12
Preguntas y respuestas: destrezas y conocimientos La clase de ELE OCTUBRE—NOVIEMBRE—DICIEMBRE 2011 1.50 Revista trimestral para profesores y estudiantes de español Didáctica española

La clase de ELE

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revista trimestral para profesores y estudiantes de ELE. Creado por los estudiantes de las tutorías.

Citation preview

Page 1: La clase de ELE

• Preguntas y respuestas: destrezas y

conocimientos

La clase de ELE

OCTUBRE—NOV IEMBRE—D I C IEMBRE 2 0 1 1 1 . 5 0€

Revista trimestral para profesores y estudiantes de español

Didáctica española

Page 2: La clase de ELE

2

Didáctica española

Preguntas y respuestas para profesores y alumnos

El equipo de profesores de ELE

La expresión oral Preguntas y respuestas

1. "Hola, soy estudiante de ELE y tengo que dar una

presentación en español para los demás estudiantes. ¿Hay

técnicas para ayudarme a hablar en público? ¿Puede darme

algunos consejos?" (Bert)

Hola, Bert:

A la hora de dar una

presentación en una lengua

extranjera es importante que la

prepares bien de antemano.

Util iza los instrumentos

necesarios (como por ejemplo

un diccionario, un verificador

ortográfico y una gramática)

para que puedas evitar lo más

errores lingüísticos posibles.

Te recomendamos también que hagas algunas fichas con las

palabras clave de tu presentación. De esa manera te sentirás más

tranquilo a la hora de hablar en público. Sin embargo, nos parece

importante que no la aprendas de memoria. Intenta mantener una

cierta fluidez y espontaneidad cuando estás hablando. Además, es

necesario que tengas presente el ritmo de tu presentación: no

habla ni demasiado despacio ni demasiado rápido.

¡Suerte en tu presentación!

Page 3: La clase de ELE

3

2. “ Cuando hablo siempre pronuncio vocales largas,

cuando debería pronunciarlas cortas. ¿Qué ejercicios puedo

hacer para no cometer el mismo error? ¿Qué me aconsejáis

para mejorar mi pronunciación de las vocales?” (Jonas)

Hola Jonas:

Es normal que hagas este tipo de errores. No eres nativo y la

lengua materna siempre influencia en cierta medida la

pronunciación de la lengua extranjera. Te aconsejamos que

escuches tantos textos como posibles en español para que te

familiarizas aún más con los sonidos de la lengua. Tienes

muchísimas posibilidades: ver las noticias en TVE, escuchar la

radio española en línea, escuchar canciones de cantantes

hispanohablantes, ver películas en español ... Es importante que

escuches con atención, pero a veces también puedes poner la

radio y escuchar de una manera más pasiva.

He aquí unos ejemplos concretos:

El sitio web de TVE : http://www.rtve.es/television/

El sitio web de la radio nacional de España: http://

www.rtve.es/radio/

Dos cortometrajes:

El Columpio: http://www.youtube.com/watch?

v=3avh3wvBXic

Ana y Manuel: http://www.youtube.com/watch?

v=3KQ52NmgV6I ¡Encuentras muchas canciones españolas en Internet !

Además, te proponemos que leas de vez en cuando un texto en voz

alta y que lo grabes. Después puedes escuchar a ti mismo en la

grabación y detectar los problemas que tienes.

Intenta también entrar en contacto con nativos y explícales tu

problema para que te puedan ayudar.

¡Mucha suerte!

Page 4: La clase de ELE

4

Didáctica española

La expresión escrita y el vocabulario Preguntas y respuestas

1. “Hace dos años que estudio español por mi cuenta. Veo

que he progresado mucho, pero siento que estudio las listas

de vocabulario y pasado algunos meses me acuerdo de

pocas palabras. ¿Qué puedo hacer para no solo aprender el

vocabulario, sino también ponerlo en práctica?” (Els)

Hola Els:

Es difícil aconsejarte una manera para que nunca más olvides una

palabra después de haberla estudiado. No existe una fórmula o una

bebida mágica. Lo que puedes hacer es practicar tu vocabulario en

contexto con el CD de Portavoces, que es un manual que contiene

vocabulario temático. Aparte de eso, puedes siempre hacer un

viaje a España y tomar “un baño de español” lo que es la mejor

manera de aprender una lengua y su vocabulario en un contexto

cotidiano. Soy consciente de que no siempre es posible irse al

extranjero para aprender una lengua. Otra posibilidad de ver

palabras en contexto, es leer un libro o hacer ejercicios de

vocabulario en manuales como Trampas y Pistas. Lo que es

importante, es que te ocupes de la lengua de diferentes maneras y

de forma regular.

¡Ánimo!

Page 5: La clase de ELE

5

2. “Tengo mucha dificultad a la hora de escribir. Mi profesor

dice que mis textos no se enlazan y tienen poca coherencia.

Memoricé una lista de los conectores y marcadores de

discurso, pero veo que sigo sin usarlo. Estoy muy

desanimado. ¿Cómo podéis ayudarme?” (Jan)

Hola Jan:

Primero es importante que te des cuenta de que la expresión

escrita es uno de los aspectos más difíciles del aprendizaje de una

lengua (sino el aspecto más difícil). Para llevarlo a buen término se

necesita tanto el dominio del vocabulario como la gramática y

cierta predisposición a crear coherencia. Si lo he entendido bien,

es sobre todo este último aspecto que te cuesta mucho. La

memorización de una lista de conectores y marcadores es un

primer paso para mejorar tu dominio de la coherencia. Así tienes

una buena visión de las palabras que se pueden utilizar en un

contexto dado. Lo que realmente te puede ayudar para utilizar los

conectores es hacer un

esquema del texto antes

de escribirlo

inmediatamente. El

esquema debe estar

organizado de una

m a n e r a l ó g i c a y

transparente: agrupas

l a s c a u s a s , l a s

consecuencias… De esta

manera puedes

distinguir claramente

las conexiones entre los

diferentes argumentos y

puedes pensar en los conectores adecuados que exprimen la

relación. Si después basas tu texto en este esquema, la estructura

del texto será muy transparente y comprensible y los conectores

serán utilizados de una manera inteligente.

Page 6: La clase de ELE

6

Didáctica española

3. “Soy una profesora (belga) de español y estoy buscando

algunas ideas originales para dar una buena tarea de

expresión escrita. Se trata de una clase de la escuela

secundaria (nivel A1) y el tema de la unidad que estamos

tratando es “la comida”. ¿Puede darme algunos consejos

para preparar una buena tarea? ¿En qué tengo que

fijarme?” (Mieke)

Hola Mieke:

En mi opinión, la comida es un tema gratificante que se presta bien

a un ejercicio de expresión escrita. Te daré aquí algunos ejemplos

de ejercicios. Me parece muy interesante que cada alumno escribe

en una hoja su comida preferida. Después puedes proponer que

los alumnos reúnen todas las hojas en un libro de cocina con una

introducción, algunas informaciones

sobre los materiales de cocina y con

un diseño atractivo. Me doy cuenta

de que tal tarea exige mucho

tiempo de los alumnos y del

profesor, pero creo que es una tarea

muy divertida y motivadora. Si

quieres dar una tarea menos

complicada, puedes hacer la

pregunta siguiente a los alumnos:

¿Si fueras el cocinero jefe de un

restaurante, cuál sería tu menú? Y

por qué elegirías estas comidas?

Es importante que tú, como

profesora, comunicas claramente

los objetivos de la tarea y que

indicas tus expectaciones. También

es bueno redactar un esquema de evaluación, así los alumnos

pueden ver como evaluarás a ellos. Lo transparente es una cosa

muy importante a la hora de dar una tarea escrita.

¡Mucha suerte con las tareas!

Page 7: La clase de ELE

7

La comprensión auditiva Preguntas y respuestas

1. “Me cuesta mucho entender a los hispanohablantes.

Aunque me esfuerzo no soy capaz de comprender el 100 %

de una conversación o de una película. ¿Cómo puedo

mejorar mi comprensión auditiva?” (Marjolein)

Hola Marjolein:

Primero, no te preocupes por no entender el 100 %. Solo a título

ilustrativo: ¿entiendes todos los nativos del neerlandés? Al viajar a

otras provincias notarás tantas variaciones regionales como

variaciones sociales e individuales. Lo más importante es poder

seguir una conversación o una película, lo que no significa

necesariamente entender todo.

Hay varias maneras para mejorar tu comprensión. Te proponemos

algunas pistas. Los DVD suelen ofrecer la opción de poner

subtítulos. Podrías mirar una serie o una película española y volver

a mirarla con subtítulos para comprobar lo que entendiste y lo que

no. También podrías ver

películas dobladas (si no te

molesta demasiado que tu

actor preferido tenga otra

voz). Además podrías

e s c u c h a r c a n c i o n e s

españolas de vez en

cuando. O sea, son varias

sugerencias para mejorar

tu comprensión auditiva

que ni siquiera cuestan

mucho esfuerzo.

¡Mucha suerte!

Page 8: La clase de ELE

8

Didáctica española

2. “Tengo muchas dificultades en cuanto a la comprensión

auditiva. Por eso, estoy buscando sitios o materiales en los

que puedo hacer ejercicios auditivos. ¿Podéis aconsejarme

algunos sitios?” (Bart)

Hola Bart:

La comprensión auditiva siempre es muy difícil aprender porque

exige muchísima práctica. Te pongo aquí dos sitios que me han

parecido interesantes para trabajar la comprensión auditiva:

“Ejercicios de español para extranjeros” http://www.ver-

taal.com/index.htm

Este sitio gratuito me parece muy interesante para ti porque el

material auditivo está adaptado a los estudiantes de ELE y es muy

variado. Así contiene reportajes del telediario de TVE,

fragmentos de vídeos culturales, tráilers de películas, canciones y

anuncios de campañas de información. Solo tienes que realizar los

ejercicios y luego utilizar la correción automática para mejorar tu

comprensión auditiva.

“Radioteca” http://www.radioteca.net/

verserie.php/8136

Radioteca es un sitio

gratuito en que se puede

bajar audios por tema.

Aunque no incorpora

ejercicios, es un buen sitio

para trabajar en la

comprensión auditiva de

un tema específico como la

salud, el medioambiente,

la comunicación, la ciencia

y el género y la

sexualidad.

Page 9: La clase de ELE

9

“YouTube” http://www.youtube.com/holaquetalcurso

Aquí hay un enlace de YouTube que me parece bien, no solamente

para mejorar tu propia lengua, sino también para sacar ejercicios

que puedes utilizar en las clases de español. Es el canal de

Hola,¿qué tal? (que se puede encontrar también en

www.holaquetal.com). Encontrarás diferentes entregas en que se

introducen varias temas. Están clasificados de bajo a alto nivel, de 1

a 132. Puedes por ejemplo ver 2 o 3 episodios por día y de esta

manera puedes mejorarte gradualmente.

¡Mucha suerte!

3. “Soy autodidacta de español hace un año. Creo que mi

nivel es bueno para la cantidad de horas que llevo

estudiando, sin embargo, veo que tengo mucha dificultad en

la comprensión oral. ¿Qué puedo hacer para mejorarla y

también evaluarla? ¿Hay ejercicios con canciones y películas

que podrían ser adecuadas para mi?” (Martijn)

Hola Martijn,

P a r a m e j o r a r t u

comprensión oral, tienes

que escuchar y hablar

mucho. Si quieres ser

interactivo, puedes también

c h a t e a r c o n g e n t e

diferente, pero ten cuidado

porque mucha gente utiliza

lengua cortada en el

chateo. Quizás en este caso

es mejor buscar alguien que quiere hablar en Skype contigo. De

esta manera también tienes la oportunidad de ser evaluado.

Además puedes contactar una instancia como Pangaea, es un

centro de encuentro en Lovaina en el que puedes reunirte con

gente de diferentes nacionalidades. Aquí tienes el enlace: http://

www.kuleuven.be/.

Page 10: La clase de ELE

10

Didáctica española

Enseguida, puedes utilizar la red. Puesto que eres autodidacta,

pienso que trabajas de vez en cuando con el canal de YouTube. Te

doy algunos enlaces en los que puedes encontrar rápidamente

canciones y cortometrajes: http://www.youtube.com/watch?

v=GvmdwC_xsxw y http://www.youtube.com/watch?

v=CuTx1QwLPjM&ob=av2n. Por fin, en el canal Hola, ¿qué

tal? también puedes encontrar

ejercicios audi t ivos . La

desventaja es que no estás

evaluado.

Espero que esto te puede

servir.

¡Mucha suerte!

La cultura y la pragmática Preguntas y respuestas

1. “Estuve tres días en España y escuché algunas

expresiones, como “vaya tela” y “vaya marrón” que no sé

cómo y cuándo usarlas. ¿Me podríais explicar qué significan?

y ¿en qué situación las debo utilizar?”

Hola:

"¡Vaya tela!" es una expresión o exclamación coloquial que expresa

algo de sorpresa y de incredulidad. Se puede sustituirla por “¡qué

fuerte!”. Se puede usarla en una frase como: "¡Vaya tela! ¿qué te ha

ocurrido, chica?"

“¡Vaya marrón!” también es una expresión o exclamación coloquial

y expresa la existencia de un problema difícil de resolver. También

contiene el matiz de la impotencia de cambiar la situación. Se

puede usarla en una frase como: "¡Vaya marrón que me ha caído!"

Page 11: La clase de ELE

11

2. “Soy hablante de neerlandés y profesora de ELE. Como el

estereotipo dice el español es un lenguaje de gestos, por eso

me pregunto si ya existe material didáctico para conocer y

practicar los gestos.” (Louise)

Hola Louise:

Es verdad que al hablar los españoles gesticulan muchísimo.

Existen muchos materiales para aprender los gestos típicos de los

españoles. En papel existen el "Diccionario de gestos con sus giros

más usuales" (1990) o "La comunicación entre españoles e indios:

palabras y gestos" (1992). Pero en Internet encuentras mucho más

material, así puedes utilizar los materiales didácticos en

www.todoele.net. También puedes encontrar ejemplos en este

enlace: http://www.taringa.net/posts/imagenes/3088352/

_Viste-Esto_-Aprende-a-Gesticular-en-Espanol.html o en YouTube.

3. “El verano pasado fui a España de vacaciones y por

primera vez pude hablar español con nativos. Todo fue

excelente, pero no entendí por qué algunas mujeres me

miraban mal cuando las trataba de usted. Sé que es una

pregunta de nivel básico, pero ¿hay otras reglas de uso de

usted y tú en el castellano?” (Anne)

Hola Anne:

En España hay una tendencia reciente de restringir el uso de usted

y ampliar el de tú. El primer pronombre personal tiene un valor

más respetuoso y distante, mientras que el otro tiene el valor de

amistad. Pero el castellano siempre ha tuteado con más facilidad

que otras lenguas románicas.

Al usar usted dirigiéndose a una mujer, la consideras mayor de

edad. Probablemente por eso esas mujeres te miraban mal,

porque no les gusta ser vistas como ancianas.

Page 12: La clase de ELE

Los participantes a la revista La clase de ELE son:

Editoras y revisoras:

Lisa Wuytack

Sari Lemable

Expresión oral:

Laura Vander meiren

Lies Neirynck

Ellen Beckers

Expresión escrita y vocabulario:

Gitte D’huys

Lonneke Schrooten

Marijke Van Geel

Comprensión auditiva:

Katrien Verveckken

Tessa Verhuyght

Ruth Sonck

Cultura y pragmática:

Pieterjan Provoost

Stefanie Pollet

Laetitia Gerard