103
La lectura: pasaporte a la universidad José Ignacio Henao Salazar 1 Tabla de Contenido 1. Introducción ................................................................................................................................ 4 2. Primera unidad ............................................................................................................................ 5 2. 1 Lectura y conocimiento ........................................................................................................ 5 2.2 Ejercicios ............................................................................................................................... 7 2.2.1 Primer ejercicio .............................................................................................................. 7 El poder de los genes. ............................................................................................................. 8 Cuestionario sobre el poder de los genes ................................................................................ 8 El baldío .................................................................................................................................. 9 Cuestionario sobre el baldío .................................................................................................. 10 2.2.2 Segundo ejercicio ......................................................................................................... 11 La soledad de América Latina. ............................................................................................. 11 3. Segunda unidad ......................................................................................................................... 14 3.1 Leer y resumir ..................................................................................................................... 14 3.1.1 El resumen .................................................................................................................... 17 3.1.1.1 Primer resumen ......................................................................................................... 19 El caracol .............................................................................................................................. 19 3.1.1.2 Segundo resumen ...................................................................................................... 21 Ícaro chocará con la tierra en el 2006 ................................................................................. 21 3.1.1.3 Tercer resumen .......................................................................................................... 22 Separados por lenguas, unidos por problemas ..................................................................... 22 3.2 Lectura de diferentes textos........................................................................................... 24 “Todos los colombianos somos culpables” .......................................................................... 26 Invitación ............................................................................................................................... 27 3.2.1 Lectura del texto científico ........................................................................................... 27 3.2.2 Lectura del texto político.............................................................................................. 28 3.2.3.Texto literario ............................................................................................................... 31 Francisca y la muerte ................................................................................................................ 32 Días como agujas .................................................................................................................. 37 4. Tercera unidad ........................................................................................................................... 37 4.1 Hasta dónde hemos avanzado y qué nos falta. .................................................................... 37 4.1.1 Tercer ejercicio ............................................................................................................. 37 La democracia, a pesar de todo. (Sergio Ramírez). ............................................................ 37 Preguntas sobre el texto la Democracia a pesar de todo ....................................................... 39 La tierra: al calor del mar (Henry Gee) ............................................................................... 39 Preguntas sobre “La tierra: al calor del mar” ........................................................................ 41 1 Profesor de Cátedra de la Facultad de Comunicaciones de la Universidad de Antioquia. Integrante del grupo de investigación Estudios Lingüísticos Regionales, de la misma Facultad. Los ejercicios de este módulo fueron diseñados conjuntamente con Luz Stella Castañeda Naranjo, Coordinadora de la Maestría en Lingüística de la Universidad de Antioquia, y en gran parte fueron publicados en el libro La lectura en la universidad, publicado por la Editorial de la Universidad de Antioquia en 1995, y en el módulo La aventura de leer y escribir, publicado por El Metro y la Fundación Social en el 2001.

La Lectura Pasaporte

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: La Lectura Pasaporte

La lectura: pasaporte a la universidad José Ignacio Henao Salazar1

Tabla de Contenido 1. Introducción ................................................................................................................................ 4 2. Primera unidad ............................................................................................................................ 5

2. 1 Lectura y conocimiento ........................................................................................................ 5 2.2 Ejercicios ............................................................................................................................... 7

2.2.1 Primer ejercicio .............................................................................................................. 7 El poder de los genes. ............................................................................................................. 8 Cuestionario sobre el poder de los genes ................................................................................ 8 El baldío .................................................................................................................................. 9 Cuestionario sobre el baldío .................................................................................................. 10 2.2.2 Segundo ejercicio ......................................................................................................... 11 La soledad de América Latina. ............................................................................................. 11

3. Segunda unidad ......................................................................................................................... 14 3.1 Leer y resumir ..................................................................................................................... 14

3.1.1 El resumen .................................................................................................................... 17 3.1.1.1 Primer resumen ......................................................................................................... 19 El caracol .............................................................................................................................. 19 3.1.1.2 Segundo resumen ...................................................................................................... 21 Ícaro chocará con la tierra en el 2006 ................................................................................. 21 3.1.1.3 Tercer resumen .......................................................................................................... 22 Separados por lenguas, unidos por problemas ..................................................................... 22

3.2 Lectura de diferentes textos ........................................................................................... 24 “Todos los colombianos somos culpables” .......................................................................... 26 Invitación ............................................................................................................................... 27 3.2.1 Lectura del texto científico ........................................................................................... 27 3.2.2 Lectura del texto político.............................................................................................. 28 3.2.3.Texto literario ............................................................................................................... 31

Francisca y la muerte ................................................................................................................ 32 Días como agujas .................................................................................................................. 37

4. Tercera unidad ........................................................................................................................... 37 4.1 Hasta dónde hemos avanzado y qué nos falta. .................................................................... 37

4.1.1 Tercer ejercicio ............................................................................................................. 37 La democracia, a pesar de todo. (Sergio Ramírez). ............................................................ 37 Preguntas sobre el texto la Democracia a pesar de todo ....................................................... 39 La tierra: al calor del mar (Henry Gee) ............................................................................... 39 Preguntas sobre “La tierra: al calor del mar” ........................................................................ 41

1 Profesor de Cátedra de la Facultad de Comunicaciones de la Universidad de Antioquia. Integrante del grupo de investigación Estudios Lingüísticos Regionales, de la misma Facultad. Los ejercicios de este módulo fueron diseñados conjuntamente con Luz Stella Castañeda Naranjo, Coordinadora de la Maestría en Lingüística de la Universidad de Antioquia, y en gran parte fueron publicados en el libro La lectura en la universidad, publicado por la Editorial de la Universidad de Antioquia en 1995, y en el módulo La aventura de leer y escribir, publicado por El Metro y la Fundación Social en el 2001.

Page 2: La Lectura Pasaporte

El Credo de Pilatos (Karel Capek) ....................................................................................... 42 Cuestionario sobre el Credo de Pilatos ................................................................................. 44 Octavio Paz ........................................................................................................................... 44 Fabulilla (Franz Kafka). ....................................................................................................... 46

4.2 Argumentar .......................................................................................................................... 46 5. Cuarta unidad ........................................................................................................................... 47

La lectura crítica ........................................................................................................................ 47 De diseño (Alfredo Molano) ................................................................................................. 48

6. Quinta unidad ............................................................................................................................ 54 Escribir ...................................................................................... ¡Error! Marcador no definido. 6.1 Las características del texto escrito ..................................................................................... 55

La baquelita, el plástico de los mil usos. ............................................................................... 55 6.1.1 Adecuación ................................................................................................................... 56 6.1.2 Coherencia .................................................................................................................... 57 6.1.3 Cohesión ....................................................................................................................... 57 6.1.4 Corrección .................................................................................................................... 58 6.1.5. Ordenamiento microproposicional y macroproposicional (cohesión y coherencia) ... 58

El camino de la dignidad (Marcos Terena, 1996). ........................................................ 58 El derecho de soñar (Eduardo Galeano, 1996). ............................................................ 59

6.2 A la hora de construir textos ........................................................................................... 60 6.2.1 El párrafo ...................................................................................................................... 60

6.2.1.1 Párrafo de introducción ..................................................................................... 61 6.2.1.2 Párrafos de desarrollo ........................................................................................ 61 6.2.1.3 Párrafos de transición ........................................................................................ 62 6.2.1.4 Párrafos de conclusión ...................................................................................... 63

6.3 Las conjunciones y las expresiones conjuntivas ................................................................. 63 La manera más sencilla de enlazar las ideas ......................................................................... 64 Para escoger ........................................................................................................................... 64 Para dar razones .................................................................................................................... 64 Para poner condiciones .......................................................................................................... 64 Hay peros que valen .............................................................................................................. 64 No se debe confundir sino con si no ..................................................................................... 64 Para poder continuar .............................................................................................................. 64 Para comparar ........................................................................................................................ 65 Para conseguir o deducir ....................................................................................................... 65 Para ordenar ........................................................................................................................... 65 Para indicar el tiempo ............................................................................................................ 65

Algunos de los errores más comunes de ortografía ................................................................... 65 6.4 Algunos conceptos de gramática ......................................................................................... 67

La Concordancia ................................................................................................................... 67 Los Plurales ........................................................................................................................... 67

6.5 Ejercicio de redacción ......................................................................................................... 68 San Javier: las huellas que dejó el tranvía (Ricardo Aricapa; sf. 106-111). ........................ 68

Bibliografía ................................................................................................................................ 71 7. Anexos ....................................................................................................................................... 74

7.1. Para entender matemáticas hay que leer ............................................................................ 74 7.2. La crisis de la educación .................................................................................................... 75 7.3. La Educación no es como la pintan .................................................................................... 77 7.4. Saber leer y escribir ............................................................................................................ 79 7.5. Estos son los seis pecados mortales que acaban con la lectura .......................................... 80 7.6. Elogio del punto Alberto Manguel (2006: en línea). ........................................................ 82

Page 3: La Lectura Pasaporte

7.7. Quienes escriben con términos rebuscados para ‘descrestar’ al lector producen el efecto contrario .................................................................................................................................... 83 7.8. La felicidad imposible ........................................................................................................ 85 7.9. ORHAN PAMUK Entre Oriente y Occidente. .................................................................. 86 7.10. Encuentro con la «niña mono» ......................................................................................... 92 7.11. El Camino De La Dignidad .............................................................................................. 97 7.12. El cambio climático es 'como un tren que no podrá ser detenido en siglos' .................... 98 7.13. Desarrollo sostenible y nueva economía .......................................................................... 99

7 14 Editorial. Hablando en paisa.

Page 4: La Lectura Pasaporte

La lectura: pasaporte a la universidad

Las palabras aisladas son meros sonidos; apuntaladas en ideas claras y actos firmes,

son el estrépito de la historia. Diderot

1. Introducción Este módulo de lengua materna, La lectura: pasaporte a la universidad, tiene como objetivo central contribuir con el proyecto “Programa de Orientación Profesional y Mejoramiento del Acceso a la Educación Superior en las Instituciones Educativas de Medellín”, que La Alcaldía de Medellín y la Universidad de Antioquia han emprendido con el fin de introducir en las competencias básicas del conocimiento a los estudiantes del grado once de la ciudad de Medellín. El módulo contiene una primera parte dedicada al valor de la palabra; después se centra en el proceso de lectura, presenta una serie de ejercicios de comprensión lectora y enfatiza en la elaboración de resúmenes, en la lectura de distintos textos y en la importancia que la lectura tiene en el desarrollo de la capacidad intelectual y en el mejoramiento de los procesos de comunicación. En cuanto a la lectura, enfatiza en la lectura crítica. En relación con la escritura trae explicaciones sobre la construcción de textos, los tipos de párrafos, sobre los conceptos de adecuación, corrección, coherencia y cohesión, que son absolutamente necesarios a la hora de leer y construir textos. Una preocupación constante en la elaboración de este módulo fue conciliar los términos científicos de la lingüística con los intereses de los usuarios. Por esto, se utiliza un lenguaje sencillo, pero riguroso; y se incluyen textos con un lenguaje que exige algo de esfuerzo por parte de los lectores; pues, si nuestro interés es crecer, nunca lo lograríamos si no superamos obstáculos, aunque sean pequeños. Para la realización de este trabajo nos apoyamos en autores e instituciones de reconocida autoridad en cada uno de los aspectos que trabajamos. Para la parte dedicada a la lectura en: Daniel Cassany, Teun Van Dijk, Ernesto García Alzola, Giovanny Parodi, Marianne Peronard, María Cristina Martínez y el grupo de la Cátedra UNESCO para la Lectura y la Escritura; en la parte de la escritura con los aportes del mismo Van Dijk, Álvaro Díaz y de Daniel Cassany; en la relacionada con la ortografía y la gramática nos apoyamos en el libro La fuerza de las palabras, en el Esbozo de una nueva gramática de la lengua española y en Ortografía de la lengua española. Todos los problemas que pueda presentar el trabajo son de nuestra responsabilidad, e invitamos a todos los participantes en este proyecto y a los lectores a que nos hagan las observaciones que consideren pertinentes para mejorarlo. El módulo está diseñado para ser leído y trabajado como cualquier texto. Los ejercicios se deben realizar en el orden en que van apareciendo, porque cada uno está relacionado con la parte teórica que se ha tratado. Algunos, como el de la composición de párrafos, es necesario hacerlos antes de leer los anexos, para que el ejercicio no pierda su valor pedagógico. En cambio, en el ejercicio, que invita a escribir la historia del barrio, se recomienda leer primero el artículo de Ricardo Aricapa sobre el barrio San Javier, porque puede servir de modelo para su elaboración. Si trabajamos con cuidado este material, si realizamos todos los ejercicios y hacemos las consultas necesarias para salir de las dudas, mejoraremos nuestra capacidad para leer y para

Page 5: La Lectura Pasaporte

escribir; tendremos más habilidad para comprender e interpretar todo tipo de textos; por tanto, ya no seremos seres fácilmente manipulables, por cuanto iremos construyendo criterios autónomos para expresarnos y para interpretar los discursos. Además, al mejorar nuestra habilidad para escribir y para leer mejoraremos la capacidad para hablar y escuchar, lo mismo que el sentido de tolerancia y de crítica. Así que los invitamos a seguirnos a través de las palabras, y, con seguridad, al finalizar este proceso ya no seremos los mismos, pues algo habrá cambiado en nuestro interior.

2. Primera unidad 2. 1 Lectura y conocimiento

La mejor manera de prepararnos para el ingreso a la universidad es afianzando los procesos de lectura.

¿Tendrá la lectura alguna relación con el rendimiento académico, los puntajes en el ICFES y con el ingreso a la universidad? ¿Por qué los buenos lectores, por lo general, pasan a carreras de alta demanda? ¿Será esencial el dominio del lenguaje para humanizarnos? (Ver anexo 10). Si calificamos de uno a cinco el nivel de lectura de los estudiantes de Medellín, ¿en qué escala se ubicaría usted? El valor de la palabra La cultura humana ha creado palabras que nos sirven para expresar nuestros sentimientos y nuestros pensamientos acerca del mundo material y espiritual. Hay palabras amables que nos sirven para expresar amor, ternura, paz, solidaridad, belleza, armonía, diálogo, trabajo, familia, comunidad y muchas otras cosas hermosas; pero, también, hay palabras para expresar la dureza de nuestra realidad, tales como: desempleo, subempleo, violencia, desplazados, miseria, hambre, muerte, corrupción y deshonestidad. Todas las palabras, como parte esencial del idioma, nacen, se transforman o pueden entrar en desuso. La lengua está en constante evolución. Todos los procesos de cambio que se operan en la sociedad, en la ciencia y en la realidad material necesariamente se expresan en el lenguaje. Por ejemplo, la palabra escarcela, que aún figura en el diccionario como un tipo de bolso, ya casi nadie la usa entre nosotros; en cambio, poco a poco, vamos entrando en contacto con el lenguaje de los computadores, por ejemplo: internet, software, hardware, multimedia. Ahora es muy común encontrarse en los medios de comunicación y en libros especializados fragmentos como éste: “Además de la capacidad para crear páginas y la capacidad de trabajo simultáneo de uno o de más usuarios, el Data Director para Web puede trabajar integrado a varias herramientas de diseño y programación como son: Microsoft Internet, Microsoft Front Page y Hot Dog, entre otros” (El Espectador: 1998: 4). Algunas personas no entienden, por ahora, este lenguaje; pero lo más seguro es que dentro de muy poco tiempo, cuando el computador sea tan común como el televisor, estaremos familiarizados con él. Además, como muchas de las palabras provienen del inglés, la academia de la lengua se verá en la necesidad de buscar palabras del español que signifiquen lo mismo o de adaptar los términos al español. Así como cambia el lenguaje científico también cambia el lenguaje popular. Un ejemplo es el parlache, una variedad del habla de los jóvenes de las comunas populares de Medellín, que se ha venido extendiendo a los otros sectores de la ciudad y de toda Colombia. Palabras o expresiones como parcero, sisas, chichipato, caliente, a la lata se han incorporado al habla cotidiana y hacen parte del español que casi todos nosotros hablamos2.

2 El surgimiento del parlache permitió revitalizar alrededor de 150 palabras de la lengua española que habían permanecido latentes en la cultura popular, tales como: fiambre, carátula, dos caras, cascar y hierro. Además, el

Page 6: La Lectura Pasaporte

El lenguaje es un elemento de la vida social tan vital como esta, y tiene la capacidad de expresar sus transformaciones y de crear la conciencia sobre la necesidad de los cambios. A través de las palabras nos vamos apropiando del mundo y, además, nos ayudan a transformarlo, porque el lenguaje y el pensamiento nos permiten adelantarlos a la realidad, prever los acontecimientos y planear la construcción tanto de los objetos materiales como la formulación de procesos de cambio sociales y culturales. Así, podemos hablar de palabras en desuso, utilizar el parlache o el extraño y complejo lenguaje de la computación y teorizar acerca del futuro.

Un ejemplo de cómo el lenguaje representa los cambios que se operan en la realidad lo tenemos con la palabra metro, la cual pasó, en nuestro medio, de designar una unidad de medición a representar todo un sistema de transporte. Esta palabra se convirtió en la más mencionada en la ciudad de Medellín, porque no sólo identifica a dos medios de transporte sino que se volvió el símbolo de la pujanza de un pueblo, como el antioqueño, golpeado en las últimas décadas por la violencia y todas sus secuelas. La construcción del Metro y del Metrocable nos levantó el ánimo a los paisas y le demostró a todo Colombia de lo que es capaz un grupo humano cuando se propone salir adelante. Con base en el orgullo que ha significado la palabra Metro, para los antioqueños, ha comenzado a cimentarse una cultura ciudadana, presagio de un futuro luminoso para Medellín. Sobre la importancia de esta palabra se incluye un texto de Ricardo Aricapa sobre la estación San Javier.

Palabra, lectura y rendimiento académico

Si miramos la palabra, el lenguaje, como problema en la educación, encontramos el siguiente comentario, aparecido en la página web colombiaaprende, sobre los resultados del Examen del ICFES 2005. “Según Vesga, los jóvenes deben mejorar en lectura crítica: hay comprensión de los textos cuando la información es explícita, pero tienen dificultades para analizar (http://www.colombiaaprende.edu.co/html/home/1592/article-90396.html)”.

Los bajos niveles de lectura y de escritura de los estudiantes, o sea en el manejo de la palabra, inciden en la calidad de la educación y, en el caso de Medellín y su Área Metropolitana, están relacionados con la profunda crisis económica, social y cultural que ha padecido la ciudad en los últimos años; crisis que golpea con mayor crudeza a los estratos uno, dos y tres, e incluso al cuatro, estratos a los cuales pertenece la mayoría de la población estudiantil de las universidades oficiales. Lo anterior, nos lleva a plantear que en la misma proporción en que se eleve el nivel de lectura se mejora la calidad de la educación. Esta afirmación parece hecha a la ligera, pero corresponde a una profunda reflexión sobre el problema, a un permanente seguimiento de los estudiantes, lo que nos permite inferir que los buenos lectores sacan los puntajes más altos en el examen del ICFES e ingresan a carreras de alta demanda y obtienen mejores promedios en las calificaciones. Esto se puede explicar porque la lectura amplía y ordena nuestro conocimiento del mundo, agiliza los procesos mentales y posibilita encontrar las respuestas más rápidamente; además, el buen lector capta las preguntas sutiles, las pequeñas trampas y está en capacidad de comprender los significados implícitos y de realizar las inferencias necesarias para comprender a cabalidad los distintos tipos de textos. Por otra parte, el buen lector no depende solo de la memoria sino que está en capacidad de realizar análisis y comparaciones, esto le permite descubrir significados en textos con temas desconocidos, pero que guardan relación con el cúmulo de experiencias y de conocimientos ya adquiridos.

término parlache y otras palabras de este lenguaje juvenil y marginal figuran en la vigésima segunda edición del diccionario de la Real Academia de la Lengua.

Page 7: La Lectura Pasaporte

Para ser un buen lector y productor de textos, el estudiante debe diferenciar los distintos significados que tienen los textos; así mismo, identificar los diferentes tipologías textuales. Debe, además, integrar los sentidos, relacionar las partes con el todo para realizar procesos de lectura contextualizada y global, no fragmentada y descontextualizada, que parece ser lo normal entre los estudiantes que terminan el bachillerato y que los afecta cuando ingresan a la universidad. Además, debe tener la suficiente capacidad conceptual para conservar en la memoria a corto plazo las ideas y contenidos necesarios para seguir comprendiendo el texto, para relacionar lo anterior con lo que sigue y los nuevos contenidos con los anteriores, lo mismo que para captar la macroproposición. Además, el lector debe: primero, ubicar y precisar en los textos las partes que no comprende, para detectar las razones que le impiden una adecuada comprensión y buscar las estrategias para lograrla; segundo, volver a los textos, releerlos las veces que sea necesario; tercero, consultar en diccionarios y otros textos o con personas, hasta alcanzar la comprensión. La dificultad para comprender un texto en su totalidad no siempre indica un problema de lectura; sino que el lector carece de las bases suficientes, por desconocimiento del tema, de la terminología específica, del tipo de texto, de datos del contexto o porque tanto el contenido como la estructura textual no hacen parte de su formación ni de sus intereses académicos. De ahí, que por falta de competencias y de estrategias lectoras, en las evaluaciones y los trabajos, los estudiantes tienden a inventar las respuestas o a parafrasear de manera incoherente partes del texto, como una alternativa a la falta de comprensión, en lugar de identificar el problema de lectura y de buscar las estrategias para resolverlo. Este tipo de respuestas obedece también a la forma como, en algunos casos, evalúan los maestros, donde simplemente se premia el acierto y se sanciona el error, sin tener en cuenta el proceso. Así mismo, es fundamental que los estudiantes comprendan que un buen nivel de lectura es esencial para establecer una relación coherente con todas las materias y para el empalme de estas con el mundo social, cultural, tecnológico y científico. Por eso, el estudiante debe leer, inclusive, textos que no sean de su agrado o, también, aquellos para cuya lectura debe consultar, asesorarse y complementar la información. Porque en este caso la lectura cumple una función epistémica y no lúdica. Por ello, parte del objetivo de este módulo es afianzar estos procesos, básicos para la vida en sociedad y en la vida profesional; además, para la presentación de exámenes de admisión y del ICFES. La mejor manera de prepararnos para el ingreso a la universidad es afianzando los procesos de lectura. Por esta razón, este módulo presenta una serie de lecturas y de pruebas de comprensión, que buscan familiarizar al estudiante con diferentes textos y, en la medida de lo posible, con algunos de los tipos de preguntas que se hacen en los exámenes de admisión y en el del ICFES. 2.2 Ejercicios 2.2.1 Primer ejercicio ¿Para ser buen lector habrá que comprender en su totalidad todo tipo de textos? ¿Por qué los estudiantes inventan las respuestas ante preguntas que no entienden o para las que no encuentran las respuestas de manera directa o literal en el texto?

Page 8: La Lectura Pasaporte

Lea los dos textos siguientes y responda las preguntas. Si no sabe la respuesta, dígalo sin temor. Así mismo, trate de explicarse, ¿por qué no puede responder? El poder de los genes. (Jean Pierre Changeux, 1985: 207-209). Lectura 1. Más sutiles son los trastornos de comportamiento que aparecen tras una mutación, sin que se manifieste una perturbación evidente de la anatomía del sistema nervioso, de los órganos de los sentidos o del aparato motor. Un primer ejemplo, sencillo de interpretar, partirá de la drosófila, esa pequeña mosca merced a la cual Morgan estableció los fundamentos de la genética moderna. Las mutaciones, como hemos visto, son raras y el genetista se halla, por ese motivo, ante una dificultad experimental de importancia: aislar, seleccionar mutantes sobre la base de una función particular. Benzer perfeccionó un método muy ingenioso para “concentrar” mutantes de comportamiento en la mosca. Procede con las poblaciones de drosófilas como con soluciones de proteínas. Coloca la mezcla de moscas normales y mutantes “en suspensión” en un tubo de ensayo, las comprime hacia el fondo del tubo y luego deja que se desplacen, orientando el gollete, la parte superior del tubo, hacia la fuente de luz. Las drosófilas sanas se dirigen espontáneamente hacia la luz e intentan escaparse, las otras se quedan en el fondo del tubo. De este modo se divide progresivamente la población de moscas. Las que, sistemáticamente, no se desplazan hacia la luz, son recogidas. Entre ellas se encuentran, desde luego, muchas minusválidas, cegatas, paralíticas... Entre éstas nos interesan muchas mutantes. No presentan una reorganización importante de la anatomía, sin embargo, los trastornos de comportamiento son manifiestos. La mutante Shaker agita vigorosamente las alas cuando la anestesian, la mutante Nap cae paralizada cuando se eleva su temperatura a 35º C, la mutante Bang-sensitive muere en pocos segundos después de un choque mecánico. ¿Cuál puede ser el origen de esos trastornos? El análisis electrofisiológico de la propagación del influjo nervioso y de su transmisión a nivel de la placa neuromuscular aporta la respuesta. En el caso de la mutante Shaker, la onda postsináptica es anormalmente larga debido a una secreción prolongada de neurotransmisor, provocada a su vez por una alteración del canal selectivo del potasio. En la mutante Nap, la propagación del potencial de acción en el nervio está perturbada debido a un déficit del canal selectivo del sodio. Por último, parece probable (pero aún no ha sido definitivamente establecido) que la mutación bang-sensitive afecte a la enzima-bomba a la que se deben las diferencias de concentración del sodio y el potasio establecidas entre el interior y el exterior de la célula nerviosa. Cada una de esas mutaciones tiene, pues, como centro una de las proteínas comprometidas de modo crítico en la propagación del influjo nervioso (canales selectivos del sodio o del potasio, enzima-bomba). Atañen, probablemente, a los genes “de estructura” que las codifican. Sus efectos sobre el comportamiento se explican, pues, ya por una anomalía en la propagación de las señales nerviosas, ya, sencillamente, por la ausencia de esas señales. Cuestionario sobre el poder de los genes 1. El genetista tiene una dificultad experimental, porque las mutaciones son: 1.1 Comunes 1.2 Escasas

1.3 Aisladas 1.4 Seleccionadas

2. Las drosófilas que han sufrido una mutación: 2.1 Se orientan hacia el gollete. 2.2 Se dirigen hacia la luz.

2.3 Intentan escaparse. 2.4 Se quedan en el fondo del tubo.

3. Las drosófilas mutantes:

Page 9: La Lectura Pasaporte

3.1 Presentan una transformación evidente de su anatomía. 3.2 Todas son paralíticas o cegatas.

3.3 Presentan trastornos de comportamiento. 3.4 Se paralizan cuando se baja la temperatura.

4. La mutante shaker: 4.1 Presenta una alteración en el canal selectivode potasio. 4.2 Muere ante un choque mecánico.

4.3 Tiene una propagación normal del influjo nervioso. 4.4 Tiene problemas con la enzima bomba

5. Cada una de las mutaciones: 5.1 Se debe a alteraciones en los genes quecodifican las proteínas. 5.2 Se debe a una anomalía en la propagación del influjo nervioso.

5.3 Está determinada por la ausencia de señales nerviosas. 5.4 Está determinada por un efecto sobre el comportamiento.

6. Resuma el texto.

• Para verificar la importancia de la neurología, lea el anexo 13. El baldío. (Augusto Roa Bastos, 1989: 12). Lectura 2. No tenían cara, chorreados, comidos por la oscuridad. Nada más que sus dos siluetas vagamente humanas, los dos cuerpos reabsorbidos en sus sombras. Iguales y sin embargo tan distintos. Inerte el uno, viajando a ras del suelo con la pasividad de la inocencia o de la indiferencia más absoluta. Encorvado el otro, jadeante con el esfuerzo de arrastrarlo entre la maleza y los desperdicios. Se detenía a ratos a tomar aliento. Luego recomenzaba doblando el espinazo sobre su carga. El olor del agua estancada del riachuelo debía estar en todas partes, ahora más con la fetidez dulzarrona del baldío hediendo a herrumbre, a excrementos de animales, ese olor pastoso por la amenaza del mal tiempo que el hombre manoteaba de tanto en tanto para despegárselo de la cara. Varillitas de vidrio o metal entrechocaban entre los yuyos, aunque de seguro ninguno de los dos oiría ese cantito isócrono, fantasmal. Tampoco el apagado rumor de la ciudad que allí parecía trepidar bajo tierra. Y el que arrastraba, sólo tal vez ese ruido blando y sordo del cuerpo al rebotar sobre el terreno, el siseo de restos de papeles o el opaco golpe de los zapatos contra las latas y cascotes. A veces el hombro del otro se enganchaba en las matas duras o en alguna piedra. Lo destrababa entonces a tirones, mascullando alguna furiosa interjección o haciendo a cada forcejeo el ha... neumático de los estibadores al levantar la carga rebelde al hombreo. Era evidente que le resultaba cada vez más pesado. No sólo por esa resistencia pasiva que se le empacaba de vez en cuando en los obstáculos. Acaso también por el propio miedo, la repugnancia o el apuro que le iría comiendo las fuerzas, empujándolo a terminar cuanto antes. Al principio lo arrastró de los brazos. De no estar la noche tan cerrada se hubiera podido ver los dos pares de manos entrelazadas, negativo de un salvamento al revés. Cuando el cuerpo volvió a engancharse, agarró las dos piernas y empezó a remolcarlo dándole la espalda, muy inclinado hacia delante, estribando fuerte en los hoyos. La cabeza del otro fue dando tumbos alegres, al parecer encantada del cambio. Los faros de un auto en curva desparramaron de pronto una claridad que llegó en oleadas sobre los montículos de basura, sobre los yuyos, sobre los desniveles del terreno. El que estiraba se tendió junto al otro.

Page 10: La Lectura Pasaporte

Por un instante, bajo esa pálida pincelada, tuvieron algo de cara, lívida, asustada la una, llena de tierra la otra, mirando hacer impasible. La oscuridad volvió a tragarlas enseguida. Se levantó y siguió halándolo otro poco, pero ya habían llegado a un sitio donde la maleza era más alta. Lo acomodó como pudo, lo arropó con basura, ramas secas, cascotes. Parecía de improviso querer protegerlo de ese olor que llenaba el baldío o la lluvia que no tardaría en caer. Se detuvo, se pasó el brazo por la frente regada de sudor, escarró y escupió con rabia. Entonces escuchó ese vagido que lo sobresaltó. Subía débil y sofocado del yuyal, como si el otro hubiera comenzado a quejarse con lloro de recién nacido bajo su túmulo de basura. Iba a huir, pero se contuvo encandilado por el fogonazo de fotografía que arrancó también de la oscuridad el bloque metálico del puente, mostrándole lo poco que había andado. Ladeó la cabeza, vencido. Se arrodilló y acercó husmeando hacia ese vagido tenue, estrangulado, insistente. Cerca del montón, había un bulto blanquecino. El hombre quedó un rato sin saber qué hacer. Se levantó para irse, dio unos pasos tambaleando, pero no pudo avanzar. Ahora el vagido tironeaba de él. Regresó poco a poco, a tientas, jadeante. Volvió a arrodillarse titubeando todavía. Después tendió la mano. El papel de envoltorio crujió. Entre las hojas del diario se debatía una formita humana. El hombre la tomó en sus brazos. Su gesto de alguien que no sabe lo que hace pero que de todos modos no puede dejar de hacerlo. Se levantó lentamente como asqueado de una repentina ternura semejante al más extremo desamparo, y quitándose el saco arropó con él a la criatura húmeda y lloriqueante. Cada vez más rápido, corriendo casi, se alejó del yuyal con el vagido y desapareció en la oscuridad. Cuestionario sobre el baldío 1. La historia sucede en un lugar: 1.1 Lejano de la ciudad. 1.2 Localizado en plena ciudad.

1.3 En un área rural. 1.4 En las cercanías de la ciudad.

2. Uno de los dos personajes está: 2.1 Enfermo. 2.2 Herido.

2.3 Muerto. 2.4 Borracho.

3. El otro personaje: 3.1 Huye del lugar con su víctima. 3.2 Recoge a un niño recién nacido.

3.3 Fue enterrado en el yuyal. 3.4 No siente ninguna ternura.

4. La moraleja del cuento podría ser: 4.1 Un hombre inconsciente pesa demasiado para arrastrarlo. 4.2 Los personajes se habían alejado muy poco de la ciudad.

4.3 Hasta el peor asesino tiene sentimientos humanos. 4.4 El temor hace más pesada cualquier carga.

5. El relámpago: 5.1 Arrancó el bloque metálico del puente. 5.2 Hizo visible el puente metálico.

5.3 Hizo que el hombre se tendiera en el piso. 5.4 Dejó perplejo al hombre, sin saber qué hacer

6. Resuma el texto.

Page 11: La Lectura Pasaporte

Recomendaciones

• Busque en los diccionarios o pregunte por el significado de las palabras cuyo significado desconozca.

• No espere solucionar los problemas de lectura de la noche a la mañana. Este proceso requiere tiempo y dedicación.

2.2.2 Segundo ejercicio El siguiente es un texto argumentativo de carácter político, “La Soledad de América Latina”, discurso que Gabriel García Márquez pronunció en Estocolmo en 1982, cuando recibió el premio Nobel de Literatura. La soledad de América Latina. (Gabriel García Márquez, 1983: 3-12). Lectura 3. ANTONIO PIGAFETTA, un navegante florentino que acompañó a Magallanes en el primer viaje alrededor del mundo, escribió una crónica rigurosa que sin embargo parece una aventura de la imaginación. Contó que había visto cerdos con el ombligo en el lomo, y unos pájaros sin patas cuyas hembras empollaban en las espaldas del macho, y otros como alcatraces sin lengua cuyos picos parecían una cuchara. Contó que había visto un engendro animal con cabeza y orejas de mula, cuerpo de camello, patas de ciervo y relincho de caballo. Contó que al primer nativo que encontraron en la Patagonia le pusieron enfrente un espejo, y que aquel gigante enardecido perdió el uso de la razón por el pavor de su propia imagen. Este libro breve y fascinante, en el cual ya se vislumbran los gérmenes de nuestras novelas de hoy, no es ni mucho menos el testimonio más asombroso de nuestra realidad de aquellos tiempos. Los Cronistas de Indias nos legaron otros incontables. El dorado, nuestro país ilusorio tan codiciado, figuró en mapas numerosos durante largos años, cambiando de lugar y de forma según la fantasía de los cartógrafos. En busca de la fuente de la Eterna Juventud, el mítico Álvaro Núñez Cabeza de Vaca exploró durante ocho años el norte de México, en una expedición venática cuyos miembros se comieron unos a otros, y sólo llegaron cinco de los 600 que la emprendieron. Uno de los tantos misterios que nunca fueron descifrados, es el de las once mil mulas cargadas con cien libras de oro cada una, que un día salieron del Cuzco para pagar el rescate de Atahualpa y nunca llegaron a su destino. Más tarde, durante la colonia, se vendían en Cartagena de Indias unas gallinas criadas en tierras de aluvión, en cuyas mollejas se encontraban piedrecitas de oro. Este delirio áureo de nuestros fundadores nos persiguió hasta hace poco tiempo. Apenas en el siglo pasado la misión alemana encargada de estudiar la construcción de un ferrocarril interoceánico en el istmo de Panamá, concluyó que el proyecto era viable con la condición de que los rieles no se hicieran de hierro, que era un metal escaso en la región, sino que se hicieran de oro. La independencia del dominio español no nos puso a salvo de la demencia. El general Antonio López de Santana, que fue tres veces dictador de México, hizo enterrar con funerales magníficos la pierna derecha que había perdido en la llamada Guerra de los Pasteles. El general Gabriel García Moreno gobernó al Ecuador durante 16 años como un monarca absoluto, y su cadáver fue velado con su uniforme de gala y su coraza de condecoraciones sentado en la silla presidencial. El general Maximiliano Hernández Martínez, el déspota teósofo de El Salvador que hizo exterminar en una matanza bárbara a 30 mil campesinos, había inventado un péndulo para averiguar si los alimentos estaban envenenados, e hizo cubrir con papel rojo el alumbrado público para combatir una epidemia de escarlatina. El monumento al general Francisco Morazán,

Page 12: La Lectura Pasaporte

erigido en la plaza mayor de Tegucigalpa, es en realidad una estatua del mariscal Ney comprada en París en un depósito de esculturas usadas. Hace once años, uno de los poetas insignes de nuestro tiempo, el chileno Pablo Neruda, iluminó este ámbito con su palabra. En las buenas conciencias de Europa, y a veces también en las malas, han irrumpido desde entonces con más ímpetus que nunca las noticias fantasmales de la América Latina, esa patria inmensa de hombres alucinados y mujeres históricas, cuya terquedad sin fin se confunde con la leyenda. No hemos tenido un instante de sosiego. Un presidente prometeico atrincherado en su palacio en llamas murió peleando solo contra todo un ejército, y dos desastres aéreos sospechosos y nunca esclarecidos segaron la vida de otro de corazón generoso, y la de un militar demócrata que había restaurado la dignidad de su pueblo. Ha habido 5 guerras y 17 golpes de estado, y surgió un dictador luciferino que en el nombre de Dios lleva a cabo el primer etnocidio de América Latina en nuestro tiempo. Mientras tanto, 20 millones de niños latinoamericanos morían antes de cumplir dos años, que son más de cuantos han nacido en Europa desde 1970. Los desaparecidos por motivos de la represión son casi los 120 mil, que es como si hoy no se supiera dónde están todos los habitantes de la ciudad de Upsala. Numerosas mujeres arrestadas encinta dieron a luz en cárceles argentinas, pero aún se ignora el paradero y la identidad de sus hijos, que fueron dados en adopción clandestina o internados en orfanatos por las autoridades militares. Por no querer que las cosas siguieran así han muerto cerca de 200 mil mujeres y hombres en todo el continente, y más de 100 mil perecieron en tres pequeños y voluntariosos países de la América Central, Nicaragua, El Salvador y Guatemala. Si esto fuera en los Estados Unidos, la cifra proporcional sería de un millón 600 muertes violentas en cuatro años. De Chile, país de tradiciones hospitalarias, ha huido un millón de personas: el 10 por ciento de su población. El Uruguay, una nación minúscula de dos y medio millones de habitantes que se consideraba como el país más civilizado del continente, ha perdido en el destierro a uno de cada cinco ciudadanos. La guerra civil en El Salvador ha causado desde 1979 casi un refugiado cada 20 minutos. El país que se pudiera hacer con todos los exiliados y emigrados forzosos de América Latina, tendría una población más numerosa que Noruega. Me atrevo a pensar, que es esta realidad descomunal, y no sólo su expresión literaria, la que este año ha merecido la atención de la Academia Sueca de las Letras. Una realidad que no es la del papel, sino que vive con nosotros y determina cada instante de nuestras incontables muertes cotidianas, y que sustenta un manantial de creación insaciable, pleno de desdicha y de belleza, del cual este colombiano errante y nostálgico no es más que una cifra más señalada por la suerte. Poetas y mendigos, músicos y profetas, guerreros y malandrines, todas las criaturas de aquella realidad desaforada hemos tenido que pedirle muy poco a la imaginación, porque el desafío mayor para nosotros ha sido la insuficiencia de los recursos convencionales para hacer creíble nuestra vida. Este es, amigos, el nudo de nuestra soledad. Pues si estas dificultades nos entorpecen a nosotros, que somos de su esencia, no es difícil entender que los talentos racionales de este lado del mundo, extasiados en la contemplación de sus propias culturas, se hayan quedado sin un método válido para interpretarnos. Es comprensible que insistan en medirnos con la misma vara con que se miden a sí mismos, sin recordar que los estragos de la vida no son iguales para todos, y que la búsqueda de la identidad propia es tan ardua y sangrienta para nosotros como lo fue para ellos. La interpretación de nuestra realidad con esquemas ajenos sólo contribuye a hacernos cada vez más desconocidos, cada vez menos libres, cada vez más solitarios. Tal vez la Europa venerable sería más comprensiva si tratara de vernos en su propio pasado. Si recordara que Londres necesitó 300 años para construirse su primera muralla y otros 300 para tener un obispo, que Roma se debatió

Page 13: La Lectura Pasaporte

en las tinieblas de la incertidumbre durante 20 siglos antes de que un rey etrusco la implantara en la historia, y que aun en el siglo XVI los pacíficos suizos de hoy, que nos deleitan con sus quesos mansos y sus relojes impávidos, ensangrentaron a Europa como soldados de fortuna. Aún en el apogeo del Renacimiento, 12 mil lansquenetes a sueldo de los ejércitos imperiales saquearon y devastaron a Roma, y pasaron a cuchillo a ocho mil de sus habitantes. No pretendo encarnar las ilusiones de Tonio Kröger, cuyos sueños de unión entre un norte casto y un sur apasionado exaltaba Thomas Mann hace 53 años en este lugar. Pero creo que los europeos de espíritu clarificador, los que luchan también aquí por una patria grande más humana y más justa, podrían ayudarnos mejor si revisaran a fondo su manera de vernos. La solidaridad con nuestros sueños no nos hará sentir menos solos, mientras no se concrete con actos de respaldo legítimo a los pueblos que asuman la ilusión de tener una vida propia en el reparto del mundo. América Latina no quiere ni tiene por qué ser un alfil sin albedrío, ni tiene nada de quimérico que sus designios de independencia y originalidad se conviertan en una aspiración occidental. No obstante, los progresos de la navegación que han reducido tantas distancias entre nuestras Américas y Europa, parecen haber aumentado en cambio nuestra distancia cultural. ¿Por qué la originalidad que se nos admite sin reservas en la literatura se nos niega con toda clase de suspicacias en nuestras tentativas tan difíciles de cambio social? ¿Por qué pensar que la justicia social que los europeos de avanzada tratan de imponer en sus países no puede ser también un objetivo latinoamericano con métodos distintos en condiciones diferentes? No: la violencia y el dolor desmesurados de nuestra historia son el resultado de injusticias seculares y amarguras sin cuento, y no una confabulación urdida a 3 mil leguas de nuestra casa. Pero muchos dirigentes y pensadores europeos lo han creído, con el infantilismo de los abuelos que olvidaron las locuras fructíferas de su juventud, como si no fuera posible otro destino que vivir a merced de los dos grandes dueños del mundo. Este es, amigos, el tamaño de nuestra soledad. Sin embargo, frente a la opresión, el saqueo y el abandono, nuestra respuesta es la vida. Ni los diluvios ni las pestes, ni las hambrunas ni los cataclismos, ni siquiera las guerras eternas a través de los siglos y los siglos han conseguido reducir la ventaja tenaz de la vida sobre la muerte. Una ventaja que aumenta y se acelera: cada año hay 74 millones más de nacimientos que de defunciones, una cantidad de vivos nuevos como para aumentar siete veces cada año la población de Nueva York. La mayoría de ellos nacen en los países con menos recursos, y entre éstos, por supuesto, los de América Latina. En cambio, los países más prósperos han logrado acumular suficiente poder de destrucción como para aniquilar cien veces no sólo a todos los seres humanos que han existido hasta hoy, sino la totalidad de los seres vivos que han pasado por este planeta de infortunios. Un día como el de hoy, mi maestro William Faulkner dijo en este lugar: “Me niego a admitir el fin del hombre”. No me sentiría digno de ocupar este sitio que fue suyo si no tuviera la conciencia plena de que por primera vez desde los orígenes de la humanidad, el desastre colosal que él se negaba a admitir hace 32 años es ahora nada más que una simple posibilidad científica. Ante esta realidad sobrecogedora que a través de todo el tiempo humano debió de parecer una utopía, los inventores de fábulas que todo lo creemos nos sentimos con el derecho de creer que todavía no es demasiado tarde para emprender la creación de la utopía contraria. Una nueva y arrasadora utopía de la vida, donde nadie pueda decidir por otros hasta la forma de morir, donde de veras sea cierto el amor y sea posible la felicidad, y donde las estirpes condenadas a cien años de soledad tengan por fin y para siempre una segunda oportunidad sobre la tierra. Después de leer el texto anterior, responda el siguiente cuestionario:

Page 14: La Lectura Pasaporte

1. Explique, sustentando con partes del texto, la siguiente afirmación de García Márquez: “ANTONIO PIGAFETTA... escribió una crónica rigurosa que sin embargo parece una aventura de la imaginación”.

2. ¿Cuál fue la constante en la historia de América Latina desde la llegada de los españoles hasta cuando le dieron el premio Nobel a Pablo Neruda?

3. ¿Qué papel cumple Pablo Neruda en el discurso? 4. ¿Cuál es el nudo de la soledad? 5. ¿Qué quiso decir García Márquez con la siguiente afirmación?: “El desafío mayor para

nosotros ha sido la insuficiencia de recursos convencionales para hacer creíble nuestra vida”. 6. Explique la siguiente afirmación: “América Latina no tiene por qué ser un alfil sin albedrío”. 7. ¿Qué quiso decir el autor con la siguiente afirmación?: “La violencia y el dolor desmesurados

de nuestra historia son el resultado de injusticias seculares y amarguras sin cuento, y no una confabulación urdida a 3 mil leguas de nuestra casa”.

8. ¿Cuál es el tamaño de la soledad? 9. ¿Cuáles fueron los tres personajes que murieron, uno en su palacio en llamas y los otros en

dos desastres aéreos sospechosos? 10. ¿Por qué la necesidad de una nueva utopía de la vida? 11. En el discurso se presenta un error histórico. ¿Cuál puede ser? 12. Demuestre, con partes textuales del discurso, que Pablo Neruda, Tomás Mann y Willian

Faulkner recibieron el Premio Nobel de Literatura. 13. Resuma el discurso. 14. Explique las estrategias utilizadas para hacer el resumen. Además, indique cómo le han

enseñado a resumir. Recomendaciones

• El discurso de García Márquez recoge casi 500 años de la historia de América Latina, por tanto, contiene hechos y personajes históricos; además, menciona tres premios Nobel de Literatura. Para entender mejor el texto hay que consultar en enciclopedias o con expertos información sobre estos hechos y personajes.

• Así mismo, el lector debe inferir la información implícita, a partir de las claves que da el autor. Para ello es fundamental consultar con personas de épocas anteriores y que tengan una cultura amplia.

Después de resolver los tres cuestionarios, ¿cuál texto es más difícil de entender y por qué?

3. Segunda unidad 3.1 Leer y resumir

La revolución informática de ahora es mucho más drástica que la generada por Gutenberg, porque afectará toda faceta de composición, publicación, distribución y lectura, y en la industria del libro ninguno puede decir, con alguna confianza, qué pasará con el libro tradicional en la inminente era de las nuevas tecnologías, con formas de memoria a escala escasamente concebible; donde las técnicas de recuperación son de una precisión y dimensión que sólo podemos imaginar y el almacenamiento y transmisión de textos a través del láser se da a velocidades incluso muy superiores a las de las computadoras de la cuarta generación. (Steiner, 1999: 12).

¿Por qué leer supone un proceso complejo y no un simple acto mecánico? ¿Todo texto bien escrito podrá sintetizarse en una idea global o macroproposición?

Page 15: La Lectura Pasaporte

Todo proceso de lectura implica leer y releer, porque cada nueva aproximación al texto nos revela lugares desconocidos, no atisbados en el primer recorrido. Los buenos textos se conocen porque en cada encuentro muestran nuevas facetas, nuevos asombros, pequeños y hermosos sitios donde el afán de la primera lectura no permitió detenernos. Leer es una actividad mental compleja de grabación de datos, conceptos y sentimientos. Es captar, ampliar, interpretar, confrontar, rechazar, compartir, resumir, y reelaborar los conceptos que contienen los textos. Al abordar el tema de la lectura debemos formularnos estas preguntas: ¿cómo almacenamos los conceptos?, ¿qué partes del texto quedan grabadas durante periodos largos y cuáles se borran rápidamente o no se captan? Y, ¿qué debemos retener y qué debemos desechar? Responder a estos interrogantes no es un trabajo sencillo. Sin embargo, proponemos una serie de elementos que le permitan al lector encontrar sus propias respuestas. Con relación a la pregunta, ¿cómo almacenamos los conceptos?, podemos decir, apoyándonos en el trabajo de García Alzola (1975:122), que la información que contienen los textos se almacena en nuestro cerebro a partir de un proceso complejo que incluye los pasos siguientes: 1. Percepción e interpretación de los símbolos gráficos. Solamente podemos interpretar los

símbolos gráficos de las lenguas cuya escritura conocemos. 2. Reconocimiento de las palabras y de los signos auxiliares. Porque el significado de los textos

no está determinado por el significado propio de cada palabra, sino por la relación que se establece entre ellas, con la ayuda de los signos auxiliares (juntivos y signos de puntuación). Para lograr una buena lectura no basta con entender el significado de las palabras y de las relaciones que se establecen entre ellas; es necesario ubicar estos sentidos en los contextos socioculturales y materiales en los que fueron producidos y desde los cuales se leen. Por ejemplo, la lectura del Quijote hecha a finales de este siglo, tiene que ser diferente a la que hicieron los contemporáneos de Cervantes.

3. Comprensión de significados. Entre las dificultades que se le presentan al lector está la de distinguir los tipos de significado que poseen los textos. Gray, citado por García (1975: 106), dice: “La mayor parte del material de lectura tiene por lo menos tres tipos de significado: el literal, el implícito y el complementario, que se adquieren más o menos al mismo tiempo”.

El significado literal es el que se refiere de manera directa y obvia al contenido; es el significado denotativo, objetivo, aquel que nada oculta ni genera ambigüedad. El significado implícito es el que no está expresado directamente en el texto, es aquél que debemos inferir a partir de claves dadas por el autor y por la capacidad del lector para llenar los vacíos, para leer entre líneas; lo implícito está velado, oculto, se presta a la ambigüedad, es connotativo. El significado complementario se construye a partir de todos los conocimientos que el lector posee o debe consultar, los cuales le permiten entender a cabalidad un texto. Puede concluirse que el proceso de almacenamiento de la información que contiene un texto es la integración en un todo de la percepción e interpretación de los símbolos gráficos, del reconocimiento de las palabras y de los signos auxiliares y de la captación de los distintos significados. Con referencia a la segunda pregunta: ¿qué partes del texto quedan grabadas durante periodos largos y cuáles se borran rápidamente o no se captan?, los lingüistas (Van DijK, 1983 y 2005) y los neurólogos (Changeux, 1985 y 2005) están desarrollando trabajos que nos proporcionan elementos para esbozar algunas respuestas. Cuando leemos, solo retenemos en la memoria la información sobre circunstancias generales y particulares que necesitamos para nuestro “funcionamiento” cognitivo y social, si las informaciones están más o menos eficazmente estructuradas. En efecto, después de leer un texto extenso y complejo el lector no es capaz de

Page 16: La Lectura Pasaporte

reproducirlo totalmente. Recordará mayor o menor cantidad de información según la extensión y complejidad de aquel texto, y del interés y conocimiento que tenga sobre el tema. Así mismo, la lectura es una búsqueda de conocimientos y de respuestas a los interrogantes que diariamente nos formulamos. Cuando Estanislao Zuleta (1992: 89) dice que debemos leer “desde una pregunta abierta”, es decir, “a la luz de un problema”, nos está indicando que en los textos encontramos, en ocasiones, lo que queremos leer y que dejamos a un lado parte de la información, la cual muchas veces ni siquiera captamos en ese momento. Al retornar a los mismos libros, ya con otros intereses, nos extrañamos al encontrar aspectos que no recordamos haber leído. Al respecto, el escritor Álvaro Mutis (1988: 32-33), al comentar sus diferentes lecturas de Los hermanos Karamazof, dice que esta novela iba adquiriendo un sentido de acuerdo con su edad y con su formación intelectual y política. En la adolescencia le interesó lo policiaco; más adelante se identificó con Iván, por su dogmática certeza y su frío razonamiento, y en la serena madurez encuentra una obra más compleja que representa no solamente el alma rusa sino la universal y se identifica con el personaje más maduro: Dimitri. Con respecto a estas lecturas, concluye: “A medida que la vida nos va formando y deformando, también los libros nos van abriendo distintas perspectivas y más amplios horizontes o nos van cerrando puertas que antes nos conducían a paraísos o a infiernos que ya no son vedados o aún no están listos para nuestra frecuentación”. Si retomamos las afirmaciones de García Alzola, en el proceso de lectura recordamos, básicamente, la información semántica; ya que los componentes fonológicos y gramaticales permanecerán en la memoria sólo por el tiempo necesario para captar la información. Lo mismo ocurre con una serie de detalles que sirven para dar coherencia al texto, para que el lector una lo que está antes con lo que va después. El lector, aprovechando su memoria a corto plazo, conserva los datos semánticos y estructurales necesarios para hilar la “historia”. Sólo quedará almacenada en la memoria a largo plazo una parte de la información semántica, aquella que en el momento de la lectura le resulte importante al lector. Ahora bien, cuando leemos es necesario saber si lo que nos parece importante sí corresponde a lo esencial del texto o si nos estamos quedando con lo superficial. Esta inquietud nos retorna a la tercera pregunta que habíamos formulado: ¿qué debemos retener y qué debemos desechar? Van Dijk dice que un aspecto importante en el proceso de comunicación es el manejo de textos para la producción de informaciones. Debemos reproducir lo que hemos escuchado, resumir lo que hemos leído, y a veces, resolver un problema con base en una bibliografía. En todos estos casos debemos extraer, en forma implícita o explícita, partes de los textos. Por eso, es fundamental adquirir estrategias para resumir.

• Aunque la intertextualidad se refiere al hecho de que la interpretación de un texto depende del conocimiento que se tenga de textos anteriores (Bonilla, 1997: 13); consideramos que también se puede considerar intertextualidad la lectura de nuevos textos que nos ayuden a comprender las lecturas previas, a llenar los vacíos. Por ello, recomendamos leer los anexos 1, 2, 3, 4, 5, 6, inclusive el 7.

Page 17: La Lectura Pasaporte

3.1.1 El resumen

El resumen tiene dos funciones, una para quien lo hace y otra para quien lo lee. Pienso que hacerlo es mucho más importante que leerlo. El arte del resumen es importante y muy útil, y se aprende haciendo muchos resúmenes. Hacer resúmenes enseña a condensar las ideas. En otras palabras enseña a escribir.

(Umberto Eco, 1985).

El estudiante requiere procesar las grandes cantidades de información que adquiere a través de la lectura, -pues permanentemente debe presentar informes, trabajos y exámenes- para lo cual es necesario desarrollar la habilidad de decantar el contenido de los textos con el fin de extraer lo fundamental y descartar lo superficial. Para lograr esto debe aprender a resumir, porque esta actividad le permite: 1. Comprender mejor los textos, porque lo obliga a realizar una lectura cuidadosa y selectiva. 2. Almacenar de manera sintética la información que contienen los textos. 3. Reconstruir el contenido de los textos a partir del resumen. 4. Preparar de una manera más ágil sus exámenes y trabajos. El texto puede compararse con un árbol, y el resumen con un bonsái de dicho árbol. En el texto original el tema está expandido, se desarrolla con todos sus detalles. En el texto resumen la información está comprimida; pero desde el punto de vista del significado, el texto original y el resumen dicen, en esencia, lo mismo. El árbol se ha desarrollado libremente; el bonsái ha nacido de una semilla igual, pero ha sido manipulado de tal manera que tiene las mismas características del árbol, pero es mucho más pequeño.

Cuando elaboramos un resumen tenemos que escribir un texto equivalente semánticamente al original, por eso, debemos utilizar sólo la información más importante. Y para lograrlo, es necesario suprimir, generalizar y construir parte de la información que trae el texto.

Comparando de nuevo el texto con una planta, hacer el resumen es como podar la planta; bien sabemos que la planta hay que podarla con cuidado, porque tiene partes que se le pueden recortar, pero tiene otras que al suprimirlas le ocasionan la muerte.

Es necesario aclarar que sólo un texto bien escrito, es decir, que tenga unidad temática y sea coherente, puede ser resumido. Sin embargo, un lector crítico y con una cultura amplia puede llenar los vacíos de los textos que tienen problemas de escritura y lograr con el resumen dar una idea más precisa que la del texto original.

Un texto es coherente cuando se logra captar en él un hilo conductor, o sea, un tema alrededor del cual gira todo el escrito; además, si entre sus partes se establecen conexiones lógicas, de tal forma que su significado total se derive de la integración del significado de todas sus partes. De ahí, que el primer paso para la comprensión de un texto y, por consiguiente, para la elaboración de un resumen, sea captar el tema. El tema es la columna vertebral del escrito, es el que determina su coherencia, porque en torno a él se estructura el mensaje. El destinatario (lector) debe ser capaz de encontrar el núcleo informativo fundamental del texto; para lograrlo, debe seguir, en cierta forma, el proceso contrario al utilizado por el destinador (escritor), quien expande el tema inicial. Dicho de otra manera: “El destinatario debe ir reduciendo las informaciones que le son transmitidas, limitándose a lo “fundamental”, hasta llegar al núcleo informativo” (Bernárdez, 1982: 155).

Page 18: La Lectura Pasaporte

El tema de un texto se puede expresar por medio de una palabra temática, por ejemplo: soledad, violencia, pobreza, economía, política. También se puede expresar por medio de una oración temática, o incluso en una frase, como es el caso del discurso de García Márquez que aparece en los talleres, cuyo tema, expresado en el título, es “La soledad de América Latina”. Sin embargo, no en todos los casos el título orienta suficientemente al lector acerca del asunto central del texto, por ser muy general o porque la intención del destinador no fue asignarle al texto un título temático. Por ejemplo, en el ejercicio uno se presenta un fragmento titulado El poder de los genes. Para expresar el tema que se desarrolla en dicho fragmento es necesario que el lector elabore una oración temática, porque el título, aunque tiene relación con el contenido, no expresa el tema. Que podría ser: mutación genética y comportamiento. Una vez el lector ha captado el núcleo informativo del texto, es decir, el tema, puede proceder a elaborar el resumen. Van Dijk propone la aplicación de tres reglas para la elaboración de este. Tales reglas nos proporcionan criterios para seleccionar la información que debemos conservar y la que debemos suprimir, y para determinar cuáles conceptos se pueden generalizar. La primera regla, denominada de la supresión, nos indica que de un texto podemos suprimir todas aquellas oraciones cuya información no sea necesaria para entender las demás. Esto quiere decir que deben suprimirse los detalles, los ejemplos, las repeticiones, comentarios y todo aquello que se considere innecesario para construir el sentido global del texto. Comparemos la supresión con la reforma que se puede hacer en una casa o en un edificio. Se pueden eliminar aquellas partes que no pongan en peligro la estabilidad de la edificación. Se pueden derribar paredes, eliminar puertas, ventanas, corredores, techos y otras partes; pero no se pueden suprimir ni las bases, ni las columnas, ni las vigas, ni los muros cargueros.

En el fragmento siguiente vamos a aplicar la regla de la supresión. “Birdsall afirmó que la sociedad civil es un nuevo socio con muchas caras, que lo han convertido en anónimo, y que ahora debe desempeñar un papel destacado para que los ciudadanos participen en la toma de decisiones”.

Para seguir entendiendo el texto debemos recordar sólo lo siguiente: La sociedad civil debe participar en la toma de decisiones. En diez palabras se dice, en esencia, lo mismo que en 37. Más adelante, en el ejemplo de resumen, se amplía esta explicación.

La segunda regla, la de la generalización, nos proporciona criterios para presentar la información de una manera más sintética, pero no suprimiendo, como en la regla anterior, sino englobando la información en oraciones que agrupen y recojan las ideas que pueden generalizarse. Si se trata de enumeraciones, debemos emplear palabras que designen el conjunto: por ejemplo, en lugar de Pedro, Luis, Carlos y Roberto, podemos escribir los estudiantes, los niños, los trabajadores, según el caso. Por ejemplo: si en un texto se habla de: vendedores callejeros de mangos, de naranjas, de aguacates, de mandarinas, etc. Podemos generalizar, y decimos que en el texto se habla de los vendedores ambulantes de frutas.

Si en el mismo texto o en otro nos hablan de los recogedores de cartón, de vidrio, periódicos, chatarra y otros materiales que se descartan, podemos generalizar diciendo que el texto habla de los recicladores; y si generalizamos las dos ideas podemos decir que el texto habla de subempleados que viven de la economía informal. Cuando se presentan oraciones que pueden generalizarse, se condensan en una oración temática, es decir: en una oración que se derive del sentido que tienen todas las que se agrupen. Esta regla debe aplicarse con cuidado: no debe generalizarse hasta el extremo de que el texto se despoje de su contenido. Si decimos: alguien dijo algo de alguien, no estamos comunicando nada; se perdió toda la información.

Page 19: La Lectura Pasaporte

La tercera regla, de la construcción, nos indica que, dada una secuencia de oraciones, se puede elaborar una oración (proposición) que contenga el sentido total de la secuencia y que la sustituya. La aplicación de esta regla implica una reelaboración del texto por parte del lector, pero exige conservar el sentido original. Este sentido se reelabora a partir de los marcos de conocimiento que posee el lector y del contexto en el cual se produjo y se interpreta el texto. Además, el lector debe construir con sus propias palabras ideas que, en el texto, están diseminadas en varios párrafos; o que fueron expresadas de manera compleja o imprecisa. Veamos un ejemplo. Los párrafos que siguen son la continuación de la información que trae el párrafo que se utilizó como ejemplo de la regla de la supresión.

“Puso de manifiesto la importancia de que se consulte a la sociedad civil y de que exista consenso y concordia para el bienestar común.

‘El desarrollo sostenible sólo se logrará si se incorporan al desarrollo los que antes habían sido excluidos’, señaló.

En este contexto agregó que la sociedad civil en Latinoamérica está compuesta por más de un millón de organizaciones, entre no gubernamentales, sindicatos, asociaciones empresariales, culturales y de salud, y dijo que el BID reconoce el potencial de una ‘alianza’ entre gobiernos, empresas y ciudadanos”. (EFE, 1998: 11B).

De todo este fragmento, se puede construir la siguiente idea: Para lograr el desarrollo sostenible en Latinoamérica, se debe contar con la participación del millón de organizaciones que conforman la sociedad civil.

Es necesario aclarar que la aplicación de las reglas o macrorreglas para la elaboración del resumen no es mecánica, sino que desde la primera lectura podemos estar construyendo, suprimiendo y generalizando simultáneamente. También es conveniente recordar que hay textos que no permiten la aplicación de todas las reglas. Con respecto a la aplicación de estas, Van Dijk (1980: 52) afirma:

Aunque las macrorreglas tienen una naturaleza general y definen principios generales de reducción de información semántica, en la práctica no todo usuario de la lengua aplicará las reglas de la misma manera. Intuitivamente sabemos que cada lector/oyente encontrará importantes o pertinentes diferentes aspectos del mismo texto, según la tarea, los intereses, el conocimiento, los deseos, las normas, y los valores del usuario; éstos en conjunto, definen el estado cognoscitivo contextual particular al usuario de una lengua en el momento en que interprete el texto.

Finalmente, después de aplicar las reglas para condensar la información, el lector debe elaborar un nuevo texto, que, en su significado, sea equivalente al texto original. Es decir, debe construir un texto similar al original, pero mucho más corto.

Veamos tres ejemplos de aplicación de las anteriores reglas:

3.1.1.1 Primer resumen El caracol Lectura 4

Érase una vez un oso de anteojos, llamado Zumo, que vivía en un bosque de la cordillera oriental. Zumo tenía a su cargo la escuela de animales.

Page 20: La Lectura Pasaporte

—Maestro, ¿cuál es el animal más veloz del mundo, preguntó, de repente, el armadillo.

Él les devolvió la pregunta. El conejo se apresuró a responder, el conejo. El águila, afirmó el turpial. El caballo de carreras, cantó el grillo. El avestruz, exclamaron las mariposas. Y así sucesivamente. Zumo se acerco a sus alumnos y dijo:

—El animal más veloz que conozco es un caracol.

Todos los animales se asombraron de la respuesta.

—Sí, corroboró el oso de anteojos. Este caracol, en una tempestad que se recuerda con horror en la historia del bosque, perdió a su mamá caracol, a su papá caracol y su casa. Perdió todo lo que tenía. Pero era tan rápido, que nunca lo pudo alcanzar la desesperación (Niño, 1996: 72-73).

De la lectura se deduce que el tema de este cuento es la paciencia, o la calma.

Después de leer este texto, podemos resumirlo y para hacerlo, en primer lugar, debemos preguntarnos:

¿Qué información podemos suprimir y cuál dejar? un oso tenía a su cargo la escuela. —Maestro, ¿Cuál es el animal más veloz del mundo, preguntó, el armadillo? Él les devolvió la pregunta. El conejo se apresuró a responder, el conejo. El águila, afirmó el turpial. El caballo de carreras, cantó el grillo. El avestruz, exclamaron las mariposas. (El oso) dijo: —El animal más veloz es un caracol. en una tempestad, Perdió todo lo que tenía. Pero, nunca lo pudo alcanzar la desesperación. Se puede suprimir la parte en donde dice que vivía en la Cordillera Oriental, porque es un detalle. También se puede suprimir la parte donde dice que tenía a su cargo la escuela de animales, porque ya se había dicho que era maestro, y si se trata de un oso de anteojos lo más lógico es que sea maestro de animales.

Si al oso lo llamamos directamente por su nombre, podemos suprimir también la palabra llamado. Después de suprimir lo secundario, queda lo que está en negrilla. Además, podemos aplicar la macrorregla de la generalización.

¿Qué se puede generalizar? La enumeración que el autor hace de: Conejo, turpial, mariposas y grillo, la podemos generalizar en la expresión: los animales, pero como son estudiantes de la escuela del bosque podemos generalizar diciendo: los alumnos.

La lista de conejo, águila, caballo de carreras y avestruz, la podemos generalizar en la expresión: animales veloces.

Las expresiones: perdió la mamá caracol, el papá caracol, la podemos generaliza diciendo que perdió a sus padres o a su familia.

Y, a su vez, la expresión perdió a su familia, su casa y todo lo que tenía, la podemos generalizar escribiendo: lo perdió todo.

¿Qué información queda después de generalizar? Sus alumnos mencionaron diversos animales veloces.

Page 21: La Lectura Pasaporte

Lo perdió todo.

Después de suprimir y generalizar quedan fragmentos del texto original, con problemas de cohesión y coherencia. Por eso, el paso siguiente es construir el resumen.

un oso tenía a su cargo la escuela.

—Maestro, ¿Cuál es el animal más veloz del mundo, preguntó, el armadillo?

Él les devolvió la pregunta. Sus alumnos mencionaron diversos animales veloces.

Dijo: El animal más veloz es un caracol.

en una tempestad, Perdió todo. Pero, nunca lo pudo alcanzar la desesperación.

Después de este proceso, el resumen sería el siguiente:

A un oso, maestro en el bosque, le preguntó el armadillo: ¿Cuál es el animal más veloz del mundo? Él les devolvió la pregunta a sus alumnos. Ellos mencionaron diversos animales veloces, pero el oso aclaró: el más veloz es el caracol, porque perdió todo lo que tenía, pero nunca lo alcanzó la desesperación.

3.1.1.2 Segundo resumen Veamos el segundo ejemplo de resumen. Se trata de una noticia tomada de un periódico:

Ícaro chocará con la tierra en el 2006. Lectura 5. El “fin del mundo” acaecerá dentro de ocho años, cuando la Tierra colisionará con un asteroide, y sólo el esfuerzo mancomunado de todos los países puede evitar el dramático desenlace, advirtieron ayer científicos rusos.

Su nombre es Ícaro, tiene un diámetro de 1,5 kilómetros y una masa de varios centenares de millones de toneladas y se aproxima a la Tierra con una velocidad de sesenta kilómetros por segundo.

Su impacto con la Tierra causaría una explosión equivalente a la de mil cargas termonucleares de una potencia de un millón de toneladas cada una, según cálculos de los astrofísicos.

Científicos rusos alertaron que el choque es “inminente” y llamaron a los estados del mundo a montar un frente común para realizar un sofisticado proyecto espacial que permita desviar o destruir el planetoide con cargas nucleares.

Ícaro, que fue descubierto en 1949, vuelve a acercarse a la Tierra con un promedio de 19 años, pero cada vez la distancia se reduce y su velocidad aumenta, y los científicos temen que su próxima visita, en el verano del 2006, sea la última.

En 1949, pasó a 28 millones de kilómetros de la Tierra dirigiéndose hacia el Sol, pero 19 años más tarde, el 14 de junio de 1968, la distancia se redujo a 6, 36 millones de kilómetros.

El académico Vladimir Polevanov, geólogo de la Academia de Ciencias Naturales de Rusia, afirma que el peligro se debe a que Ícaro “no tiene una órbita permanente, pues

Page 22: La Lectura Pasaporte

la suya evoluciona en el espacio bajo los efectos gravitacionales del Sol y otros planetas”.

“Este hecho hace que la amenaza de una colisión de Ícaro con la Tierra sea más probable”, afirmó Polevanov en un artículo publicado ayer en el popular diario ruso Trud.

En los últimos 250 millones años de historia de la fauna y la flora de la Tierra, éstas han perecido nueve veces, con un promedio de ciclos de 30 millones de años, y los científicos opinan que al menos en una ocasión ello se debió a asteroides.

La extinción de especies registradas entre las eras cretácea y terciaria de la historia geológica del planeta se debió a su colisión con un asteroide que perforó la corteza terrestre causando consecuencias apocalípticas, sostuvo el académico. Recordó que, según datos científicos, contra la Tierra han chocado unos 1. 800 asteroides con un diámetro superior a un kilómetro.

Para evitar tal desenlace y en vista del límite de tiempo, “se requieren medidas internacionales urgentes y eficaces a nivel de la ONU y su Consejo de Seguridad“, alertó el académico, quien propuso aprobar un proyecto mundial denominado “Salvación del Planeta”.

El coronel Vladimir Tkachenko, jefe de investigaciones de Sistemas Espaciales de Rusia, dijo que éste cuenta con un proyecto para “neutralizar” a Ícaro, colocando en órbita un satélite desde el que despegaría hacia Ícaro un cohete portador de una plataforma espacial con varios módulos, que dispararían rayos láser hacia el asteroide a fin de desviar su curso” (EFE. 10 de marzo de1998).

Después de aplicarle la supresión, la generalización y la construcción, el resumen puede quedar así:

Científicos rusos alertan sobre el peligro de que un gran asteroide, descubierto en 1949 y que no tiene una órbita estable, pueda colisionar con la tierra en el 2006, y causar una explosión que ponga en peligro la vida en la tierra, situación que ocurrió ya por lo menos una vez. Ante esta amenaza, llaman a todos los países a montar un proyecto espacial conjunto, que permita desviar o destruir el asteroide y así salvar la tierra.

¿Cuál es el tema que le da unidad al texto?

Dé ejemplos de la información que se suprimió y explique la razón.

El resumen de una noticia debe dar cuenta de qué pasó, para qué se hicieron las cosas, cómo sucedieron los hechos o se hicieron las cosas, cuándo y dónde ocurrieron. Aunque la estructura textual de las noticias de los periódicos presenta lo esencial en la primera parte de la información, que diferencias hay entre el primer párrafo de la noticia y el resumen que elaboramos. ¿Cómo podríamos explicar esas diferencias?

3.1.1.3 Tercer resumen Separados por lenguas, unidos por problemas. Lectura 6. (1) Pese a que los 600 indígenas de varios continentes que están presentes en la “cumbre de la

tierra” hablan 175 lenguas diferentes, reunidos en pequeños grupos, utilizando el idioma de

Page 23: La Lectura Pasaporte

los conquistadores y con numerosas señas, han logrado conversar sobre algo en común: sus problemas.

(2) Sentado en un tronco nativo –un árbol que estaba derrumbado, aclara-, el brasileño Marcos Terena escuchaba los debates, en castellano, de los pueblos conquistados por España y, hasta donde puede, los traduce al portugués para varios portugueses que lo entienden y al terena para los miembros de su comunidad. Los escandinavos, esquimales, rusos, japoneses, tailandeses, australianos, africanos y norteamericanos, por su parte, lograron un entendimiento básico en el difícil inglés que han aprendido durante sus visitas a la ONU para denunciar las discriminaciones de que son victimas.

(3) Conscientes de que era imposible comunicarse en más de cinco idiomas, los indígenas renunciaron, como lo han hecho toda la vida, a hablar en sus lenguas nativas y optaron por utilizar las de sus conquistadores en sus debates en la aldea Karioca, poblado amazónico construido detrás de las grandes moles de cemento de Río Janeiro.

(4) Esta impresionante torre de babel la completa un ejercito de periodistas de más de 150 países, que, igualmente, buscan interpretes para entrevistar a los indígenas, mientras los internos del vecino centro psiquiátrico “Juliano Moreira” intentan saber lo que está pasando en este otro manicomio.

(5) Tanta confusión y diferencia, finalmente impidieron un consenso, por lo que, para salvar obstáculos, los indígenas decidieron dividirse en tres grandes grupos (portugués, español e inglés) y sólo confrontar sus conclusiones al final del encuentro internacional de los pueblos indígenas.

(6) “Estábamos perdiendo mucho tiempo en las reuniones conjuntas, por lo que sólo tendremos una plenaria al final de la reunión, cuando únicamente existan tres textos” explica Rodrigo Contreras, del Consejo Mundial de los pueblos indígenas.

(7) En esa forma, sentadas en el piso de tres diferentes ocas amazónicas, usando vestidos tradicionales –menos los escandinavos que no lograron soportar el calor tropical en sus trajes de cuero- y demostrando su sabiduría ancestral, las comunidades nativas de muchos países hablan de ecología y economía en su reunión, que comenzó el pasado lunes en Río de Janeiro como evento preparatorio para la cumbre de la tierra.

(8) Entusiasmados porque ya recibieron las garantías de que su propuesta será escuchada por los más de un centenar de jefes de estado y de gobierno que presidirán la cumbre, los indígenas ensayan diferentes métodos para comunicarse y lograr un consenso.

(9) Los gestos, las complicadas traducciones, los dibujos en el piso y la ayuda de los periodistas que siguen el evento se facilitan porque todos los indígenas hablan de algo que comparten: sus problemas.

(10) La falta de tierras, la extinción de sus culturas, la discriminación occidental, el aislamiento, la imposición de otras religiones, la ausencia de voz en los centros de decisión política, los suicidios, el alcoholismo y la falta de respeto a sus tradiciones son asuntos que dan unidad a esta reunión indígena.

(11) “La situación de los pueblos indígenas de Brasil es muy semejante a los de Japón. También vivimos en la pobreza, no tenemos derecho a la tierra y sufrimos por prejuicios”, afirma Chiccapu Mieko, representante de los Aynu, una población de 60.000 personas que habita las islas niponas del norte.

(12) “Al igual que en América, por causa de la contaminación de los ríos y de la invasión de nuestras tierras, no podemos pescar o cazar, y muchos se están trasladando a las ciudades”, intenta explicar, en difícil inglés, un saami de Noruega.

(13) A todos los aborígenes les une su resistencia cultural al estilo de vida americano, afirma el escritor estadounidense Art Davidson, quien ha convivido veinticinco años con los esquimales.

(14) “En un mundo en que todo tiende a la homogenización y todas las culturas asimilan el mismo estilo de vida consumista –explica-, los nativos son las únicas poblaciones que ofrecen una

Page 24: La Lectura Pasaporte

resistencia cultural”. (Moreno, Carlos. “Separados por lenguas, unidos por problemas”. El espectador. Bogotá, 31 de mayo de 1992).

El artículo “Separados por lenguas, unidos por problemas” es un texto de prensa de carácter informativo en el que el emisor quiere difundir la siguiente idea: los indígenas presentes en la cumbre de la tierra en Brasil, a pesar de sus dificultades de comunicación causadas por la diversidad de sus lenguas, lograron entenderse en el idioma de sus conquistadores para hablar de sus problemas comunes. Puede observarse que alrededor de esta idea gira todo el texto. Dicha idea está expresada en los párrafos 1 y 10. En los otros doce párrafos el periodista amplía y explica la información haciendo comentarios (párrafos 7, 8 y 9); utilizando citas textuales e indirectas (párrafos 6, 11, 12, 13 y 14); dando ejemplos (párrafos 2 y 4) y formulando explicaciones (párrafos 3 y 5). Así, pues, el resumen del texto anterior debe construirse, básicamente, con la información que contienen los párrafos 1 y 10, porque estos contienen el núcleo informativo del artículo. Generalmente, en los textos periodísticos el autor elabora síntesis parciales para facilitar la comprensión. El resumen sería: los seiscientos indígenas de varios continentes presentes en la “cumbre de la tierra” en Brasil, por su diversidad lingüística se comunicaron en las lenguas de sus conquistadores para hablar de sus problemas comunes: falta de tierras, extinción de sus culturas y discriminación. El resumen se logra suprimiendo toda la información que no es indispensable para expresar el núcleo informativo, como los ejemplos, las explicaciones adicionales, las citas textuales e indirectas y los comentarios y detalles. Como se ve, en el resumen anterior se suprimió la información de los párrafos 2,3,4,5,6,7,8,9,11,12,13,14 del texto. Al retomar la información del párrafo 10 para el resumen, solamente se tiene en cuenta los tres primeros tipos de problemas que menciona el autor, porque en ellos están contenidos, en forma general, los otros problemas que enumera; por ejemplo, el aislamiento, la ausencia de voz y la falta de respeto a sus tradiciones están englobados en el término discriminación. La expresión “extinción de sus culturas” contiene la imposición de otras religiones y fenómenos como el alcoholismo y el suicidio. Como puede verse, en este párrafo se aplicó la regla de la generalización. En el capítulo cuarto de este trabajo, dedicado a talleres, se analizarán otros textos y se aplicarán los conceptos teóricos desarrollados en este capítulo. ¿Qué partes del texto podemos suprimir sin que este pierda su esencia? ¿Cuáles conceptos podemos generalizar? ¿En qué consiste la macrorregla de la construcción? 3.2 Lectura de diferentes textos ¿Será lo mismo leer un cuento que un informe de química? ¿Por qué el texto político será el más difícil de leer, cuando en la escuela tenemos mayores dificultades con las materias relacionadas con la biología y las matemáticas? La escuela tradicional ha creído que leer es un acto uniforme, como si todos los textos fueran iguales y que solo se lee literatura. Al contrario, hay distintos tipos de textos y cada uno de ellos exige una lectura especial. El lector, por su experiencia, puede deducir que no es lo mismo leer un texto de biología, un poema o un cuento. También sabe por experiencia que no se lee lo mismo un discurso político que uno literario o científico. Por lo tanto, debemos encontrar las razones para establecer las diferencias.

Page 25: La Lectura Pasaporte

Cada tipo de texto tiene una estructura, un lenguaje y unos propósitos diferentes. El lector debe tener en cuenta estos aspectos desde el mismo momento en que empieza a leerlo, porque, si no los tiene presentes, puede hacer una lectura distorsionada.

De los textos que hemos trabajado hasta ahora: El poder de los genes, El baldío, La soledad de América Latina, El Caracol, Ícaro chocará con la Tierra en el 2006, Separados por lenguas: unidos por problemas.

¿Cuál considera más difícil y por qué? ¿Cuál tiene un lenguaje más complicado y por qué? ¿Cuál información es más confiable y por qué?

Para la verdadera lectura de cualquier texto debemos conocer el significado de todas las palabras. Pero las palabras no significan lo mismo en todos los textos. En ellos hay significados literales, implícitos y complementarios.

El significado literal es explícito, objetivo. Comunica un solo significado. Ejemplo: asteroide, caracol, oso de anteojos, turpial, tierra. Estos significados son evidentes y similares para todos los lectores. Nada ocultan. Es característico de los textos informativos, especialmente en los de carácter científico.

El significado implícito es todo lo contrario. No es evidente, está velado; es subjetivo y no es igual para todos. Si nos quedáramos en el significado literal, la historia del caracol sería absurda. El caracol no puede ser el animal más veloz. El autor nos sugiere, a partir del absurdo otra idea, que la podemos representar con un refrán. ¿Cuál será?

Cuando en Antioquia tratamos de negrita o negrito a una persona, no nos referimos al color de su piel sino que es una expresión de cariño. El significado de la palabra negrita está implícito, porque el significado literal se refiere al color. Otro ejemplo que nos puede ilustrar el carácter implícito de las palabras es el término tronco o vaca para referirse a los futbolistas. También algunos expresiones o textos completos tienen un significado implícito. Cuando el General Galán, más adelante, menciona a: “los que están en el monte”, cualquier colombiano sabe a quiénes se refiere. La expresión está implícita, pero la entendemos.

Toda la historia del caracol está implícita, porque el texto no representa el mundo animal sino el de los hombres: Hay un maestro en el verdadero sentido de la palabra, los animales hablan nuestro lenguaje y reflexionan sobre aspectos que rebasan la capacidad sensorial.

La mayor parte de la comunicación humana se hace en forma implícita; inclusive nos manipulan con ella; porque, a veces, no estamos en capacidad de captar su verdadero significado. Por ejemplo: las propagandas, los mensajes políticos; porque todo texto que contenga un mensaje ideológico contiene una fuerte dosis de significados implícitos.

En los textos de carácter implícito la información no se expresa de manera clara, sino que se sugiere para que el lector le asigne al escrito su verdadero valor. Por estas razones, para un elevado número de personas, los textos más difíciles de leer son aquellos que contienen una gran carga de significados implícitos, porque la comprensión depende de la formación intelectual del lector y de su habilidad para identificar claves y para deducir información. El buen lector también debe estar en capacidad de extraer de los textos información que el autor no quería expresar o la que, sin quererlo, se filtra en lo que escribe. A través de lo que decimos o escribimos revelamos aspectos de los cuales no tenemos conciencia.

Page 26: La Lectura Pasaporte

El significado complementario es todo lo que necesitamos saber de antemano para entender un texto. Todos, al momento de acercarnos a los textos, tenemos una experiencia acumulada, que algunos denominan esquemas mentales. Si no supiéramos que el caracol se caracteriza por ser muy lento, el cuento de Jairo Aníbal Niño no tendría sentido.

Partamos de la palabra Culpable. En el diccionario de la Real Academia Española de la Lengua esta palabra se define así: Que tiene culpa o se le imputa. ¿De cuántos tipos de culpabilidad podemos hablar? La palabra aislada nos da una noción muy vaga. Pero si la insertamos en una oración, adquiere mayor precisión su significado. Veamos un ejemplo: Todos los colombianos somos culpables. ¿Somos culpables de qué? ¿De ser feos, pobres, pecadores? La idea aún es incompleta. Solamente el texto nos precisará el sentido con que fue utilizada la palabra culpable:

Leamos el artículo, tomado del periódico El Tiempo:

“Todos los colombianos somos culpables”. Lectura 7. Ojalá que esta sangre que acaba de ser derramada no sea inútil, y que nos lleve a todos los colombianos civiles y militares a reflexionar sobre este drama, sobre esta tragedia que nos embarga, que nos ha acompañado durante tantos años.

Ojalá Dios ilumine a su ejército, a las autoridades civiles, a los medios de comunicación y a todos los colombianos para que definitivamente busquemos la solución a este conflicto que ha segado tantas vidas. Quiero decir que no podemos seguir matándonos unos a otros, siendo hermanos, siendo hijos de una sola Colombia.

Esto debe llenarnos de coraje y valor para seguir en esta lucha. Todos los colombianos tenemos culpa en este conflicto. No solamente los que están en el monte. También aquellos que han dirigido al pueblo colombiano (Galán, 1998: 3A).

A pesar de tratarse de un texto completo requerimos aún más información de la que nos suministra el artículo para comprenderlo e interpretarlo. Es importante saber quién es el autor del texto, en qué condiciones lo elaboró, en qué acto lo pronunció y a qué situación concreta se refería. Cuando sabemos que el autor es el excomandante del ejército, general Mario Hugo Galán, quien pronunció estas palabras en el sepelio de veintiocho de los soldados que murieron en San Vicente del Caguán, en los primeros días del mes de marzo de 1998, la palabra culpable adquiere para el lector un significado más profundo y preciso. Si no aclaramos que las palabras del General Galán se refieren al enfrentamiento entre la guerrilla y el ejército en San Vicente del Caguán, y que todos los colombianos recibimos una avalancha de información sobre ese hecho, tampoco tendría sentido el texto, “Todos los colombianos somos culpables”.

Por otra parte, podemos preguntarnos si todos somos culpables. Cada uno puede hacerse la pregunta; pero, también, puede pensar que la mayoría de nosotros no había nacido cuando inventaron esa guerra. Sin embargo, sabemos que la pradera está incendiada. Vemos pasar gente con leña, unos pocos con agua y la mayoría somos espectadores que vemos el drama desde la distancia, y pensamos que el fuego nunca nos alcanzará.

Para demostrar la relación entre las palabras, de la lista que aparece después del texto titulado “Invitación”, escoja la más adecuada para llenar cada uno de los espacios que se dejan en blanco, de tal manera que el escrito adquiera un sentido lógico.

Page 27: La Lectura Pasaporte

Invitación Desde estas páginas invitamos a los niños grandes que juegan a la ________ para que silencien los _______ y le den el verdadero sentido a las __________, y así logremos que las conversaciones de _____ no se conviertan en un __________ de sordos; además, los invitamos a que escuchen el clamor de las ___________, deseosas de un ________ donde quepan todos los colores; pero donde el rojo de la __________ no siga tiñendo el verde de los campos ni las manos de los __________, que merecen, como todos los colombianos, un mañana de esperanza.

Comunidades, diálogo, fusiles, guerra, jóvenes, país, palabras, paz, sangre.

El texto político (argumentativo), el científico y el literario deben tomarse como tres derroteros para diferenciar y analizar. Aunque ellos son representativos de algunos tipos de discurso, no trabajamos aquí una tipología completa de estos. En lector, solo por su experiencia, puede inferir que hay diferentes tipos de texto; seguramente han pasado por sus manos artículos de carácter informativo, argumentativo, narrativo, científico y otros, posiblemente haya encontrado textos científicos en documentos, libros, e informes de investigación; además, habrá leído escritos literarios como novelas, cuentos y poesías. Cada tipo de texto exige del lector una manera determinada de abordarlo, porque la estructura, el lenguaje y el propósito son diferentes. En términos generales, el texto científico se caracteriza por su rigurosidad y precisión, el político y afines por su carga de connotaciones y el literario por su carga de connotaciones, por su plurisignificación y por su valor estético. Para explicar la lectura de los diferentes tipos de discursos nos apoyamos, básicamente, en los trabajos de García Alzola, quien, a partir del análisis de un escrito científico, uno político y uno literario nos indica cómo funcionan en cada uno de ellos los significados literal, implícito y complementario. 3.2.1 Lectura del texto científico ¿Serán los significados de las palabras y expresiones de la ciencia más imprecisas que las de los textos literarios y políticos? ¿Si la respuesta es negativa, en que consiste la dificultad para comprender los textos científicos? El texto científico se caracteriza por su objetividad, porque busca informar y demostrar. En él predominan el significado literal y el complementario. Si retomamos el artículo periodístico sobre Ícaro, podemos aclarar algunas de las características de los textos científicos. Están escritos en un lenguaje preciso. Palabras como cretáceo, asteroide, geológica, nuclear, planetoide no admiten ambigüedades; cada término tiene un solo significado. No es como en el literario y en el político, en los cuales el lector, dependiendo de su interés y conocimiento, les puede dar un significado bastante personal.

Si tenemos dificultad para entender el texto científico, el problema no radica en este, sino en la incapacidad o dificultad de los lectores para comprender la información, porque no estamos en condiciones de llenar los vacíos; o sea, que se nos dificulta inferir y complementar la información que trae el texto. Del artículo sobre el asteroide podemos identificar casi todas las ideas, pero no alcanzamos a explicarnos en qué medida el sol y otros planetas atraen el asteroide para ponerlo a navegar en órbitas inestables. También, ¿cómo miden la velocidad, la masa y el impacto?

Los textos científicos, para aumentar su comprensión, se apoyan en otros lenguajes, con el fin de transmitir de una manera más precisa las ideas, por ejemplo: los símbolos matemáticos, las gráficas, las ilustraciones. El artículo que estamos comentando no presenta un plano del espacio

Page 28: La Lectura Pasaporte

con el cual podríamos entender con más facilidad el riesgo en que se encuentra la vida en la tierra, y tampoco presenta los cálculos matemáticos; pero esta información adicional, que ayuda a entender mucho mejor el artículo, con seguridad aparece en las publicaciones científicas que hablan del mismo fenómeno.

En el texto científico todas las afirmaciones son demostradas, y en caso de no poderlo comprobar, los investigadores lo reconocen: “Este hecho hace que la amenaza de una colisión de Ícaro con la tierra sea más probable”. El científico habla de la inmensa probabilidad, pero no que tiene la absoluta seguridad del choque. En el texto literario, por su carácter imaginativo, se daría como un hecho y se describiría el impacto con todos los detalles. En el periodístico apelan, un poco, al sensacionalismo. Comienzan hablando del fin del mundo para dentro de ocho años. Con seguridad, este tipo de afirmaciones no fueron hechas por los científicos, sino que fueron insertadas por los periodistas. Lo anterior no quiere decir que el texto científico no tenga equivocaciones, pero los errores están motivados por la carencia de elementos que la ciencia tiene, en un momento determinado, para explicar la totalidad de los fenómenos. Por eso, todos los días se van revaluando los conocimientos que antes se consideraban como lo último.

Para la verdadera lectura de un escrito de esta naturaleza es imprescindible conocer previamente todos los términos utilizados. Si la demostración se apoya en graficas, hay que saberlas interpretar y, además, saber leer los símbolos específicos de cada disciplina, por ejemplo, los signos matemáticos. La lectura completa del discurso incluye la integración de la información que contienen las palabras, las gráficas y los signos no lingüísticos. En la relación con el discurso matemático, García Alzola (1975: 109) dice:

Llamamos la atención sobre la extrema claridad del lenguaje matemático, bien use las palabras corrientes del idioma, bien la forma particular abreviada de notación, bien símbolos especiales o la representación gráfica. Todo es inconfundible. Usando una metáfora pudiéramos decir que las palabras son trasparentes, sirven sólo de puente para que pensemos en los conceptos que ellas expresan, no tienen un valor en sí, no son bellas ni ambiguas, ni sonoras, ni pretenden emocionar, expresar matices sutiles ni otra cosa más que la comunicación más fiel de una verdad.

La dificultad para aprender los textos científicos radica más en la falta de conocimientos previos y de habilidades para leer, es decir, de bases para complementar e interpretar la información, que en la complejidad o ambigüedad de los términos. Dentro de los conocimientos previos se incluye el manejo apropiado de los términos técnicos de la disciplina a la cual pertenece el escrito. 3.2.2 Lectura del texto político Sobre la lectura del texto político, García Alzola dice que, aunque se ajusta al esquema de Gray sobre los tres tipos de significados, exige un mecanismo de comprensión muy diferente al del escrito científico. Considera que la comprensión de un texto histórico o político es más compleja que la comprensión de un texto de física, de matemática, de biología u otro de naturaleza semejante, porque los textos de tipo político e histórico utilizan conceptos de significación menos consolidada y de difícil definición. En este tipo de discursos, muchas veces, un término toma significados diferentes, aun dentro del mismo escrito. El lector de este último tipo de escritos necesita integrar los diferentes conceptos que se manejan y captar el sentido que en ese contexto particular adquieren las palabras. El grado de comprensión de un escrito político, histórico, o de otro de estructura parecida, se logra a través de la integración de los tres tipos de significados: el literal, que es muy importante porque sirve de

Page 29: La Lectura Pasaporte

puente para inferir todo el significado implícito; el complementario, que permite, a partir de todos los conocimientos previos que se posean sobre el tema, entenderlo de una manera más profunda y detallada; además, en este tipo de escritos desempeña un papel muy importante el significado implícito, porque las ideas no se expresan siempre de manera clara y nítida sino que gran parte de la información se sugiere, para que el lector, a través de la inferencia, asigne al texto su verdadero sentido. Además, en los textos encontramos información sobre aspectos que el autor no tenía intención de revelar. El objetivo central del texto político es persuadir, convencer, hacer cambiar de opinión, es mantener el control ideológico y político sobre las personas. Eso no quiere decir que el texto sea de por sí negativo, pues el hombre es por esencia un ser político, inclusive cuando se declara indiferente. Como en este módulo trabajamos la lectura de distintos textos, no hay ninguna razón para dejar a un lado los discursos que más tienen que ver con nuestra vida diaria. Es muy difícil poner de acuerdo a las personas frente a los acontecimientos políticos, debido a que antes de leer el material impreso, por lo general, tienen un montón de conocimientos y de intereses ideológicos y políticos que las predisponen a leer lo que quieren y no lo que dice el texto. Además, como buscan sólo lo que les interesa, colocan barreras frente a las ideas que no comparten.

Lea los dos textos que aparecen a continuación e identifique cuáles son sus características, sus diferencias y los motivos para ellas. Óscar Collazos Los retos de Carlos Gaviria (30 de Marzo de 2006). Lectura 8.

No debería subestimar los ataques de la rancia derecha, que lleva cuatro años en luna de miel con Uribe. Carlos Gaviria, el candidato del Polo, sabe que le va a caer agua sucia. Los baldados de porquerías vendrán del uribismo, que blinda al presidentecandidato y lo habilita para el "yo-no-fui", pero también de la más rancia derecha del país, que lleva ya casi cuatro años durmiendo su luna de miel con Uribe.

Antes de inscribir su candidatura se empezaron a escuchar y a leer advertencias sobre el "peligro" que representa votar por el hombre que ha logrado unir a la izquierda, moderada y radical. No solo se le empieza a reprochar ser la cabeza de una coalición donde se encuentran comunistas, militantes del Moir, socialistas de todas las tendencias y ex guerrilleros del M-19. Se lo empezará a estigmatizar tergiversando lo que dijo y dando por dicho lo que nunca dijo.

Con estos ingredientes se va a preparar el agua sucia que arrojarán sobre el candidato. Con estos y otros mecanismos de descalificación. Por ejemplo, asociándolo con Hugo Chávez o Fidel Castro, para producir alarma entre los electores independientes o indecisos. Se va a decir que Gaviria quiere arrastrarnos al fracaso económico del asistencialismo chavista o a la dictadura del modelo castrista.

Se van a ventilar otros falsos argumentos. Dirán que lo que busca una coalición que cuenta con Gustavo Petro y Jorge Enrique Robledo es un frente común contra la libre empresa y la globalización de los negocios. Para darle alimento a la mentira se recordará que el uno es amigo de Hugo Chávez y el otro enemigo del TLC.

Desde el uribismo –que sin Uribe serían solo colosales ambiciones personales vueltas partidos– se va a decir, malinterpretando fallos de la Corte Constitucional en los que intervino el

Page 30: La Lectura Pasaporte

magistrado Gaviria, que la coalición que este encabeza es una amenaza para la integridad de la familia, la religión y las costumbres morales de los colombianos.

No se va a recordar que el candidato del Polo ha condenado la lucha armada y, por lo mismo, los métodos criminales de las guerrillas. Se les va a meter miedo a los electores diciendo que la izquierda es el brazo político de los terroristas. Cuando Gaviria repita que "radical es aquel que va a las raíces"; cuando hable de una sociedad más justa y equilibrada; de la responsabilidad social del capital, volverán a caerle encima. Cuando repita que "el Estado debe retomar la dirección de la economía porque la economía de mercado desbordada produce más pobreza", muchos entenderán que busca intervencionismo de Estado y populismo.

Si dice que hay que "hacer compatibles los beneficios que (los ricos) derivan de sus bienes con la distribución equitativa de esa riqueza", no va a faltar el ex funcionario de Planeación que interprete esta aspiración de justicia como delirio lírico. La campaña de Gaviria no debería subestimar estos ataques. Por el contrario, las precisiones deberían ocupar un pequeño lugar en su estrategia informativa, sin caer en el error de una campaña a la defensiva. Se requiere el diseño pedagógico de dos columnas donde se precise lo que Ellos dicen y lo que Nosotros decimos.

Si apela a la franja abstencionista y a los desengañados del uribismo, a los liberales que han corrido la raya de sus preferencias hacia la centroizquierda, Gaviria debe dedicarse a exponer, no solo las bondades posibles de su propuesta social y política, sino a revelar los resultados en muchos casos virtuales e ilusorios, socialmente perniciosos, que han producido cuatro años de Uribe.

http://eltiempo.terra.com.co/opinion/colopi_new/oscarcollazos/ARTICULO-WEB-_NOTA_INTERIOR-2817463.html Por Fernando Londoño Hoyos Política al menudeo (30 de Marzo de 2006). Lectura 9.

No puede sorprender lo barata que viene la contienda presidencial, considerados sus partícipes. Como nadie da lo que no tiene, mal podríamos esperar de los candidatos de la oposición otra cosa que la que vienen ofreciendo. El doctor Serpa es candidato seguro para una derrota triple, que por aparatosa arrastrará a hondo abismo lo que ha dejado supérstite del Partido Liberal con las dos anteriores. Ha dicho más o menos lo mismo que otras veces, de espaldas a una realidad tan distinta de la que otras veces debía enfrentar. Y a falta de cualquier cosa digna de mención, muy pronto volverá con el "estartazo" económico, lo único que pudo aprender de las pobres lecciones que sobre el tema ha recibido.

El personaje del Polo Democrático queda cada día más al desnudo. Un diletante en Filosofía es la peor receta para un país necesitado de soluciones objetivas a sus problemas inmensos. Por ahora, valga destacarlo, designó candidata a la Vicepresidencia, que lo acompaña por su mundo de fábulas, con su alergia por lo que ella llama los tecnicismos del Estado. Con ese nombramiento hemos comprobado, también, en el rudo laboratorio de la praxis política, que la socialdemocracia en nada riñe con la plutocracia. Se aprende viviendo.

Hasta ahora, no se le ha ocurrido al candidato de la extrema izquierda nada mejor que prometer el uso de las reservas internacionales para construir vivienda popular. Desde luego que no ha dicho cómo hará el Gobierno de bienes ajenos cosa propia, cómo controlará la avalancha de M1 que se vendrá con esa monetización monstruosa, ni el deprecio de la divisa cuando se ofrezcan

Page 31: La Lectura Pasaporte

en venta 10 mil millones de dólares en el minimercado parroquial. Nos vemos de regreso a los años lejanos en que oíamos al doctor Goyeneche vender las hojas impresas con sus fantasías inocentes.

Pero si por esos lados no habrá nada que esperar, de la campaña uribista sí vendrán, no hay que dudarlo, cosas mejores que las propuestas hasta ahora. El Presidente no puede seguir con política al menudeo, contagiado por vecinos tan expertos en eso de las ventas al detal. El país reclama una gran ocasión para entusiasmos nuevos, puesta la mirada en altos horizontes y la voluntad desafiada para la conquista de grandes metas.

La política no flota en el aire, ni los temas de ayer son los de hoy, ni las respuestas son buenas para cualquier momento. La seguridad democrática, por ejemplo, era muy otra cuando las Farc podían destruir, impunes, dos pueblos por semana. Y cuando tenían fuerza militar para volver pedazos al Ejército en Las Delicias, en Patascoy o en El Billar. O cuando no habían entregado armas casi 40.000 terroristas. O cuando los alcaldes de más de medio país andaban, con renuncia al brazo, desterrados en las capitales de los departamentos.

Tampoco puede ser el mismo un proyecto económico como el que balbucía después de años de caída libre de la riqueza colectiva; cuando el déficit del fisco era insostenible; cuando la inversión era inexistente; cuando la capacidad para construir obras públicas era ninguna y ninguna la de costear la asistencia pública; y cuando el desempleo bordeaba el 20 por ciento y amenazaba una catástrofe social.

Se nos fueron en blanco, en esta materia que proponemos, las elecciones parlamentarias, tan melancólicas como los debates que las antecedieron. Pero no pueden pasar semejantes las presidenciales. Un país no vive de menuda. El presidente Uribe, que sí es capaz de pensar en grande, no puede llegar al debate de mayo con esa deuda pendiente. Hasta los metales se quiebran de fatiga. Los pueblos, más sensibles, deben sortear el presente con grandes puentes tendidos hacia el porvenir. La política al menudeo es la negación de la política y el camino más corto a la desesperanza y al caos.

http://eltiempo.terra.com.co/opinion/colopi_new/fernandolondoohoyos/ARTICULO-WEB-_NOTA_INTERIOR-2817460.html

3.2.3.Texto literario A continuación presentamos una serie de elementos generales para la lectura del texto literario. Estos elementos se dirigen al lector corriente, es decir, aquel que se acerca al texto con la intención de conocerlo y de disfrutarlo, pero sin la necesidad de realizar una lectura especializada con el fin de hacer un análisis profundo, para lo cual se requiere una formación en teoría literaria y métodos de análisis. En los textos literarios se recrea la realidad y el lenguaje cumple una función estética. Las palabras tienen valor no sólo por su contenido sino por el lugar que ocupan en el texto, por la sonoridad y por la multiplicidad de sentidos que evocan. García alzola (1975: 112), al analizar un poema de Nicolás Guillén, dedicado a García Lorca, dice que cuando nos enfrentamos a la lectura de poemas el esquema de Gray no se cumple en su totalidad, porque:

La poesía en general, juega con las palabras, dentro de límites casi imprecisables. Las palabras no son transparentes, puros símbolos, puentes entre el pensamiento y la expresión, como en el texto matemático. Aquí las palabras pueden tener un contenido conceptual inesperado, hasta absurdo, pero además valen por sí mismas, por su sonido –si se pronuncian- tienen algo corpóreo que obliga a reparar en ellas.

Page 32: La Lectura Pasaporte

Con respecto al texto poético, Víctor Manuel de Aguiar E. Silva (1975: 17) considera que el lenguaje cotidiano está ligado al contexto extraverbal, en cambio, en el lenguaje literario este contexto y la situación dependen del lenguaje mismo, porque en el texto literario se crea una realidad ficticia, es decir, una realidad propia. Agrega (pp. 18-19) que: “El lenguaje literario puede ser explicado pero no verificado. Este lenguaje constituye un discurso contextualmente cerrado y sistemáticamente orgánico que instituye una verdad propia”. Sin embargo, este autor reconoce que entre la creación literaria y el mundo real existen vínculos, porque este último es el punto de partida para la primera, lo cual no se trata de una deformación de la realidad, sino de la invención de una realidad nueva. El lenguaje literario no se agota en su contenido, porque presenta informaciones rodeadas e impregnadas de elementos emotivos y volitivos. “Vocablos como celos, muerte, esclavo, libertad, etc., tienen un núcleo informativo saturado de connotaciones”. Dicho lenguaje es polivalente, portador de varios significados, por lo cual se define como plurisignificativo; se interpreta de múltiples maneras de acuerdo con la experiencia y con la formación del lector, con la época en que se produjo y en la que se lee; con la sociedad, la cultura, la historia y con todos los factores que intervienen en el proceso de decodificación del texto escrito. (Retomar las palabras de Mutis). En estos textos la participación del lector es decisiva, porque le asigna sentidos, que muchas veces ni siquiera el autor había vislumbrado. Cuando el autor entrega el texto, este adquiere tal autonomía que necesita contar con la complicidad del lector para llenarse de sentido. Por las razones ya expuestas, en la lectura de textos literarios priman los significados implícitos y complementarios. El literal es básico porque muchas palabras y fragmentos conservan su significado denotativo, y porque a partir de este inferimos y complementamos, es decir, logramos que el texto adquiera sus múltiples sentidos.

Lea con atención el siguiente cuento.

Francisca y la muerte. Lectura 10. Al poeta, compañero

y amigo moldavo, Petru Zadniprn, quien

me contó esta respuesta de su mamá.

—Santos y buenos días –dijo la muerte–, y ninguno de los presentes la pudo reconocer. ¡Claro! Venía la parca con su trenza retorcida bajo el sombrero y su mano amarilla al bolsillo.

—Si no molesto –dijo–, quisiera saber dónde vive la señora Francisca.

—Pues mire –le respondieron, y asomándose a la puerta, señaló un hombre con su dedo rudo de labrador.

—Allá por las cañas bravas que bate el viento, ¿ve? Hay un camino que sube la colina. Arriba hallará la casa.

«Cumplida está» –pensó la muerte y dando las gracias echó a andar por el camino aquella mañana en que, precisamente, había pocas nubes en el cielo y todo el azul resplandecía de luz.

Page 33: La Lectura Pasaporte

Andando pues, miró la muerte la hora y vio que eran las siete de la mañana. Para la una y cuarto, pasado el meridiano, estaba en su lista cumplida ya la señora Francisca.

«Menos mal, poco trabajo; un solo caso», se dijo satisfecha de no fatigarse la muerte y siguió su paso, metiéndose ahora por el camino apretado de romerillo y rocío.

Efectivamente, era el mes de mayo y con los aguaceros caídos no hubo semilla silvestre ni brote que se quedara, bajo tierra sin salir al sol. Los retoños de las ceibas eran pura caoba transparente. El tronco del guayabo soltaba, a espacios, la corteza, dejando ver caer la carne limpia de la madera. Los cañaverales no tenían una sola hoja amarilla. Verde era todo, desde el suelo al aire y un olor a vida subiendo de las flores.

Natural que la muerte se tapara la nariz. Lógico también que ni siquiera mirara tanta rama llena de nido, ni tanta abeja con su flor. Pero, ¿qué hacerse?; estaba la muerte de paso por aquí, sin ser su reino.

Así, pues, echó y echó la muerte por los caminos hasta llegar a la casa de Francisca:

—Por favor, con Panchita –dijo adulona la muerte–.

—Abuela salió temprano –contestó una nieta de oro, un poco temerosa aunque la parca seguía con su trenza bajo el sombrero y la mano en el bolsillo.

— ¿Y a qué hora regresa? –Preguntó–.

— ¡Quién lo sabe! –Dijo la madre de la niña–. Depende de los quehaceres. Por el campo anda, trabajando.

Y la muerte se mordió el labio. No era para menos seguir dando rueda por tanto mundo bonito y ajeno.

—Hace mucho sol. ¿Puedo esperarla aquí?

—Aquí quien viene tiene su casa. Pero puede que ella no regrese hasta el anochecer o la noche misma.

—« ¡Contra! » pensó la muerte, «se me irá el tren de las cinco. No; mejor voy a buscarla». Y levantando su voz, dijo la muerte:

—- ¿Dónde, al fijo, pudiera encontrarla ahora?

—De madrugada salió a ordeñar. Seguramente estará en el maíz, sembrando.

— ¿Y dónde está el maizal?, –preguntó la muerte–.

—Siga la cerca y luego verá al campo arado detrás.

—Gracias –dijo seca la muerte y echó a andar de nuevo–.

Pero miró todo el extenso campo arado y no había un alma en él. Sólo garzas. Soltose la trenza la muerte y rabió:

« ¡Vieja andariega, dónde te habrás metido! » Escupió y continuó su sendero sin tino.

Page 34: La Lectura Pasaporte

Una hora después de tener la trenza ardida bajo el sombrero y la nariz repugnada de tanto olor a hierba nueva, la mujer se topó con un caminante.

—Señor, ¿pudiera usted decirme dónde está Francisca por estos campos?

—Tiene suerte –dijo el caminante– media hora lleva en casa de los Noriegas. Está el niño enfermo y ella fue a sobarle el vientre.

—Gracias –dijo la muerte como un disparo, y apretó el paso–.

Duro y fatigoso era el camino. Además ahora tenía que hacerlo sobre un nuevo terreno arado, sin trillo, y ya se sabe cómo es de incómodo sentar el pie sobre el suelo irregular y tan esponjoso de frescura, que se pierde la mitad del esfuerzo. Así por tanto, llegó la muerte hecha una lástima a casa de los Noriegas:

—Con Francisca, a ver si me hace el favor.

—Ya se marchó.

— ¡Pero, cómo! ¿Así, tan de pronto?

— ¿Por qué tan de pronto? –Le respondieron–. Sólo vino a ayudarnos con el niño y ya lo hizo. ¿A qué viene extrañarse?

—Bueno…, verá –dijo la muerte turbada–, es que siempre una hace su sobremesa en todo, digo yo.

—Entonces usted no conoce a Francisca. —Tengo sus señas –dijo burocrática la Impía–. —A ver; dígalas –esperó la madre–. Y la muerte dijo: —Pues…, con arrugas; desde luego ya son sesenta años…

— ¿Y qué más? —Verá…, el pelo blanco…, casi ningún diente propio…, la nariz, digamos. ¿Digamos qué?

—Filosa.

— ¿Eso es todo?

—Bueno…, por demás nombre y dos apellidos.

—Pero usted no ha hablado de sus ojos.

—Bien; nublados…, sí, nublados han de ser…, ahumados por los años.

—No, no la conoce –dijo la mujer– Todo lo dicho está bien, pero no los ojos. Tiene menos tiempo en la mirada. Ésa, a quien usted busca, no es Francisca.

Y salió la muerte otra vez al camino. Iba ahora indignada, sin preocuparse mucho por la mano y la trenza, que medio se le asomaba bajo el ala del sombrero.

Anduvo y anduvo. En casa de los González le dijeron que estaba Francisca a un tiro de ojo de allí, cortando pangola para la vaca de los nietos. Mas, sólo vio la muerte la pangola recién cortada y nada de Francisca, ni siquiera la huella menuda de su paso.

Page 35: La Lectura Pasaporte

Entonces la muerte, quien ya tenía los pies hinchados dentro de los botines enlodados. Y la camisa negra, más que sudada, sacó su reloj y consultó la hora:

— ¡Dios! ¡Las cuatro y media! ¡Imposible! ¡Se me va el tren!

Y echó la muerte de regreso maldiciendo.

Mientras a dos kilómetros de allí, escardaba de malas hierbas Francisca el jardincito de la escuela. Un viejo conocido pasó a caballo y, sonriéndole, le tiró a su manera el saludo cariñoso

—Francisca, ¿cuándo te vas a morir?

Ella se incorporó asomando medio cuerpo sobre las rosas y le devolvió el saludo alegre:

—Nunca –dijo–, siempre hay algo que hacer.

Abril de 1973. Onelio Jorge Cardoso

Cuba

El texto literario se caracteriza por crear una realidad propia. Además, porque su objetivo central es entretener, recrear la realidad, o sea, inventarla. Los textos orales tienen tanto valor literario como los escritos. Un buen narrador popular puede crear obras literarias de interés para el público.

El cuento Francisca y la muerte es una historia imposible en el mundo real. Es imaginada y narrada por el autor. El relato se apoya en palabras del idioma cuyo significado conocemos. Quizás desconocemos algunos términos propios del español hablado en Cuba, especialmente los relacionados con plantas; pero el hilo de la historia lo captamos sin ninguna dificultad.

El relato es fantástico, juega con las palabras, establece relaciones completamente inesperadas y algunas palabras nos remiten a una significación absurda. Pero no siempre lo literario es fantástico. Muchas veces se parece tanto a la realidad que los lectores creen que los hechos ocurrieron tal como los presenta el autor. Pero para alcanzar la categoría de literario tiene que ser una creación del escritor.

Cuando los relatos se basan en una historia real, el autor la recrea, es decir, la inventa según su propia visión de los acontecimientos. El libro Crónica de una muerte anunciada, de Gabriel García Márquez, se basa en una historia ocurrida en Sucre, municipio del departamento de Sucre; pero en la crónica los personajes tienen nombres distintos a los de los protagonistas del hecho verdadero; inclusive, el autor inventa personajes para darle una estructura más dinámica a la obra.

En el texto literario las palabras tienen valor no sólo por su significado sino por su sonoridad, lo que nos obliga a fijarnos en ellas: “Había pocas nubes en el cielo y todo el azul resplandecía de luz”; a veces presenta hechos absurdos “Venía la parca con su trenza retorcida bajo el sombrero y su mano amarilla al bolsillo”; y por los múltiples significados que evocan: “Tiene menos tiempo en la mirada”.

El texto literario juega con el lector. Por lo general, el autor nos desconcierta, y a veces desconocemos lo que sigue; ese es parte del encanto que tienen. En el proceso de lectura vamos prediciendo la continuación y nos imaginamos el final. Casi siempre, los buenos libros nos

Page 36: La Lectura Pasaporte

sorprenden con los finales, como ocurre con los cuentos de Cardoso, Roa Bastos y Jairo Aníbal Niño.

En el texto literario predominan los significados implícitos y los complementarios. El significado literal sirve de puente para llegar a los otros significados. Aunque seamos muy crédulos, nadie ha visto a la muerte con su trenza y su guadaña caminando en busca de sus víctimas, por senderos llenos de dificultades para transitar.

La historia en sí necesita tener un contexto que le sirva de marco para que los lectores puedan captar el sentido de la obra, en este caso, del cuento. Cuando los lectores abordan la obra tienen un conocimiento del mundo y de los textos que les sirve de base para entender los significados y para mantener el hilo de la narración; además, toda esta experiencia cultural los capacita para trascender la historia, o sea, para relacionarla con otro conjunto de experiencias y expectativas que en ese momento sean importantes para ellos.

Retomando el cuento, en una ciudad como Medellín, donde la muerte se ha convertido en una protagonista de la vida diaria, una experiencia vital como la de Francisca reconforta el espíritu. También, en nuestra vida cotidiana encontramos mujeres, como la protagonista, que nos reconcilian con la vida. La lectura nos ayuda a encontrarnos a nosotros mismos, a entender la problemática de la vida personal y de la sociedad, a encontrar modelos positivos o negativos que nos sirven para orientar el rumbo propio y el de las personas sobre las cuales podemos tener alguna influencia.

El cuento de Onelio Jorge Cardoso cumple muy bien este papel. Nos abre un camino de esperanza entre tanta desesperación. Una palabra representaría el mundo de Francisca: solidaria. Y una persona como ella puede estar llena de arrugas, tener el pelo canoso; pero siempre tendrá la mirada joven. Esa mirada está asociada a la vitalidad, puesta siempre al servicio de los demás. En el fondo, el personaje de la muerte no es más que el telón que permite resaltar la figura extraordinaria de la protagonista.

Francisca representa esa madre-abuela universal, dispuesta al servicio de sus hijos, nietos y vecinos; sin más exigencia que sentirse plena de vida. Esta figura es tan útil que pensamos en su inmortalidad y no aceptamos cuando la muerte toca a la puerta. No entendemos por qué emprenden el viaje sin regreso con tantas cosas para hacer en esta tierra. Por eso, el escritor moldavo le contó esta historia a Cardoso para que la escribiera en español como un homenaje a la madre.

Responda las siguientes preguntas:

¿Por qué la muerte se asquea de caminar en pleno mayo, por una tierra llena de vida?

Si relacionamos el cuento con nuestra realidad, ¿cómo tendrán la mirada nuestros jóvenes? Explique la respuesta.

¿Qué quiso decir el autor cuando Francisca le contestó al amigo?: “con tanto qué hacer. ¡Nunca! ”

Todos los cuentos terminan con una moraleja, que puede estar implícita. ¿Cuál será la moraleja del cuento anterior?

Como leer es comparar. ¿En qué se parecen y en qué se diferencian los cuentos de Jorge Onelio Cardoso, Roa Bastos y de Jairo Aníbal Niño?

Page 37: La Lectura Pasaporte

Realice un resumen de este cuento, y aplique las orientaciones para hacerlo.

Retomando un poco la noción de texto literario, tenemos que decir lo siguiente: el texto literario para ser leído a plenitud debe contar con la complicidad del lector. Este llena de sentido el contenido, según el estado de ánimo, sus intereses ideológicos, la edad, la formación cultural y el momento en el que lo esté leyendo. Por ejemplo: si está enamorado y solo en un apartamento o en una casa, disfrutará con mayor intensidad este poema de Juan Manuel Roca, que otra persona que lo lea en condiciones diferentes:

Días como agujas Estoy tan solo, amor, que a mi cuarto Sólo sube, peldaño tras peldaño, La Vieja escalera que traquea.

4. Tercera unidad 4.1 Hasta dónde hemos avanzado y qué nos falta. Escriba una página sobre sus logros. Cite uno o varios de los autores que, en los anexos, escriben sobre lectura y escritura en la escuela. 4.1.1 Tercer ejercicio Vamos a leer los siguientes textos y a verificar, a partir de las respuestas a las preguntas que se formulan, qué tanto hemos progresado en la comprensión y qué nos falta. La democracia, a pesar de todo. (Sergio Ramírez). Lectura 11. Al cerrarse el siglo XX América Latina presentará grandes déficit en su proyecto de modernidad, empezando por el desarrollo económico y la justicia social. Pero no hay duda de que en el último tramo la democracia ha dejado de ser parte de esos déficit. A algunos esto no les parecerá tan sustancioso si se utiliza el alegato de que las elecciones no han sido capaces de crear el bienestar para todos. Para quienes crecimos bajo dictaduras obscenas, donde el poder se heredaba de padres a hijos, el cambio, sin embargo, es abismal. La libertad de expresarse libremente, entrar y salir sin riesgo de ser apresado en un aeropuerto, ya no digamos morir olvidado en una cárcel, o de un tiro en la cabeza, es parte de una conquista histórica que es necesario convertir en irreversible, bajo la convicción de que ningún proyecto de bienestar puede darse fuera del marco democrático, por imperfecto o contradictorio, o exasperante, que ese marco sea, incluyendo la corrupción como el peor de los males. Para quienes nos sentimos insatisfechos con la magra cosecha de frutos reales de la democracia en cuanto generadora de mejores condiciones de vida, y generadora de equidad, la impaciencia de ver cómo los abismos entre ricos y pobres se ensanchan no debe llevarnos a buscar el remedio en la negación de la misma democracia, sino en su fortalecimiento. Es temerario, a estas alturas del campeonato, creer que el autoritarismo, cualquiera sea su signo, puede resolver el problema de la pobreza extrema, y del desarrollo integral. Y que el autoritarismo pueda terminar, a la vez, con la corrupción. Y quienes al mismo tiempo nos alegramos de que en el continente hayan desaparecido las dictaduras militares, las de caudillos más o menos folclóricos y las amparadas bajo la tesis siniestra de la seguridad nacional, debemos rechazar la tesis alevosa de que el florecimiento de

Page 38: La Lectura Pasaporte

los gobiernos civiles, libremente electos, depende del triunfo sin reservas del neoliberalismo, como si democracia y ajuste monetario fueran una misma cosa. Tampoco democracia y corrupción son una misma cosa, como a los ojos de muchos hoy día aparentan serlo. Para que la democracia dé solución a los problemas del atraso y la miseria hay que convertirla primero en un instrumento verdaderamente eficaz, y hacer no sólo que sobreviva, sino que se fortalezca y se vuelva inmune a los virus que la atacan desde dentro. El primero de ellos, la corrupción. La corrupción aparece ligada, allí sí, a la filosofía neoliberal que en su catecismo implacable manda al individuo velar antes que nada por sí mismo, y premia el enriquecimiento a toda costa antes que la honradez, concepto demasiado tradicional para ese pervertido gusto postmoderno. Enriquecimiento a toda costa que entra sin escrúpulos en el terreno de la ilegalidad, y se emparienta, también sin escrúpulos, con el narcotráfico. La corrupción, tal como se denuncia ahora cada día en Nicaragua con titulares que se reservan a las catástrofes. Los escándalos continuados de fraudes millonarios, las privatizaciones fraudulentas de bienes del estado, los negocios turbios, los compadrazgos jugosos, los tentáculos cada vez más próximos del narcotráfico, con juegos macabros que en muchos de nuestros países se juegan frente a los ojos de los ciudadanos desvalidos. Esos ciudadanos que empiezan a preguntarse para qué sirve votar, o si no es mejor votar –como en Venezuela – por un ex militar golpista, aunque sea la negación misma de la democracia y sin importar lo irreal de su demagogia; o por una reina de belleza que como alcaldesa de Chacao tiene el prestigio de haber uniformado de shorts deportivos a los barrenderos que van por las aceras montados en patines. Su partido, para hacer más simples las cosas, se llama Irene, como ella. Es allí, en su propio prestigio, donde la democracia empieza a naufragar, cuando quienes la hacen posible, que son los ciudadanos que eligen, y se expresan, notan la inutilidad de sus mecanismos, en sus propias vidas y en su bienestar, pero también en el respeto que quienes gobiernan, por haber sido electos, muestran por ella. La convicción de que votar sirve nada más para que otros se hagan escandalosamente ricos irá alejando de las urnas a los votantes, y abrirá las puertas a los Mesías trasnochados y a los demagogos de soluciones mágicas. O a los rinocerontes. A comienzos de los años sesenta, antes de que sobreviniera el oscuro periodo de dictaduras militares en Brasil, como ya no había por quién votar, los estudiantes propusieron como candidato a alcalde de Río de Janeiro a Cacareco, el rinoceronte del parque zoológico de la ciudad, que recibió en las urnas miles de votos. No hay por quién votar, como en la Nicaragua de los Somoza, es la más desesperanzada de las consignas. La debilidad de las instituciones, las violaciones reiteradas a las constituciones y las leyes, sin remedios terminantes y oportunos de parte de los tribunales constitucionales, la impotencia de los organismos de control frente a la corrupción galopante, porque el gobierno no les hace caso, la ineficacia de los jueces para frenarla, corrompidos ellos mismos, debilita aún más la democracia. Quienes gobiernan creen muchas veces que pueden saltar sobre esa red tan frágil de la democracia, cualquiera que sea su peso, como si el tejido pudiera aguantar saltos indefinidos sin romperse. Y cuando esa red se rompe, repararla después cuesta muchos dolores. Ya lo hemos visto suficientes veces.

Page 39: La Lectura Pasaporte

Pero precisamente por tantos males y acosos que amenazan la democracia naciente hay que cerrar filas en su defensa, y no abandonarla. Lo contrario sería aceptar que estamos condenados a recoger siempre la piedra en el fondo del abismo. Preguntas sobre el texto la Democracia a pesar de todo 1. ¿Por qué las dictaduras son obscenas? 2. Según Sergio Ramírez, ¿Por qué no es válido negar la democracia? 3. ¿Qué sentido tiene la palabra campeonato en este ensayo? 4. Explique la siguiente afirmación: “Debemos rechazar la tesis alevosa de que el

fortalecimiento de los gobiernos civiles, libremente electos, depende del triunfo sin reservas del neoliberalismo, como si democracia y ajuste monetario fueran una misma cosa”.

5. Explique, también, la siguiente afirmación: “La corrupción aparece ligada, allí sí, a la filosofía neoliberal que en su catecismo implacable manda al individuo velar antes que nada por sí mismo, y premia el enriquecimiento a toda costa antes que la honradez”.

6. Entonces, según el texto ¿Qué es neoliberalismo? 7. ¿Dónde empieza a naufragar la democracia? 8. ¿Cuáles son los factores que debilitan de una manera ostensible la democracia? 9. ¿Qué sentido tiene el siguiente fragmento? “Quienes gobiernan creen muchas veces que

pueden saltar sobre esa red tan frágil de la democracia, cualquiera que sea su peso, como si el tejido pudiera aguantar saltos indefinidos sin romperse”.

10. El mejor resumen del texto sería: 10.1 El neoliberalismo pone en riesgo las democracias latinoamericanas y está ligado al

narcotráfico y a la corrupción apoyada por el narcotráfico y el neoliberalismo. 10.2 Las democracias son mejores que las dictaduras obscenas que azotaron la región y que

dieron origen a la corrupción y alejó a los votantes cansados de tantas mentiras. 10.3 Las democracias imperfectas, que hay que fortalecer, son mejor que las dictaduras; pero hay

que luchar contra la corrupción y la debilidad de las instituciones, para que los votantes no apoyen al peligroso neoliberalismo o las soluciones demagógicas.

10.4 Las democracias imperfectas son producto de las dictaduras y de los gobiernos neoliberales, que se apoyan en la debilidad de las instituciones y en la apatía de los votantes que prefieren las soluciones trasnochadas y a los demagogos de soluciones mágicas.

La tierra: al calor del mar (Henry Gee). Lectura 12. Una reciente investigación muestra el efecto de los cambios en la temperatura de los océanos sobre el calentamiento de la tierra. Esta semana se realizará el primer seminario nacional de cambio climático. He aquí el pronóstico del tiempo a largo plazo. En los próximos siglos la atmósfera se calentará gradualmente, gracias, en parte, al uso de combustibles fósiles. Durante esa época, el clima se hará menos predecible y más violento. Luego, en algún año aún difícil de precisar, éste será realmente temible. En el lapso de una vida humana, las temperaturas descenderán hasta el punto de que comenzará una nueva Edad de Hielo. Luego, la temperatura volverá a ascender tan rápido como descendió. El mundo con el cual estamos familiarizados se terminará para siempre. Y habrá sido todo por nuestra culpa. Esas son las deducciones de la investigación llevada a cabo por los doctores Andrew Weaver y Tertis Hughes de la universidad de Victoria, Columbia Británica. En su informe, publicado en la revista Nature, se demuestra cómo pequeñas fluctuaciones en el flujo del agua dulce hacia los océanos pueden provocar dramáticos cambios de clima. El recalentamiento global de la

Page 40: La Lectura Pasaporte

atmósfera posiblemente conduzca a ciclos hidrológicos más vigorosos, inyectando más agua en el mar, y aumentando la taza de evaporación a manera de compensación. Eso explica el incremento de las tormentas en un mundo afectado por el efecto invernadero. Pero esta situación contiene el germen de su destrucción: tarde o temprano se provocará un colapso. Aguas calientes Weaver y Hughes crearon un modelo cibernético de la circulación del agua del océano, en el que se simulan las corrientes profundas de los océanos Atlántico y Pacífico, añadiéndose estimados del incremento de agua dulce. El modelo se basa en la idea del doctor Wallace Broecker, de la Universidad de Columbia, Nueva York, referente a que una característica clave del Atlántico es el flujo de agua cálida proveniente de los trópicos rumbo a las zonas más frías de la latitud norte, brindando un clima más cálido en sus costas septentrionales. Tal como un nadador al llegar a uno de los extremos de la piscina, el agua salada del océano que se dirige al norte se enfría y, al ser más densa que la dulce de los trópicos, va a parar al fondo, dando luego la vuelta y enfilándose hacia el sur en la guisa de una corriente profunda salada. Pero demasiada agua dulce en el Atlántico Norte diluye el océano, por lo que el agua, que normalmente se iría al fondo, se queda por algún tiempo cerca de la superficie. La corriente profunda salada se debilita, y con ella el transporte en dirección norte de agua cálida de superficie. Privadas de este calor oceánico, las costas se enfrían. El proceso prosigue hasta que el hemisferio norte se congela. Eventualmente, el agua de superficie se enfría de tal manera que finalmente se hunde, sin importar si es o no salina. Cuando eso ocurre, el agua cálida retorna al norte y el hielo se derrite. Por supuesto, el súbito influjo de agua derretida de los glaciares puede afectar el proceso de calentamiento. Lo que explica por qué la edad de hielo finalizó de manera espasmódica, con interpolaciones de violentos retornos a las condiciones glaciales, en una tendencia general de calentamiento. Episodio de Calentamiento Eso es lo que ha ocurrido en los ciclos climáticos que han dominado el hemisferio norte durante los dos últimos millones de años, en los cuales prolongados episodios de enfriamientos, algunos de los cuales perduraron unos cien mil años, fueron interrumpidos por cortos periodos templados que duraron entre diez mil y treinta mil años. En la actualidad estamos viviendo en el medio de uno de esos episodios de calentamiento. La relativa estabilidad del clima actual - nada realmente dramático ha ocurrido en los últimos diez mil años - no debe brindarnos un falso sentido de seguridad. Investigaciones recientes indican que el actual periodo templado es claramente estable. Resultados obtenidos de una interpretación de un trozo de hielo obtenido al taladrar 3.029 metros de la capa de hielo de Groelandia sugiere que el previo periodo templado, que se registro entre 135.000 y 115.000 años atrás, estuvo interrumpido pos súbitos cambios de enorme violencia. Lo que demostraría que la presente estabilidad climática podría ser un fenómeno realmente raro al cual el hombre debe la existencia.

Page 41: La Lectura Pasaporte

Esta interpretación fue contrastada por los resultados de la investigación de otro trozo de hielo, obtenido de una capa a apenas 28 Kilómetros del primero. Aunque ambos trozos eran muy parecidos en un 90% de su superficie, sus extremos mostraban fuertes discrepancias, justamente en la parte cubierta por el último periodo templado. Las diferencias podrían haber sido causadas, simplemente, por la distorsión sufrida por los sedimentos de hielos más profundos, aplastados bajo el peso de 3.000 metros de hielo. Pero pese a todo, no se ha llegado a una decisión. Es ahí donde resulta útil el estudio de Weaver y Hughes. Su modelo concuerda casi en todo con los datos del primer núcleo de hielo investigado. Pequeñas fluctuaciones en el aporte de agua dulce no afectan el clima. Pero perturbaciones ligeramente mayores en el ciclo hidrológico provocan amplias oscilaciones entre tres estados - cálido, como el último periodo templado; frío, como la última edad de hielo; y algo a mitad de camino como nuestro clima actual. Los autores enfatizan que sus resultados no están manejados por el influjo del deshielo de los glaciares. Todas las fuentes de agua dulce tienen un efecto en el ciclo hidrológico. Por lo tanto, inclusive si los datos originales de la investigación del núcleo del hielo demuestra estar equivocados, el modelo creado por los doctores Weaver y Hughes sigue vigente. Pero en lugar de revelar un pasado incierto, exhibe un futuro impredecible. Preguntas sobre “La tierra al calor del mar” 1. En los próximos siglos, el clima de la tierra será: 1.1 Predecible y calmado. 1.2 Poco predecible y violento.

1.3 Se calentará aceleradamente. 1.4 Descenderá la temperatura.

2. En lo que dura la vida humana, en un tiempo aún sin precisar: 2.1 Habrá una permanente edad de hielo. 2.2 La temperatura permanecerá alta.

2.3 La temperatura bajará y ascenderá bruscamente.

2.4 La atmósfera se calentará gradualmente. 3. Un flujo abundante de agua dulce hacia el mar: 3.1 No producirá cambios importantes en el

clima. 3.2 Producirá el efecto invernadero.

3.3 Recalentará la atmósfera gradualmente. 3.4 Producirá cambios dramáticos en el clima.

4. Las costas septentrionales de la latitud norte son más cálidas: 4.1 Por el flujo de agua cálida proveniente del

trópico. 4.2 Porque el agua salada se enfría.

4.3 Porque demasiada agua dulce diluye el océano.

4.4 Porque la corriente profunda de agua salada se debilita.

5. Demasiada agua dulce en el océano Atlántico: 5.1 Calienta las costas septentrionales de

latitud norte. 5.2 Enfría las costas septentrionales de latitud

norte.

5.3 Aumenta la corriente profunda de agua salada.

5.4 Aumenta el transporte de agua cálida hacia el norte.

6. Al congelarse el norte: 6.1 El agua de superficie se hunde,

permitiendo el retorno del agua caliente. 6.2 El hielo se conserva intacto.

6.3 Produce largos períodos de tiempo templado.

6.4 Es una muestra de la estabilidad de los ciclos climáticos.

Page 42: La Lectura Pasaporte

7. El hombre debe su existencia: 7.1 A la estabilidad de los ciclos climáticos. 7.2 A la actual y rara estabilidad climática.

7.3 Al deshielo de los glaciares. 7.4 A los cambios súbitos de temperatura en

los últimos 135.000 años.

8. Las investigaciones sobre el clima indican: 8.1 Un pasado muy claro. 8.2 Un futuro poco predecible.

8.3 Que el último período templado fue largo. 8.4 Que perturbaciones altas del ciclo

hidrológico afectan poco al clima. 9. La idea central del artículo sería: 9.1 El clima nunca ha tenido períodos

estables. 9.2 El clima siempre ha dependido del uso de

los combustibles fósiles.

9.3 El flujo de agua dulce hacia los océanos es determinante en el clima de la tierra.

9.4 Que el futuro climático de la tierra se puede predecir.

10. Resuma el artículo en un párrafo.

• Compare este artículo con El cambio climático es ‘como un tren que no podrá ser detenido en siglos’ (anexo 12).

El Credo de Pilatos (Karel Capek). Lectura 13. Y respondió Jesús: yo para esto he nacido y para esto he venido al mundo, para dar testimonio de verdad. Todo aquel que es de la verdad, oye mi voz. Dícele Pilatos: ¿Qué cosa es verdad? Y como hubo dicho esto, salió otra vez a los judíos y díceles: yo no hallo en él ningún crimen. Evangelio de San Juan, 18, 38-38. Al anochecer llegó a ver a Pilatos cierto hombre respetable en la ciudad, de nombre José de Arimatea, que también era discípulo de Jesús, y le pidió le entregase el cuerpo del maestro. Pilatos lo permitió y dijo: - Fue crucificado injustamente. - Tú mismo lo entregaste para que le crucificasen – responde José. - Sí, lo entregué – respondió Pilatos – y además la gente piensa que lo hice por miedo a alguno

de esos gritones y a su Barrabás. Sólo con que hubiera mandado contra ellos cinco soldados, hubieran callado inmediatamente. Pero eso no pude hacerlo, José de Arimatea.

No se trata de eso – continuó al cabo de un momento -. Pero cuando hablé con él, me convencí de que aquí a poco, sus discípulos crucificarán a otros. En nombre de su nombre, en nombre de su verdad. Crucificarán y atormentarán a otros, matarán otra verdad y alzarán en hombros otros barrabases. Aquel hombre hablaba de la verdad ¿Qué es la verdad? Vosotros sois una nación extraña que habla mucho. Tenéis fariseos y profetas. Salvadores y otros sectarios. Todo el que inventa una verdad prohíbe todas las demás verdades. Como si un carpintero que hiciera una nueva forma de silla, prohibiera sentarse en las demás sillas que se hicieron antes que la suya. Como si por el hecho de haber inventado una nueva forma de silla quedaran inservibles todas las antiguas. Quizá la silla nueva sea mejor, más bonita y más cómoda que las otras. Pero ¿por qué demonios un hombre cansado,

Page 43: La Lectura Pasaporte

no puede sentarse en una silla, sea la que sea, miserables, carcomida o de piedra? Está cansado y roto y necesita descanso. Y entonces, vosotros, le sacáis a la fuerza de esa silla sobre la que cayó sentado, para que vaya a sentarse a la vuestra. No os comprendo, José. - La verdad – objetó José -, no es como la silla y el descanso. Es más bien como una orden que dice: ve aquí o allá, haz esto o lo otro, derrota al enemigo, conquista esa ciudad, castiga la traición y cosas parecidas. El que no escucha esas órdenes, es traidor y enemigo. Así ocurre con la verdad. - ¡Ay, José! – Dijo Pilatos -. Si tú sabes bien que soy soldado y he pasado la mayoría de mi vida entre soldados... Siempre he cumplido órdenes, pero no porque fueran la verdad. La única verdad era que estaba cansado o sediento, que añoraba a mi madre o alcanzar la gloria: que un soldado piensa precisamente en su mujer, mientras el otro recuerda su campito y su par de bueyes. La verdad es que, de no haber sido por las órdenes, ninguno de esos soldados hubiera ido a matar a otra gente, tan cansada y tan desgraciadas como él. Entonces, ¿qué es la verdad? Creo que me atengo más a la verdad si pienso en los soldados y no en las órdenes. - La verdad no es una orden del comandante - respondió José de Arimatea -, sino la orden del conocimiento. Ves, sin lugar a dudas, que este pilar es blanco; si yo te asegurase que es negro, sería en contra de tu conocimiento y no me lo permitirías. -¿Por qué no? – Dijo Pilatos -. Me diría que seguramente, debías ser terriblemente desgraciado e infeliz si veías negro el pilar blanco. Trataría de distraerte, de veras, me interesaría por ti aun más que antes. Y aunque solamente fuese una equivocación, me diría que en tu equivocación había tanta alma como en tu verdad. - No es mi verdad – dijo José de Arimatea -. Hay solamente una verdad para todos. - ¿Y cuál es? - Aquella en la que creo. - Ya lo ves – dijo Pilatos lentamente -. Desde luego es solamente tu verdad. Sois como los niñitos, que creen que el mundo termina donde termina el horizonte, y que después no hay nada más. El mundo es grande José, y en el hay sitio para muchas cosas. Creo que también en la realidad hay sitio para muchas verdades. Mira soy extranjero en esta región y mi patria está más allá del horizonte: y, sin embargo, no diría que esta región no está bien y que la mía es la verdadera. Igualmente extrañas me son las enseñanzas de ese vuestro Jesús, pero ¿tengo por eso que decir que son falsas? Yo pienso, José, que todas las regiones son verdaderas y buenas, pero que el mundo tiene que ser tremendamente amplio para que todas quepan, unas delante de otras y junto a otras. Si tuviera que poner Arabia donde está Ponto no sería, desde luego justo. Y lo mismo ocurre con las verdades. Tendría que hacerse un mundo interminable, Amplio y libre, para que en el cupieran todas las verdaderas verdades. Y yo creo, José, que el mundo es así. Si te subes a una montaña muy alta, ves las cosas como si estuvieran puestas en orden en una llanura. Desde cierta altura hasta las montañas se funden. Pero el hombre, desde luego, no vive y no puede vivir en montañas altas; le vasta ver desde cerca su casita y su tierra, las dos llenas de verdades y de cosas: allí está su verdadero lugar, su lugar de acción. Pero, de vez en cuando, puede mirar las montañas o el cielo y decirse que, desde allí, su verdad y sus cosas existen, desde luego, sin que se le robe nada de ellas, pero que se funden con algo mucho más libre que ya no es su propiedad. Contemplar este amplio panorama y, al mismo tiempo, cultivar su campito; eso, José es algo casi como devoción. Y yo creo que el padre de los cielos, de ese hombre en cuestión, está de verdad en alguna parte, pero que se entiende a las mil maravillas con Apolo y

Page 44: La Lectura Pasaporte

otros dioses. En parte se compenetran y, en parte, son vecinos. Mira, en el cielo hay una inmensidad de sitio. Me alegra que esté allí el padre de los cielos. - No eres ni caliente ni frío – le contestó José de Arimatea – eres solamente templado. Y se levantó para marcharse. - No lo soy – respondiole Pilatos – Yo creo, creo, febrilmente creo que hay una verdad y que el hombre la reconoce. Sería locura el pensar que existe una verdad con el fin de que el hombre nunca la encuentre. La conoce, sí, pero ¿quién? ¿Tú o yo, o quizás todos? Yo creo que todos tenemos nuestra parte en ella, el que dice sí como el que dice no. Si esos dos se unieran y se comprendiesen, surgiría de ello la verdad. La afirmación y la negación no se pueden unir, más la gente, sí. Hay más verdades; pero hasta en eso hay fe. José de Arimatea, hasta para eso es necesario mantener el entusiasmo y el éxtasis. Yo creo, absolutamente y sin dudas. Pero... ¿Qué es la verdad? Texto tomado de “Apócrifos”. De. Artia: Praga, 1962 Cuestionario sobre el Credo de Pilatos 1. ¿Pilatos condenó a Jesús? 1.1 Por temor a la multitud enardecida. 1.2 Por temor a la verdad de Barrabas.

1.3 Porque Jesús era un mentiroso que mataba otra verdad.

1.4 Porque los discípulos de Jesús matarían a nombre de su verdad.

2. Fanático es todo aquel que: 2.1 Inventa alguna verdad 2.2 Permite que los demás se sienten en su

silla

2.3 Prohíbe todas las demás verdades. 2.4 El que habla de la verdad.

3. Explique, según José de Arimatea, ¿cuál es la verdad del cristianismo? 4. Explique, según lo afirma Pilatos, ¿cuál es la verdad? 5. Explique la siguiente afirmación de José de Arimatea sobre Pilatos: “No eres ni caliente ni

frío... eres solamente templado”. 6. Según José de Arimatea, ¿de dónde surge la verdad? 7. Según Pilatos, ¿dónde hay más verdad? 8. ¿Qué contradicciones presenta la posición de José de Arimatea sobre la verdad? 9. ¿Este texto pretende ubicarnos en la época antigua o plantear problemas de esta época?

Explique la respuesta. 10. Resuma en un párrafo el texto.

• ¿Sí estaremos avanzando? • Cada paso que damos nos indica que nuevos retos aparecen en el camino.

Octavio Paz. Lectura 14. Hay asuntos que se vuelven en la noticia como una bola de nieve, que crece, crece, y no puede detenerse. Uno de ellos: la imperiosa necesidad de pronunciarse sobre el Premio Nobel, de divulgar el pensamiento del galardonado cuando se anda en estas lides.

Page 45: La Lectura Pasaporte

Hablar de preferencias, por ejemplo. Sentar por escrito que mientras Onetti, Fuentes, Cardoza y Aragón, de escritura y de obras conflictivas y lúcidas, hacen parte del borgesiano capítulo de las injusticias, a tal punto que en sus libros podrían orgullosamente inscribir esta leyenda: Obras Completas de Juan Rulfo, sin Premio Nobel, o Cuentos Escogidos de Onetti, desnobelizado; señalarlo resulta un tanto necesario. Esto, hablando de gustos hispanoamericanos, porque del otro lado del charco, Umberto Eco, Gunter Grass, entrarían en la ronda de muchas apetencias literarias. A algunos nos queda rondando la idea de las coyunturas ideológicas. Ahora que soplan vientos a la derecha, a estribor, un premio como el Nobel no podría estar en un sitio estanco, ajeno a esos vaivenes. La brújula de escritores que empezaron cercanos a una orilla política y que en actos de contrición un tanto genuflexos, han dado un viraje radical, guía, de alguna manera los gustos de la Academia Sueca. Y no se trata de la imposibilidad de mudar de opinión, de matizar una ideología, pues también los que aceptan la imperturbalidad crítica, esa que se parece a las matrioschkas, las muñecas rusas que siempre traen en su adentro otra igual, corren el riesgo de desvirtuarse, ante los giros que toma la casi siempre incontrolable realidad. Todo esto para señalar que a pesar de gustos y de inclinaciones y de la repulsa que en algunos sectores de Latinoamérica, por lo demás bastante amplios, crea la imagen de Octavio Paz, hay aspectos de su obra de indudable valor. En su poesía, como en su libro Libertad Bajo Palabra, hay verdaderos momentos de una alta poética, como este poema en prosa (Mi vida con la ola), suerte de narración cargada de analogías, que hoy publicamos. No es fácil darle credibilidad a la fantasía de vivir con una ola. Pero acá, Paz, un poeta que no está en los afectos poéticos de quien esto escribe, y no hablo de afectos políticos que resultan siempre extraliterarios, logra un amplio sentido polisémico, al lograr crearle una sicología a una ola y desde allí señalar una desgarrada, divertida, patética, surreal relación de pareja.

Juan Manuel Roca. Octavio Paz recibió el premio Nobel en 1990, Gunter Grass lo obtuvo en 1999. Con estas aclaraciones, responda las siguientes preguntas. 1. Según el texto: A. Onetti, Cardoza y Aragón, Fuentes recibieron el Premio Nobel de literatura. B. A Juan Rulfo le quitaron el Premio Nobel. C. Onetti, Fuentes, Cardoza y Aragón son personajes de las obras de Borges. D. Onetti, Fuentes, Cardoza y Aragón, lo mismo que Rulfo no recibieron el Premio Nobel. E. El Premio Nobel no se le otorga a obras conflictivas y lúcidas. 2. Los escritores Umberto Eco y Gunter Grass son: A. Asiáticos. B. Europeos

C. Africanos. D. Latinoamericanos.

E. Norteamericanos.

3. A Octavio Paz le dieron el Premio Nobel por ser, en lo fundamental: A. Latinoamericano. B. De izquierda

C. De derecha. D. Neutral.

E. Mexicano.

4. La palabra “ brújula” significa, en el texto, orientación: A. Ideológica. B. Física.

C. Geográfica D. Literaria.

E. Crítica.

5. El autor del artículo, a pesar de no ser admirador de la obra de Paz, le reconoce que: A. Tiene en sus obras momentos de valor literario. B. Escribió un libro Libertad bajo Palabra.

C. Fue rechazado por algunos sectores. D. Escribió Mi Vida Con La Ola. E. Está en sus afectos poéticos.

Page 46: La Lectura Pasaporte

6. La palabra lides significa en el texto: A. Pleito. B. Actividades.

C. Combates. D. Creaciones.

E. Duelo.

7. La palabra patética significa: A. Que alegra. B. Que impresiona.

C. Fantástica. D. Agitada.

E. Que confunde.

• Busque en internet Mi vida con la ola, y disfrute de uno de los cuentos más absurdos y poéticos en lengua española.

http://es.geocities.com/cuentohispano_zip/texto/paz_vida.html. Fabulilla (Franz Kafka). Lectura 15.

Leamos este texto de Kafka, con el fin de que infieran los posibles sentidos del cuento.

—Uff —dijo el ratón—, el mundo se vuelve cada día más pequeño—. Al principio era tan vasto, que me daba miedo. Corrí y me alegré al descubrir que a lo lejos, a izquierda y a derecha, comenzaba finalmente a ver muros. Pero estos largos muros se acercan tan rápido el uno al otro, que ya me encuentro en la última habitación y, justo en la esquina, se encuentra la trampa hacia la que corro. —Solo debes cambiar la dirección de tu carrera —dijo el gato, y se lo comió.

• Si tenemos en cuenta que siempre Kafka nos escribe en clave, siempre en forma metafórica, figurada, como se puede demostrar con su obra La metamorfosis, en la cual narra de manera implícita su relación conflictiva con el padre, la idea que nos quiere trasmitir en la fabulilla, cuyo título nos pone alerta sobre su verdadero significado, puede ser:

1. En la fabulilla, el autor quiere criticar: 1.1 La ingenuidad del ratón 1.2 El mundo urbano

1.3 La maldad de los gatos 1.4 O jugar con el lector

2. Los muros de la ciudad:

2.1 Protegen a los habitantes 2.2 Esconden a los gatos

2.3 Representan la opresión 2.4 Se mueven velozmente

3. Si tenemos en cuenta el comentario previo a la pregunta número 1, el mejor resumen del

texto sería: 3.1 El ingenuo campesino, lleno de miedo en el campo, se refugia en la ciudad.

3.2 El ingenuo campesino cree encontrar seguridad en la ciudad, pero es atrapado por los muros, que lo devoran.

3.3 Los muros de la ciudad no respetan a ninguno de los hombres que se acercan a la ciudad 3.4 La ciudad está llena de ladrones, que le roban a los ingenuos campesinos. 4.2 Argumentar

Page 47: La Lectura Pasaporte

A partir del siguiente fragmento, tomado del prefacio del libro El hombre neuronal, realice un ensayo sobre las conductas humanas y utilice citas, con su respectiva referencia bibliográfica, tomadas del cuento El baldío y del discurso de García Márquez, La soledad de América Latina. Además, puede incluir otras referencias, como Mi vida con la ola. “Observadas desde otro planeta, las conductas humanas parecerían muy sorprendentes. El hombre es una de las raras especies que mata a sus semejantes de una manera deliberada. Mejor dicho, por un lado condena el crimen individual, por otro condecora a los responsables de homicidios colectivos o a los inventores de atroces máquinas de guerra. Ese absurdo loco le persigue a lo largo de su historia desde la invención del hacha de piedra tallada hasta la puesta a punto de las bombas termonucleares. Ha resistido todas las religiones y todas las filosofías, hasta las más generosas. Como subraya A. Koestler (1967), está sólidamente incrustado en el cerebro del hombre. Pero también ha pintado la Capilla Sixtina, ha compuesto la Consagración de la Primavera, ha descubierto el átomo. ´¿Qué quimera es, pues, el hombre? ¡Qué novedad, qué monstruo, que caos, que motivo de contradicción, que prodigio` ( Pascal). ¿Qué tiene, pues, en la cabeza, ese Homo que se atribuye sin vergüenza el epíteto de sapiens?”. Jean-Pierre Changueux (1985: 11). Lectura 16.

5. Cuarta unidad La lectura crítica

La escuela debe formar lectores cabales. Si no conseguimos que al finalizar los diez años de educación obligatoria un alumno pueda saber cuándo le están mintiendo por escrito y cuándo le están diciendo la verdad, hemos fallado, porque éstas son aptitudes centrales para la vida de cada día.

Emilia Ferreiro (2003: en línea).

¿Podrá existir una verdadera democracia sin lectores críticos? ¿Seremos menos manipulables si somos capaces de captar las intenciones veladas que traen los discursos? Si partimos de la cita de Emilia Ferreiro y la relacionamos con el nivel de lectura de nuestros bachilleres, podemos decir, con pequeñas excepciones, que nuestra escuela fracasó en la formación de lectores críticos. Además, si leemos los foros que se generan a partir de las noticias en los periódicos y revistas, podemos afirmar que el problema es generalizado. De acuerdo con Cassany (2006: 28), los escritos no tienen que decir explícitamente todo lo que los lectores entendemos. No hay que decir quiénes somos, a quién escribimos, dónde estamos, cuándo, por qué. Sería el nunca acabar. Agrega: “La comunicación humana es inteligente y funciona de manera económica y práctica; basta con decir una pequeña parte de lo que queremos comunicar para que el interlocutor comprenda todo; con producir unas pocas palabras –bien elegidas- podemos conseguir que el lector infiera todo”. Si bien la cita nos ubica en relación con un aspecto fundamental de la lectura: el aporte del lector, ya que el autor no necesita darnos toda la información para que comprendamos los mensajes, tampoco podemos ser tan ingenuos para compartir con Cassany que el lector comprende todo. Entonces, no habría malentendidos. Además, la lectura crítica nos permite inferir aspectos de la lectura que el autor no tiene la intención de comunicar, como lo veremos más adelante.

Page 48: La Lectura Pasaporte

Retomando los significados ya trabajados, Cassany (2006: 52) nos dice que hay tres planos en la lectura: las líneas, entre las líneas y detrás de las líneas. Comprender las líneas se refiere a comprender el significado literal; entre las líneas indica lo que hay que deducir de las palabras, o sea, lo que no se ha dicho explícitamente: las inferencias, las presuposiciones, la ironía, los dobles sentidos; y lo que hay detrás de las líneas es la ideología, el punto de vista, la intención, la argumentación del autor. Nosotros agregaríamos los elementos que aporta el lector desde su contexto situacional, ideológico y cultural. Si en los cuentos y en el discurso de García Márquez nos quedáramos en las líneas no entenderíamos casi nada. Para su comprensión debemos escarbar entre las líneas e ir más allá, hasta nuestra enciclopedia personal, nuestra ideología, que de alguna manera están determinadas por nuestro entorno familiar y social, así como por el conjunto de experiencias que facilita o niega la escuela. Desde otra perspectiva, según Cassany (2006: 86): El ACD (análisis crítico del discurso) sostiene que el discurso no es neutro ni refleja la realidad de modo objetivo. Puesto que lo produce un enunciador que vive en un lugar y un momento concreto. Por eso, lo que dice este sujeto solo puede reflejar la percepción que él tiene de la realidad. Puesto que su visión de la realidad está determinada por sus intereses, sus valores y actitudes, ya que los discursos reflejan el orden social establecido, las relaciones de dominación, las injusticias y las opresiones. Por ello, leer críticamente significa identificar estos aspectos y poder confrontarlos con otras alternativas. Nosotros le agregamos, que también hay que leer críticamente todos los discursos, no solo los dominantes, porque los dominados también son portadores de ideología y tienen intereses que defender. Para el mismo Cassany (2003:114), una persona crítica es en definitiva: “La que mantiene una actitud beligerante en la consecución de sus propósitos personales, a través de la lectura y la escritura, pero también la que participa de modo constructivo en el desarrollo de una comunidad plural, respetuosa y progresista”. Afirma (p. 120), además, que la lectura crítica es la más exigente y compleja que nos podamos imaginar, porque requiere un nivel de interpretación más elevado, así como habilidades y conocimientos previos para realizarla. Él propone 22 técnicas para realizar una lectura crítica (2006: 115-138). Las divide en tres grandes campos: el mundo del autor: identifica el propósito, descubre las conexiones, retrata al autor, describe su idiolecto, rastrea la subjetividad, detecta posicionamientos, descubre lo oculto, dibuja el mapa ‘sociocultural’; el género discursivo: identifica el género y descríbelo, enumera a los contrincantes, haz un listado de voces, analiza las voces incorporadas, lee los nombres propios, verifica la solidez y la fuerza, halla las palabras disfrazadas, analiza la jerarquía informativa; las interpretaciones: define tus propósitos, analiza la sombra del lector, acuerdos y desacuerdos, imagina que eres…, en resumen, medita tus reacciones. O sea, que nos ubica frente al autor, al texto y al lector. Lea el siguiente texto. De diseño (Alfredo Molano). Lectura 17. Hace apenas unos pocos años, Juan Esteban Aristizábal era conocido solo por su familia y por algunos pocos y medio excéntricos especialistas en heavy metal. Cantaba, cuando lo dejaban, en cualquier escenario, cobraba lo que le ofrecían y dormía con quien podía. “Era un pelado bien, un poco normal”, me cuenta una amiga que lo conoció en esos días duros. Medio tocaba, medio cantaba. Con otros ibidem formó el grupo Ekhymosis, que escrito en castellano significa

Page 49: La Lectura Pasaporte

“mancha lívida negruzca o amarillenta de la piel que resulta de la extravación de la sangre”. Feo nombre que para un grupo musical que, por supuesto, ninguno de sus seguidores debió tomarse el trabajo de saber qué significaba. El grupo logró apuntarse a unos pocos y discretos éxitos, tocaba un metal algo heavy en bodegas de Chapinero y Medellín. Tenía una gota de acento social. Pero las compañías disqueras nunca se dan por satisfechas y fue así como se dieron a la tarea técnica de promover a Juan Esteban. Quizá la palabra más exacta sea diseñar un producto, como quien dice una campaña comercial y publicitaria para crear un “sujeto mediático que arrastrara y subordinara públicos”. Lo importante para los estrategas era criar la gallina porque es la que pone los huevos de oro- y para eso modelaron a Juanes. Debieron buscar mucho entre tanto joven que se rebusca con guitarra en buses, bares, fiestas y escenarios de pueblos. Cuando en 1998 se desintegró Ekhymosis, Juan viajó a Los Ángeles. En contacto con los chicanos se contagió de una cierta melancolía de patria, un mal muy latino que da en el Norte. Su música se hizo más suave, más pop y, poco a poco, más ligth. Algo debió impresionar a los agentes de las disqueras, que le echaron el ojo para fabricarlo tal como los vientos políticos que corrían lo demandaban. No era condición absoluta que fuera paisa, pero era preferible; no era necesario que supiera montar a caballo sin derramar un tinto ni que usara sombrero aguadeño ni que se sonara con el poncho. Pero era indispensable que fuera un bacán. Debía ser un man, decían las instrucciones, que pudiera hacer pasar la tosquedad por autenticidad para que sus seguidores pudieran identificarlo como un “montañero echado para adelante”, tal y como mandan los cánones de las fondas. Podría tener o no buena pinta, siempre que estuviera dispuesto a someterse al bisturí; podría ser fuerte o no, siempre que estuviera dispuesto a ir al gimnasio. Lo imprescindible era que usara el diminutivo bien usado cuando hablara en público. Eso lo identificaba con el tsunami mediático que inunda el país. Comenzó a ser famoso con una canción que, si bien hacía referencia a equimosis, tenía el mérito a ojo de sus diseñadores- de evocar un patriotismo barato envuelto en un tarareo fácil. Compuso entonces Mi sangre. Después, la cadena de éxitos lo ató a la campaña de las Fuerzas Armadas. Como a Marilyn Monroe, lo llevaron de cuartel en cuartel cantando y cantando babosadas hasta que con tanto aplauso le borraron toda mancha social que sus números pudiera haber tenido. En esas giras artísticas debió nacer La camisa negra, una canción que por evocar el fascismo italiano no pudo cantar en Italia. Time, una revista gringa, más farandulera que informativa, lo nombró personaje y le atribuyó una influencia mundial. Y como aquí nos comemos todo lo que nos mandan, esta semana llenó el Campín de Bogotá. El caso de Juanes es el de un exitosos diseño publicitario, tal como el cambio extremo que le hicieron a Higuita, otro bacán que han vuelto un yupi, como en política lo están haciendo con Cambio Radical y quieren hacerlo con la reelección y otros fenómenos para lelos. El Espectador. Bogotá: 2 al 8 de octubre, 2005, p. 16 A De una manera breve presentamos lo fundamental de las 22 técnicas, que preferimos llamar estrategias de lectura. En lo posible, se las aplicamos al texto anterior. Algunas quedan para que los estudiantes las realicen, otras apenas se esbozaron y se deben terminar. El análisis también depende de la subjetividad del lector. Se escogió este texto porque se refiere a hechos recientes y a personajes fácilmente identificables por los lectores.

1. El propósito o la intención: Cuando escribimos o hablamos buscamos un beneficio. ¿Cuál será la verdadera intención de Molano, cuestionar la calidad de Juanes u oponerse a la reelección presidencial?

2. Descubre las conexiones: ¿Dónde se sitúa el texto, ¿cuándo?, ¿a quién se refiere?, ¿qué

menciona? Identifica las referencias del texto a la realidad. El aquí, ayer, nosotros, etc.

Page 50: La Lectura Pasaporte

• El texto se sitúa en Colombia, en plena campaña presidencial, octubre de

2005; centra su mirada sobre Juanes, pero en realidad está cuestionando al Presidente de la República, aspecto que en otra estrategia analizaremos. “Le echaron el ojo para fabricarlo tal como los vientos políticos que corrían lo demandaban. No era condición absoluta que fuera paisa, pero era preferible; no era necesario que supiera montar a caballo sin derramar un tinto ni que usara sombrero aguadeño ni que se sonara con el poncho”. “Debía ser un man, decían las instrucciones, que pudiera hacer pasar la tosquedad por autenticidad para que sus seguidores pudieran identificarlo como un “montañero echado para adelante”, tal y como mandan los cánones de las fondas”. “Lo imprescindible era que usara el diminutivo bien usado cuando hablara en público. Eso lo identificaba con el tsunami mediático que inunda el país”. “El caso de Juanes es el de un exitosos diseño publicitario, tal como el cambio extremo que le hicieron a Higuita, otro bacán que han vuelto un yupi, como en política lo están haciendo con Cambio Radical y quieren hacerlo con la reelección y otros fenómenos para lelos”.

3. ¿Qué sabes del autor, ¿cómo se valora en tu comunidad?, ¿por qué escribe?, ¿cómo?

Anota todo lo que sepas de él o ella y lo que deduzcas de su prosa. Cuando no conocemos al autor podemos rastrear lo que nos dicen las palabras. • Consulten sobre Alfredo Molano.

4. Describe su idiolecto: detectas alguna variedad geográfica, social o generacional?, ¿tiene

alguna muletilla?, ¿hay rastros de algún registro lingüístico? • Molano escribe de una manera amena y tiene un léxico fluido y variado, e incluye

en su prosa palabras del parlache como bacán, man y, con frecuencia, fraseologismos como echado para adelante, los vientos políticos que corren; además, combina un lenguaje estándar con un lenguaje coloquial. Montañero echado para adelante, tal como mandan los cánones de las fondas.

5. Rastrea la subjetividad: ¿Qué puedes inferir del discurso?, ¿Qué nos dice de sí mismo el

autor?, ¿cómo puede ser la persona que ha elegido estas palabras?, ¿cómo te lo imaginas?, ¿qué máscara o imagen ofrece?

• Ya lo habíamos comentado antes, la intención del autor no es demostrar que Juanes es un artista de diseño sino cuestionar y oponerse a la reelección. Aunque el autor no informa de manera clara sus opciones estéticas y políticas, podría pensarse que defiende a otro candidato de manera indirecta, a diferencia de Collazos y Londoño, quienes explicitan sus opciones. Para Collazos, Carlos Gaviria, el candidato del Polo, sabe que le va a caer agua sucia. Los baldados de porquerías vendrán del uribismo, que blinda al presidentecandidato y lo habilita para el "yo-no-fui", pero también de la más rancia derecha del país, que lleva ya casi cuatro años durmiendo su luna de miel con Uribe. Para Londoño, se nos fueron en blanco, en esta materia que proponemos, las elecciones parlamentarias, tan melancólicas como los debates que las antecedieron. Pero no pueden pasar semejantes las presidenciales. Un país no vive de menuda. El presidente Uribe, que sí es capaz de pensar en grande, no puede llegar al debate de mayo con esa deuda pendiente.

• La subjetividad del autor se demuestra cuando se refiere al artista con el nombre completo, Juan Esteban Aristizábal, cuando tenía una gota de acento social; en

Page 51: La Lectura Pasaporte

cambio, se refiere a Juanes para criticarle su calidad artística. De todas maneras, un artista que fue invitado a cantar en la entrega de los premios Nobel, a la inauguración del Mundial de Fútbol y al Parlamento Europeo, entidades representativas en el ámbito mundial, indican que estamos ante un artista de condiciones universales; otra cosa, es que a Molano no le guste su música, algo extraño, pues siempre ha defendido lo popular. Cuando utiliza la palabra para lelos, no creemos que sea un error de escritura, sino que quiere decirle a todos los que les guste la música de Juanes que son medio tontos. El significado de lelo en el DRAE es fatuo, simple y como pasmado. La misma expresión artista de diseño cosifica al cantante, porque se diseña ropa, interiores, etc. De todas maneras, es innegable que los artistas que trascienden se convierten en estereotipos, que son aprovechados tanto económica como políticamente.

6. Detecta posicionamientos: ¿El autor es sexista?, ¿xenófobo?, ¿respetuoso con todas las identidades? ¿qué palabras ha elegido para referirse a las controversias? Barre su prosa y subráyalas.

• Molano es un defensor de las minorías; sin embargo, parece tener un rechazo hacia los paisas, quizá porque el presidente sea de esta región. No era condición absoluta que fuera paisa, pero era preferible; ni que usara sombrero aguadeño ni que se sonara con el poncho; lo imprescindible era que usara el diminutivo bien usado cuando hablara en público. El diminutivo es una característica del habla paisa, pero a la vez es uno de los cuestionamientos que se le hacen al presidente, como lo demuestra un editorial de El Tiempo, que se anexa.

7. Descubre lo oculto: Fíjate en las lagunas, los silencios, los saltos, las elipsis, todo lo que quede presupuesto, implícito o tácito. Barre el texto oración por oración y párrafo a párrafo, como si tus ojos fueran una escoba. Anota todo lo necesario para entender el texto aunque no se explicite. ¿Estás de acuerdo con esas ideas?, ¿son coherentes con el resto de los datos?

• Tal vez la distorsión más grande del texto de Molano sea la referencia a la

prohibición en Italia de la canción “La camisa negra, una canción que por evocar el fascismo italiano no pudo cantar en Italia”. Este fue un malentendido, por cuanto la camisa negra era el símbolo de los seguidores de Mussolini. En realidad, La camisa negra es una canción de despecho, con connotaciones eróticas, que se basa en la música guasca de Octavio Mesa. Otro aspecto que el autor no aclara se refiere a que estuviera dispuesto a las cirugías plásticas. No demuestra que el cantante se haya sometido a ellas. Les queda a los lectores seguir buscando elementos ocultos.

8. Dibuja un mapa sociocultural: haz una lista de todo lo que dice el texto y otra de lo que tú

sabes del mismo tema. ¿Qué expone el texto y qué calla?. ¿en qué pone el acento?, ¿a quién favorece esta selección de datos?

9. Identifica el género y descríbelo. ¿Qué tipo de texto estamos leyendo?

• Este trabajo lo deben desarrollar los monitores. Además, lo pueden ubicar como texto político, ya trabajado.

Page 52: La Lectura Pasaporte

10. Enumera los contrincantes: ¿Contra quien escribe el autor?, ¿qué personas se oponen a sus deseos?, ¿qué propósitos tienen?, ¿por qué? Haz una lista de las personas o de los grupos que no coincidan con el autor. Anota al lado de cada uno su propósito y sus intereses.

• Para Héctor Rincón (ver anexo 8). “Sucede(…) con Juanes. He oído críticas

gratuitas y fáciles que descalifican su trabajo actual dizque porque torció su camino de rockero más genuino por abrazar el asqueroso éxito. Y he leído críticas más elaboradas y sorpresivas como las del muy respetable Alfredo Molano quien en El Espectador describió a Juanes como un producto diseñado para encalambrar adolescentes. Que nada más que eso es, dijo mi muy admirado Molano, quien le agregó una banderilla muy suya, muy de Molano: que algo quiere decir que le hubieran prohibido en Italia la difusión de La Camisa Negra porque ese es el símbolo imperecedero del fascismo más burdo. Me emociona saber que, sin saberlo, en Alemania y en Katmandú oyen música guasca”.

11. Haz un listado de voces: relee el texto y haz una lista de las citas literales, indirectas o encubiertas. Identifica las palabras que se refieren a lo que dijeron otras personas, las palabras tomadas de otros textos, etc. ¿Recuerdas algún autor, citación o palabra que se haya silenciado?

• Tal vez lo más evidente en el texto, sobre estos tópicos, radica en que Molano

escribe entre comillas lo que aparentemente dijeron algunas personas, que no se mencionan en el texto, sobre cómo convertir a Juanes en un artista de diseño. Realmente, a nuestro modo de ver, son comillas incluidas por Molano, para darle un cierto tono de verosimilitud a sus afirmaciones. En cambio, no citó de manera literal que Time, una revista gringa, más farandulera que informativa, lo nombró personaje y le atribuyó una influencia mundial. En esta parte hay que leer entre las líneas y más allá de las líneas para descubrir que Molano minimiza el éxito de Juanes al quitarle importancia a la revista Time.

12. Analiza las voces incorporadas: Por voces me refiero a la cita o reproducción de lo que

han dicho otras personas. Es una ampliación del punto anterior.

13. Lee los nombres propios: ¿Cómo se denominan los protagonistas?, ¿qué lugares se mencionan?, ¿qué épocas históricas?

• Si retornamos al texto de García Márquez nos queda más claro este punto. Son

casi 500 años de historia, que el autor va recreando. Pigaffeta pasó por el estrecho de Magallanes en 1520; Cabeza de Vaca exploró el Sur de los Estados Unidos entre 1527-1536; estos personajes contextualizan y le dan validez a las afirmaciones del Nobel; otros ayudan a situar el discurso en una época precisa: después del premio Nobel a Neruda; la independencia. Lugares como Chile, Uruguay, en momentos históricos definidos, etc.

14. Verifica la solidez y la fuerza del discurso: fíjate en los argumentos y razonamientos: ¿de

qué tipo son?, ¿apelan a los sentimientos, a las emociones?, ¿los datos estadísticos son claros y completos?, ¿los ejemplos son pertinentes? Pon una admiración cuando halles algo “sólido”. Pon una interrogante cuando halles algo “dudoso”; o cuando encuentres

Page 53: La Lectura Pasaporte

una falsedad o una mentira. Suma las admiraciones y las interrogantes. ¿Cuántas hay? ¿Qué hay más?

• Ahí les queda la tarea.

15. Halla las palabras disfrazadas: fíjate ahora en la manera de utilizar el lenguaje. ¿Hay algún vocablo particular?, ¿alguna palabra adquiere un significado diferente al corriente?, ¿hay metáforas, comparaciones, sentidos figurados? ¿Hay ironía o humor?, ¿sarcasmo o parodia? Subraya todas las expresiones “disfrazadas” y hay una lista con los dos significados: el corriente y el que adquiere en este discurso.

• ¿Qué significa en el texto el tsunami mediático? ¿A quién se refiere y por qué?

16. Analiza la jerarquía informativa: ¿Cuáles son los datos destacados y los que se presentan

como detalle?, ¿los datos centrales y los marginales?, ¿los indiscutibles y los matizados? Comprueba a qué elementos otorga importancia el texto y a qué otros sitúa en lugares secundarios.

• Analiza otros aspectos no trabajados en el análisis que hemos realizado.

17. Define tus propósitos: ¿Qué buscas en el texto?, ¿por qué lo lees?, ¿qué esperas encontrar en él? Antes de empezar a leer, formula en pocas palabras lo que quieres saber, tener o sentir. Al terminar la lectura, pregúntate: ¿lo he conseguido?, ¿cómo?, ¿por qué?

18. Analiza la sombra del lector: ¿A quién se dirige el texto?, ¿qué presupone que el lector

sabe o no sabe?, ¿qué datos expone (por qué el autor ha decidido que el lector no sabe y deben explicarse)?, ¿qué perfil de destinatario se esboza? Haz una lista de todos los rasgos que se puedan deducir. ¿Por qué se dirige a este tipo de lector y no a otro?

• Cassany (p.136) agrega que: “En la selva comunicativa, cada texto busca sus

lectores. Para ello adopta un estilo, una forma y una selección de datos particulares. Es la sombra del lector”.

19. Acuerdos y desacuerdos: Relee el texto oración por oración y compara lo que tú crees.

Marca con un signo de sumar (+) los puntos en que estés de acuerdo. Marca con un signo de restar (-) los puntos en que discrepes. ¿Cuántos + y cuántos – has anotado? ¿Estás de acuerdo o no con el autor? Fíjate ahora en cada + o – y pon un círculo en los que consideres más importantes. ¿Por qué?

20. Imagina que eres…: ¿Qué personas te importan más?, ¿en casa, en el trabajo, en tu

comunidad?, ¿cómo lo interpretarán?, ¿en qué puntos estarían de acuerdo contigo y en cuáles no? Imagina que eres ellos, relee el texto con sus ojos e intenta imaginar lo que entenderían y las reacciones que tendrían.

21. En resumen…: ¿Cuáles son los fragmentos más controvertidos del texto?, ¿cuál es la

impresión general, teniendo en cuenta todas sus varias posibles interpretaciones?, ¿qué efecto causa en su conjunto?

22. Medita tus reacciones: Después de leerlo, ¿qué vas a hacer con el texto?, ¿replicarás o

responderás?, ¿al autor o a otra persona?, ¿cómo?, ¿por qué? Valora cuál puede ser la reacción más apropiada según tus intereses.

Page 54: La Lectura Pasaporte

6. Quinta unidad La escritura

Una idea entera se cambia porque una palabra se trasladó de sitio, o porque otra se sentó como una reinita adentro de una frase que no la esperaba y que le obedeció. (Pablo Neruda, 2007: 20).

¿Escribir será un acto de inspiración o un proceso sistemático y constante?

Cuente en una página su experiencia de escritura durante la educación primaria y la secundaria.

Escribir es una de las actividades más importantes que debe desempeñar el hombre en el mundo moderno. De manera permanente necesitamos comunicarnos por escrito con otras personas: enviamos y recibimos correos electrónicos, cartas, redactamos trabajos, comunicados, actas, informes, invitaciones, carteles y carteleras.

Cuando redactemos estos mensajes debemos recordar que deben ser claros, breves y sencillos para que los lectores los comprendan con facilidad, y así logremos el propósito de la comunicación. Cuando escribimos debemos hacerlo sin temores, debemos aventurarnos a través de las palabras por la página en blanco. Todos tenemos algo que comunicarle a los demás. Cuántas veces las ideas valiosas de las personas no se conocen porque les da miedo plasmarlas en un papel, no tanto por el temor a difundir sus ideas, sino por el miedo a cometer errores de ortografía, gramaticales o de redacción.

En relación con este temor, Daniel Cassany (1989: 175) dice:

He conocido muchos alumnos que idolatraban la ortografía creyendo que saber escribir consistía básicamente en conocer y recordar las reglas de gramática, y se angustiaban extremadamente si descubrían alguna incorrección en sus escritos; o incluso otros que, cuando escribían, se limitaban a transcribir el flujo de su pensamiento siendo incapaces de elaborar las ideas (para éstos reescribir un texto era una operación costosísima y una pérdida de tiempo). Desgraciadamente la práctica de escribir está llena de prejuicios y de supersticiones como éstas. Puede tratarse de vicios adquiridos con el tiempo o de costumbres ancestrales que obstaculizan el proceso normal de producción del texto escrito; o también juicios erróneos establecidos por la enseñanza oficial que bloquean a los autores y mutilan los textos.

En relación con las palabras de Cassany, podemos comentar:

Un texto se debe escribir varias veces, porque al leerlo y reescribirlo se van puliendo las ideas, se mejora la estructura y se va corrigiendo la ortografía y la gramática. Los errores ortográficos y gramaticales no deben ser un obstáculo para escribir, se van corrigiendo en el proceso. Los conocimientos ortográficos y gramaticales no garantizan la capacidad para escribir bien, pero, es recomendable consultar a otras personas para mejorar la ortografía y la gramática. Los buenos lectores tienen buena ortografía.

La escritura es un proceso similar al que se realiza cuando aprendemos a nadar; necesitamos meternos al agua. A redactar se aprende escribiendo en forma constante, apelando a los consejos de personas más expertas, buscando en el diccionario y en los textos de lenguaje las dudas en relación con la parte formal. Además, es un arte que no se llega a dominar en su totalidad. Los

Page 55: La Lectura Pasaporte

grandes escritores siempre tienen personas de confianza que les revisan sus producciones. Gabriel García Márquez buscaba los consejos de sus amigos y todas las editoriales tienen correctores de estilo que pulen los textos.

La escritura es una actividad que enseña a pensar sistemáticamente, a comunicarnos de una manera más duradera. Escribir ayuda a reflexionar sobre la realidad, porque antes de plasmar en el papel nuestros pensamientos, debemos analizarlos con detenimiento, pues si a las palabras en la conversación se las lleva el viento, los testimonios escritos perduran a través del tiempo.

La escritura y la lectura son dos actividades que se complementan. Por lo general, un buen lector escribe bien y los buenos escritores leen constantemente.

6.1 Las características del texto escrito Para construir un texto escrito necesitamos dominar varias habilidades, tales como:

1. Diferenciar la información importante de la no necesaria. Cuando escribimos tenemos que tener muy claro el objetivo del escrito, de tal manera que todas las ideas ayuden a precisar el tema sobre el cual estamos trabajando. A veces, ideas que en otro contexto puedan ser muy importantes se convierten en obstáculos para la comprensión, cuando se incluyen sin ninguna razón, pues desvían tema.

2. Estructurar la información con un orden lógico y comprensible.

3. Escoger las palabras adecuadas y precisas, según el contexto, el interlocutor, el propósito y el tipo de texto. No es lo mismo una carta familiar que una comercial; ni un comunicado público, firmado por una persona que por una entidad. Cada texto requiere un lenguaje acorde con el público al que va dirigido.

4. Aplicar las reglas del español, para escribir oraciones correctas y lógicas.

5. Conectar las frases entre sí para construir los párrafos y conectar los párrafos entre sí para construir un texto bien estructurado. Un texto debe fluir como el agua de un río. Cada una de sus partes debe encadenarse para que no tenga fisuras.

Veamos un ejemplo:

La baquelita, el plástico de los mil usos. Lectura 18. Es difícil imaginar el estado actual de la sociedad de consumo, sin la presencia en la vida cotidiana de algún tipo de plástico, y el primero en hacer su aparición fue la baquelita, como fibra hecha por completo a partir de materiales sintéticos.

En 1924 la revista norteamericana Time, por ejemplo, al dedicar su portada al inventor y químico Leo Baekeland, decía que: “ a la vuelta de pocos años la baquelita hará parte de cada aparato mecánico de la civilización moderna. Desde el momento en que una persona lave sus dientes con un cepillo de mango confeccionado con baquelita, hasta el momento en que regrese por la noche a dormir en su cama con marco confeccionado con el mismo material, todo lo que toque, vea o use contendrá algún porcentaje de baquelita, el plástico de los mil usos”.

Y la predicción periodística se cumplió. Hoy es difícil imaginar cualquier ciudad sin algún componente de plástico, en especial por su utilidad para remplazar materiales más costosos o de mayor riesgo como el cristal o el cuero. La baquelita, un polímero de

Page 56: La Lectura Pasaporte

fenol y formaldehído, fue mezclada a continuación con otras fibras para reforzar sus propiedades, especialmente asbestos, madera o algodón. El resultado es que a altas temperaturas se convierte en una masa dura, incolora o eventualmente tintada de un amarillo tenue, con características de excelente solvente, resistencia al calor, y no combustible. Se la usó desde entonces para remplazar el caucho, como aislante de electricidad, materia prima para barnices y pegantes, o en aparatos como los interruptores eléctricos o para fabricar el distribuidor en el motor de los automóviles. Sus propiedades la hacen útil en la fabricación de componentes de la industria de la construcción, cableados electrónicos, telefónicos y sistemas de distribución de energía.

Pero aparte de su utilidad como producto, el invento de Baekeland inició una nueva era, de los plásticos sintéticos, hoy existen más de 50 tipos diferentes en el mercado y otros tantos en proceso de investigación. En las décadas siguientes Otto Rohm obtuvo el plexiglas, que remplazó el vidrio de seguridad. Wallace Carothers lideró el equipo de la Du Pont que descubrió el nailon en 1935. Y 20 años más tarde, Otto Bayer dirigió la investigación que concluyó en los poliuretanos, ahora comercializados con la marca teflón.

Las palabras que están en negrilla, representan lo mismo: la baquelita. Al escribir la misma palabra o sinónimos se mantiene la unidad del texto. Lo mismo ocurre con: “a la vuelta de pocos años la baquelita hará parte de cada aparato mecánico de la civilización moderna”, que es similar a: “la predicción periodística se cumplió”. De esta manera se va manteniendo la estructura textual, o sea, la coherencia lógica.

Si precisamos el proceso cronológico vemos como se va articulando en el texto. Empieza en presente: “el estado actual”, posteriormente se devuelve a “1924”, en el párrafo siguiente retorna a “hoy”. Si no tenemos en cuenta la afirmación: “el invento de Baekeland inició una nueva era”, no entenderíamos la frase: “en las décadas siguientes”. Posteriormente nos hablan de lo que ocurrió en 1935 y veinte años después.

La fluidez del texto hay que mantenerla cuando se cambia de párrafo. El primer párrafo termina hablando de materiales sintéticos y el segundo comienza y termina citando un artículo de Time, sobre el éxito futuro de estos materiales; el tercero se inicia con el reconocimiento de la predicción y finaliza con el recuento de sus múltiples usos; el último empieza por reconocer la utilidad del producto y lo que aportó para el proceso de creación de otros plásticos. El artículo culmina con la mención de los productos de más uso. Para lograr esta unidad el autor utiliza palabras y expresiones fundamentales para correlacionar las ideas. Más adelante se hablará de estos componentes de la lengua.

6. Aplicar las reglas de la adecuación, la coherencia, la cohesión y la corrección.

6.1.1 Adecuación Cada persona selecciona el tipo de lenguaje que va a utilizar, de acuerdo con: el contexto si es familiar, informal, académico; el propósito, si busca informar, hacer reír, mantener una conversación; el tipo de texto que debe producir, si es científico, informal, literario, político; el tema que va a desarrollar. En el escrito se reflejarán las experiencias socioculturales y lingüísticas del emisor, lo mismo que del tipo de relaciones que tenga con sus interlocutores y con el medio de comunicación (teléfono, periódico, emisora, televisión, cartelera, pancarta).

La regla de la adecuación es la que indica los recursos que se requieren para cada situación. La adecuación exige seleccionar la variedad lingüística más apropiada. Lenguaje literario, académico, popular y, en ciertas circunstancias, variedades lingüísticas como el parlache. La

Page 57: La Lectura Pasaporte

adecuación indica que no es lo mismo comunicarse con un niño o con un adulto; con un analfabeto o un profesional; con un costeño que con un valluno. Para cada proceso comunicativo se debe tener en cuenta la idiosincrasia del interlocutor. (Ver anexo 7).

6.1.2 Coherencia Cada texto exige una información necesaria y precisa, que debe ser presentada de una manera lógica y comprensible. La coherencia permite seleccionar la información que se va a incluir en el texto y organizarla sin que se presenten vacíos que impidan seguir entendiendo el texto. La coherencia la podemos comparar con una escalera. Si a ésta le faltan peldaños no podemos subir o bajar por ella. Lo mismo ocurre con un escrito; si se rompe el hilo que conduce la narración, el mensaje corre el riesgo de quedar en el aire.

Si escribimos: Una mañana Antonio salió para la escuela de la vereda, mientras recogía café del suelo, atacado por tuberculosis. Mientras tanto, su padre, que lo observaba desde la esquina del barrio en la lejana ciudad, sintió un escalofrío al ver el avión a punto de aterrizar en el aeropuerto del un lejano país.

La narración está escrita en un español que todos identificamos, conserva las normas gramaticales esenciales, pero no tiene sentido, pues carece de coherencia, o sea, de sentido lógico. Muchas veces, al escribir, producimos textos parecidos al del ejemplo. La coherencia me exige que desde la primera hasta la última palabra tengan relación entre sí, a través del tema, que le da unidad al texto. Cualquier palabra que no se relacione en forma directa o indirecta con el tema, sobra.

Todos los textos que hemos reproducido en este módulo tienen muy buena coherencia, porque seleccionamos autores de buena calidad, que nos sirven de modelo para escribir.

6.1.3 Cohesión El texto está formado por oraciones y párrafos que se conectan entre sí para formar un todo armónico y preciso. Para conectar las oraciones entre sí se utilizan formas de cohesión que pueden ser repeticiones, como lo vimos en el artículo sobre la baquelita, a través de los sinónimos. También se establece la cohesión a través de los pronombres, que son palabras del idioma que sustituyen los nombres para evitar repeticiones que vuelven monótona la lectura. Ejemplo:

Vuelto al camino el murciélago, echó y echó por los trillos hasta que llegó a la casa del hombre. Estaba este mirándose al espejo de manera que tenía sus propias orejas al alcance de la vista. Las palabras hombre y éste representan la misma persona: hombre.

Otro ejemplo nos ayuda a entender mejor.

Iba entonces el pobre murciélago tan triste y angustiado como un pájaro sin alas, un ratón sin dientes, o un hombre sin corazón. Y tornó a su cueva espaciosa y abrigada, donde cabían cómodamente todos los pájaros y ratones del mundo y donde él, solito, seguía durmiendo pendiente del techo como una gota de tinta.

El pronombre él establece la cohesión, podríamos decir la conexión, con el nombre murciélago. Así, utilizando pronombres voy remplazando algunos nombres para cohesionar los textos, para que estos puedan tener coherencia.

Otra forma de cohesión es la llamada elipsis, que consiste en omitir en la oración una o más palabras, necesarias para una correcta construcción gramatical, pero no para que resulte claro el sentido. Volvamos al artículo sobre la baquelita, para ejemplificar esta forma de cohesión. La

Page 58: La Lectura Pasaporte

baquelita, un polímero de fenol y formaldehído, fue mezclada a continuación con otras fibras para reforzar sus propiedades, especialmente asbestos, madera o algodón. El resultado es que a altas temperaturas (la baquelita) se convierte en una masa dura, incolora o eventualmente tintada de un amarillo tenue, con características de excelente solvente.

Al leer el fragmento original no tenemos ninguna dificultad para entender su contenido, sin embargo no aparece la expresión que está entre paréntesis, porque no hace falta para alcanzar su sentido. Pero la estructura gramatical, si se hiciera un análisis de este tipo, exigiría incorporar el artículo la y el sustantivo baquelita. Al redactar debemos omitir muchos términos que no se necesitan para entender los textos.

Miremos otro ejemplo: - No, no la conoce - dijo la mujer -Todo lo dicho está bien, pero no los ojos. (Ella) Tiene menos tiempo en la mirada. Ésa, a quien usted busca, no es Francisca. Como ya hemos leído el cuento, el fragmento original no contiene la palabra ella, pero para un análisis gramatical necesitamos incorporarla.

La cohesión y la coherencia están íntimamente relacionadas, no existe frontera entre ellas, pero la cohesión está más ligada a la forma y la coherencia al contenido. La cohesión es la propiedad que permite conectar las diferentes oraciones entre sí, mediante los mecanismos que nos ofrece la lengua para asegurar la interpretación correcta del texto. Más adelante, cuando hablemos de las expresiones conjuntivas, retomaremos las relaciones de cohesión y coherencia.

6.1.4 Corrección El texto escrito, además de ser coherente, cohesivo y adecuado, desde el punto de vista formal, debe presentarse sin fallas ortográficas y gramaticales, y con los signos de puntuación necesarios para lograr la precisión y los matices de significación deseados. La corrección hace parte del proceso, y para lograrla debemos consultar a las personas que nos rodean, a los expertos y en los materiales producidos por los expertos y las instituciones encargadas de velar por el funcionamiento del idioma. Hay que tener cuidado con los materiales que se consultan, porque existen algunos poco confiables.

El siguiente texto tiene las oraciones del primer párrafo en desorden; así mismo, los párrafos. Ordénelos en forma lógica, o sea, en forma cohesiva y coherente.

6.1.5. Ordenamiento microproposicional y macroproposicional (cohesión y coherencia)

El camino de la dignidad (Marcos Terena, 1996). Lectura 19.

nuestros antepasados, y barcos para iniciar la travesía de las grandes aguas, los primeros habitantes de esas tierras, Hace muchos años, donde la riqueza natural hacía parte de nuestro pueblo símbolo de equilibrio espiritual caminaban por extensos territorios donde el pájaro cantaba a la libertad, y material entre el hombre, cuando los hombres ávidos de nuevas conquistas preparaban sus armas a la paz y a la autonomía, el gran creador y la naturaleza.

Una flecha fue tirada en dirección al hombre blanco, una flecha hecha de amor y solidaridad para alcanzar el corazón de todo hombre blanco, como esperanza de un nuevo tiempo. Tiempo de derrumbar un muro discriminatorio que nos impedía

Page 59: La Lectura Pasaporte

hablarnos y escucharnos. Queremos hablar como indios, con la voz de la tierra, la voz del equilibrio material y espiritual del hombre, la voz de la verdadera América.

Pero cuando llegó el hombre blanco, nuestros antepasados tuvieron que huir, pues la ambición de aquella nueva civilización nos consideraba pueblos salvajes, obstáculos para el desarrollo de su riqueza. Nos robaron todo. Nada fue respetado, principalmente nuestra voz, y por eso, por largos 500 años, fuimos los grandes mudos de la historia.

Nuestros cuatro cantos de la Tierra en África, América, Asia, Oceanía y Europa rinden sus homenajes al gran creador. Hay esperanza, fe y coraje en relación a la vida futura. Nuestros líderes jamás bajaron la cabeza. Con ellos aprendemos que esa fuerza es la fuerza del equilibrio en la Tierra, del medio ambiente y del propio hombre. Cuando miramos hacia atrás, lamentamos la pérdida de muchas tierras, alimentadas por la sangre y por los cuerpos de nuestros muertos. Lloramos, mas no podemos vivir el pasado.

Con nuestra sabiduría, tradiciones y lenguas, debemos caminar en dirección al futuro, sobre los pasos de nuestros antepasados. Estamos construyendo nuestro propio camino. El camino de la paz entre los diferentes, el camino de la dignidad. Queremos ser respetados como pueblos que durante todos estos siglos fueron los grandes guardianes del patrimonio ecológico que todavía existe en la Tierra. Pero ahora ya no podemos andar solos. Buscamos una nueva alianza con el hombre blanco.

Ahora, cuando nos aproximamos al final del milenio, ahora que aprendimos el código de la civilización del hombre blanco, descubrimos que él todavía no aprendió a dominar su ambición. Él continúa sangrando a la madre tierra, contaminando las aguas y hasta los cielos con sus desechos.

Después de darle cohesión y coherencia al texto anterior, lea el siguiente artículo. ¿Será cohesivo y coherente? ¿Cómo logra el autor darle unidad lógica a un escrito donde cada párrafo parece un texto completo?

El derecho de soñar (Eduardo Galeano, 1996). Lectura 20. Vaya uno a saber cómo será el mundo más allá del año 2000. Tenemos una única certeza: si todavía estamos ahí, para entonces ya seremos gente del siglo pasado y, peor todavía, seremos gente del pasado milenio.

Sin embargo, aunque no podemos adivinar el mundo que será, bien podemos imaginar el que queremos que sea. El derecho de soñar no figura entre los treinta derechos humanos que las Naciones Unidas proclamaron a fines de 1948. Pero si no fuera por él, y por las aguas que da de beber, los demás derechos se morirían de sed.

Deliremos, pues por un ratito. El mundo, que está patas arriba, se pondrá sobre sus pies:

En las calles los automóviles serán pisados por los perros.

El aire estará limpio de los venenos de las máquinas, y no tendrá más contaminación que la que emana de los miedos humanos y de las humanas pasiones.

La gente no será manejada por el automóvil, ni será programada por la computadora, ni será comprada por el supermercado, ni será mirada por el televisor.

Page 60: La Lectura Pasaporte

El televisor dejará de ser el miembro más importante de la familia, y será tratado como la plancha o el lavarropas.

La gente trabajará para vivir, en lugar de vivir para trabajar.

En ningún país irán presos los muchachos que se nieguen a hacer el servicio militar, sino los que quieran hacerlo.

Los economistas no llamarán nivel de vida al nivel de consumo, ni llamarán calidad de vida a la cantidad de cosas.

Los cocineros no creerán que a las langostas les encanta que las hiervan vivas.

Los historiadores no creerán que a los países les encanta ser invadidos. Los políticos no creerán que a los pobres les encanta comer promesas.

El mundo ya no estará en guerra contra los pobres, sino contra la pobreza, y la industria militar no tendrá más remedio que declararse en quiebra por siempre jamás.

Nadie morirá de hambre, porque nadie morirá de indigestión.

Los niños de la calle no serán tratados como si fueran basura, porque no habrá niños de la calle.

Los niños ricos no serán tratados como si fueran dinero, porque no habrá niños ricos.

La educación no será el privilegio de quienes puedan pagarla.

La policía no será la maldición de quienes no puedan comprarla.

La justicia y la libertad, hermanas siamesas condenadas a vivir separadas, volverán a juntarse, bien pegaditas, espalda contra espalda.

Una mujer, negra, será presidente del Brasil y otra mujer, negra, será presidente de los Estados Unidos de América. Una mujer india gobernará Guatemala y otra, Perú.

En Argentina, las locas de Plaza de Mayo serán un ejemplo de salud mental, porque ellas se negaron a olvidar en los tiempos de la amnesia obligatoria.

La Santa Madre Iglesia corregirá algunas erratas de las piedras de Moisés. El sexto mandamiento ordenará: “Festejarás el cuerpo”. El noveno, que desconfía del deseo, lo declarará sagrado.

La Iglesia también dictará un undécimo mandamiento, que se le había olvidado al señor: “Amarás a la naturaleza, de la que formas parte”.

Todos los penitentes serán celebrantes, y no habrá noche que no sea vivida como si fuera la última, ni día que no sea vivido cono si fuera el primero.

6.2 A la hora de construir textos 6.2.1 El párrafo Un texto se construye uniendo letras para formar palabras, relacionando las palabras para formar oraciones y uniendo las oraciones para formar párrafos, y con estos construimos los textos. El profesor Álvaro Díaz (1989: 51) dice que: “Gráficamente, los párrafos son bloques constituidos por una o varias oraciones que finalizan con un punto y aparte; es decir, visualmente en un texto

Page 61: La Lectura Pasaporte

hay tantos párrafos como puntos y aparte haya; esto es lo más común, pero también se presenta el caso de párrafos que terminan con un signo de exclamación, de interrogación o con puntos suspensivos, dependiendo de las intenciones comunicativas de quien escribe”.

En los textos se pueden encontrar cuatro tipos de párrafos: de introducción, de desarrollo, de transición y de conclusión. Los párrafos de introducción y de transición tienen como finalidad orientar al lector, pero no desarrollan ideas básicas. En cambio, los de desarrollo y conclusión contienen las ideas que se quieren comunicar. Pero eso no quiere decir que los dos primeros no sean importantes, más bien, sin ellos los escritos pueden ser ininteligibles. Todo texto bien escrito, distinto de los literarios, requiere, como mínimo, párrafos de introducción, desarrollo y conclusión.

6.2.1.1 Párrafo de introducción Este tiene como finalidad guiar al lector a través de todo el escrito. Si retornamos al texto de Eduardo Galeano, El Derecho a Soñar; en los tres primeros párrafos nos introduce en el tema, nos precisa los alcances del mismo y las razones para escribirlo. La explicación que trae el autor nos parece un poco extraña, pero la hace porque fue invitado por Tierramérica, con otros líderes del continente, a responder la siguiente pregunta: ¿Cuál es la América que queremos para el tercer milenio? La introducción que trae el texto de Galeano es la más común en los escritos de carácter expositivo y argumentativo. Pero, si volvemos a leer el artículo periodístico Ícaro chocará con la tierra en el 2006, observamos que el texto se introduce con un resumen de su contenido. Esta es una característica de las noticias, se comienza por contar lo fundamental y después le narran la historia con todos sus detalles. En cambio, en los textos literarios, como los autores juegan con el lector, uno comienza a leerlos y no sabe cómo siguen ni cómo terminan. Aunque, por nuestra experiencia como lectores, desde el mismo título vamos prediciendo lo que sigue.

Cuando los textos son muy cortos, la introducción puede hacer parte del primer párrafo. En el artículo de Marcos Terena, El Camino de la Dignidad, comienza por precisar la época inmediatamente anterior a la conquista de América.

Los párrafos de introducción explican cómo se deben leer los escritos, precisan el significado de algunos conceptos, sugieren qué tipo de lector puede acceder a ellos, dan cuenta de la manera como se elaboró y, especialmente, las razones para su publicación.

6.2.1.2 Párrafos de desarrollo

Los párrafos que contienen las ideas que el autor quiere transmitir son los de desarrollo. Si el texto está bien escrito, estos párrafos no deben tener sino una idea principal. Es posible encontrar algunos con más de una idea principal, pero como vimos en el resumen, el lector las debe condensar en una sola.

La idea central está acompañada de oraciones secundarias que amplían la información; explican algunos términos o conceptos; ubican los hechos o acciones en un lugar, una época y expresan la forma como se produjeron; dan ejemplos, comparan, relacionan con lo que se expresó antes u orientan al lector en lo que sigue. Toda esta información secundaria es la que se suprime cuando se elabora el resumen.

Por lo general, la idea principal se encuentra al comenzar el párrafo:

“Es conocido que el comercio ilícito de drogas ha traído aparejado un grave proceso de corrupción –presente hoy en muchos países del mundo– y un deterioro de los sistemas convencionales de regulación social no violenta. Al ritmo en que han crecido los mercados de

Page 62: La Lectura Pasaporte

consumidores y se han ensanchado las organizaciones de traficantes, también se han multiplicado los procesos de criminalidad que preocupan hoy a la comunidad internacional. Desde luego, no todos los problemas pueden atribuirse al narcotráfico, pero su enorme poder económico lo ha convertido en un detonante y articulador de buena parte de estos procesos de deterioro social”. (Salazar, 1998: 28).

Pero no siempre la idea principal está al inicio del párrafo, puede localizarse al final.

“ No se sabe qué es lo que pretende el país con su futuro. A veces se piensa que lo que busca es un suicidio colectivo. Qué otra cosa podría ser cuando además de las masacres semanales y los diarios homicidios, los habitantes quisieran acabar con las principales fuentes de comida. Como si el empeño fuera matar de inanición a todo un pueblo. Esto es lo que se puede interpretar del dramático informe de El Salmón, del domingo pasado sobre la tradicional subienda en el río Magdalena, la cual se siente más cuando ésta pasa por el municipio de Honda (Tolima) . El trabajo periodístico reporta que hace 18 años la producción de pescado en este río pasó de 60. 000 toneladas por año a apenas 7. 000”.

Otras veces la idea principal puede estar en el medio:

“A fines de siglo, los problemas que enfrenta la humanidad requieren la atención de la sociedad civil, de alianzas y asociaciones en defensa de la vida. Desde hace tres décadas el movimiento ecologista latinoamericano ha sido el mayor impulsor de la gestión ambiental, tanto en la reflexión crítica sobre la relación entre medio ambiente y economía, como en la promoción de la ciencia ecológica y la movilización democrática de la ciudadanía en torno al patrimonio público natural. Muestra de esto han sido los consejos verdes municipales en Colombia que fueron ideados como una expresión de la participación comunitaria en la vida local”.

Algunas veces la idea principal está expresada en varias ideas que tienen más o menos el mismo nivel de significación, en otras ocasiones no aparece en forma directa sino implícita. El lector debe construirla: Si leemos el segundo párrafo del escrito de Marco Terena, El Camino de la Dignidad:

Pero cuando llegó el hombre blanco, nuestros antepasados tuvieron que huir, pues la ambición de aquella nueva civilización nos consideraba pueblos salvajes, obstáculos para el desarrollo de su riqueza. Nos robaron todo. Nada fue respetado, principalmente nuestra voz, y por eso, por largos 500 años, fuimos los grandes mudos de la historia.

No hay una idea que podamos separar, más bien tenemos que fundirlas en la siguiente. Cuando llegó el hombre blanco nos robaron todo, hasta nuestra voz.

6.2.1.3 Párrafos de transición

Los párrafos de transición tienen como finalidad orientar al lector cuando hay un cambio en el hilo de la narración. En las novelas clásicas de hace uno o dos siglos, era muy común encontrar explicaciones sobre el desarrollo de la historia. En la novela moderna es el lector el que necesita establecer los nexos.

Podríamos construir un párrafo de transición.

Hasta ahora hemos trabajado sobre la lectura y la escritura. Para terminar, después de hablar de los párrafos de conclusión, abordaremos, en forma breve, algunos conceptos de ortografía y de gramática, que pueden ser útiles para los asistentes al curso.

Page 63: La Lectura Pasaporte

6.2.1.4 Párrafos de conclusión

Los párrafos de conclusión resumen las ideas más importantes de todo el texto y buscan precisar los puntos que el autor quiere que los lectores conserven. Si el escrito es corto basta con un párrafo; si es extenso, por lo general, tiene varios párrafos. Las conclusiones de los textos transcritos en este módulo son variadas. En los literarios las tiene que inferir el lector, en los dos científicos son muy claras: en el primero se concluye:

Para evitar tal desenlace y en vista del límite de tiempo, se requieren medidas internacionales urgentes y eficaces a nivel de la ONU y su Consejo de Seguridad, alertó el académico, quien propuso aprobar un proyecto mundial denominado “Salvación del Planeta”.

El coronel Vladimir Tkachenko, jefe de investigaciones de Sistemas Espaciales de Rusia, dijo que este cuenta con un proyecto para “neutralizar” a Ícaro, colocando en órbita un satélite desde el que despegaría hacia Ícaro un cohete portador de una plataforma espacial con varios módulos, que dispararían rayos láser hacia el asteroide a fin de desviar su curso”.

Y en el otro:

Pero aparte de su utilidad como producto, el invento de Baekeland inició una nueva era, de los plásticos sintéticos, hoy en más de 50 tipos diferentes en el mercado y otros tantos en proceso de investigación. En las décadas siguientes Otto Rohm obtuvo el plexiglas, que remplazó el vidrio de seguridad. Wallace Carothers lideró el equipo de la Du Pont que descubrió el nailon en 1935. Y 20 años más tarde, Otto Bayer dirigió la investigación que concluyó en los poliuretanos, ahora comercializados con la marca teflón.

El Derecho a Soñar no tiene una conclusión, porque su estructura, podríamos decirlo, la conforman una serie de textos independientes que se unen en la palabra sueño. Cada uno es una conclusión, porque resume un problema esencial de América Latina.

Marcos Terena concluye con un fragmento del último párrafo: Queremos hablar como indios, con la voz de la tierra, la voz del equilibrio material y espiritual del hombre, la voz de la verdadera América

Así como hemos analizado la manera como se construyen los párrafos, también vimos como se escriben.

6.3 Las conjunciones y las expresiones conjuntivas En la construcción de los textos cumplen una función fundamental las conjunciones y las expresiones conjuntivas, que algunos llaman conectores o marcadores. Como dice el libro “La Fuerza de las Palabras”, sirven de puente entre estas. Cumplen una función similar a la de la mezcla en la construcción, porque sin ellas no se podrían unir las partes que componen los textos, así como sin mezcla no se pueden construir los edificios. La lengua tiene una cantidad muy grande de formas conjuntivas, pero en este módulo, con base en el libro antes mencionado y el de Álvaro Díaz, vamos a presentar sólo las más comunes. Las conjunciones y las expresiones conjuntivas son esenciales en los procesos de cohesión y coherencia. Por eso les damos tanta importancia en este módulo y esperamos que sean una fuente de consulta permanente cuando vayan a elaborar textos.

Page 64: La Lectura Pasaporte

La manera más sencilla de enlazar las ideas La y se usa para unir elementos equivalentes en la oración. Nacional y Medellín jugaron el clásico; mi hija canta y baila; yo vendo en la mañana y en la tarde. También se emplea para enlazar dos oraciones afirmativas: Vino esta mañana y me contó lo sucedido; fuimos al estadio y pudimos entrar. Cuando la palabra que sigue empieza por i o por hi se escribe e en lugar de y, ejemplo: madre e hija; limas e imanes.

La palabra ni enlaza palabras o frases negativas, ejemplo: ni raja ni presta el hacha. No soy de Dios ni del mundo ni del infierno profundo. La conjunción que es la más usada en español: le ruego que vaya; espero que puedas venir. Unida a adverbios o preposiciones forma frases conjuntivas: así que, a fin de que, con tal que, ya que, luego que, mientras que, en tanto que, por más que, por que, siempre que, a pesar de que. Para escoger Las conjunciones o y u indican, expresan diferencia, alternativa o separación entre objetos, ideas o personas: tarde o temprano se enterará; uno u otro tendrá que hacer el plano. La u se usa cuando la palabra siguiente empieza por o u ho.

Para dar razones Pues, puesto que y porque indican la causa o razón de algo: no vino porque está enfermo; puesto que usted no desea ir, mandaré a otra persona; aproveche la oferta, pues de aquí a la tarde no quedará nada.

Para poner condiciones Las conjunciones y frases conjuntivas con tal de que, ya que, así que, así, siempre que, dado que, si, como expresan la idea de requisito o condición. Con tal de que no se meta en líos, no importa que vaya a la fiesta; ya que estamos estudiando, saquémosle el máximo provecho; así que me llegue tarde lo despido; así nosotros no estemos, comience la actividad; siempre que estamos jugando, me llaman de la casa; llegamos tarde, dado que nos dejó el bus; si usted no trabaja no come; nos encontraremos en el mismo lugar, y como llegues tarde.

Hay peros que valen Las conjunciones y frases conjuntivas sin embargo, pero, mas, sino, aunque expresan de algún modo oposición o contrariedad entre lo que se dijo y lo que se va a decir. Estamos estudiando, sin embargo el sacrificio es duro; acepto la invitación, pero no me puedo demorar; tendré que llegar temprano, mas eso no me importa; aunque me quiero ir, la responsabilidad me obliga a permanecer aquí; el jefe no es Juan, sino Carlos.

No se debe confundir sino con si no Sino es una conjunción que indica oposición y puede reemplazarse por pero o por el contrario: No me presta el módulo, sino el cuaderno; en cambio si no son dos palabras (la conjunción si y el adverbio no). Entre estas dos palabras puede intercalarse otra: si no cambiamos el rumbo nos vamos al abismo (si nosotros no cambiamos…); trabaja si no está enferma ( trabaja si ella no está enferma) .

Para poder continuar Para poder continuar con la idea que se viene planteando se usan las conjunciones y frases conjuntivas pues, por (lo) tanto, además, aún, por otra parte. No sé, pues, qué decirles; mañana habrá un examen, por lo tanto, deben estudiar; debemos leer y trabajar el módulo, además consultar en los diccionarios y con las personas que nos puedan ayudar.

Page 65: La Lectura Pasaporte

Para comparar Lo mismo que, tal como, como, así como sirven para comparar. Hoy las cosas están lo mismo que ayer; tal como usted se ve me vi yo; ahora tendrás que vivir con tus padres, así como ellos lo hicieron contigo; los adultos juegan como los niños.

Para conseguir o deducir Para expresar un fin se usan para que, a fin de que. Estudie para que mejore su nivel cultural; a fin de que todos salgamos bien con este trabajo, hagámoslo a conciencia.

Para unir un hecho con una consecuencia se usan por consiguiente, conque, luego, pues. Se acabó la plata, por consiguiente, no habrá paseo; el ambiente está peligroso, conque a ponerse las pilas; “Pienso, luego existo”, (Descartes); las ventas están muy duras, pues todos nos persiguen.

Para ordenar En primer lugar, en segundo lugar, por último. Para resumir debemos, en primer lugar, identificar el tema; en segundo lugar, captar las ideas principales; en tercer lugar, redactar el texto resumen.

Para indicar el tiempo En seguida, como dijimos antes, antes, mientras tanto, anteriormente, posteriormente, más adelante.

Algunos de los errores más comunes de ortografía Lea con cuidado los siguientes textos.

La coherencia la podemos comparar con una escalera. Si a ésta le faltan peldaños no podemos subir o bajar por ella.

En mi casa hay una terraza, en esta terraza secan la ropa. Mi hermano está trabajando.

Siguiendo los ejemplos, escriba las palabras ésta, esta, está en el lugar adecuado.

Ella ________viviendo en mi casa. Tengo una carreta para vender frutas, _______me da la vida. ________carreta la guardó donde un amigo.

Después de aclarar cuando va cada una de estas palabras, podemos sacar la siguiente conclusión: se escribe ésta, cuando reemplaza al nombre; esta cuando acompaña al nombre y está cuando es verbo. Lo mismo ocurre con este, esté, éste; y algo similar con ese, ése; estos, éstos; esos, ésos. Esto y eso nunca llevan tilde. (La normativa reciente de la Real Academia Española dice que cuando estos demostrativos funcionan como pronombres se les debe marcar tilde solo cuando exista riesgo de ambigüedad).

Observemos la tilde en las siguientes oraciones:

Mi libro es hermoso. Ese libro es para mí

El estudio es básico para todos los seres humanos.

Mi padre quiere que estudie, yo estudio por él.

Tú, paso a paso, vas construyendo tu propio camino.

Page 66: La Lectura Pasaporte

Mi amigo ganó el año. Yo gano el año si estudio.

Pedro trabajó el fin de semana. Yo trabajo en Cali.

Juan pegó cien adobes. Yo pego apenas cincuenta.

Observe con mucha atención las siguientes palabras.

Había, tenía, comía, venía, traía, conseguía, aprendía.

Amaba, llegaba, comenzaba, comentaba, esperaba.

Amará, trabajará, entregará, buscará: siempre que indiquen futuro se les marca la tilde. Son distintas que él amara, que él trabajara.

Ejemplo. Él trabajará el fin de semana. Si él trabajara, me ayudaría.

No debemos confundir tubo y tuvo. Tuvo que luchar para clasificar. Los tubos para el acueducto son de P. V. C.

Tampoco confundir más y mas. Siempre que indique cantidad se le pondrá la tilde; cuando se puede reemplazar por pero, se escribirá mas. Tengo más años que Enrique, mas no recuerdo cuántos.

Las palabras así, iba, también, a través son escritas, a veces, en forma incorrecta. Lo mismo que o sea, es diferente de ósea (de hueso).

Cuando se utilizan para interrogar se les marca tilde a cuál, cuáles, quién, quiénes, cuándo, cómo, dónde, cuánto, qué. Ejemplo: ¿Cuál es el compañero?, ¿quién ganó el partido?, ¿cuándo viene?, ¿cómo se llama?, ¿dónde está?, ¿cuánto necesita?, ¿qué está haciendo?

El uso de las mayúsculas es otro de los dolores de cabeza.

Llevan mayúsculas todos los nombres propios de personas, lugares, empresas, nombres de cargos y de dependencias: Pedro, Juan, Santiago, Shakira, Medellín, Parque de Berrío, Plazuela Nutibara, La Candelaria, La Alcaldía de Medellín, Fundación Social, Jefe de Departamento, Personero. Cuando algunos de estos nombres se usan en un sentido general no llevan mayúscula: los parques, las plazuelas, las fundaciones, las alcaldías, los personeros.

Llevan mayúsculas las palabras con las que se empieza un escrito, o las que van después de punto seguido o punto y aparte.

Los títulos y nombres de dignidad, como Marqués, Señor Alcalde, Señor Obispo, Señor Secretario; los nombres y apodos con que se designa a algunas personas, como Barrabás Gómez, el Pelusa Pérez.

Los nombres y adjetivos que hacen parte del título de cualquier obra, se escriben con minúscula, menos la primera letra, por ejemplo: La historia de la cándida Eréndira y su abuela desalmada, Cien años de soledad, La casa de las dos almas, La gorda del Parque de Berrío. (Las otras palabras con mayúscula inicial son nombres propios).

Cuando no encabecen escrito, o no formen parte de un título los nombres de los días de la semana, los meses, las estaciones del año y las notas musicales se deben escribir con minúscula.

Page 67: La Lectura Pasaporte

Los títulos, cargos y nombres de dignidad, como rey, papa, presidente, ministro, alcalde, secretario se escribirán con minúscula cuando acompañen al nombre propio de persona o del lugar al que corresponde, ejemplos: el rey Felipe I, el papa Juan Pablo, el presidente de Colombia, el ministro de Gobierno, el alcalde de Envigado. Sin embargo, pueden escribirse con mayúscula cuando no aparece el nombre propio de la persona o del lugar y los queremos destacar, ejemplo: El Rey vendrá a Colombia. El Alcalde visitó la escuela de la vereda. El Secretario recibió la delegación.

A las palabras escritas con mayúscula que lleven tilde, se les debe colocar para evitar confusiones.

• Para aprender ortografía lo fundamental es consultar en el diccionario.

• Leyendo se aprende ortografía.

6.4 Algunos conceptos de gramática Veamos unas nociones muy elementales de gramática. No tenemos interés en abordar aspectos muy complejos del español, porque esos los dejamos para los especialistas.

La Concordancia La concordancia es la igualdad o correspondencia entre adjetivo y sustantivo, artículo y sustantivo, entre sujeto y verbo. Cuando el verbo se refiere a un solo sujeto, concuerda con él en número y persona. Ejemplos: El obrero trabajó toda la tarde en la fábrica; los hombres estuvieron jugando en la cancha; vino a mi casa en un carro blanco; compraron cuatro gallinas blancas.

Cuando el verbo se refiere a varios sujetos debe ir en plural. Ejemplo: Carlos y Luis estudian juntos. Cuando el adjetivo se refiere a varios sustantivos va en plural. Ejemplo: La rosa, el clavel y la orquídea son hermosas.

Cuando el sustantivo es un nombre colectivo que está en singular, el verbo puede escribirse en singular o en plural. Lo más recomendable es que concuerde en singular. Ejemplo: La mayoría acepta, la mayoría aceptan; de la multitud salían gritos. Este último ejemplo no funciona en singular.

Se antepone el artículo el a los sustantivos femeninos que empiezan por a o por ha acentuada. Ejemplo: el agua, el águila, el alma, el hada, el hampa. Se exceptúan los nombres y apellidos de mujer. Ejemplo: la Ana, las Ávila También las letras la a, la hache.

Los Plurales Todas las palabras que terminan en vocal no acentuada y las que terminan en -á, -é, -ó (acentuadas) forman el plural agregando s. Ejemplo: Perro, perros; café, cafés; papá, papás; pago, pagos. En cambio, las terminada en -í y en -ú y en y forman el plural con -es. Ejemplo: ají, ajíes; bambú, bambúes; buey, bueyes.

Las palabras que en singular terminan en z al formar el plural cambian esta letra por la c. maíz, maíces; raíz, raíces; paz, paces

Algunos sustantivos al pasar del singular al plural cambian el acento para otra sílaba. Ejemplo: carácter, caracteres; régimen, regímenes; espécimen, especímenes.

Page 68: La Lectura Pasaporte

6.5 Ejercicio de redacción Lea el siguiente texto y con base en él, escriba una historia sobre su barrio, con buena ortografía y utilizando los conectores adecuados. San Javier: las huellas que dejó el tranvía (Ricardo Aricapa; sf. 106-111). Lectura 21.

Algunos abuelos suelen pesar la carga de su edad por el costo de las cosas. Dicen: “en mis tiempos mercaba con dos pesos”. Otros, en cambio, prefieren hacerlo por el cálculo de las distancias, como los de San Javier, por ejemplo. “Medellín hoy está a un paso, pero en mis tiempos era lejísimos”, dicen.

Se refieren a los tiempos de la infancia, cuando ese extremo de la ciudad era una vereda poco poblada y extensa, de la cual recuerdan plantíos de caña, pomares, lagunas, trapiches, tejares, trochas de herradura, fondas camineras y, sobre todo, un espeso manto de silencio, apenas turbado por relinchos de mulas y berrinches de arrieros. De aquella vereda también evocan el sudor vegetal de los vergeles, el incendio floral de los jardines, el olor animal de los potreros, las mañanas heridas por los gritos del hacha, las noches habitadas por ánimas en pena, los arroyos bruñidos, la luna sobre los arrayanes, y aquel viento suave que traía desde el valle aromas de molienda, rumor de serenatas y humor de letanías.

Los abuelos dicen que Medellín quedaba lejísimos porque ir al centro y regresar - o sea cubrir en los dos sentidos los 5.6 kilómetros que hoy el Metro recorre en un santiamén - implicaba madrugar y sortear la distancia a pie, por entre barrancos y lagunas; o cubrirla a lomo de mula, porque la carretera - si es que así se podía llamar la trocha polvorienta abierta por San Juan - apenas llegaba hasta La América. La otra alternativa era esperar el tranvía, que era un vagón de color rojo triste y asientos de madera, sujeto por troles a un cable de energía. Algo más o menos similar a nuestro Metro actual, sólo que mientras en éste los vagones semejan neveras de lujo, el vagón de aquel tranvía parecía una alcancía. Además no gastaba afanes ni horas precisas. Salía con el cupo completo de la Plaza de Cisneros, cruzaba el puente sobre el río y se enfilaba por los rieles paralelos a la trocha de San Juan, dejando a su vera las casas solariegas y la mano alzada de las mujeres y los niños que lo saludaban al pasar. Tras dejar la placita de la América pasaba frente a “La última lágrima”, bar contiguo al viejo cementerio veredal, donde los dolientes solían ahogar su aflicción en aguardiente y terminaban bailando porros y cantando rancheras; y donde el Negro Fidel Paniagua se aparecía desnudo para espantar a las muchachas. El tranvía terminaba su viaje en “La Puerta”, cuatro cuadras arriba de la actual estación del Metro, donde un jueves de 1937 el maquinista olvidó hacer el cambio de troles y se descarriló. Hubo treinta heridos y diez muertos.

El tranvía comenzó a languidecer hacia los años 40, en parte por la escasez de energía, pero sobre todo por la presión de los transportistas para imponer un nuevo servicio con chivas y buses.

La estación “La Puerta” fue la primera que se clausuró, incluso antes de que una capa de asfalto cubriera los rieles de San Juan y al tranvía se le declarara la muerte oficial. Aquello ocurrió por la época en que la Cooperativa de Vivienda compró y loteó la finca que El Seminario Conciliar de Medellín utilizaba para los retiros espirituales de sus seminaristas, cuyas sotanas blancas y sombreros de ala ancha los vecinos no volverían a ver pasar, pero si en cambio vieron como en los predios de la finca se fueron levantando las primeras casas del que en cosa de dos años se convertiría en el Barrio San Javier. Y a nadie le pareció extraño que fuera un Paniagua el constructor de la primera casa, pues allí tal apellido es tan antiguo como el uso de andar parado. Lo llevaron y diseminaron los primeros negros esclavos que, tras escapar al dominio de sus amos, buscaron refugio al pie de las montañas. La popular

Page 69: La Lectura Pasaporte

“Banda Paniagua”, cuyos cobres suenan sin pausa en cualquier festividad sacra o prosaica que se programe en San Javier y barrios aledaños, es la más fiel exponente de esa estirpe. ¿Hace cuánto está sonando? Nadie lo sabe con certeza. Lo que sí se sabe es que Don Ramón Paniagua su fundador, murió a la edad de 120 años, y de eso ya hace mucho tiempo. En realidad se trata de una secta, y eso explica su asombrosa perdurabilidad: sólo acepta músicos que lleven el Paniagua al principio, en el medio o al final de sus apellidos.

San Javier nació con vocación de clase media, destino que no pudo cumplir, porque, muy a su pesar y en cosa de pocos años, le tocó cargar con el lastre de las grandes transformaciones sociales que empezaron a nublar la primavera y a resquebrajar esa tacita de plata que fue Medellín hasta mediados del siglo. Desde entonces, su vecindario sirvió de refugio a esa masa obrera que el motor de la industria y la tensión demográfica replegaron en las laderas de la ciudad. También fue refugio de muchos de los sobrevivientes de la violencia política, que llegaron de los pueblos y asentaron allí sus corotos, sus lutos y sus perros; y fue el puerto donde anclaron otros tantos inmigrantes que mascaron el desencanto de descubrir que la promisoria Medellín no era ningún paraíso terrenal. Aquel vecindario se cubrió entonces de ranchos y construcciones piratas, de lotes que sin ninguna planeación se fueron urbanizando por el sistema de autoconstrucción, sin más servicios públicos que las quebradas y las zambullidas en El Pilón, un famoso charco que la gente dejó de frecuentar cuando el ánima de un indio Katío, que murió ahogado empezó a espantar.

Así nacieron, pegados a la montaña, barrios como el Veinte de Julio, Antonio Nariño y El Socorro, donde desde temprano se escuchaba el ronroneo sordo de “La Soberana”, la camioneta destartalada que prestaba servicio en aquellos cascajales, tan desalentada la pobre, que sus pasajeros se tenían que bajar a empujar. También así se urbanizó La Loma y El Salado, nombre de un caserío que hubo allí hace casi dos siglos, cuna de la familia Álvarez, reconocida en el barrio por ser la depositaria de la devoción y la imagen de San Lorenzo, herencia de sus antepasados y tradición que data de 1814. Todos los diez de agosto - día del santo - aquella imagen preside una procesión por las calles del barrio, en la que no falta ni la pólvora ni la Banda Paniagua. San Lorenzo, como todo el mundo lo sabe, fue un Diácono que el emperador Valeriano mandó a la hoguera en Roma, pero para los habitantes del Salado fue mucho más que eso: fue un berraco. Según su versión de los hechos, no fue Valeriano sino una tribu de caníbales la que lo apresó y lo tendió sobre brasas para que se asara, como cualquier churrasco. Pero como Dios no quiso para él una muerte tan poco honorable, le dio fuerzas para resistir y morir como un mártir. “Estoy listo por este lado, ya pueden voltearme para que me ase por el otro”, fueron, según la gente del Salado las últimas palabras del Diácono.

Años después, ya en la década de los sesenta, sobre un hombro de la montaña y en predios de El Coco - un arrabal amargo que lastraba una pésima reputación-, nació el barrio Santa Rosa de Lima, y con él su hermosa iglesia color mostaza, desde donde se tiene un dominio completo sobre el último tramo del Metro; lo mismo que desde San Juan XXIII, barrio éste que debe su nombre a la casualidad. En efecto: un mes llevaban sus habitantes discutiendo si se debía llamar Manchester, Hollywood, Amsterdam -los tres nombres que se barajaban para el reguero de casas que era entonces el incipiente barrio-, cuando se agravó el estado de salud del Papa, personaje muy querido por la comunidad, que de inmediato organizó una rogativa por su pronta recuperación, la cual consistió en una procesión nocturna a la cima de un cerro cercano, pero no caminando, sino de rodillas y con cirios encendidos en la mano; rogativa que no tuvo el efecto deseado porque al otro día hubo luto en el Vaticano. Pero por lo menos sirvió para acabar la discusión en torno al nombre del barrio: por unanimidad se acordó bautizarlo como el Papa. Es más, empezaron los bazares y las fritangas a fin de recoger dinero para levantar, en su memoria, una estatua de cinco metros de alta, empresa que el párroco de

Page 70: La Lectura Pasaporte

San Javier frenó en seco, porque a su entender el barrio tenía necesidades mucho más urgentes.

Y en 1979 sobrevino el acontecimiento que alteraría radicalmente la vida del vecindario: una horda de pobres venidos de todas partes invadió la finca de los herederos de Cheno Arroyave, lo último que quedaba por urbanizar en la ladera de la montaña. Un mes después la policía los desalojó, pero a la semana siguiente regresaron, en mayor número y con más bríos. Parecían hormigas, tanto, que sólo necesitaron una sola noche para terminar los banqueos y armar sus ranchos con palos, tablas, papel de fieltro y bolsas de plástico, en cuyos techos enarbolaron banderas de Colombia como talismán de protección. Y la policía no volvió, no precisamente por respeto a las banderas, sino porque aquella invasión contaba con el visto bueno de la alcaldía, en razón de que los Arroyave llevaban años sin cancelar el impuesto predial de aquella finca, a tal punto que su deuda valía más que la misma finca. De tal suerte que ésta, en derecho legal, ya le pertenecía al municipio, y eso el alcalde de entonces, Bernardo Guerra Serna, lo aprovechó para solucionar el problema de vivienda de sus “socios” destechados.

Así que de la noche a la mañana hubo 1200 familias nuevas, en abigarrada promiscuidad, en la cual los valores de la solidaridad se mezclaron con las mezquindades de la condición humana, porque para ásperos y despóticos no hay como los infelices. Muchos sólo fueron a invadir para después vender; y otros, amangualados en sórdida mafia, controlaron la distribución de la energía robada a las empresas públicas y el suministro de agua que tomaron de contrabando del tubo madre. Todos tenían que pagarle al jefe de la mafia, y la mujer sola que no tuviera con que hacerlo, simplemente se acostaba con él y la cuenta quedaba saldada. No quedaron espacios públicos, apenas unas calles estrechas, con escalones empinados. Resistir, sobrevivir, fueron los verbos que más se conjugaron, y aún se conjugan, porque sus habitantes siguen igual de pobres y de desempleados, y la consigna todavía es el sálvese quien pueda. Se vive al día, se vela la noche, mientras las milicias patrullan las calles. Para quienes hace ya más de 15 años invadieron esas ladera el futuro todavía es un hueco oscuro. Es más lo que la vida (o la muerte) les ha quitado, que lo que la ciudad les ha dado. Pero por lo menos hoy ellos y sus hijos, esos que bajan a la ciudad a pegar ladrillos en las construcciones, limpiar parabrisas en los semáforos, cantar rancheras en los buses, pregonar aguacates, cuidar carros, vender ropa usada, robar de escaperos y oficiar en otros tejemanejes callejeros, se cuentan entre los primeros usuarios del metro. “Por fin el progreso nos llega hasta aquí”, dicen.

Page 71: La Lectura Pasaporte

Bibliografía ARICAPA, Ricardo. San Javier: Las Huellas que Dejó el Tranvía. En: La Historia de mi Estación. Vol. II. Medellín: Colina, pp. 106-111, sf.

BONILLA, Sebastián (1997). Estudio preliminar. En: Beaugrande, Robert-Alain de y Dressle, Wolfang Ulrich. Itroducción a la lingüística del texto. Barcelona : Ariel, pp. 7-25.

CALSAMIGLIA, Helena y Amparo Tusón (1999). Las cosas del decir. Barcelona: Ariel.

CHANGEUX, Jean-Pierre (1985). El Hombre Neuronal. Madrid: Espasa Calpe.

___________ (2005). El hombre de verdad. México: Fondo de Cultura Económica.

CASSANY, Daniel CASSANY (1989). Daniel. Describir el Escribir. Barcelona: Paidós.

______________ (1993). Reparar la Escritura. Barcelona: Graó.

______________ (1999). Construir la escritura. Barcelona: Paidós.

______________ (2006). Tras las líneas. Barcelona: Anagrama.

CASTAÑEDA, Luz Stella y HENAO, José Ignacio (1995). La Lectura en la Universidad. Medellín: Universidad de Antioquia.

DÍAZ, Álvaro (1989). Aproximación al Texto Escrito. Medellín: Universidad de Antioquia.

ECO, umberto (1985). “Elogio del resumen”. En: Q!uimera. Barcelona: No. 52, julio, pp. 12-15.

EFE (1998). “El Estado debe ser compensador social”. En: El Espectador. Santafé de Bogotá, marzo 13, p. 11B

EFE. (1998). “Ícaro chocará con la tierra en el 2006” En: EL ESPECTADOR. Santafé de Bogotá: marzo 10.

EL ESPECTADOR (1998). “Nuevas Herramientas para Internet”. En: Haga Click. Santafé de Bogotá, Marzo 9. p. 4.

FERREIRO, Emilia (1999). Cultura escrita y educación: conversaciones con Emilia Ferreiro. México: Fondo de Cultura Económica.

GALÁN, Mario (1998). “Todos los colombianos somos culpables”. En: El Tiempo. Santafé de Bogotá, marzo 11, p. 3A.

GALEANO, Eduardo (1996). “El Derecho a soñar”. En: Tierramérica. Santafé de Bogotá: diciembre.

GARCÍA ALZOLA, Ernesto (1975). Lengua y Literatura. La Habana: Pueblo y Educación.

Page 72: La Lectura Pasaporte

GARCÍA MÁRQUEZ, Gabriel. La Soledad de América Latina. Brindis por la Poesía. Cali: Corporación Editorial Universitaria de Colombia, 1983. pp. 3-12.

HERNÁNDEZ M., Héctor. ¡Qué Subienda! En: El Espectador. Santafé de Bogotá: 25 de marzo de 1998. p. 2B.

NERUDA, Pablo (2007). “La palabra”. En: Alma Mater. Medellín: Universidad de Antioquia, Marzo, p. 20.

NIÑO, Jairo Aníbal (1996). Relatado por Doña Nena a Alonso Salazar, para La Génesis de los Invisibles. Santafé de Bogotá: Ántropos, pp. 72-73.

REAL ACADEMIA DE LA LENGUA. Diccionario de la Lengua Española. Vigésima Segunda edición. Madrid: Espasa Calpe, 2001

ROA BASTOS, Augusto (1989). “El Baldío”. En: Dominical de El Colombiano. Medellín, 26 de noviembre, p.12.

ROCA, Juan Manuel (1991). Luna de Ciegos. Medellín: Universidad de Antioquia,

RODARI, Gianni. “El flautista y los automóviles”. En: Cuentos para Jugar. Santafé de Bogotá: Santillana, 1992, pp. 47-54

SALAZAR, Alonso (1998). La Cola del Lagarto. Medellín: Corporación Región, .

SELECCIONES DEL READER`S DIGEST (1977). La Fuerza de las Palabras. México.

SIERRA GARCÍA, Jaime. Diccionario Folklórico de Antioquia. Medellín: Universidad de Antioquia, 1983.

STEINER, George (1999). “Libros en una era de postanalfabetismo”. En: Revista Universidad de Antioquia. Medellín: No. 255, enero-marzo de 1999, pp 7-15

TERENA, Marcos (1996). “El camino de la dignidad”. En: Tierramérica. Santafé de Bogotá: diciembre.

VAN DIJK, Teun (1983). La ciencia del texto. Barcelona: Paidós.

_______________ (1999). La ideología. Barcelona: Gedisa.

_____________ (2005). Estructuras y Funciones del Discurso. México: Siglo Veintiuno.

Zuleta, Estanislao (1992). “Sobre la lectura”. En: Ensayos selectos. Medellín: Autores Antioqueños, pp. 69-96.

Cibergrafía El Tiempo (2006). Editorial. http://eltiempo.terra.com.co/hist_imp/HISTORICO_IMPRESO/OPINION_HISTORICO/2006-02-26/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR_HIST-2762345.html Febrero 26

FERREIRO, Emilia (2003). “La escuela no forma buenos lectores”. En: www.Lanacion.com.ar. Buenos Aires: 14-4-2003

Page 73: La Lectura Pasaporte

MANGUEL, Alberto (2006). “Elogio del punto”. En: Babelia. Madrid: julio 29. http://www.elpais.es/articulo/ensayo/Elogio/punto/elpbabens/20060729elpbabens_10/Tes/ Suplemento Babelia.

Page 74: La Lectura Pasaporte

7. Anexos Los siguientes textos son una ampliación de los utilizados en el módulo, y tienen como fin trabajar la intertextualidad, porque todos, tal vez a excepción del de Rosa Montero sobre el posterior Premio Nobel de Literatura Orhak Pamuk, se relacionan con temas abordados en los materiales que sirvieron de base para las preguntas. El de Pamuk puede ser complejo, pero tiene una doble importancia: se entrevista a un futuro Premio Nobel y se plantea un tema de actualidad: el conflicto entre el mundo occidental y musulmán. 7.1. Para entender matemáticas hay que leer Investigaciones han encontrado que el fracaso en matemáticas se debe a deficiencias en lectoescritura, y viceversa. Estas áreas dependen la una de la otra para que los estudiantes avancen.

El campeón y el subcampeón del último Concurso de Ortografía de EL TIEMPO se mueren por leer, llenar crucigramas y aprender palabras nuevas a toda hora. Nada raro sería verlos como escritores o filólogos reconocidos. Pero no. Daniel Castillo, el ganador, empezó a estudiar ingeniería civil este semestre. Y Juan Sebastián Marulanda, el segundo lugar, decidió irse por la ingeniería electrónica.

Parece un gran cruce de cables, pero según los investigadores en pedadogía, desde hace algunos años encontrar casos así es de lo más normal. Incluso algunas investigaciones, como las que lidera Brian Butterworth en el University College de Londres (Inglaterra), han encontrado que así como el cerebro humano tiene unas zonas para procesar el lenguaje, también tiene otras para realizar cálculos artiméticos. Y, además, dicen que las dos actividades comparten algunas de esas zonas.

Bruno D'Amore, investigador de la Universidad de Bolonia (Italia) y quien ha publicado libros sobre el tema, dice que hace relativamente poco se está hablando de lenguaje y matemáticas como dos áreas que no pueden sobrevivir separadas (ver recuadro). Según él, el viejo mito de que hay gente "negada para las matemáticas" se resuelve cuando se mira el fondo del problema: "en realidad la falla está en que esa persona no tiene unas buenas bases en lenguaje y no es capaz de comprender el problema que se le plantea", dice el experto.

Llegan con deficiencias

Eso mismo cree Ruth Ángela Ortiz, jefa de Ciencias y Artes de la Universidad de Antioquia. "En la medida en que una persona empieza a desarrollar procesos verbales, escritos y cosas más complejas como lo semiótico (significados), puede hacer operaciones mentales más ágiles al trabajar con números o con geometría", dice la investigadora. "Es un avance paralelo", agrega.

Y si no es avance sino estancamiento, el proceso también es paralelo. De esto da fe la Universidad de la Sabana, en Bogotá, donde las primeras clases de ingeniería suelen ser un dolor de cabeza. "Cuando uno recibe un grupo, lo primero que tiene que atacar es la mala comprensión de lectura. Si usted no lee correctamente un problema matemático no lo va a entender y no lo va a resolver. Entonces nos toca enseñarles bases de español también", dice Mauricio Restrepo, jefe del Área de Matemáticas de esa institución.

Según Restrepo, buena parte del problema se debe a que son pocos los maestros que enseñan matemáticas como la solución de problemas reales, no solo como operaciones con nombres

Page 75: La Lectura Pasaporte

raros. Y, también, a que la comprensión lectora y la capacidad de interpretar no son precisamente los pilares de las clases de español de hoy. "Los profesores le tienen miedo a que los estudiantes vayan a clase con calculadora o que usen un computador para resolver los ejercicios. Pero la esencia no está en resolver una ecuación, sino en entender el problema y aplicar el resultado de esa ecuación en una decisión", dice.

Es lo mismo que dice Jacqueline Duarte, investigadora en cognición de la Universidad de Antioquia. "Es tal la relación entre la clase de español y la de matemáticas, que las dos tienen el mismo lío: no se aprende lo que no se usa".

El problema es entender el problema

• "Dos más equis es igual a cinco. Busque la incógnita". Eso a un profesor le parece simple. Pero uno ve al alumno y él lo que hace es tratar de traducir eso a su lenguaje de todos los días, para poder comprender. Y si no lo puede traducir, no puede resolver el problema.

• Es como cuando uno está aprendiendo un idioma extranjero: no puedo empezar con lo más complejo, y además me tienen que dar tiempo para manejar ese lenguaje.

• Por eso los profesores deben aprender a no tener prisa, dejar que los estudiantes hablen en sus términos, pero siempre y cuando al final del curso ellos ya manejen ciertos conceptos cercanos al lenguaje de las matemáticas.

• Además, cuando se estudia matemáticas se utilizan registros como dibujos o fórmulas, y en una investigación reciente descubrimos que cada niño aprende solo con uno de esos recursos. Es clave que cuando el profesor utilice un registro semiótico se dé cuenta de si el niño lo entiende o no.

• Y no es cierto que haya gente que no pueda aprender esta materia ni que después de cierta edad haya un bloqueo para estudiar. Leonardo Da Vinci no aprendió matemáticas hasta que cumplió 42 años. Cuando se enfrentaba al cálculo no alcanzaba a hacer lo que un niño de 11 años hace ahora. Pero luego fue destacado también en esa área".

http://www.eltiempo.com/vidadehoy/educacion/home/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR-3415965.html Enero 28 de 2007

7.2. La crisis de la educación

Enrique Santos Molano. Columnista de EL TIEMPO.

Colombia no es la única nación afectada por la crisis de sus métodos de enseñanza. El fenómeno parece generalizado y en numerosos países comienza a darse un debate a fondo sobre qué reformas deben hacerse para recuperar la eficacia pedagógica. En España, eminentes profesores y ensayistas se preguntan si las fallas que aquejan la educación constituyen, o están a punto de ser, una catástrofe nacional. Y con cierto sabor pesimista creen que la sociedad no está consciente de la necesidad imperiosa de emprender una revisión fundamental de la enseñanza. En otros países, como Alemania, suena la alarma por el aumento de la violencia en las aulas, sumado a un creciente descontento del alumnado.

Sin duda, la crisis, aunque global, tiene en cada país sus peculiaridades. Con el estudio de esas particularidades, y su relación con lo universal, debe principiar la búsqueda de una solución.

En el caso de Colombia, es un hecho que su sistema de enseñanza lleva décadas haciendo agua y que en estos momentos puede que la tenga al cuello, o incluso más arriba de las narices.

Page 76: La Lectura Pasaporte

Las ideas que se expresan en esta columna son un aporte al debate y no tienen pretensión de dogmatismo. Me referiré entonces a dos aspectos del asunto, la información y la lectura, que podrían ser clave de una reforma trascendental en la educación colombiana del siglo XXI.

No obstante que desde hace una época, por lo menos, vivimos en la era de la información, y que nuestros jóvenes de hoy parecen versados en el manejo de las nuevas herramientas de información, se da la paradoja de que los estudiantes colombianos son las personas mejordesinformadas del planeta. Esto quiere decir que, si bien conocen al detal el uso técnico de las computadoras, apenas las emplean para chatear en un lenguaje cuasi críptico y paupérrimo, o para bajar canciones de YouTube, o hacer llamadas gratis, y visualizadas, gracias a Skype. De vez en cuando aprovechan a Google para hacer una tarea, que se limitan a imprimir sin tomarse siquiera el trabajo de leerla. No se les ha enseñado las mil posibilidades que ofrece la informática como utensilio de investigación y medio para obtener información sobre todos los temas divinos y humanos. Tampoco, antes de la nueva era de las comunicaciones, se les inculcó a los educandos la inmensa utilidad que representa el uso permanente de los diccionarios y de las enciclopedias. La triste metodología que obliga a los estudiantes a aprender de memoria montones de cosas, hizo muy bien su dañina labor. Los estudiantes no aprenden nada o, muy poco, y entre las cosas que nunca aprendieron una de las más graves fue la de no saber ni querer usar un diccionario, ni apelar a los textos de consulta o de referencia, depositarios del conocimiento al servicio del lector. Al no aprender el empleo de los diccionarios, mal pueden estar al tanto del de sus equivalentes en Internet. En consecuencia, el paso de los muchachos por la primaria y por el bachillerato lo único que les deja es el anquilosamiento de su capacidad de análisis y de reflexión.

Tampoco se les indujo nunca, ni se les incita ahora, a la lectura de los periódicos diarios o de las revistas semanales. La lectura de prensa (impresa o virtual, verdadera enciclopedia de la vida cotidiana) el examen y análisis de las noticias, la crítica a los comentarios de opinión, la discusión de los contenidos, debería ocupar, todos los días escolares, las dos primeras horas de clase. Sólo así los estudiantes podrán estar informados de lo que pasa en el mundo, entender el cómo y el porqué de los sucesos, y prepararse a participar como conductores en el curso de los acontecimientos.

Los sabios que elaboran el pomposo Segundo Plan Decenal de Educación deberían tener presente un dicho antiguo y siempre actual: "El que mucho abarca poco aprieta". Uno de los puntos más débiles de la metodología de la enseñanza en Colombia es que abarca demasiadas materias, lo que no le permite al estudiante apretar en ninguna y lo condena a terminar sin saber nada de nada. Por ejemplo, la lectura. ¿Qué caso tiene que se obligue a una niña o a un niño a cumplir la meta (trazada en el severo plan decenal) de leer veinte libros al año, si de ninguno se acordará cuando termine la pesadilla lectiva y lleguen las amadas vacaciones?

Leer un libro no es tarea sencilla. Si se lo lee de "una sentada" tendrá el equivalente a un viaje aéreo entre Bogotá y París. Habrá recorrido diez mil kilómetros en unas pocas horas sin haber visto nada. Con la lectura de un libro en tiempo limitado habrá pasado los ojos por un par de cientos de páginas, un millón de caracteres o doscientas cincuenta mil palabras, y no habrá leído nada. Si se trata de obtener conocimiento hay que ir despacio, y a un niño o a un joven no se les debería exigir la lectura de más de un libro al año. Y con lectura quiero decir el recorrido minucioso del texto, analítico, con apuntes, consulta del diccionario, de la enciclopedia, examen de los personajes, discusión con los compañeros, sin que desde luego se omita la guía moderadora del maestro. Yo recuerdo haber leído la Ilíada en una semana. Pasados unos días no recordaba si Aquiles había perdido el talón por una rabieta, o si esa rabieta había sido porque su madre trató de ahogarlo en un río. Tuve que releerlo, o mejor, tuve que leerlo de verdad, y gasté

Page 77: La Lectura Pasaporte

en él dos años intensos y otros dos en la Odisea, para entenderlos en su vasta plenitud y para que se abriera ante mi mente maravillada el asombroso mundo antiguo. Hoy veo con pena que la Ilíada y la Odisea figuran en un menú de lectura que la alumna que me solicitó el libro en préstamo debe leerse en un mes. Es decir, de a título por semana. ¿Llegará a sacar algún provecho de eso?

Enrique Santos Molano

http://www.eltiempo.com/opinion/columnistas/enriquesantosmolano/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR-3477938.html 16 de marzo de 2007

7.3. La Educación no es como la pintan

Enrique Santos Molano. Columnista de EL TIEMPO.

Muchos de ustedes habrán visto por la televisión satelital o de cable esos excelentes canales de arte culinario, como Gourmet, en los que expertos y expertas habilísimos nos enseñan cómo preparar diversos platos, exquisitos y suculentos. La misión de esos maestros de la ciencia de la cocina -porque es una ciencia completa- no es enseñarnos a sembrar, ni a cosechar, ni a fabricar alimentos, sino inducirnos al gusto por la buena comida, suministrarnos la metodología para preparar platos que alimenten y deleiten a las personas.

Mal papel harían los maestros del arte culinario si su tarea fuera la de embutir a los televidentes con toda suerte de comidas, lo que tendría como resultado inevitable provocarles una buena indigestión y en consecuencia un fastidio invencible hacia la culinaria.

Traigo a cuento este ejemplo para decir que la función de los maestros o profesores en los establecimientos educativos debería ser, como oficiantes del arte didáctico, semejante a la de los oficiantes del arte culinario: inducir en los alumnos el gusto por el conocimiento, mostrarles el placer y el provecho que pueden derivar de la lectura, hacer que a los educandos se les haga agua la boca ante un buen libro, del mismo modo que el culinario nos hace sentir deseos de devorar el plato que prepara y que ha avivado nuestros sentidos.

Tal la esencia de un maestro de la educación: avivar los sentidos de los alumnos, despertar su curiosidad, suministrarles la metodología para obtener información y conocimiento. Entiéndase bien: el maestro de culinaria no les da los alimentos a sus televidentes, les enseña a prepararlos. El profesor de educación no tiene que dar a sus alumnos información y conocimiento, sino enseñarles la metodología para que ellos por su cuenta se informen y conozcan.

En Colombia, "que es la tierra de las cosas singulares", como dijo el poeta que cité en la columna anterior, la educación está montada sobre dos absurdos: que el profesor debe ser una enciclopedia que les transmita a sus alumnos una cantidad inverosímil de información y conocimiento, sin ninguna metodología; y que los alumnos sean enciclopedias ambulantes que atiborran de conocimientos su memoria. Pero en ningún caso los profesores son los responsables de esta falla garrafal que no hemos sido capaces de corregir en los cien años del siglo pasado, ni en los siete que van del presente, ni corregiremos en los diez próximos en que va a regir el fantástico segundo plan decenal de educación. La falla está en un sistema del cual son víctimas tanto los profesores como los estudiantes.

Page 78: La Lectura Pasaporte

Hay un pénsum cuadriculado, del cual no pueden moverse ni el docente, ni el alumno. No es sino ver un día cualquiera del horario de clases, desde primero de primaria a sexto de bachillerato. A las 8 a. m., inglés; a las 9, matemáticas; a las 10, historia; a las 11, geografía; a las 12 meridiano, ciencias naturales; a las 2 p. m., religión; a las 3, música, a las 4, artes plásticas; a las 5, agronomía. Si los alumnos tuvieran que comer a las 8 sopa de verduras, a las 9 pollo, a las 10 arenque ahumado, a las 11 galletas con mantequilla, a las 12 ajiaco, a las 2 arroz con pollo, a las 3 maicena, a las 4 fríjoles y a las 5 garbanzos, a las 6 de la tarde de lo único que tendrían ganas sería de vomitar todo eso. Con las materias del día les sucede igual. Cuando llegan a sus casas (agobiados además por un pesado morral cargado de libros y de tareas para el día siguiente), de lo único que tienen ganas es de vomitar el popurrí de materias con que los han indigestado hora por hora. Y lo vomitan.

Nos esforzamos por impulsar campañas que inciten a la lectura, y llenamos los periódicos, la radio y la televisión con inspirados eslóganes. 'Leer sublima'; 'El libro es una opción de vida'; 'Leer libera'; 'El que no lee es como el que no come'. En la práctica de la educación se ejerce una feroz y efectiva campaña cotidiana contra la lectura. No hay día que yo no oiga a un niño quejarse. "Hoy me tocó leer tal libro, qué jartera". O lo que es peor: "Hoy me pusieron como castigo leerme La vorágine". Me parece que a un niño "le toca" leerse en promedio de diez a quince libros al año. No es poco el castigo. A varios de ellos y de ellas les pregunté a finales del año pasado qué libros habían leído. Y no se acordaron de ninguno. Tan pronto obtuvieron la calificación que necesitaban, los olvidaron.

La educación en Colombia ha estado patas arriba desde que La Regeneración la puso de nuevo bajo el influjo pernicioso de la Iglesia Católica. Por ciento y pico de años los establecimientos educativos colombianos de 'enseñanza' primaria y secundaria han sido un criadero permanente de mediocres y de buenos para nada.

Hay que voltear el sistema educativo y ponerlo al derecho.

Suprimir ese cúmulo de materias que solo sirven para atarantar al estudiante, y ensamblar la enseñanza sobre dos bases fundamentales: metodología e investigación. Alguien dijo que la sabiduría consistía "en saber de todo un poco y mucho de algo".

Hoy eso no es exacto. La sabiduría consiste en saber dónde y cómo encontrar el conocimiento y la información que necesitamos en el momento que los necesitamos. La ciencia ha puesto al alcance y servicio del hombre las más asombrosas herramientas que hayan existido jamás: Google, Wikipedia, Altavista, Yahoo y, en síntesis, Internet. Esos instrumentos tienen que ser incorporados ya en el sistema educativo y el deber de los educadores es enseñarles a los educandos a usarlos, no a que se los aprendan de memoria.

Dejémonos de inútiles y burocratizados planes decenales.

http://www.eltiempo.com/opinion/columnistas/enriquesantosmolano/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR-3458388.html 2 de marzo de 2007

Page 79: La Lectura Pasaporte

7.4. Saber leer y escribir

Óscar Collazos. Columnista de EL TIEMPO.

Los errores que no se corrigieron en los primeros niveles de enseñanza aparecen en los trabajos del profesional.

Una de las mayores preocupaciones de la enseñanza actual debería centrarse en el hecho de que hace años dejó de ser una prioridad leer y escribir correctamente. Dejó de ser una prioridad como lo fue hace al menos 30 o 40 años. Y no solamente escribir y leer sino tener, por cortesía, letra comprensible. Es posible que los docentes se muestren tolerantes con un escrito (mal llamado "ensayo") plagado de faltas ortográficas y enredos en la argumentación. Acaban "calificando" lo que se dice olvidándose del cómo se dice. Esta actitud le restó importancia a lo que es hoy una calamidad en nuestros sistemas de enseñanza: la sintaxis y la ortografía.

La aparición del computador y la introducción de programas que corrigen faltas ortográficas no fue el origen del problema. Fue una circunstancia tecnológica que lo agravó. Muy pocos se toman la molestia de corregir sus errores en el uso del lenguaje porque serán tolerados por quien lea sus escritos o estos serán corregidos por un programa del ordenador.

Alguna vez escribí que mi generación había sido educada en el respeto a la escritura y la caligrafía correctas. Una falta gramatical tenía la misma gravedad que un mal examen en matemáticas. No puedo precisar la fecha en que se empezó a joder la enseñanza de la ortografía o el momento en que a los docentes dejaron de interesarles las señales de tránsito, la respiración y la propiedad en el vestido de las palabras. Supongo que el problema tiene su explicación en los sistemas de enseñanza.

Los errores que no se corrigieron en los primeros niveles de enseñanza aparecen patéticamente en los trabajos escritos de los profesionales. Un estudiante universitario que llega a este nivel con serios problemas en su capacidad de exponer correctamente lo que sabe y lo que piensa va a tener obstáculos mucho más serios en la comunicación, incluso en los terrenos de su profesión: escribir mal ensucia la hoja de vida.

Una hermosa costumbre llevaba a maestros y docentes a estimular en clase la consulta de un diccionario de la lengua. De allí surgió tal vez la frase de García Márquez: "El diccionario es la novela de las palabras". Aunque los diccionarios de la lengua castellana son hoy más numerosos y variados y más abierto el criterio con que se incluyen voces de la periferia hispanoamericana -además de deliciosas expresiones "malsonantes"-, no son hoy de consulta obligada. Pienso que la laxitud con que se tomó el aprendizaje del idioma y sus reglas se parece mucho a la laxitud con que se tomaron asuntos de la ética individual y pública. Un corrupto vendría a ser alguien a quien le importa un carajo la "ortografía" de sus actos.

Tampoco le importa respetar "las señales de tránsito" que advierten sobre los límites de la legalidad. También se lee mal. Si se hiciera con cuidado, la memoria visual ayudaría a corregir las faltas ortográficas. Se olvida que el lenguaje es, formalmente, un instrumento que condiciona al pensamiento.

Page 80: La Lectura Pasaporte

Leen mal quienes pasan por encima del significado de palabras y frases. Podemos comprobarlo en el aún tolerable infierno democrático que ha propiciado Internet: no se lee lo que dice un texto sino lo que creemos que dice. Si se aprende a leer mal, es muy posible que se piense peor. Ordenar palabras, ordenar ideas no es asunto exclusivo de ilustrados y alfabetizados: la mejor lección la dan las palabras metafóricas de la sabiduría campesina. Pero este es otro asunto: resulta preferible el uso funcional del idioma por parte de personas analfabetas que el mal uso que hacen del mismo los "alfabetizados" a medias.

http://www.eltiempo.com/opinion/columnistas/oscarcollazos/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR-3456764.html 2007-03-01

7.5. Estos son los seis pecados mortales que acaban con la lectura

Los escolares son obligados a leer libros que no les gustan en un abanico reducido. En los hogares solo hay textos para hacer tareas.

Comenzó el año escolar y con él las discusiones en casa por cuenta de las tareas relacionadas con lectura.

Una situación que no debería ocurrir si se tiene en cuenta que quienes más leen en el país están entre los 12 y los 24 años: estudiantes. Además, a la mayoría de niños entre 5 y 11 años les gusta leer.

"Es terreno fértil", aseguró el investigador de Fedesarrollo Mauricio Reyna cuando presentó su análisis del estudio 'Hábitos de lectura, asistencia a bibliotecas y consumo de libros en Colombia'.

Esta investigación, la segunda que se hace de esta dimensión en Colombia (38.065 hogares fueron consultados en el 2005), mostró, entre otras cosas, que ese "terreno fértil" se pierde por cuenta de las malas prácticas lectoras de hogares y colegios.

Según expertos que participaron en el análisis de la investigación y otros especialistas en el tema, estos son los 'pecados' que cometen padres y maestros:

Las faltas de los padres

1. Falta de tiempo para leer

El 63 por ciento de los niños encuestados dijo que les gusta que les lean y mucho mejor si lo hace su mamá (61,3 por ciento). Solo el 12,6 por ciento prefirió al papá y 12,3 por ciento, a otros familiares.

Sin embargo, pocas madres lo hacen porque trabajan o tienen otras responsabilidades que les impiden compartir este momento con los menores. Y ni hablar de los papás. Además de sus múltiples ocupaciones, muchos se valen de la costumbre generalizada en el país de que esta es una labor de mujeres.

2. Los adultos no leen

Page 81: La Lectura Pasaporte

Está demostrado que los niños aprenden con el ejemplo y como el ejemplo que les dan los padres (y también los maestros) es el de no leer, no se puede esperar que mantengan el amor por la lectura que adquieren en los primeros años. Con el paso del tiempo terminan pareciéndose a quienes los rodean.

Según la encuesta, de 2,4 libros que leía en promedio al año un colombiano en el 2000, se pasó a 1,6 en el 2005.

3. No hay qué leer en casa

La investigación también muestra que el 39,2 por ciento de los libros que hay en las casas son textos escolares. Peor aún, en Bogotá, por ejemplo, en casi el 50 por ciento de los hogares no hay libros.

Eso hace que la oferta de lectura sea poca. Es cierto, existe Internet. De hecho, la población usuaria de este medio se duplicó, pasó de 4,88 por ciento en el 2000 a 11,89 por ciento en el 2005 (la mayor parte son escolares), pero al igual que sucede con los libros, lo que más leen niños y adolescentes en la red es información académica y funcional, es decir, para hacer sus tareas.

LAS FALTAS DE LOS PROFESORES

1. Los cansan

A pesar de que al 61 por ciento de los escolares colombianos les gusta leer, 63 por ciento no lo hace porque les parece muy aburrido.

"Cansan a los niños con la lectura por la tarea que viene después -dijo Carmen Barvo, directora de Fundalectura-. Luego de un partido de fútbol, nadie les pregunta quién patió, cómo lo hizo y otras cosas".

En cambio, en los colegios hacen quiz sobre los personajes principales, los secundarios y otros datos más

2. Poca oferta

El aburrimiento va ligado a las limitantes de la lectura: los profesores la reducen a la narrativa, con el agravante de que solo ponen a leer títulos que a ellos les parecen interesantes.

"Si bien es importante trabajar en la lectura de cuentos, mitos, fábulas y leyendas en la básica primaria, es igualmente importante la lectura de textos de divulgación científica, textos periodísticos, de opinión, etc.", señala el docente Mauricio Pérez.

El resultado de esto y de que solo lean textos académicos (para hacer las tareas u obtener conocimientos generales) es un pobre desarrollo de la estructura de pensamiento, como lo muestran las pruebas Saber.

3. No les dan un método de lectura

"Los colegios no enseñan estrategias para aprender a leer", agregó el psicólogo Alejandro de Zubiría, quien lleva diez años trabajando en el tema de lectores competentes.

Page 82: La Lectura Pasaporte

En su concepto, es importante que en el colegio les expliquen cómo se identifica una idea principal, cómo se grafica, pero, sobre todo, qué preguntas deben hacerse.

"No hay que ponerles libros en las manos sino cuando aprenden a hacerse preguntas que les permitan sacarle el jugo a la lectura", explicó. Preguntas sobre los temas que les interesan, la actitud de personas hacia la vida, etc.

Ideas que no fallan

Cuando adquiera libros asesórese de personas que sepan de literatura infantil y juvenil para que no compre guiado por su gusto.

Cuando le esté leyendo a un niño olvídese del mundo. Apague el celular y no permita interferencias.

Recuerde que esos momentos de lectura con los niños permiten conocerlos más: sus gustos, sentimientos, emociones, etc.

Siga las normas que hay en otros países: las bibliotecas de los colegios permanecen abiertas.

Dé más posibilidades. En un salón de 40 estudiantes puede haber varios títulos para leer al mismo tiempo, así los escolares podrán intercambiar sus apreciaciones.

RECOMENDACIONES DE LUCÍA LIÉVANO, TALLERISTA DEL PROGRAMA ANIMACIÓN A LA LECTURA, DE ESPANTAPÁJAROS

ÁNGELA CONSTANZA JEREZ SUBEDITORA DE VIDA DE HOY

http://www.eltiempo.com/vidadehoy/educacion/home/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR-3415966.html Enero 28 de 2007

7.6. Elogio del punto Alberto Manguel (2006: en línea).

El punto es una invención del Renacimiento. Hasta entonces, para indicar el final de una frase escrita se habían utilizado espacios en blanco, letras al margen o toda una combinación de signos tipográficos. Desde su aparición, la ausencia y la presencia de esta mínima mancha negra ha sido utilizada por los escritores -de James Joyce a Samuel Beckett- para crear efectos de lectura y orientar la interpretación de sus obras.

Es el olvidado legislador de nuestros sistemas de escritura

Diminuto como una mota de polvo, el punto, ese mínimo picotazo de la pluma, esa miga en el teclado, es el olvidado legislador de nuestros sistemas de escritura. Sin él, las penas del joven Werther no tendrían fin y los viajes del Hobbitt jamás se acabarían. Su ausencia le permitió a James Joyce tejer el Finnegans Wake en un círculo perfecto y su presencia hizo que Henri Michaux hablara de nuestro ser esencial como de un mero punto, "ese punto que la muerte devora". El punto corona la realización del pensamiento, proporciona la ilusión de un término, posee una cierta altanería que nace, como en Napoleón, de su minúsculo tamaño. Como siempre estamos ansiosos por empezar, no pedimos nunca nada que nos indique el comienzo, pero necesitamos saber cuándo parar; este pequeñísimo mememto mori nos recuerda que todo, incluso

Page 83: La Lectura Pasaporte

nosotros mismos, debemos algún día detenernos. Como un anónimo profesor inglés sugería en un olvidado tratado de gramática, un punto es "el signo de un sentido perfecto y de una oración perfecta".

La necesidad de indicar el final de una frase escrita es probablemente tan antigua como la escritura misma, pero la solución, breve y maravillosa, no se estableció hasta el Renacimiento. Durante muchísimos años la puntuación había sido una cuestión poco reglamentada. Ya en el primer siglo de nuestra era, Quintiliano (que no había leído a Henry James) sostenía que una oración, además de expresar una idea completa, tenía que poder pronunciarse sin tener que volver a respirar. La forma en que se marcaba el final de esa oración era cuestión de gustos personales y durante mucho tiempo los escribas puntuaron sus textos con toda clase de signos y símbolos, desde un simple espacio en blanco hasta una variedad de puntos y rayas. A principios del siglo V, san Jerónimo desarrolló para su traducción de la Biblia un sistema, llamado per cola et commata, en el que cada unidad de sentido se marcaba con una letra que sobresalía del margen, como si se iniciara un nuevo párrafo. Tres siglos más tarde ya se utilizaba el punctus tanto para indicar una pausa dentro de la frase como para señalar su conclusión. Con esas convenciones tan confusas, los autores no podían esperar que el público leyera un texto con el sentido que ellos le habían querido dar.

Por fin, en 1566, las cosas cambiaron. Aldo Manuzio el Joven, nieto del gran imprentero veneciano a quien le debemos la invención del libro de bolsillo, definió el punto en su manual de puntuación, el Interpungendi ratio. En un latín claro e inequívoco, Manuzio describió por primera vez su papel y su aspecto. Pensó que estaba preparando un manual para tipógrafos; no podía saber que estaba otorgándonos a nosotros, futuros lectores, los dones del sentido y de la música. Gracias a Manuzio, hoy tenemos a Hemingway y sus stacattos, a Becket y sus recitativos, a Proust y sus largos sostenidos.

"Ningún hierro", escribió Isaac Babel, "puede hundirse en el corazón con la fuerza de un punto puesto en el lugar preciso". Para afirmar tanto el poder como también de la pobreza de la palabra, nada nos ha sido tan útil como esa manchita mínima, definitiva y fiel.

7.7. Quienes escriben con términos rebuscados para ‘descrestar’ al lector producen el efecto contrario

A esa conclusión llegó una investigación del psicólogo Daniel Oppenheimer, del Departamento de Psicología de la Universidad de Princeton (E.U).

El experto asegura que quienes escriben de manera simple y sencilla son considerados más inteligentes que aquellos que se preocupan por utilizar, de manera innecesaria, palabras largas y estilos de fuente complejos.

Oppenheimer pidió a unos universitarios que leyeran diversos ensayos y que les pusieran nota con el fin de ver cuáles eran aceptados en un programa de literatura. Antes modificó algunos trabajos, cambió ciertas palabras para dejarlos con diferentes grados de complejidad.

También realizó otra prueba en la que les mostró un mismo escrito (traducciones de una obra de Descartes) en dos versiones distintas. Respecto al estilo de la letra, comparó el efecto que produce un trabajo escrito en Times New Roman y uno en letra Juice ITC cursiva.

Page 84: La Lectura Pasaporte

En total realizó cinco experimentos con los que llegó al mismo resultado: se tiende a clasificar con inteligencia superior a los autores de ensayos escritos en un lenguaje más simple y con un tipo de letra fácil de leer.

“La razón por la que los textos simples son vistos más positivamente es debido a la fluidez. Los textos complejos son difíciles de leer, y eso lleva a bajar la evaluación (del texto y su autor)”, dice el estudio.

Las joyas de la casa

El escritor y periodista Juan Gossaín considera que este resultado se da porque escribir bien significa comunicarse en un lenguaje sencillo, pero no pobre; decoroso, pero no rebuscado.

“Las palabras complicadas son como joyas antiguas: deben guardarse y no usarse, es como esa reliquia de la abuela que solo se muestra en privado a los amigos”, dice.

Gossaín recomienda a las personas que van a escribir un texto que “cuenten bien el cuento empleando un lenguaje sencillo”.

Ana Lucía Duque, directora de la Escuela de Periodismo de EL TIEMPO, aconseja, además, que el lenguaje sea claro, coherente, preciso y fluido. Eso significa ir al grano utilizando palabras comunes y escribiendo frases que tengan sentido. “La fluidez se logra cuando no hay muchos incisos”, agrega Duque.

El estudio fue publicado en la revista Applied Cognitive Psychology.

Con información de ‘El Mercurio’ (Chile)

Algunos ejemplos de lo que no se debe hacer

VAYA AL GRANO:

• Tomar medidas es: obrar, actuar. • Será el orador en es: hablará. • En dirección a es: hacia. • En el presente es: ahora. • En un futuro cercano es: pronto.

NO SEA INCOHERENTE:

Las pocas mujeres que en nuestro medio ya se habían lanzado a la falda larga, tan larga que parecen trajes de noche inapropiados, tendrán que dejar en el armario, las nuevas prendas o, como sucede en nuestro país debido a que no hay cambio de climas, seguirla usando hasta que se acabe porque aquí el traje es casi interminable por la falta de temporadas que definan la moda, tal como sucede en los países de estaciones.

Fuente: ‘ El periódico’. Elementos del buen estilo periodístico. René J. Cappon y nota de prensa (1993)

Buen uso del idioma

Page 85: La Lectura Pasaporte

1. Escriba una idea por frase. 2. Haga frases de entre 20 y 30 palabras. 3. Incluya entre sus favoritos www.rae.es y consúltelo. Se trata de la versión online del

Diccionario de la lengua española, de la Real Academia Española. No solo tiene la grafía correcta de las palabras, sino la conjugación de los verbos.

4. Use palabras familiares. 5. Verifique la concordancia de número y de género. 6. Verifique que esté usando las palabras precisas. 7. No use palabras cuyo significado desconoce. 8. Prefiera las voces activas. Por ejemplo: María hace la tarea y no la tarea es hecha por

María. 9. Pregúntese si puede remplazar los extranjerismos por términos castizos. 10. Prefiera el orden natural del idioma. 11. Traduzca la jerga y el lenguaje de la fuente. 12. Remplace los adjetivos por sustantivos. 13. Pregúntese si hay una manera más directa o más corta de decir lo mismo. 14. Recorte las frases remplazando grupos de palabras o usando formas activas de los verbos. 15. Cuando se encuentre un gerundio, verifique que esté bien utilizado.

Recomendaciones de Ana Lucía Duque, directora de la Escuela de Periodismo de EL TIEMPO.

http://eltiempo.terra.com.co/educ/notieducacion/ARTICULO-WEB-_NOTA_INTERIOR-2840809.html Abril 15 de 2006

7.8. La felicidad imposible Por Héctor Rincón Lo que dice Tagore –que si de noche lloramos por el sol no veremos las estrellas–, es muchas veces cierto en Colombia, donde la felicidad es imposible no porque haya muchos motivos para la sonrisa, sino porque a los escasos que se presentan los socavamos con obstinación y con alevosía. Sí, claro, lo sé, esta patria sangrante convoca a lágrimas en cada esquina cuando miras la desesperanza en el semáforo. Hieren las historias que llegan de la miseria que crece. Y como cuchilladas se te clavan las cifras de lo que se roban y las cuentas que se hacen del desequilibrio infame entre quienes van por la vida como levitando y quienes se arrastran en la supervivencia. Así que sí: hay muchos motivos para el agobio, pero cuando surgen lucecitas que se oponen al paisaje sórdido no las vemos y si las vemos nada más que garrote reciben. Por eso cuando el delantero hace un gol espléndido tras una maniobra lúcida, los comentaristas dirán que no fue habilidad sino que fue error de la defensa. Y si saludas con alegría al sol de la mañana parqueado en la mitad del cielo azul, el del lado te bajará de esa nube y pronosticará que más tarde lloverá a baldados. Si alguien se embilleta, táquete, debe ser mafioso. Si se asoma un talento que subvierta el orden caduco de cualquier actividad, le caen como hienas a fustigarlo quienes viven confortables en la mediocridad en la que son reyes. Volteamos a mirar la belleza para descubrirle las cirugías y reparamos en la inteligencia para encontrarle el pierde. Sucede, por ejemplo más reciente, con Juanes. He oído críticas gratuitas y fáciles que descalifican su trabajo actual dizque porque torció su camino de rockero más genuino por abrazar el asqueroso éxito. Y he leído críticas más elaboradas y sorpresivas como las del muy

Page 86: La Lectura Pasaporte

respetable Alfredo Molano quien en El Espectador describió a Juanes como un producto diseñado para encalambrar adolescentes. Que nada más que eso es, dijo mi muy admirado Molano, quien le agregó una banderilla muy suya, muy de Molano: que algo quiere decir que le hubieran prohibido en Italia la difusión de La Camisa Negra porque ese es el símbolo imperecedero del fascismo más burdo. Me emociona saber que, sin saberlo, en Alemania y en Katmandú oyen música guasca. Otro que se le vino por los laditos, aunque no encima a Juanes fue el muy experto Gustavo Gómez, en Semana. Le reconoció, sí, sabrosura y convicción; le alabó persistencia y musicalidad, pero terminó por endosarle el éxito del cantante a su hábil manejador que es tan hábil tan hábil, digo yo del manejador, que ha podido vivir de la fama de ser muy hábil muy hábil. Aunque en un tono más académico en el análisis lingüístico, también Juan José García, en El Colombiano, le censuró a Juanes cierta tendencia hacia el parlache ambiental y a la chabacanería barriobajera, cuando debería aprovechar la vitrina que tiene para corregir palabrotas y ampliar el diccionario. Tanto reparo a un triunfador tiene origen en aquella imposibilidad de ser felices que ya dije. Le miramos el diente al caballo regalado. Y el caso de Juanes los reparos vienen, tal vez, de no conocer el entorno cultural de alguien que lleva muy adentro el sitio en el cual nació. En todo lo que oigo de él (sin que sea un experto, no es necesario decirlo) reconozco un sentimiento, una manera de expresarse con música de borrachos que se llama chirringuischingis; oigo una aproximación genuina y sincera a una verdad que vive en los bajos fondos de las cantinas de los pueblos y que aturde en sus pianolas a todo taco. Oigo eso y me emociona saber que, sin saberlo, en Alemania y en Katmandú oyen música guasca. A Juanes también le pasó lo que a muchos: salió de Medellín, pero Medellín no salió de él. http://boards2.melodysoft.com/app?ID=zorrillo&msg=562 15 2 2007 7.9. ORHAN PAMUK Entre Oriente y Occidente. Rosa Montero. Es el escritor turco más famoso, y su nombre suena para el Premio Nobel. Hace unos meses fue procesado por mencionar en una entrevista la matanza de armenios y kurdos llevada a cabo por los turcos en 1915. En estos días se publica en España su libro ‘Estambul’ (Mondadori). ORHAM PAMUK Nacimiento: 1952 He aquí un hombre que, con bastante probabilidad, ganará el Nobel de Literatura en los próximos años: en primer lugar porque es un escritor original y poderoso, pero además porque, como figura progresista y lúcido eslabón entre Oriente y Occidente, cumple a la perfección el perfil político de un galardón cada día más descaradamente politizado. He aquí también una persona con un inusitado afán controlador; los primeros cinco minutos, nada más encontrarnos, me somete a un férreo y minucioso interrogatorio: ¿No viene un fotógrafo con usted? ¿Entonces qué fotos van a utilizar? ¿Dónde va a salir la entrevista? ¿Cuántas páginas ocupará? ¿El suplemento de El País tiene formato de revista o de periódico? ¿Va a ser una entrevista o un perfil? ¿Será todo pregunta y respuesta, o habrá textos escritos por usted? ¿Sólo un texto al principio, o también observaciones intercaladas entre las preguntas? En más de treinta años de profesión nunca me había encontrado un entrevistado tan necesitado de saberlo todo.

Page 87: La Lectura Pasaporte

Por otra parte, se diría que su afán controlador es bastante ineficaz. Para tenerlo todo de verdad bien atado, hubiera debido negociar la entrevista antes de hacerla. Esas cosas suceden: a veces se acuerdan previamente las fechas de publicación, las fotos, detalles así. Pero ahora que he atravesado medio mundo y he venido hasta Estambul para hablar con él, su capacidad de maniobra es más bien pequeña. De manera que puede que todo esto no lo haga en realidad por controlar, sino por cierta predisposición a ser un pejiguera y dar la tabarra. Nuestra cita ha sido inusual, como de espías de la Guerra Fría: yo debía tomar un barco a las 12.45 en un determinado embarcadero a las puertas del Bósforo y bajarme una hora después en una islita del mar de Mármara, en donde él estaría esperándome. Y ciertamente estaba: un poco retirado, medio oculto en las sombras, dejando que desembarcara todo el mundo. Alto y delgado, de huesos elegantes y aspecto juvenil (no aparenta sus 54 años), con penetrantes ojos verdes tras las gafas metálicas. Sin duda atractivo. Y también refunfuñón, impertinente e irritable. Al menos, a ratos. Este espléndido escritor tiene un carácter racheado y mudable, como de tormenta veraniega. De pronto ríe a carcajadas, bromea, resulta cercano y seductor. Y de pronto se convierte en un hosco gruñón. Mire, me preocupa un poco de qué vamos a hablar, porque… ¡Ah, pero ese es su problema, usted sabrá qué quiere preguntar! Claro, no me refiero a eso, me refiero a la situación en la que usted vive en Turquía. Hace unos meses, cuando estuvo a punto de ser juzgado por “insultar deliberadamente la identidad turca”, un supuesto delito por el que podrían haberle condenado a tres años de cárcel, el origen del conflicto fueron unas declaraciones suyas a un diario alemán. De manera que temo no controlar bien la situación y que alguna pregunta acabe siendo peligrosa. Descuide. Como yo estoy mucho más preocupado que usted al respecto, ya tendré buen cuidado de vigilar lo que digo. Le voy a contar una historia graciosa. El otro día estaba paseando por la calle, a mi aire, y me acerqué a un chiringuito y pedí una coca-cola, porque es una bebida que me gusta. Y el vendedor dijo: “Oh, eres Pamuk, ¡pensé que estabas en la cárcel!”. Contesté: “¡Me acabo de escapar, déme una coca!”. Ha dicho que vigilará sus palabras. De manera que se siente verdaderamente muy observado. Verá, en estos momentos en Turquía todo el mundo está muy susceptible respecto a todo, y de una manera muy paranoica. Por desgracia estamos desarrollando una especie de cultura del linchamiento. Pero viviendo en este país siempre tienes que tener cuidado con tus palabras, siempre, esta no es una sociedad occidental y al final terminas siendo castigado por lo que dices. Por otro lado, lo cierto es que he sobrevivido aquí. Ahora mismo en el ejército hay un inmenso sector nacionalista que muestra un fuerte sentimiento antioccidental, lo cual es una táctica para luchar contra el Gobierno, que quiere meter a Turquía en la UE… Bueno, no, en realidad ya no lo quiere. ¿Ah, no? Pues no, el Gobierno ya no intenta con tanto empeño el ingreso en la UE, precisamente por esa gran oposición. Pues es una pena. Yo creo que Turquía debería entrar en Europa. Abandonar ese proyecto me parece un desastre para Turquía, para Europa y para todos. Tal vez sea un desastre, sí. Pero lo que es verdaderamente fatal para Turquía es que no tenga una democracia desarrollada. Eso sí que me importa de verdad. Lo de la UE me importa un pito, en tanto en cuanto en Turquía haya una democracia. Quiero poder ser capaz de decir todo aquello que desee decir, sin correr el riesgo de ser linchado por campañas fascistas o de terminar en la cárcel. Supongo que es usted muy conocido físicamente en Turquía y que eso puede crearle problemas con los extremistas. Por ejemplo, sé que un grupo fascista ha estado pidiendo firmas por las calles de Estambul para meterle a usted y a otros autores turcos en la cárcel. Sí, aquí todo el mundo me reconoce y es verdad que eso crea problemas. Pero también me suceden cosas maravillosas. Por ejemplo, taxistas que no me dejan pagar, cosas así. Recibo

Page 88: La Lectura Pasaporte

también muchas muestras de apoyo y de respeto, incluso de gente que no está de acuerdo conmigo Sin embargo, sus relaciones con el entorno social parecen haber ido siendo cada vez más difíciles. Cuando en 2004 publicó su última novela, ‘Nieve’ (Alfaguara), dijo en una entrevista que todo el mundo se había sentido ofendido, los islamistas pensaban que no les trataba bien, y los occidentalistas pensaban que se ponía usted demasiado de parte de los islamistas… Nieve es una novela política, la primera y la última que haré, y tuvo mucho éxito en Turquía. Puso a mucha gente un poco nerviosa, pero por otra parte tuvo muchos lectores. Quizá no les gustaba todo lo que leían, pero les interesaba el problema, la situación que exponía. En una novela política, el autor no tiene por qué ser amado por todos sus lectores, ni éstos tienen que compartir necesariamente todas las opiniones del escritor. De hecho, un autor político al que todo el mundo ame probablemente lo único que haga sea repetir los clichés y halagar los tópicos preconcebidos de su público, en vez de intentar reflexionar sobre el tema. En ‘Estambul’ (Mondadori), el precioso libro a medio camino de la biografía y el ensayo que acaba de publicar en España, dice usted: “De adolescente, pensaba que la fragilidad consistía en sentir que no se pertenecía al lugar, al hogar, a la familia y, sobre todo, a la ciudad en la que se vivía”. Y también dice: “Durante años tampoco me abandonó el temor a ser castigado por no ser como ellos”. Son sentimientos muy normales, pero… Déjeme que le diga que eso de que son “muy normales” no me gusta porque suena a psicoanálisis. Es un equívoco derivado de usar una lengua, la inglesa, que no es la suya ni la mía. Me refería a que son algo muy común. Pero en fin, en cualquier caso tiene que ser amargo ir creciendo justamente en ese progresivo enajenamiento del entorno, en esa creciente soledad, como usted ha hecho. Bueno, te vas construyendo una vida de escritor, desde luego, y desde ese punto de vista no eres igual a nadie más. Pero con esto no me estoy refiriendo a esa vanidad narcisista de los autores que se creen únicos. Distingamos entre ese narcisismo, que no comparto ni me interesa, y por otro lado el trabajo que hago. La manera en que yo veo ese trabajo, la manera en que escribo mis novelas, es siempre buscando lo que hay en lo más profundo del ser humano e intentando sacar eso a la superficie, para demostrar que todos somos iguales unos a otros. Sí, es verdad, pertenecemos a comunidades diferentes y a veces enfrentadas, la comunidad de la mezquita o del partido político que sea, pero más allá de eso todos somos muy semejantes. Y para poder sacar esa esencia común a la superficie, hay que escribir más allá de las ideas comunitarias, hay que escribir libre de ellas, desde el sentido básico y universal de lo humano. Y hacer esto no es muy común. De ahí la soledad del escritor, no porque seas un individuo especial y único, sino porque tienes que esforzarte en escribir desde fuera de las miradas limitadoras de las diversas ideologías comunitarias. Y dígame, ¿por qué es usted tan susceptible con el tema del psicoanálisis? No, no es eso, es que la palabra normal me recordó esa escena de una película de Woody Allen en la que el personaje va al psicoanalista y está tumbado en el diván y dice: “He matado a mi madre, he violado a mi hermana pequeña…”, suelta un montón de barbaridades horribles. Y el psiquiatra cabecea plácidamente y dice: “Es muy normal, es muy normal”… Finge chistosamente la voz sesuda del psicoanalista y luego suelta grandes carcajadas. Ahora está en su vertiente seductora. Tiene algo de niño grande este Orhan Pamuk que, sin embargo, vive una vida adulta y difícil. Imaginemos, a modo de juego, una de esas hipótesis psicologistas que él detesta: supongamos que es un hombre de natural un poco paranoico al que de repente, en efecto, medio mundo empieza a perseguir. Quizá su extraordinaria suspicacia venga en parte de ahí, o de la soledad de su posición. A medio camino entre Oriente y Occidente, parece obsesionado por ser auténtico, por pensarse todas las cosas personalmente y con rigor, y ese prurito de independencia quizá le haga ser un discutidor impenitente y llevar la contraria por sistema. Es todo un personaje, este Pamuk tan encantador y tan fastidioso.

Page 89: La Lectura Pasaporte

Hablando de matar y de trazos psicoanalíticos, me divirtió mucho en ‘Estambul’ esa parte en la que usted cuenta que, hasta los 45 años de edad, se durmió todas las noches imaginando que mataba a alguien, a su hermano, a otros escritores, a vecinos, a críticos… Esto último, lo de imaginar que mataba a críticos, debía de ser especialmente refocilante… Sí, sí. Eso es muy normal. Lo anormal es no hacerlo [risas]… Le diré que estaba presentando este libro en Estados Unidos y un periodista me preguntó en un tono muy serio y escandalizado: “¿Es verdad que imaginaba todo eso?”. “Sí”, contesté, “es que soy un tipo pervertido”. Si quiere que le diga la verdad, a mí no me extraña que imaginara esas cosas. Lo que me extraña es que dejara de hacerlo a los 45 años, precisamente. ¿Por qué? ¿Qué le sucedió? Mmm, sí, no sé, es verdad que lo dejé… Probablemente porque las cosas se han puesto últimamente más serias y matar imaginariamente ya no me parece suficiente. Empezó usted a pintar a los siete años porque sus padres le vieron hacer un dibujito y decidieron que era usted un genio. ¡Sííííí! Y debo decirle que yo estaba totalmente seducido por la idea. Porque además no fue solo cosa de mis padres, también en la escuela, los profesores, los compañeros, los amigos, todo el mundo decía que yo era un pintor con mucho talento. De manera que me lo creí totalmente y me dije: “Oh, qué vida tan maravillosa”. Y al final, claro, si la gente cree que tienes talento para pintar, y tú también te lo crees, pues empiezas a ejercitarte, y trabajas, y trabajas, y terminas aprendiendo. El caso es que se dedicó a pintar hasta que a los 22 años lo dejó para siempre y empezó a escribir. Dice en ‘Estambul’ que con su pintura fue sintiendo una tristeza progresiva por lo fallido de sus cuadros, “tristeza que se fue profundizando con los años hasta convertir el hecho de pintar en algo problemático”… No, en pintura siempre me sentí dotado y en realidad no fue nunca problemático. Si lo dejé fue porque… No es que me sintiera sin talento, sino… Lo dejé porque… Cómo puedo explicar esto… Nunca tuve problemas con el talento, pensaba y pienso que tengo talento para pintar, es que… Mire, no hay una sola explicación, hay miles de circunstancias juntas, es una situación filosófica y cultural. Sentí que estaba totalmente solo en la pintura, que no había detrás una tradición pictórica en la que apoyarme. Viviendo en una sociedad no occidental, con un concepto del arte pictórico muy tradicional, es difícil desarrollar tu camino. Esto, en parte. En fin, no tengo una manera de contestar a esto. No hay una sola respuesta. Tendría que extenderme durante cuatrocientas páginas. En realidad, Estambul es una respuesta a esa pregunta. Y a los 22 años empezó a escribir y desde entonces trabaja furiosamente, ocho horas al día. Y más que eso. Ayer estuve escribiendo durante doce horas. Pero no me quejo, me gusta. Me gusta. Todo lo que he hecho en mi vida es leer y escribir. Otra cosa fascinante de su libro ‘Estambul’ son las reflexiones que hace sobre la ciudad. Dice que está llena de amargura por la pérdida y la decadencia del imperio otomano, por la sensación de derrota. Creo que sus reflexiones pueden extrapolarse a un marco general, porque en el aumento del integrismo islámico creo que influye el sentimiento de humillación de las sociedades árabes. La humillación desde luego es una cosa horrible, da origen a sentimientos de venganza, de ira, de violencia, sentimientos nacionalistas y de rechazo a todos los que te humillan. Y desde luego está muy claro que no puedes impulsar el desarrollo democrático de un país bombardeándolo y matando a sus habitantes, porque eso demoniza la democracia de la misma manera que demoniza a los agresores. Entiendo todo eso muy bien. Pero, por otro lado, no se pueden justificar todos los problemas de Oriente con el argumento de la humillación. Desde luego que no. De hecho, usted dice también en su libro otra cosa que me parece muy lúcida: “La amargura paraliza Estambul, pero también es una excusa para la parálisis”. Y explica que, en el impulso de occidentalización que vivió Turquía, había, más que un afán de verdadera modernización, un deseo de olvidar esa amargura. De manera que se quitaron los valores

Page 90: La Lectura Pasaporte

culturales propios y no se sustituyeron por nada, dando lugar a un gran vacío. Me parece que esto también es un problema general del islam. No, no es de todo el islam, sino del islam turco, porque en Turquía la república moderna intentó romper con el islam social e imponer que las relaciones con lo religioso se mantuvieran en el ámbito privado, individual, al estilo de los cristianos. Y al cortar la influencia social de la religión tal vez fueron demasiado lejos y cortaron también las partes morales y literarias del islam. No habría sido tan grave si hubieran introducido otros valores, el humanismo ético occidental, la literatura occidental, pero no se hizo, y eso dio lugar a un gran vacío. Justo, pero yo creo que ese es un problema general en la modernización en los países islámicos. Una profesora argelina perteneciente a la élite progresista me contaba cómo la izquierda de su país había rechazado completamente la cultura islámica en los años sesenta y setenta para dar el salto hacia la modernización, y que ahora ella creía que eso había sido un error, que lo que tenían que haber hecho era intentar progresar desde dentro. No me compare con los argelinos. ¿Cuál es la pregunta? Señor Pamuk, usted es uno de los intelectuales más interesantes y respetados ahora mismo en ese difícil y estrecho umbral entre Oriente y Occidente, y su opinión al respecto de las difíciles relaciones entre el Este y el Oeste me interesa mucho. Supongo que la cuestión es si una radicalización de la occidentalización es algo negativo. Y sí, creo que sí, que puede ser negativo. Pero el caso es que mi idea de Occidente es libertad, democracia y derechos de la mujer, tres cosas que Oriente no tiene. Tenemos otras cosas. Por ejemplo, fraternidad. ¡Uau! ¡Somos grandes, somos formidables en eso de la fraternidad! Ese mandato de la Revolución Francesa se nos da muy bien. ¿La igualdad? Bueeeeno, la igualdad tampoco está tan mal, hay algunos filósofos islámicos de la igualdad. Pero lo que no tenemos es libertad, democracia y derechos de la mujer. El resto me da igual. Puedes llevar ropas orientales u occidentales, vivir en casas tradicionales o no. Todo eso me importa un pito. Lo que me importa es que la gente sea libre de elegir lo que quiera. En cuanto a la crispación general, el problema es que, cuando se terminó la Guerra Fría, Occidente, especialmente Estados Unidos, necesitó encontrar un nuevo enemigo, e inventaron el islam como enemigo. Es un enemigo además que se adapta muy bien al papel, porque hay un montón de países no democráticos y por la ira que muestran sobre todo a causa de la cuestión palestina. Pero es que Occidente es tan implacablemente poderoso… Mire esta última guerra, tan injusta, tan cruel, y los países occidentales la han aprobado. Al final el Oeste ganará y todos los países serán occidentalizados, es inevitable. Y lo que tendría que tener claro Occidente es que el islam no es una amenaza para ellos. No es una amenaza. Luego está el terrorismo, que eso sí que es una amenaza… Pero también para el mundo islámico. Sí, pero estábamos hablando de Occidente. Y lo que pasa con el terrorismo es que los medios de comunicación intentan fomentar el equívoco de que el islam es igual al terrorismo. Y no lo es. Si un grupo terrorista occidental pone una bomba, no se considera que la culpa sea de la democracia… Lo que sí hay en el mundo islámico es un sentimiento creciente de rabia por todas las guerras que se han sufrido en los últimos años. Son todas estas guerras las que enfurecen a la gente, no la idea del Oeste. Y cuanto más se habla del terrorismo islámico, más excusas se buscan para legitimar más bombas y más muertes. Por eso decía antes que el terrorismo integrista también es una amenaza para el islam. Los terroristas matan más musulmanes que occidentales. Porque es más difícil matar occidentales. No creo que sea sólo por eso, sino porque el ser humano suele sentirse más iracundo y violento contra la gente cercana que no piensa del mismo modo. Oh, sí. Es verdad. Sé bien cómo se siente eso. ¿Y por qué el islam no evolucionó hacia una sociedad más secularizada? Leyendo su magnífica novela ‘Me llamo Rojo’ (Alfaguara), se deduce que uno de los ingredientes históricos que pudieron influir fue el hecho de que los países árabes no vivieran el Renacimiento…

Page 91: La Lectura Pasaporte

Esa es una visión etnocéntrica que no comparto. Que el islam no tuvo Renacimiento, que por eso se quedó atrás… Desde luego, las sociedades islámicas, Turquía incluida, no son sociedades abiertas, y muchas de las instituciones sociales que convirtieron Europa en lo que es no están en el mundo islámico. Estoy de acuerdo con eso. Con que no hay democracia, con que hay corrupción. Pero de ahí a decir que se saltaron el Renacimiento hay una gran distancia, ¡eso es totalmente paternalista! En octubre de 2003, durante la promoción de ‘Me llamo Rojo’, dijo usted en una entrevista en EL PAÍS: “Al no participar en la transformación que se produce con el Renacimiento, es como si el mundo oriental se hubiera quedado detenido durante trescientos años”. ¿Ah, sí? ¿Dije eso? Bueno, sí, pude decirlo. De manera que si usted lo dice no es paternalismo, pero si lo digo yo, sí. Es usted muy quisquilloso, señor Pamuk, muy quisquilloso. Vale, vale, vale. OK, bajaré el tono. Y además no me refería a usted, sino a esa simplificación general: “Oh, el islam es así porque perdió el Renacimiento”. Es tan reductor, tan simplificador, tan limitador, tan paternalista. Y además no sirve para nada irse para atrás en la historia, ¿para qué sirve eso? Pues justamente para intentar entender por qué somos como somos, y por lo tanto para no repetir los errores y procurar enmendarlos. Y estoy de acuerdo con usted, no se trata de buscar respuestas mágicas y reductoras, sino de reflexionar sobre las posibles influencias. Como el hecho de que la imprenta estuviera prohibida durante siglos en el mundo árabe, por ejemplo. Mire, ese tipo de mentalidad es demasiado superficial. Tendría uno que pasarse cuatro años reflexionando sobre el tema para llegar a algo. Para que no me diga que soy un quisquilloso, tomemos el ejemplo de Hitler. A ver, ¿por qué surgió Hitler? Intente explicármelo. ¿Por qué no se pregunta usted por qué surgió? ¡Pero es que sí que me lo pregunto! Todo el rato. Y tengo algunas ideas al respecto, que no vienen al caso. Y los alemanes llevan décadas preguntándoselo e intentando entenderlo. Bueno, ¡pero no en una entrevista! Porque luego las cosas las simplifican tanto que dices algo y sale convertido en un cliché irreconocible. ¿Por qué supone que voy a simplificarlo? Eso es una simplificación por su parte. Bueno, vale. Digamos que cuanto más se habla del islam, haciendo hincapié en la falta de democracia y demás sin hablar de otras cualidades positivas que posee, como, por ejemplo, la compasión, me siento cada vez más a disgusto. Me parece sensato y respetable. De manera que pasaré a otro tema. Otro tema que me parece que tampoco le va a gustar, por la vertiente psicológica… Dijo usted en una entrevista: “Algunos escritores tienen un mundo que expresar. Otros lo que hacen es proteger su vida con la escritura. Yo formo parte de este segundo grupo. Para mí la escritura es una forma de terapia y necesito escribir cada día”. Bueno, no es sólo terapia, desde luego, pero sí. O sea, a veces me despierto en mitad de la noche y me pongo a escribir, y lo hago porque me divierte, de la misma manera que un niño se pondría a jugar. De modo que está también ese lado lúdico. Pero, por otra parte, si a causa de un viaje estoy dos o tres días sin escribir, me siento un poco loco. Sí, creo que la mayoría de los novelistas pensamos que la escritura nos salva de la locura. Desde hace 35 años llevo un diario, y no porque piense que mi vida sea tan importante como para escribir sobre ella, sino porque verdaderamente es una especie de terapia para mí. Y además, si un día escribo un buen párrafo, siento una sensación como de logro, la satisfacción de haber hecho algo bueno ese día. Verá, tengo la teoría de que los novelistas son personas que han tenido una vivencia temprana de la decadencia. Que antes de los doce o trece años, pongamos, han vivido la pérdida más o menos traumática del mundo infantil. ¡Ah, no, no, no, yo tuve una infancia muy feliz! [Lo dice bromeando, riéndose de sí mismo, otra vez encantador].

Page 92: La Lectura Pasaporte

Según cuenta en ‘Estambul’, su niñez fue precisamente un compendio de pérdidas, un modelo de infancia complicada… Nació en una familia rica, pero su padre se apresuró a empobrecerles, sus padres se llevaban mal y desaparecían de cuando en cuando, usted mismo fue expulsado de su casa a los cinco años y enviado a vivir durante un tiempo con un pariente… No me hable de todas esas cosas tristes, no me recuerde esas penas, quiero olvidarlo [de nuevo riéndose]. Bueno, hablando en serio, la verdad es que no sé por qué escribo. Veo a mis amigos escritores alrededor y la mayoría han tenido infancias espantosas, y entonces yo me considero maravillosamente afortunado por la que tuve… Pero sí, es verdad que… Creo que no tuve una familia muy feliz cuando era pequeño. Todos esos conflictos entre mi padre y mi madre, y lo de que mi hermano mayor y yo nos aporreáramos todo el rato… Además yo era el hijo pequeño y en los países mediterráneos hay esa costumbre medieval de que el hermano mayor es el rey, y el menor, una especie de criado. Pero verá, por otra parte yo era un niño guapo, de manera que era constantemente besado y piropeado por todas las mujeres que había alrededor, las tías, las vecinas, las abuelas… Eso compensaba bastante. ¿Sigue escribiendo usted esa novela que estaba haciendo sobre la clase alta turca? Oh, sí, ya la estoy terminando. Para el año que viene estará en la calle. Estoy contento, mis amigos dicen que es la novela por la que seré recordado. ¿Le preocupa el hecho de ser recordado, de pasar a la posteridad? Pues sí. Soy tan imbécil que me preocupa. Realmente te pones a pensar y ves que sólo recordamos a unos pocos autores de hace cien años, a menos de hace doscientos o trescientos, a ninguno de hace quinientos; o sea, que verdaderamente es una idiotez aspirar a quedar en la memoria, pero no puedo evitarlo. Imaginar que te pueden leer dentro de varias generaciones es una especie de consuelo. De consuelo de la muerte. Eso es. Bueno, pues ya hemos acabado. ¿Ya? Me ha gustado conversar con usted. A mí también, aunque más que conversar hayamos discutido. Es usted muy peleón, señor Pamuk. No. Soy muy apasionado, que es distinto. ‘Estambul’, de Orhan Pamuk, publicado por la editorial Mondadori, sale a la venta en España la próxima semana. http://www.elpais.com/articulo/portada/Oriente/Occidente/elpeputec/20060924elpepspor_1/Tes. EL PAIS SEMANAL. Madrid. 2006 09 24 7.10. Encuentro con la «niña mono» Phoeung escarba de forma instintiva buscando gusanos, huele la cuchara antes de comer y controla cualquier movimiento. Perdida 18 años en la selva, el periodista emplea 14 horas de tortuoso viaje desde la capital camboyana para verla y oírla DAVID JIMÉNEZ. Enviado especial a Oyadao (Camboya)

Algunas noches Rocham Phoeung espera a que todos se hayan dormido, se quita la ropa y gatea desnuda buscando la salida de la pequeña cabaña en la que su familia vive hacinada en este rincón perdido del noreste de Camboya. Quiere regresar a la jungla. Para los habitantes de la aldea de Oyadao, su insistencia en huir prueba que los mismos espíritus que la raptaron hace cerca de dos décadas han vuelto para llevársela de nuevo. Han decidido evitarlo adentrándose en las selvas de Ratanakiri y entregando a varios de sus animales en sacrificio.

Page 93: La Lectura Pasaporte

-¿No la habéis tenido ya suficiente tiempo con vosotros? -pregunta Sar Yo, el padre de Phoeung, atravesando con su machete las entrañas de uno de sus mejores cerdos.

El paso del tiempo no ha desgastado el poder de las supersticiones en uno de los lugares más olvidados del mundo. Oyadao queda al final de una carretera de arena y piedras en tan mal estado que la utilidad del cinturón de seguridad es evitar golpearse la cabeza con el techo al pasar por sus baches. Pero ni la dureza del trayecto ni las 14 horas de camino desde la capital, Phnom Penh, han hecho desistir a los curiosos, periodistas, personal de ONG y funcionarios del Gobierno que llegamos a diario con los huesos molidos y las ropas envueltas en polvo.

Todos queremos conocer a la hija de la jungla.

Es lunes por la mañana. Una veintena de curiosos se asoman a la mísera choza sin puerta ni ventanas de la familia de Phoeung. Flanqueo la entrada, la joven permanece inmóvil, tumbada en el suelo, ausente, sumida en el silencio en el que ha guardado los interrogantes de su sorprendente reaparición el pasado 13 de enero. Han pasado 18 años desde que se perdió mientras daba de comer a los búfalos en el borde de la selva y aquella niña de nueve años ha regresado convertida en una mujer de 27.

Los leñadores que la encontraron aseguran que la joven caminaba a cuatro patas, gruñía como una fiera y tenía el aspecto de un mono. Sí, las supersticiones perduran en Ratanakiri: los gruñidos de Phoeung eran en realidad gritos de miedo; su aspecto animal, el resultado de la suciedad que la cubría; y su caminar encorvado, consecuencia de la fragilidad de un cuerpo que apenas podía sostenerse en pie. Hoy, después de que su madre la haya cepillado el cabello y vestido con un pijama rosa adornado por osos de peluche, la mujer de la jungla podría pasar por una chica de campo cualquiera.

Me cuentan que la primera idea de algunos vecinos y policías de la zona fue encerrar su descubrimiento en una jaula y cobrar un céntimo de euro a quienes quisieran verla. Otros aseguraron que mejor sería devolverla a los espíritus de la jungla. Y hubo incluso quien pensó que podría ser rentable en los burdeles que han abierto en la provincia camboyana de Ratanakiri con la llegada de los primeros signos de desarrollo. Sar Yo llegó al lugar donde la retenían cuando se discutían las opciones y zanjó la discusión al reconocer a la joven como la hija que había perdido en octubre de 1989 y dado por muerta tres años de búsqueda después. «Me acerqué a ella y le dije: "Phoeung, soy yo, papá, no te preocupes, te voy a llevar a casa"», recuerda Sar. «Y entonces sonrió».

Phoeung ha vuelto a un mundo muy distinto al que dejó. La vivienda de la familia sigue sin tener agua corriente o electricidad -la bombilla y el televisor funcionan conectados a una batería que se carga a diario-, pero durante su ausencia Oyadao ha visto cómo se inauguraba la primera escuela, se instalaba una comisaría de policía y llegaban la televisión y la telefonía móvil. Los vecinos más acomodados han dejado de caminar varios kilómetros en busca de agua para subirse en ciclomotores japoneses con los que atraviesan una jungla en la que ya no mandan los espíritus, sino las empresas madereras que la están esquilmando. Columnas de humo anuncian los lugares donde los campesinos están haciendo más sitio para sus plantaciones y acabando con uno de los últimos bosques vírgenes del mundo. Desplazados por la civilización, muchos indígenas malviven en una pobreza agravada ahora por las afrentas de la desigualdad.

Todo este mundo nuevo parece abrumar a Phoeung. Su familia la sienta cada poco tiempo frente al televisor y ella se queda hipnotizada ante los vídeos musicales de jóvenes de su edad que se contonean ligeras de ropa y con los rostros maquillados. «Creo que le gusta mirarlos. De

Page 94: La Lectura Pasaporte

pequeña le gustaba mucho bailar», dice su madre, Rocham Yit, convertida para mi fortuna en intérprete de los silencios de su hija resucitada.

La joven ha pasado los primeros días asustada, recogiéndose en una esquina de la casa y rehuyendo el contacto visual con los curiosos que se acercaban a fotografiarla. La escena, que se repite a diario, parece sacada de un zoológico, con niños y mayores contemplando lo que los periódicos han anunciado como «la niña mono» y el «ser medio humano, medio animal», esperando ver un movimiento o escuchar un alarido. Un platillo con dinero es presentado a todos los visitantes que quieren ver a la joven para que hagan una donación. «El Gobierno ha dicho que los periodistas paguen un poco más», dice una de las hermanas, que cuenta el dinero recaudado de la mañana. Sin embargo, durante los dos días que he pasado en compañía de la familia, ninguno de sus miembros me ha pedido dinero

El señor Sar se justifica recordando que los 18 euros de sueldo al mes que cobra por su trabajo como jefe de policía de la comunidad no llegan para alimentar a los 15 familiares, incluidos sus siete hijos, que viven en su casa de 25 metros cuadrados. «Sólo pido la voluntad, porque no tenemos suficiente para hacernos cargo de Phoeung», se lamenta el padre.

Una de las primeras decisiones del único psicólogo que hasta ahora ha podido estudiar a Phoeung, el español Héctor Rifá, fue tratar de devolver la tranquilidad a un entorno que estaba adquiriendo una atmósfera circense. No más trasiego de curiosos, demostraciones públicas o cámaras fotográficas, que el especialista de la Universidad de Oviedo cree que son para la joven camboyana como «máquinas que echan fuego».

Rifá, miembro de la organización de Psicólogos sin Fronteras, realizaba en Camboya una investigación sobre la comunicación no verbal de las comunidades tribales cuando se conoció el descubrimiento de la mujer de la selva. Decidió desplazarse enseguida hasta Oyadao apremiado por los planes de otras ONG de llevársela a la capital -«allí habría empeorado su situación»- y se instaló con la familia para realizar una primera evaluación.

BALBUCEOS

La llegada de Rifá coincidió con los primeros signos de mejoría de Phoeung.

El psicólogo la ayudó a reconocerse mirándose en un espejo y logró que jugara con muñecos e interactuara brevemente, volviendo cada poco tiempo a su ensimismamiento. Phoeung ha recuperado el apetito y ha dado sus primeros paseos con ayuda de su madre y una hermana. La joven suele permanecer tranquila durante gran parte del día, alterándose por algún motivo al anochecer, cuando comienza a emitir sonidos que su padre ha recogido en una vieja grabadora.

Al escuchar la cinta, se aprecia que no son los gruñidos que se le atribuían al principio, sino palabras que la joven balbucea sin aparente sentido y que nadie ha conseguido descifrar. Phoeung nunca fue a la escuela porque entonces no había una a la que asistir, pero los lugareños la recuerdan como una niña llena de vida que hablaba perfectamente y pasaba el día jugando. Uno a uno, miembros de diferentes etnias y tribus de Ratanakiri han pasado por la casa para escuchar a la mujer de la selva y tratar de reconocer en sus intentos de comunicarse algunas de las lenguas indígenas de la zona. Todos se han marchado encogidos de hombros. «Es posible que si ha estado aislada durante mucho tiempo haya creado su propio lenguaje», asegura Rifá, que lleva cuatro años ayudando a las comunidades nativas locales.

Page 95: La Lectura Pasaporte

Las únicas palabras inteligibles que Phoeung ha pronunciado hasta ahora en su lengua natal -la familia pertenece a la minoría étnica de los Phnong- han sido «papá», «mamá» y «me duele», las primeras que aprende un niño en sus primeros años de vida. Lo que no ha podido hacer todavía -y quizá no pueda hacer nunca- es responder a las dudas sobre su desaparición y su vida en la jungla. ¿Sobrevivió sola o tuvo contacto con algún grupo nómada de la selva? ¿Permaneció en algún momento cautiva? ¿Qué fue del primo que desapareció junto a ella, recién cumplidos los seis años, y que algunos testigos aseguran escapó cuándo Phoeung fue atrapada?

¿COMO HA SOBREVIVIDO?

Algunas conductas de su comportamiento indican claramente que Phoeung ha vivido largo tiempo en la jungla. Escarba en el suelo de forma intuitiva buscando gusanos o insectos. Tiene los sentidos del olfato y la vista extraordinariamente desarrollados. Antes de llevarse la comida a la boca, la olfatea. Siempre está alerta, vigilando lo que ocurre a su alrededor. Sus pies, machacados y encallados, pertenecen a alguien que no ha llevado nunca calzado. Y, sin embargo, el psicólogo español que trata a la joven asegura haber detectado también conductas que indicarían que en algún momento ha tenido contacto con otras personas.

La joven ha utilizado la cuchara para comer sin que nadie le haya indicado como hacerlo. Duerme boca arriba, con las piernas flexionadas, cuando lo normal entre los salvajes es hacerlo de forma encogida, en posición fetal. Sus manos, al contrario que sus pies, no presentan daños y sin duda no corresponden a alguien que ha caminado a cuatro patas. Su musculatura, débil y delgada, indica que al menos en estos últimos meses sus movimientos han sido mínimos. «Tiene ciertas habilidades culturales. No es una mujer mono, como se ha dicho, sino una persona que ha vivido en la jungla por un largo periodo de tiempo y que probablemente en algún momento ha tenido contacto en otro contexto, quizá con otras personas», asegura Rifá a Crónica al analizar los primeros días que ha pasado con ella y su familia.

La posibilidad de que Phoeung haya permanecido cautiva se ve reforzada por la doble cicatriz que tiene alrededor de la muñeca izquierda. Los vecinos dicen reconocer las señales porque son idénticas a las que producen las trampas de alambres que suelen utilizan para cazar fieras y otros animales. Los habitantes de Oyadao se han dividido entre quienes consideran posible la supervivencia de la niña en la jungla y quienes recuerdan que las selvas camboyanas están habitadas por tigres, leopardos, osos y algunas de las serpientes más venenosas del mundo. Es, además, una zona de malaria en la que las enfermedades matan cada año a cientos de personas, sobre todo a niños.

Do Yuk, un experimentado guía tribal que ha recorrido los bosques de Ratanakiri desde su infancia, asegura que la historia es verosímil porque la jungla ofrece todo lo necesario para sobrevivir. «Los árboles están llenos de frutas y hay agua suficiente. Creo que es posible, sobre todo tratándose de una persona que ya vivía en este entorno y que estaba acostumbrada a la zona. Las marcas de su brazo son las de una trampa. Es probable que alguien la atrapara en la jungla creyendo que era un animal y que haya estado encerrada», asegura Do.

La jungla de Ratanakiri es uno de los pocos sitios que quedan en el mundo donde la vegetación es lo suficientemente densa como para dar credibilidad a historias como ésta. La falta de luz y la consistencia de sus bosques hacen fácil perder la orientación y adentrarse más y más hasta alejarse a zonas de difícil acceso. Muchos han desaparecido así, sin dejar rastro.

A SALVO EN LA JUNGLA

Page 96: La Lectura Pasaporte

Los locales todavía recuerdan al grupo de 34 personas que emergió de la selva en diciembre de 2004 tras haber pasado 25 años sin contacto alguno con otras personas. Se trataba de los habitantes de una aldea del noreste de Camboya que fue invadida en 1979 por las tropas vietnamitas que habían ocupado el país para acabar con el régimen de Pol Pot. Las familias huyeron hacia el bosque y durante el siguiente cuarto de siglo permanecieron escondidas creyendo que la guerra continuaba, sin saber que en realidad había terminado días después del asalto a su poblado. Vivieron huyendo de cualquier contacto humano por temor a que se tratara de soldados y durante su odisea llegaron a tener hasta 22 hijos.

Todos ellos sobrevivieron a la vida en la selva.

Si Phoeung se ha convertido involuntariamente en una celebridad internacional -su foto ha sido publicada en todos los periódicos del mundo- es en parte porque su hallazgo ha despertado de nuevo el mito de los niños ferales que Kipling describió en la ficción con su clásico El Libro de la Selva y Truffaut llevó al cine con el relato real de un niño encontrado en 1799 en el sur de Francia (El niño salvaje). Las historias de los hijos de la jungla, unas veces ciertas y otras producto de la fantasía, han llenado libros y ocupan cientos de páginas en Internet, donde webs como www.feralchildren.com incluyen listas de más de un centenar de supuestos casos desde los tiempos del imperio romano. Ahí están Kamala y Amala, dos hermanas indias que supuestamente crecieron con una manada de lobos en los años 20; Ssebunya, el niño ugandés cuidado por monos hasta su hallazgo en 1991; o Andrei, el caso más reciente de un niño ruso abandonado por sus padres que creció junto a perros salvajes.

La coincidencia entre los casos que se han confirmado como ciertos es la difícil readaptación de los niños una vez regresan a la civilización. Las complicaciones se agravan cuanto el protagonista es un niño en el momento de su desaparición y más prolongada ha sido su separación de la sociedad. La reeducación de alguien que, como en el caso de Phoeung, podría haber pasado casi dos décadas alejada de la civilización es vista por la mayoría de los expertos como un objetivo imposible. Héctor Rifá, en cambio, ha tomado el caso con entusiasmo y cree que todavía es pronto para saber con certeza si la joven camboyana se recuperará algún día. La intención del psicólogo es volver a Oyadao la próxima semana para seguir con sus sesiones con la joven camboyana y realizar un tercer viaje en febrero. «Hay que ver cuáles son los progresos en estas semanas. Quizá algún día nos pueda contar ella misma qué le ha ocurrido todos estos años», dice el especialista español.

Al caer la noche en Oyadao, Sar Yo se prepara para otra noche en vela vigilando a su hija. Los vecinos han prohibido a los niños que salgan solos a jugar o que se acerquen al bosque porque temen que los espíritus busquen a otra niña que llevarse si no logran recuperar a Phoeung. Bek, una anciana de 82 años que asegura recordar a Phoeung de niña, me cuenta que durante su juventud los espíritus solían secuestrar a los niños para jugar y que a los pocos días los devolvían con sus familias. «¿Por qué se quedaron con ella tanto tiempo? No lo sé, pero seguro que volverán. La quieren con ellos», dice Bek sentada en la cuneta de la carretera que cruza el pueblo y lleva a los bosques donde hace 18 años se perdió la hija de la jungla.

http://www.elmundo.es/suplementos/cronica/2007/587/1169938801.html

Page 97: La Lectura Pasaporte

7.11. El Camino De La Dignidad Brasilia. –

Hace muchos años, cuando los hombres ávidos de nuevas conquistas preparaban sus armas y barcos para iniciar la travesía de las grandes aguas, los primeros habitantes de esas tierras, nuestros antepasados, caminaban por extensos territorios donde el pájaro cantaba a la libertad, a la paz y a la autonomía, donde la riqueza natural hacía parte de nuestro pueblo símbolo de equilibrio espiritual y material entre el hombre, el gran creador y la naturaleza.

Pero cuando llegó el hombre blanco, nuestros antepasados tuvieron que huir, pues la ambición de aquella nueva civilización nos consideraba pueblos salvajes, obstáculos para el desarrollo de su riqueza. Nos robaron todo. Nada fue respetado, principalmente nuestra voz, y por eso, por largos 500 años, fuimos los grandes mudos de la historia.

Ahora, cuando nos aproximamos al final del milenio, ahora que aprendimos el código de la civilización del hombre blanco, descubrimos que él todavía no aprendió a dominar su ambición. Él continúa sangrando a la madre tierra, contaminando las aguas y hasta los cielos con sus desechos.

Nuestros cuatro cantos de la Tierra -en África, América, Asia, Oceanía y Europa rinden sus homenajes al gran creador. Hay esperanza, fe y coraje en relación a la vida futura. Nuestros líderes jamás bajaron la cabeza. Con ellos aprendemos que esa fuerza es la fuerza del equilibrio en la Tierra, del medio ambiente y del propio hombre. Cuando miramos hacia atrás, lamentamos la pérdida de muchas tierras, alimentadas por la sangre y por los cuerpos de nuestros muertos. Lloramos, mas no podemos vivir el pasado. Con nuestra sabiduría, tradiciones y lenguas, debemos caminar en dirección al futuro, sobre los pasos de nuestros antepasados. Estamos construyendo nuestro propio camino. El camino de la paz entre los diferentes, el camino de la dignidad. Queremos ser respetados como pueblos que durante todos estos siglos fueron los grandes guardianes del patrimonio ecológico que todavía existe en la Tierra. Pero ahora ya no podemos andar solos. Buscamos una nueva alianza con el hombre blanco.

Una flecha fue tirada en dirección al hombre blanco, una flecha hecha de amor y solidaridad para alcanzar el corazón de todo hombre blanco, como esperanza de un nuevo tiempo. Tiempo de derrumbar un muro discriminatorio que nos impedía hablarnos y escucharnos. Queremos hablar como indios, con la voz de la tierra, la voz del equilibrio material y espiritual del hombre, la voz de la verdadera América.

MARCOS TERENA

Brasileño, líder indígena yanomami.

En: TIERRAMÉRICA, El Espectador.

Page 98: La Lectura Pasaporte

7.12. El cambio climático es 'como un tren que no podrá ser detenido en siglos' Olalla Cernuda MADRID.- La Tierra se ha calentado durante los últimos 100 años 0,74 grados centígrados, y en las próximas décadas lo seguirá haciendo, a un ritmo de 0,2 grados por década. Las temperaturas del Ártico se han incrementado el doble que la media global. Las sequías aumentan en África y el Mediterráneo. La concentración de dióxido de carbono en la atmósfera es la más alta de los últimos 650.000 años... Ya no son advertencias lanzadas de forma aislada por grupos ecologistas. Lo dice el Grupo Intergubernamental sobre Cambio Climático (IPCC en sus siglas en inglés), que ha presentado hoy su informe sobre la situación de la Tierra, y no puede ser más alarmista. Nos estamos cargando el planeta. La culpa es de los hombres, y muchas de sus consecuencias son ya irreversibles.

El IPCC, auspiciado por la Organización Meteorológica Mundial y el Programa de Naciones Unidas para el Medio Ambiente, ha involucrado durante los últimos seis años a unos 3.000 científicos de todo el mundo, cuyas conclusiones se plasman ahora en el cuarto informe que hace público este grupo.

Los expertos utilizan un lenguaje mucho más duro del usado hasta ahora para advertir que el calentamiento global es "muy probablemente" provocado por el hombre, y además el futuro del planeta no es demasiado halagüeño: "el cambio climático es como un tren que ha tomado la salida, y no podrá se podrá parar en siglos", dice el informe.

En su informe de 2001, los científicos concluyeron que era "probable" que las actividades humanas estuvieran provocando daños al planeta, con una probabilidad de entre el 66 y el 90%. Ahora, ese rango se incrementa hasta más del 90%, puesto que los expertos concluyen que las emisiones de gases de efecto invernadero tienen una consecuencia directa e irreversible sobre la superficie del paneta.

"Este informe cierra la puerta a todos los que negaban la existencia del cambio climático, y cierra la duda que teníamos de si las actividades humanas estaban relacionadas con él", señaló a la BBC Achim Steiner, director del Programa de Medio Ambiente de la ONU.

El estudio ha identificado evidencias de que el cambio climático es un hecho palpable, y afecta a los regímenes de vientos, a las precipitaciones, a la salinidad de los océanos, a las capas de hielo o a los fenómenos climáticos extremos. Los ejemplos son abundantes en todas las páginas del informe. Por citar sólo algunos: las temperaturas del Ártico se han incrementado el doble que la media global; el hielo en esa región ha decrecido un 3% cada década; el deshielo de los glaciares de Groenlandia y la Antártida han propiciado un aumento del nivel del mar de 0,41 milímetros por año entre 1993 y 2003. Y eso sólo en lo referente a los continentes helados.

El aumento de temperaturas también ha propiciado graves sequías, especialmente en África, los países del Mediterráneo -España entre ellos- y el sur de Asia, aunque por el contrario han aumentado las precipitaciones en las zonas más orientales del norte y sur de América, el norte de Europa y el norte y el centro de Asia. Además, los científicos han constatado que las sequías han sido más largas e intensas desde 1970 en los trópicos, y que se han intensificado las inundaciones, las olas de calor o los ciclones tropicales.

¿Y quién es el culpable de casi todos los males que sufre el planeta? Pues la conclusión es rotunda: "muy probablemente el hombre". El informe del IPCC atribuye a la actividad humana la acumulación en la atmósfera de gases de efecto invernadero, provocados por la quema de combustibles fósiles, por la agricultura y por los cambios de uso del suelo. Según los científicos, la concentración de dióxido de carbono en la atmósfera es la más alta de los últimos 650.000 años, y un 35% más alta que antes de la revolución industrial del siglo XVIII.

Page 99: La Lectura Pasaporte

También ponen de relevancia el aumento de temperatura que sufrirá la tierra en los próximos años, que calculan entre 1 y 6,3 grados este siglo, dependiendo de la cantidad de gases de efecto invernadero que se emita a la atmósfera. Los investigadores citan además las recientes investigaciones de la NASA, que señalan que aunque se pararan todas las emisiones el calentamiento -de aproximadamente 0,6 grados- sería irreversible, debido a los gases ya emitidos.

El cambio climático también deja sus devastadores efectos en la fauna y la flora del planeta. Según el informe del panel de expertos, el 30% de las especies del planeta estarán en grave riesgo de extinción si las temperaturas suben este siglo en torno a dos grados centígrados, como es muy probable. Y no sólo las especies animales estarán afectadas seriamente. Las consecuencias del cambio climático serán evidentes en la salud (aparición de enfermedades nuevas), la disponibilidad de agua dulce, la escasez en las cosechas, etc.

El incremento de la temperatura ha tenido ya un fuerte efecto en el planeta, y este invierno ha sido notable en buena parte del mundo: plantas que despiertan del invierno antes o mantienen las hojas más tiempo; especies de aves que han variado sus periodos de migración o cría; animales que alteran sus biorritmos y prescinden de la hibernación; cambios de pelaje y metabolismo en muchas especies y alteraciones de comunidades marinas debido al aumento de la temperatura del agua o cambios en la salinidad y las corrientes, entre otros.

Los científicos advierten que si este siglo el calentamiento supera dos grados centígrados la media de los años 90, el impacto será tremendamente negativo en todo el mundo, y catastrófico en zonas costeras y muchas islas. Esos dos grados se alcanzarán con una concentración de gases de efecto invernadero en la atmósfera del doble del nivel de la era preindustrial, que estaba en 280 partes por millón. El nivel actual es ya de 379 partes por millón, y crece rápidamente.

En cuanto a las regiones del planeta, resultarán especialmente afectadas con impactos negativos en los sistemas naturales y socioeconómicos -ya de por sí críticos- en gran parte de África, sur, este y sureste de Asia y grandes territorios de América del Sur. No significa esto que los impactos del cambio climático sean insignificantes, ni mucho menos, en Europa, o América del Norte, pero los países en esas regiones están mejor preparados para afrontar los problemas, recuerdan los investigadores.

http://www.elmundo.es/elmundo/2007/02/02/ciencia/1170403014.html 7.13. Desarrollo sostenible y nueva economía J. A. De Castro / P. A. Serena La llamada Convergencia NBIC (Nano-Bio-Info-Cogno) podría llegar a transformar las relaciones entre ciencia, economía y sociedad. Pedro A. Serena, del CSIC –que ha encabezado un estudio monográfico en la revista International Journal of Nanotechnology sobre la Nanotecnología en España– y Juan A. de Castro, de la Universidad Antonio de Nebrija, analizan para El Cultural un tipo de revolución tecnológica basada en el conocimiento.

La historia de la Humanidad está jalonada de avances científico-tecnológicos de diverso calibre, desde la optimización de pequeños procesos de ámbito cotidiano a verdaderas revoluciones con fuertes repercusiones en el devenir de las sociedades. Quizá los saltos tecnológicos de mayor entidad son aquellos causados por la convergencia de diversas tecnologías que, aunque evolucionando de manera independiente, confluyen en un momento dado generando nuevos conocimientos, productos y servicios. La convergencia observada entre disciplinas como la Electrónica de Estado Sólido, la Ciencia de Materiales, la Óptica, y la Ingeniería de

Page 100: La Lectura Pasaporte

Telecomunicaciones, ha dado lugar a las nuevas tecnologías de la información y de las comunicaciones (TICs), proporcionando un caudal de innovación científico-tecnológica que permitió la transición, a lo largo del siglo XX, desde la sociedad industrial a la sociedad de la información. ¿Una nueva revolución?

A pesar de encontrarnos en pleno proceso expansivo de la sociedad de la información, algunos expertos se preguntan si nos encontramos en los umbrales de una nueva revolución económica y social. Responder a esta pregunta nos obliga a anticiparnos a las nuevas sendas que configuran el mediano y largo plazo. Es imprescindible poder anticipar qué áreas del saber están confluyendo hasta el punto de provocar un fenómeno de convergencia tecnológica. Trabajos de la National Science Foundation, en Estados Unidos, y de la Comisión Europea, han motivado muy recientemente que diversos grupos hagan sus predicciones científico-tecnológicas en esa dirección, y al parecer es en la escala nanométrica (de 1 a 100 diámetros atómicos) donde se observa una confluencia disciplinar, en un mundo de interacciones entre átomos, genes, bits y neuronas. En síntesis, las principales líneas que convergen son la Nanotecnología, la Biotecnología, las Tecnologías de la Información y las Neurociencias. Dicha convergencia ha sido bautizada como convergencia NBIC (de Nano-Bio-Info-Cogno) y ha despertado gran interés. Nuevos materiales

La Nanotecnología permite la construcción de nuevos materiales, dispositivos y productos con propiedades y características fuertemente innovadoras, competitivas y capaces de revolucionar determinados procesos industriales y tecnológicos gracias al ensamblado de unidades funcionales de dimensiones atómicas o moleculares. La Biotecnología explotará aún más su potencial para conocer los mecanismos intrínsecos que permiten que la vida se desarrolle, y las múltiples aplicaciones de éstos. Las Tecnologías de la Información y de las Comunicaciones, auténticos catalizadores de la convergencia de las cuatro tecnologías, seguirán posibilitando el acceso a, y la transmisión de, ilimitados recursos de información desde cualquier lugar del planeta, la conectividad global, el control de dispositivos conectados a material biológico, etc. En cuanto a las Neurociencias, que avanzan a un ritmo vertiginoso, proporcionan un marco de referencia caracterizado por la complejidad del funcionamiento de nuestro cerebro y abren asimismo enormes perspectivas innovadoras para la mejora de la calidad de vida. A diferencia de experiencias pasadas de convergencia tecnológica, la convergencia NBIC se construye “de abajo arriba”, estableciendo una nueva forma de abordar problemas científico-técnicos que permitirá también el desarrollo de un nuevo modelo de negocio donde primará la eficacia sobre el precio. La Nanotecnología, la Biotecnología y las TICs se encuentran cada vez más ligadas y generando aplicaciones muy diversas: nanosistemas para la liberación controlada de fármacos, nuevos microscopios que permiten ver y actuar sobre material biológico vivo, biochips, nanopartículas para diagnosis y tratamiento de enfermedades, etc. La convergencia con las Neurociencias está siendo más lenta, pero es la que quizá tenga más repercusiones sobre el desarrollo del ser humano, puesto que incidirá en la mejora de sus funcionalidades.

Economía del conocimiento

La posibilidad de establecer conexiones entre circuitos electrónicos miniaturizados y células nerviosas abre el camino para poder restablecer capacidades motoras o sensoriales, o para controlar disfunciones del sistema nervioso. Lograr una posición inicial fuerte en el ámbito de la convergencia NBIC a principios de este siglo XXI es situarse de partida en una “economía del

Page 101: La Lectura Pasaporte

conocimiento”. En ella, el trabajo se mide cada vez más en términos del contenido en conocimiento capaz de actuar como factor de producción. El conocimiento, por sus características de “bien público”, posee además la capacidad de generar riqueza sin precisar grandes acumulaciones de trabajo o capital. Consecuentemente, nos adentramos en una era en la que ya no se tratará tanto de pensar en competir con un enemigo comercial que basa su potencial en mano de obra barata, en la posesión de materias primas o en cuantiosas inversiones en capital, sino más bien en cómo competir apropiándose estratégicamente –y aplicando– ese conocimiento como factor fundamental de producción. La necesidad de mejorar la competitividad de las empresas europeas, y de las españolas en particular, requiere fomentar el círculo virtuoso “ciencia-tecnología-comercialización” cuya gestión resultará clave para fomentar la oportunidad empresarial que el proceso de convergencia NBIC representa. Se trata de proporcionar alternativas a un sistema demasiado anclado en paradigmas del pasado siglo y que menosprecia peligrosamente la eficiencia ambiental, sobreexplota –porque infravalora– las materias primas y recursos naturales (tales como el agua o la biodiversidad), y muestra su pesada inercia a la hora de reaccionar ante la necesidad de incentivar el factor conocimiento en la formación de profesionales en pos de una mayor eficiencia social.

La convergencia NBIC se presenta como elemento de desarrollo clave en un futuro a medio y largo plazo. España puede situarse en el pelotón de cabeza de los países europeos que diseñan esa nueva sociedad sostenible del conocimiento. En el área de las nanotecnologías existe un importante potencial, como ha puesto de manifiesto recientemente el monográfico dedicado a España por la revista International Journal of Nanotechnology donde se describe el trabajo de dos decenas de grupos de investigación (de los casi doscientos que pueden identificarse según datos de la Red NanoSpain). Otro ejemplo lo encontramos en el reciente monográfico dedicado a este tópico de la revista “Madri+d”. Más desarrollados se presentan, quizá, los grupos dedicados a Biotecnología, observándose ya un gran avance en la convergencia entre lo “nano” y lo “bio”. Las políticas de incremento de gasto público en I+D, capaces de fomentar inversiones de sectores privados estratégicos, como es el caso de la política puesta en marcha a través de distintas actuaciones dentro del Plan Ingenio 2010, recientemente lanzado por el Gobierno, constituyen uno de esos apoyos imprescindibles. Una multidisciplinariedad eficiente, aconsejable dada la fusión de campos científicos y tecnológicos tan diversos, debe ser clave en actuaciones decididas en el campo de la formación.

Mayor interrelación

Cerrar el nexo ciencia-tecnología-comercialización en la convergencia NBIC requiere mayor interrelación entre investigadores, empresas y administración, así como fomentar, a partir de la dinámica que generan los entornos universitarios y Parques Científicos y Tecnológicos españoles, la apropiación, transmisión y aplicación de conocimientos que representen auténticas oportunidades de negocio para las empresas. Es importante señalar que la Escuela de Organización Industrial (EOI) (www.eoi.es), con motivo de su 50 Aniversario, y bajo el dinamismo impulsor de su hasta hace muy poco Director Félix Santamaría, y el total apoyo de su nuevo Director Luis Cueto, ha puesto en marcha en España un ambicioso programa de debate y divulgación sobre la convergencia NBIC . Fruto de este programa ha sido la publicación de un Informe, bajo la coordinación del profesor Emilio Fontela, para impulsar la convergencia NBIC. Parrilla de salida

Dicho informe emana de una prestigiosa institución dedicada, precisamente, a la formación de emprendedores. Quizá una indicación de que nos encontramos posiblemente ante un punto de inflexión en la actitud tradicionalmente calificada como conservadora y de corto plazo de

Page 102: La Lectura Pasaporte

nuestros empresarios en relación con la I+D. Los países de Europa van situándose en la parrilla de salida de la convergencia NBIC y las posiciones relativas determinarán futuras participaciones en el mercado. La incertidumbre que planea sobre la economía europea en general, y la española en particular, podría empezar a disolverse a medida que átomos, genes, bits y neuronas “toman el poder desde abajo” y hacen que los frutos de la convergencia NBIC se instalen en nuestros hogares, fábricas, escuelas y hospitales. Para que todo esto ocurra tenemos que determinar cuáles son nuestras debilidades y fortalezas, y planificar, escuchando a científicos, empresarios, educadores y políticos, los pasos a dar a medio y largo plazo. Con ello, no sólo mantendremos la pujanza de nuestro bienestar económico sino que abriremos el camino de España hacia una sociedad sostenible del conocimiento donde la innovación sea locomotora de una nueva economía, sin deteriorar el planeta, y optimizando el uso de los factores de producción.

Consultado 29 de Marzo 2006 www.elcultural.es/HTML/20060323/Ciencia/CIENCIA16865.asp

7 14 EDITORIAL Hablando en paisa

‘No hablar español sino antioqueño’ es factor de popularidad interna para el presidente Uribe, pero en el exterior ‘lo puede atollar’.

Terminada una de las reuniones de alta cumbre sobre el Tratado de Libre Comercio en Washington, un reportero de CNN formuló pertinente pregunta al presidente Álvaro Uribe acerca de la presencia en la delegación colombiana de un ciudadano particular cercano a su campaña reelectoral. La respuesta de Uribe fue un dicho antioqueño que aún debe de tener a los traductores internacionales mesándose los pelos: "No pongás pinga donde no la hay".

La expresión equivale en Antioquia a "no le ponga misterio", o bien significa "pequeñito"–aunque no en este caso–, según esa biblia de los arrieros que es el Testamento del paisa, de Agustín Jaramillo Londoño. Lo malo es que en el resto de América, y particularmente en Venezuela y los países caribes, semejante término alude al órgano sexual masculino. Es palabra vulgar y vieja. Tan vieja, que Simón Bolívar solía usarla y por boca suya se coló al Perú. El Libertador mandaba a alguien a la pinga como Hugo Chávez manda hoy al cipote a Tony Blair.

No es la primera vez que el Jefe del Estado colombiano acude a los modismos de su tierra. Ya antes había hecho célebres otros modismos, en circunstancias de diversa solemnidad. Por ejemplo, cuando planteó la posibilidad de comprar la cosecha de coca con una metáfora agropecuaria: "Esto es como en el mercado: tome la platica y deme el marranito". O cuando se quejó en los siguientes términos del tratamiento benévolo que ofrecía Ecuador a los guerrilleros de las Farc: "Lo único que pido es que no contemplen a esos bandidos". Los ecuatorianos no tenían por qué entender que, en el dialecto antioqueño, contemplar no es mirar de manera pasiva, sino mimar o consentir. La filosofía de Uribe, expresada a su manera rústica, evita ensañarse con los enemigos: "Cuando uno pierde el tiempo en odios, le pasa lo de la vaca en el pantano: mientras más patalea, más se atolla". También procura rehuir las peleas, con el preclaro argumento de que "yo no soy guineo (bravo, buscapleitos)". Pero, eso sí, no está dispuesto a dejarse empujar: "Soy terco como una mula: si me chuzan, me echo". Y, de todos modos, no es su intención ofender a nadie: "¿Acaso yo le he dicho ‘Verdes tenés los ojos’?".

Page 103: La Lectura Pasaporte

Un corro de prensa internacional en Washington no era el mejor escenario para que Uribe soltara su voquible vernáculo; pero hay que excusarlo, porque refleja una robusta tradición regional. Ya lo dijo don Marco Fidel Suárez en 1910: "En Colombia, y tal vez en otras naciones de la América española, sobresale el lenguaje antioqueño por su genio figurado, fecundo en exageraciones y símiles expresivos y graciosos". Y lo corroboró Germán Arciniegas 76 años después: "El antioqueño tiene una inclinación irresistible al estudio de la lengua, el vocabulario, el habla popular y los refranes". Para decirlo en jerga paisa, los dichos que cita el presidente Uribe son con frecuencia tan charros como marrana con vestido de novia y tan curiosos como ver un gato enjabonando ratones.

Esa manera de expresarse sencilla, campechana y no exenta de chispa es uno de los factores que contribuyen a la simpatía popular que Uribe suscita y que las encuestas domésticas revelan. Pero la arena internacional es otra cosa. En un escenario extranjero, con corresponsales de variada procedencia y los ojos de muchos países encima, una frase folclórica, un proverbio tosco pueden transmitir irremediable sensación de gobernante provinciano y república bananera. Los lugareñismos en medio de reflectores internacionales, para decirlo en palabras montañeras, son más peligrosos que una aguja en un sancocho y más enredados que un bulto de anzuelos. Uribe "no habla español sino antioqueño", como proclamó famosamente el poeta Gregorio Gutiérrez González en 1866. Pero el mundo globalizado aún no se familiariza con el pintoresco lenguaje de Cosiaca y Marañas.

Y, a propósito, ¿qué hacía en la delegación oficial de Colombia en Washington un ejecutivo de la campaña política del Presidente? No es por ponerle pinga al asunto, sino por precisar las fronteras que, según la ley de garantías, deben separar al gobernante y al candidato. Explicá, pues, hombre, no te hagás el míster...

[email protected]

http://eltiempo.terra.com.co/hist_imp/HISTORICO_IMPRESO/OPINION_HISTORICO/2006-02-26/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR_HIST-2762345.html