5
Modalidades geográficas El idioma español se habla en la actualidad en muchos países ¿Es uniforme en todos esos lugares o tiene variantes? Tiene distintas variedades ya que dependiendo el contexto o el lugar geográfico en el que se encuentre tendrán variedades léxicas. ¿Es uniforme el español que se habla en la república mexicana? No es uniforme por que existen variaciones en la forma de hablar y de expresarse en diversos lugares de la república. ¿Cree usted que los hablantes de una u otra región se confunden al usar palabras diferentes? NO ¿por qué? En el lugar en el que los usan ya es un hecho que todas las personas conocen la variedad del uso de las palabras usadas en su región. En España y en otros países se utiliza estera para lo que en México se llama petate. Sí la función esencial de la lengua es comunicar y usted deseara ser entendido por los mexicanos ¿cuál de las dos palabras usaría? Pues estando en el país de origen sería lo mismo petate pero si acaso quiero comunicar a los habitantes de otros países o estados que no conozcan el termino tendría que hacer una adecuación de el lenguaje en el lugar que nos encontremos. Modalidades históricas. 1 Contacto facebook: Noé Guerrero Calleja, email:[email protected] http://noenello.blogspot.mx/

Modalidades

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Modalidades

Modalidades geográficas

  El idioma español se habla en la actualidad en muchos países ¿Es uniforme en

todos esos lugares o tiene variantes?

Tiene distintas variedades ya que dependiendo el contexto o el

lugar geográfico en el que se encuentre tendrán variedades léxicas.

  ¿Es uniforme el español que se habla en la república mexicana?

No es uniforme por que existen variaciones en la forma de hablar y de

expresarse en diversos lugares de la república.

  ¿Cree usted que los hablantes de una u otra región se confunden al usar

palabras diferentes? NO ¿por qué? En el lugar en el que los usan ya es

un hecho que todas las personas conocen la variedad del uso de las

palabras usadas en su región.

  En España y en otros países se utiliza estera para lo que en México se llama

petate. Sí la función esencial de la lengua es comunicar y usted deseara ser

entendido por los mexicanos ¿cuál de las dos palabras usaría?

Pues estando en el país de origen sería lo mismo petate pero si

acaso quiero comunicar a los habitantes de otros países o estados

que no conozcan el termino tendría que hacer una adecuación de el

lenguaje en el lugar que nos encontremos.

Modalidades históricas.

  ¿Cambian las lenguas o permanecen estables a través del tiempo?

Van cambiando dependiendo la época y la transición que le da uno

con el paso del tiempo dependiendo la época en la que se viva.

  ¿Por qué es inevitable que las lenguas cambien?

Porque a medida que van cambiando las modalidades con la diversa

época por eso es a veces inevitable que cambien conforme a el paso

del tiempo.

1 Contacto facebook: Noé Guerrero Calleja, email:[email protected] http://noenello.blogspot.mx/

Page 2: Modalidades

  ¿Le parece que el español actual es una corrupción o una evolución del

español clásico?

Es la evolución que ha tenido en todo el transcurso del parido

clásico al moderno.

  ¿Piensa que los jóvenes, al utilizar nuevos términos, hablan mal o adecuan el

idioma a sus necesidades expresivas?

Adecuan el lenguaje a la época en la que se encuentran ya que

adecuan lo moderno o lo más escuchado en la época en la que se

encuentran.

Modalidades sociales

  En una ciudad ¿Hay diferencias sociales marcadas por la forma de hablar de

la gente?

Si ya que en la diversidad de la sociedad hay quienes tienen un

lenguaje culto y otros lo tienen hostil y por eso existen muchas

diferencias.

  ¿Crees que las personas que no sabe leer y escribir no se comunican

eficazmente?

Si se comunican eficientemente y hay veces que se comunican

mejor que las personas que no saben leer ni escribir.

  ¿Qué función lingüística nos permite relacionar un hablante con un grupo

social?

Los síntomas sociolingüísticos ya que son los que se caracterizan

por practicarse en grupos sociales.

  Desde el punto de vista referencial ¿qué es más preciso: subemos para el

presente y subimos para el pasado o subimos para ambos tiempos?

Debido a que se usa en los dos el termino subimos así que seria

prácticamente lo mismo,

  ¿usaría la forma subemos?, ¿por qué?

Si tal vez porque en la sociedad se utilice ese término debido a los

acoplamientos de la lengua.

2 Contacto facebook: Noé Guerrero Calleja, email:[email protected] http://noenello.blogspot.mx/

Page 3: Modalidades

El uso lingüístico

  En qué consiste la autorregulación del sistema  lingüístico

Consiste en regular la manera en que nos comunicamos en cierto

lugar o expresándonos de manera en que los demás son entiendan

de manera correcta.

  Si la lengua es un sistema auto regulado, ¿es necesario que alguien diga a los

hablantes como deben hablar para que se comuniquen eficazmente?

No porque a eso se debe la regulación debemos tener una

regulación a los oyentes.

  Las formas lingüísticas tienen en sí mismas ¿Tienen prestigio o lo tienen solo

porque se les otorga a quienes la usan?

De quienes la usan ya que tienen prestigio en el modo y el tiempo

en el que las usan.

  ¿En que se basan quienes critican ciertos usos lingüísticos?, ¿en la mayor

eficacia comunicativa de unas formas o en el uso del grupo social

dominante?

En la mayor eficacia comunicativa, ya que utilizan palabras

rebuscadas para comunicarse

  Desde el punto de vista puramente descriptivo, ¿Cuál sería el uso correcto: el

uso normal  frecuente de un grupo social o el uso del uso del grupo social de

mayor prestigio?

El uso normal frecuente ya que en ocasiones los de mayor prestigio

utilizan un lenguaje más culto.

  El uso académico ¿Coincide en todos los casos con el uso correcto?

Algunas cosas si pero en algunas cosas tenemos vocablos distintos

y hacen variantes durante el proceso de enseñanza.

  ¿Qué sucedería si usted pretendiera hablar según un modelo que no

corresponde a su grupo social?

3 Contacto facebook: Noé Guerrero Calleja, email:[email protected] http://noenello.blogspot.mx/

Page 4: Modalidades

Pues llegaríamos a usar palabras que a medida que las

pronunciamos no sabríamos que significan o simplemente seriamos

ignorantes del significado no habría regulación lingüística.

  ¿Debería la norma panhispánica reflejar un solo modelo idiomático o

constituirse a partir de todos los países hispanohablantes?

Sería una buena idea que sea una unificación de lenguas ya que

esto haría crecer de manera significante a toda sociedad,

  A continuación aparece el dialogo en el cual hay algunas formas de uso

normal en México que no corresponden al uso ejemplar o académico. Si las

encuentra subráyelas.

Uso mexicano Uso ejemplar

-medios avaros

-pedía el aumento

-ya te los pague

-se va a poner

-tigresa

-compraba un pastel

-y se los llevaba

-¡ándale!

-veniste

-que no te alcanzo

Y que me lo ibas a prestar hasta

el año próximo.

-medio avaros

-pediría el aumento

-ya te los habré pagado

-se pondrá

-tigra

-compraría una tarta

-y se lo llevaría

-¡anda!

-viniste

-que no te había alcanzado

-y que no me lo ibas a prestar hasta el año

próximo.

4 Contacto facebook: Noé Guerrero Calleja, email:[email protected] http://noenello.blogspot.mx/