email protected]. You

may also fax to 302-324-4441, you MUST mark faxes Attention Delaware Family Voices.

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 18/20

www.eltiempohispano.com D w 23 d D b 2011 V 6 N .22

calendariocalendar

SerVicioS a la

comuNiDaDNEW CASTLECentro Comunitario L atino -

ameriCano

402 N. V aN Bu r eN St r ee t ,WilmiNgtoN , De 19085. tel .655-7338L a o fiCina n iños y f amiLia

301 N. H ariSoN Street , WilmiNgtoN De 19805. tel.302- 655-6486

a meriCan C anCer s oCiety 92 r eaD’S W ay Suite 205, NeW

C aStle Corporate CoNmoNS, NeW C aStle , De 19720. tel . 324-4227

V oCes sin f ronteras

p arroquia S aN p aBlo , 1010 WeSt 4tH St . WilmiNgtoN , De 19805t el. 576-4120C aridad C atóLiCa

260 W. 4 tH. Street , WilmiNgtoN ,De 19805. 655-9624ChiLd i nC .507 pHilaDelpHia pike, De 19809,t el.762-8989

W estside h eaLth

1802 WeSt4 Street ,WilmiNgtoN ,De, 19805. tel. 655-5822

a yuda LegaL i nmigrantes

CommuNity SerViCe Bui lDiNg,100 WetS teHt Street , Suite 801,WilmiNgtoN , De, 19801, tel .

575-0660. W est e nd n eighborhood 710 N. liNColN, De, 19805 tel.658-4171h enrietta J ohnson m. 601NeW C aStle a Ve.WilmiNgtoN , De19801tel 302.655.6187d iVisión de m antenimiento de Los n iños

CHurCHmaNSCorporate CeNter 84 a CHriStiaNa r oaD , NeW C aStle,De 19702

V íCtimas de V ioLaCión s exuaL

CoNDaDo De NeW C aStle 302-761-9100c n c c nn nOne Innovation Way, Suite

300, Newark, Delaware 19711.302- 294-8551 or 866-266-7008 (toll-free). http://www.

cancercareconnection.org/CONDADO DE KENTd eLmarVa r uraL m inistries

26 WyomiNg a Ve. DoVer , De,19904. tel. 678-2000ChiLd i nC .2089 DupoNt HigHWay, DoVerd iVision de m antenimiento de Los n iños

C arrol ’S plaza , 114 S. DupoNt HWy. DoVer , De 19901

CONDADO DE SUSSEX Centro L a e speranza

2 1 6 No r t H r aC e St r e e t ,g eorgetoWN , De, 19947Tel.302-

854-9262 F ax 854-9277d iVision de m antenimiento de Los n iños

9 a CaDemy St . g eorgetoWN , De 19947

a b r ie n d o p uertas – a yuDa para mujereS VíCtimaS De VioleNCia DomeStiCa .t el. 745-9874Centro de i nformaCión para p adres

1 0 9 N. Be D F o r D St r e e t ,g eorgetoWN , De, 19947, tel .302-856- 9880L a C asita

308 N.r ailDroaD a Ve. georgetoWN 856 9660Centro de s aLud L a r ed 505-a WeS t m arket St r ee t ,g eorgetoWN , De, 19947. tel .855-1233t eLamon Corp . StoCkley CeNter W-3. georgetoWN ,De, 19947. tel. 934-1642Línea de a poyo para V íCtimas de V ioLaCión s exuaL

CoNDaDo De SuSSex y keNt 1-800-262-9800

CONDADO DE CHESTER PA L a Comunidad h ispana

314 e. State St . keNNett Square ,pa, 19348t eléFoNo : 610-388 72 59m isión s anta m aría

37 S peNNSylVaNia aVe, a VoNDale,pa 19311,t eléFoNo 610-268 3365p rograma m adrina

o xForD - (610) 444-4002keNNett Square ,(610) 444-4002(610) 917-1360

DelaWare HelPliNe1-800-464 4357

m í p sp ñ

DelaWare art muSeum PreSeNtS HoWarDPyle : American master rediscovered.Howard Pyle (1853 – 1911) was one of America’s most popular illustra-

tors and storytellers during a period of explosive growth in the publishingindustry. A celebrity in his lifetime, Pyle’s widely circulated images of pirates, knights, and historical gures were featured in publications suchas Harper’s Monthly and were admired by artists and authors like VincentVan Gogh and Mark Twain. Yet, despite his widespread popularity, Pyle’sreputation has survived only among illustration scholars and enthusiasts.Until now his work has been virtually omitted from the larger story of art.In celebration of the centenary of Pyle’s death, the Delaware Art Museumis thrilled to present Howard Pyle: American Master Rediscovered, a ma- jor retrospective exhibition featuring 79 paintings and drawings createdby Pyle between 1876 and 1910, on view November 12, 2011 – March4, 2012. This exhibition presents a fresh perspective on Pyle’s familiar images, exploring his interaction with the art and culture of his time andeffectively repositioning him within the broader spectrum of 19th-centuryart.This retrospective exhibition also marks the 100th anniversary of theDelaware Art Museum, which was founded in 1912 to preserve andexhibit Pyle’s work following his untimely death in November 1911. TheMuseum’s Centennial Celebration begins in November 2011 with theopening of Howard Pyle: American Master Rediscovered and ends inJune 2013 with the exhibition Contemporary Illustrators Honor HowardPyle.Public tours of Howard Pyle: American Master Rediscovered are avail-able at 2:00 p.m. everySaturday and Sunday (starting November 12, 2011 and ending March 4,2012).Spanish language tours will be offered at 1:00 p .m. on the followingSundays: January 8, February 5, and March 4

GiaNtS: africaNDiNoSaurS Explore discoveries made bycelebrated paleontologist PaulSereno, Ph.D.The Sahara has proven to be anincredibly rich source of fossils.There, hidden in the sands of the African desert, world-renownedpaleontologist Paul Sereno, Ph.D.,found the discoveries of a lifetime.Giants: African Dinosaurs featuresthese breakthroughs. The exhibitis on view at the Delaware Mu-seum of Natural History from Dec.3, 2011 through Feb. 26, 2012.

l- - l

Delaware Museum of Natural History

C rt í

NeW year’S eVe NooN hBraNDyWiNe Zoo

The Brandywine Zoo invites families to ring in the New Year at the NoonYear’s Eve Celebration at the Brandywine Zoo (11 a.m. to 1 p.m.) onSaturday, December 31. This popular event allows children to share theexciting countdown to noon among zoo friends, animals and family.Participants will play games, watch the creation of an ice sculpture, makea craft to bring home, delight in the animals as they play with piñatas,enjoy the celebratory atmosphere and herald in the New Year as theclock strikes 12 O’clock - noon that is!The event starts at 11:00 a.m. with check-in at the main admission gate.Most festivities will take place outdoors, so please dress for the weather.This is a popular annual event, so to ensure your admission pre-registra-tion is strongly suggested by Thursday, December 29th using the form onthe website or by calling (302) 571-7747. If you plan to be spontaneousand decide the day-of, please call for space availability. Admission to this event is $3 per person/$2 per person Delaware Zoo-logical Society Members.The Brandywine Zoo is located at 1001 North Park Drive, Wilmington,Delaware. It is open every day of the year, 10 a.m. to 4 p.m. Parking isfree in lots along the Brandywine River. For more information, visit www.brandywinezoo.org or call (302) 571-7747.

exPlore PreHiStoriclife at DiNo Days on Dec.27 and 28The Delaware Museum of NaturalHistory’s popular Dino Days pre-sented by Bank of America returnon Tuesday, Dec. 27 and Wednes-day, Dec. 28. Dino Days presentedby Bank of America, featuring afossil dig, the Giants: African Dino-saurs special exhibit, live animals,puppet shows, and more at this an-nual dinosaur extravaganza.Delaware Museum of Natural His-tory, 4840 Kennett Pike, Wilming-ton, DETuesday, Dec. 27 and Wednesday,Dec. 28, 2011, 9:30 a.m. - 4:30p.m. $10 for adults, $8 for children(3-17), $9 for seniors, free for chil-dren 2 and younger. Discounts for museum members.MORE INFO: Visit www.delmnh.org or call (302) 658-9111.

PoSaDa aND cHriStmaS maSSeS iN SPaNiSH, 2011Posada is the Spanish word for “to take shelter” or “ to take in.” Christians throughout Latin Americacelebrate a novena before Christmas of meditations and feasts inviting participants to give shelter to thenewborn King in their lives. The Hispanic communities are pleased to invite the entire community to takethe Christ child in our hearts in inspiring Posada celebrations. Don’t be surprised if Joseph and Mary showup seeking posada. Delicious tamales and piping hot atole drink will be served. All are welcome. Todosson bienvenidos.D b 16-24:7:00 PM--St. Michael the Archangel/San Miguel Arcángel, Georgetown, DE, 9 evenings of PosadasS d , D b 17 --Advent Masses followed by Posadas:7:00 PM--Our Lady of Fatima/Nuestra Señora de Fátima, New Castle7:30 PM--Our Lady of Lourdes/Nuestra Señora de Lourdes, Seaford, DE7:00 PM--St. Agnes/Santa Inés, Rising Sun, MDS nd , D b 18 --Advent Masses with Posadas:4:00 PM--St. Dennis/San Denís, Galena, MD followed by Posadas

W dn sd , D b 21:7:00 PM--Good Shepherd, Perryville, MDN h B n /S d , D b 24:4:00 PM--St. Elizabeth/Santa Isabel, Westover, MD5:00 PM, 10:00 PM--St. Michael the Archangel/San Miguel Arcángel, Georgetown, DE, followed by posadas7:00 PM--Holy Angels/Santos Angeles, Newark,DE7:00 PM--Our Lady of Fatima/Nuestra Señora deFátima, New Castle, DE, followed by posadas7:30 PM--St. Agnes/Santa Ines, Rising Sun, MD7:00 PM--St. Francis de Sales/San Francisco deSales, Salisbury, MD7:30 PM--Ss. Peter & Paul/Santos Pedro y Pablo,Easton, MD7:30 PM--St. Mary, Refuge of Sinners/SantaMaría, Cambridge, MD8:00 PM--Our Lady of Guadalupe, Nuestra Señorade Guadalupe, Roxanne, DE8:00 PM--Our Lady of Lourdes/Nuestra Señora deLourdes, Seaford, DE8:30 PM--St. Catherine of Siena/Santa Catalina,Wilmington, DE8:30 PM--Immaculate Conception/Inmaculada Concepción, Marydel, MD, with posadas at 6PM9:00 PM--St. Paul/San Pablo, Wilmington, DE with caroling/villancico beginning at 8:00 PM.9:30 PM--Holy Cross/Santra Cruz, Dover, DE9:45 PM--St. John the Apostle/San Juan Apóstol, Milford, DEN v d d/S nd , D b 2510:00 AM--St. Paul/San Pablo, Wilmington, DE: bilingual12:30 PM--St. Michael the Archangel/San Miguel Arcángel, Georgetown, DE1:00 PM--Holy Angels/Santos Angeles, Newark, DE1:00 PM--Holy Rosary/Santo Rosario, Claymont, DE4:00 PM--St. Dennis/San Denís, Galena, MD6:30 PM--St. Christopher/San Cristofer, Kent Island, MDS d , D b 31: Feast of Mary & New Year/Fiesta de María y Año Nuevo5:00 PM, 10:00 PM--St. Michael the Archangel/San Miguel Arcángel, Georgetown, DE,6:30 PM--St. Paul/San Pablo, Wilmington, DE7:00 PM--Immaculate Conception/Inmaculada Concepción, Marydel, MD7:00 PM--Our Lady of Fatima/Nuestra Señora de Fátima, New Castle, DE7:00 PM--St. Agnes/Santa Ines, Rising Sun, MD7:00 PM--St. Mary, Refuge of Sinners/Santa María, Cambridge, MD7:00 PM--St. Catherine of Siena/Santa Catalina, Wilmington, DE7:30 PM--Our Lady of Lourdes/Nuestra Señora de Lourdes, Seaford, DE7:30 PM--Ss. Peter & Paul/Santos Pedro y Pablo, Easton, MD9:30 PM--Holy Cross/Santra Cruz, Dover, DES nd , J n 1: Feast of Mary & New Year/Fiesta de María y Año Nuevo10:30 AM,7:00 PM--St. Paul/San Pablo, Wilmington, DE: bilingual10:30 AM--St. Elizabeth/Santa Isabel, Westover, MD12:30 PM--St. Michael the Archangel/San Miguel Arcángel, Georgetown, DE1:00 PM--Holy Angels/Santos Angeles, Newark, DE1:00 PM--Holy Cross/Santra Cruz, Dover, DE1:00 PM--Our Lady of Guadalupe/Nuestra Señora de Guadalupe, Roxanne, DE2:00 PM--St. Joseph/San José, Middletown4:00 PM--St. Dennis/San Denís, Galena, MD5:00 PM--St. Francis de Sales/San Francisco de Sales, Salisbury, MD6:30 PM--St. Christopher/San Cristofer, Chester, MD7:00 PM--Holy Rosary/Santo Rosario, Claymont, DE7:00 PM--St. John the Apostle/San Juan Apóstol, Milford, DES d , J n 7, 20 12: Three Kings/Tres Reyes5:00 PM--St. Michael the Archangel, /San Miguel Arcángel, Georgetown, DE6:30 PM--St. Paul/San Pablo, Wilmington, DE7:00 PM--Our Lady of Fatima/Nuestra Señora de Fátima, New Castle, DE7:00 PM--St. Agnes/Santa Ines, Rising Sun, MD7:00 PM--St. Mary, Refuge of Sinners/Santa María, Cambridge, MD7:00 PM--St. Catherine of Siena/Santa Catalina, Wilmington, DE7:30 PM--Our Lady of Lourdes/Nuestra Señora de Lourdes, Seaford, DE7:30 PM--Ss. Peter & Paul/Santos Pedro y Pablo, Easton, MDS nd , J n 8, 2 012 --Mass: Three Kings/Tres Reyes10:30 AM, 7:00 PM--St. Paul/San Pablo, Wilmington, DE: bilingual10:30 AM--St. Elizabeth/Santa Isabel, Westover, MD12:30 PM--St. Michael the Archangel/San Miguel Arcángel,Georgetown, DE1:00 PM--Holy Angels/Santos Angeles, Newark, DE1:00 PM--Holy Cross/Santa Cruz, Dover, DE1:00 PM--Our Lady of Guadalupe, Nuestra Señora deGuadalupe, Roxanne2:00 PM--St. Joseph/San José, Middletown4:00 PM--St. Dennis/San Denís, Galena, MD5:00 PM--St. Francis de Sales/San Francisco de Sales,Salisbury, MD5:00 PM--St. John the Apostle/San Juan Apóstol, Milford,DE6:30 PM--St. Christopher/San Cristofer, Chester, MD7:00 PM--Holy Rosary/Santo Rosario, Claymont, DE7:00 PM--Immaculate Conception/Inmaculada Concepción, Marydel, MDIn addition, Posadas will be celebrated in many homes. For a listing of locations, please contact your nearest parishwith a Hispanic Ministry. / Tambien celebraremos Posadas con varias familias en sus casas. Si quieres el horario deellas, favor llama la parroquia cerca de ti con misa en español.

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 19/20

Delaware 23 de Diciembre 2011 Vol 6 No.22 19

EL MAYOR CONCESIONARIO DE HONDA EN DE

REMATE DE FIN DE A ¡

C

A

L

I

D

A

D

, R

E

S

P

O

N

S

A

B

I

L

I

D

A

D & R

E

N

D

I

M

I

E

N

T

O

, T

O

D

O E

N D

E

S

C

U

E

N

T

O

!¡C

A

L

ID

A

D, R

E

S

P

O

N

S

A

BIL

ID

A

D & R

E

NDIMI

E

N

T

O

, TOD

O E

N D

E

S

C

U

E

N

T

O

!¡CALIDAD, RESPONSABILIDAD & RE

H O N D A D E L I V E R S ! Shop 24/7 atmartinhonda.com

0.9% DE INTERÉ

SIN DINERO INICIALFINANCIAMIE

DISPONIBLE

Días Felices Honda

298 East Cleveland Ave. Newark

MartinHonda.com

302-738-5200

*0.9% de interés en financiamiento hasta por 36 meses, oferta dispo nible en modelos seleccionados. Sujeto a la aprobación de crédito " en escala" a través de AHFC.** Arrendamientos que ofrecen contratos de 36 meses, solo firme y maneje. La oferta excluye los impuesfirmar. 12.000 millas por año. Requiere una aprobación de crédito " en escala" a través de AHFC. ^Según el reporte calendario de ventas carros nuevos en 2010. ****En base al estimado de consumo de gasolina de EPA de 2010, reflejando los nuevos métodos de econommodelos del 2008. Úselos solo como comparación. No compare con modelos anteriores al 2008.Su rendimiento por milla variará dependiendo de cómo maneje y mantenga el vehículo. Las ofertas no pueden ser combinadas. Se excluyen las ofertas anteriores. Por favor llame para detalles. La oferta expira el 03-01-12

HONDA CRV REDISEÑADO

2012

Ahora Disponible

2012 CIVIC LX SEDANSolo en clase compacto. Todos los Civic

rediseñadostienen un motor 140-hp i-VTEC,

interior espacioso, y bello diseñoen sus líneas. Automático, Modelo #FB2F5CEW.

Stock H122274. ***

$209

$259 $319 $349

$219SININICIAL

SINPAGO

INICIAL

SINPAGO

INICIAL

SINPAGO

INICIAL

SINPAGO

INICIAL

SINPAGO

INICIAL

ARRENDAMIENTO MENSUAL

ARRENDAMIENTO MENSUAL ARRENDAMIENTO MENSUAL ARRENDAMIENTO MENSUAL

ARRENDAMIENTO MENSUAL

2012 ACCORD LX SEDAN

Nuevo diseño. El siempre popular Accord creceen poder, estilo y utilidad. Cómodo tamañoestándar, pagos reducidos. Trasmisiónautomática, bien equipado. Modelo#CP2F3CEW. Stock # H122262***

2011 CRV LX 4X4Moderno, inteligente, 4x4. Premio del Kelly BlueBook en su clase como Mejor Valor de Reventa.Premio Edmunds al vehículo mejor

recomendado. Cargado de lujos, seguridad yrendimiento. Tracción en las 4 ruedas,automático, y mucho más. Modelo #RE4H3BEW

2012 HONDA ODYSSEY LX ¡La Van que usted necesita y quiere! Bien equipada.Capacidad de hasta 8 puestos. Así que súbanse,apriétense el cinturón y prepárense a viajar en comodidad

y estilo. Modelo #RL5H2CEW. Stock #H122323***

2012 PILOT LX 4X4Resistente y poderoso además de tener elPremio del Kelly Blue Book en su clase comoMejor Valor de Reventa. Premio vehículodeportivo SUV tamaño estándar. Tracción en 4ruedas, automático, ocho puestos.Modelo #YF4H2CEW. Stock #H122196. ***

EL MAYOR CONCESIONARIO DE HONDA EN DE

FIRME Y MANEJE

MPG39 Hwy***

MPG27 Hwy***

MPG27 Hwy***

MPG24 Hwy***

MPG34 Hwy***

8/3/2019 Edición 23 de Diciembre 2011

http://slidepdf.com/reader/full/edicion-23-de-diciembre-2011 20/20

CAIDAS Y RESBALONES• LESIONES DE TRABAJO

LINEA HISPANA

DE

LINEA HISPANA

DE ¡Si ha sufrido un accidente, obtenga la ayuda e

información que necesita rápido y gratis!

¿Tiene dolor y necesita ver a un médico?¿Tiene el auto dañado?¿No puede trabajar debido a sus lesiones?

La Línea Hispana de Accidentes puede ayudarlea obtener cuidado médico aunque no tengaseguro y todo es estrictamente confidencial.Además usted puede tener derecho a recibir

compensación por dolor y sufrimiento.

Anuncio por parte de los doctores en medicina quiroprácticaNikki Patel DC, Trisha Mangano DC, Kent Messer DC

1-800-705-5152

1-800-705-5152AYUDA EN ESPAÑOL

LAS 24 HORAS 7 DIAS A LA SEM

ACCIDENTES DE AUTO • MOTOCICLETA