45
Los Miserabl es Álex Manuel Espinosa Juan Manuel Millán Bachillerato 1º D

Les miserables

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Les miserables

Los Miserables

Álex Manuel Espinosa Juan Manuel Millán

Bachillerato 1º D

Page 2: Les miserables

Transcurre durante el reinado de Luis Felipe I, se desarrolla en París, durante la época guiada por los ideales de libertad e igualdad, que darán culmen en la revolución de 1848 en la que se formó la Segunda República Francesa.

Page 3: Les miserables

La Restauración Francesa fue un periodo de gobierno de Carta otorgada por el que se hicieron una serie de concesiones al pueblo, no obstante su carácter era autocrático.En 1830, Carlos X se enfrentaba a un parlamento de mayoría liberal moderado. Ante este hecho decretó las 4 ordenanzas de julio, que suspendían la libertad de prensa, disolvía la recién elegida Cámara de diputados, alargaba el cargo de los diputados y reducía su número

Antecedentes de la monarquía de Luis Felipe I

Page 4: Les miserables

Carlos XRey de Francia, de Navarra y Copríncipe de Andorra

Page 5: Les miserables

El pueblo de París se precipitó a la calle y consiguió derrotar el ejército real. Los políticos liberales se aprovecharon de este suceso y el rey Carlos X se vio forzado a exiliarse. Se nombró a Luis Felipe I rey de los franceses. Como hizo Napoleón I al nombrarse emperador de los franceses. De tal manera que este no era rey de un territorio, sino de unos ciudadanos que pertenecen a una misma nación.

Ascenso de Luis Felipe I

Page 6: Les miserables

Luis Felipe I de Francia Rey de los franceses y copríncipe de Andorra

Page 7: Les miserables

Monarquía liberal de Luis Felipe I

Francia se dotó de la Constitución de 1830, de contenido más liberal, que expresaba que el Rey ya no sería nombrado por gracia divina, sino por los franceses y su voluntad misma y quien se convertiría en el jefe del ejecutivo y compartiría la iniciativa legislativa con las Cámaras. Además en esta nueva Constitución se reconocía la libertad de prensa y se eliminaba el monopolio real en la iniciativa legislativa.

Page 8: Les miserables

Crisis de la monarquía constitucional1848 François Guizot era primer ministro y jefe del gobierno.

Guizot representaba la resistencia de la autoridad a cualquier reforma liberal que se planteara. Su política no era del gusto de la opinión popular ni del creciente movimiento republicano, que lo hacían responsable de la mala situación en cuestiones económicas y en asuntos exteriores que Francia sufría en estos años.Además de la crisis económica, industrial y financiera, el sentimiento de desilusión y el creciente descontento por el bloqueo de las reformas democráticas. Los republicanos sentían que las reformas no se hacían con rapidez suficiente.

Page 9: Les miserables

Revolución de 1848Tras varias manifestaciones que empezaron el 22 de Febrero de 1848 se decidió la formación de un gobierno provisional bajo la presidencia del veterano Dupont de l'Eure. Este gobierno provisional se encargó de dirigir el país hasta que se celebraran elecciones y se aprobara una constitución republicana. Luis Felipe abdicó y huyó con su familia a Inglaterra

Page 10: Les miserables

Segunda República Francesas

Esta república fue bastante liberal. Decretó el sufragio universal masculino, fijó la jornada laboral en 10-11 horas y reconoció el derecho al trabajo para todos los ciudadanos, así como la abolición definitiva de la esclavitud.Está republica terminó el 7 de noviembre de 1852, en el que Luis Napoleón Bonaparte, después de ser elegido presidente de la republica, instaura el Segundo Imperio.

Page 11: Les miserables

Look Down

Page 12: Les miserables

Look down and see the beggars at your feet.Look down and show some mercy if you can.

Miren hacia abajo y veam a los mendigos a sus pies.Miren hacia abajo y mostrad un poco de piedad si podéis.

Los mendigos, que son una parte importante del pueblo de Francia, piden dinero a los aristócratas. Se muestra como pese a todos los intentos de cambiar la situación del país. El hecho es que siguen como antes, una gran parte de la gente es pobre mientras que una pequeña parte goza de grandes privilegios, a esto hay que añadir que hay una gran crisis que azota el país.

Page 13: Les miserables

Look down and see the sweepings of the streetLook down, look down,Upon your fellow man!

Miren hacia abajo y vean la basura de la calleMiren hacia abajo, miren hacia abajo, !A su prójimo!Los mendigos son comparados con la basura, no solo por su apariencia

física, sino también por su valor, ya que ellos no eran considerados mas que eso, basura. Pero se puede ver como pese a eso, existe la idea de igualdad que surgió en la revolución francesa de 1789 cuando dicen “A su prójimo” Se igualan a los aristócratas, se consideran que son el prójimo de los aristócratas.

Page 14: Les miserables

'Ow do you do? My name's Gavroche.These are my people, here's my patch.

Not much to look at, nothing posh.Nothing that you'd call up to scratch.

¿Cómo están? Mi nombre es Gavroche.Esta es mi gente, este es mi barrio.Nada impresionante, nada elegante.Nada que considerarían de valor.

Se reprocha como los nobles no tenían en consideración a los no privilegiados, que es verdad que no son mediocres, que no sobresalen en nada, pero no por eso no son nada, mostrando la idea de que todos los hombres tienen valor por si mismos. Hay un sentimiento de unidad de parte de Gavroche que considera que su gente son todos los que son como él.

Page 15: Les miserables

This is my school, my high society. Here in the slums of Saint Michele. We live on crumbs of humble piety. Tough on the teeth, but what the hell!

Esta es mi escuela, mi alta sociedad.En los barrios bajos de Saint Michele.Vivimos de migajas de humilde caridad.¡Duras de morder, pero que más da!

Gavroche, un niño pobre que apoya la revolución, se siente orgulloso de pertenecer a esa clase, para él, es la mejor de la sociedad. Hay un anacronismo. Habla de Saint Michele, esa parte de la ciudad no empezó a construirse hasta 1855. Se observa el conformismo de los pobres, ya que desde el Antiguo Régimen tenían que conformarse con lo poco que tenían y con lo poco que les daban por caridad.

Page 16: Les miserables

Think you're poor?Think you're free?Follow me! Follow me!

¿Creen que son pobres?¿Creen que son libres?¡Seguidme! ¡Seguidme!

Gavroche le pregunta al noble que si piensa que ellos son libres, criticando la situación del país en el que se había instaurado el parlamentarismo en Francia, pero la parte de la población pobre no se sentía representada, ya que el gobierno era de carácter burgués y el sufragio censitario. Aún no se había llegado a que todos fuesen totalmente libres.

Page 17: Les miserables

There was a time we killed the King. We tried to change the world too fast. Now we have got another King. He's no better than the last.

Hubo un tiempo en el que matamos al Rey.Tratamos de cambiar el mundo demasiado rápido. Ahora tenemos otro Rey.No es mejor que el anterior.

Gavroche recuerda cuando se mató al rey, para él fue un gran paso. Se hace referencia a todas las revoluciones anteriores que realizaron unos cambios demasiado radicales para la época. La mejor referencia es a la de la Convención Jacobina, en la que impusieron unas leyes demasiado progresistas y liberales para la época. Se ve como para los republicanos como Gravoche, el hecho de que haya un rey, quita libertad al pueblo. Ya que la monarquía de Luis Felipe I eran de carácter parlamentarista y la de Carlos X por ejemplo era de un carácter conservador y antirrevolucionario.

Page 18: Les miserables

This is the land that fought for liberty. Now when we fight, we fight for bread.Here is the thing about equality.Everyone's equal when they're dead.Take your place, take your chanceVive la France, vive la France!

Esta es la tierra que luchó por la libertad.Ahora, cuando luchamos , luchamos por el pan. Aquí está la cosa sobre la igualdad.Todo el mundo es igual cuando están muertosTome su lugar , tome su oportunidad.‘¡Viva Francia , viva Francia !

Gavroche habla de la decadencia en la que ha caído Francia. Antes fue la tierra donde se acabó con el Antiguo Régimen, sin embargo ahora vuelven a estar como antes, peleando por comer, no por los ideales. Se habla del tema de la igualdad ante la muerte que ha sido un importante durante todo el Antiguo Régimen, Gavroche explica que eso es lo único de la igualdad que de verdad existe.

Page 19: Les miserables

Where are the leaders of the land? Where is the king who run this show?

¿Dónde están los líderes de la tierra ?¿Dónde está el rey que dirige este espectáculo?Enjorlas, líder de una sociedad en contra de Luis Felipe I, pregunta de

forma retórica, cuestionando las acciones del rey y de los dirigentes políticos ya que pese a las reformas que estuviesen haciendo, de facto, Francia seguía pasando por una crisis

Page 20: Les miserables

Marius:Only one man ,General Lamarque.Lamarque speaks for these people here below.Enjorlas:Lamarque is ill and fading fast!Won't last the week out, so they say.

Marius:Sólo un hombre ,general Lamarque. Lamarque Habla de esta gente aquí abajo.Enjorlas:¡Lamarque está enfermo y se nos va!No va a durar la semana, por lo que dicen.

Marius y Enjorlas, que pertenecen a la sociedad en contra de Luis Felipe I, hablan de Lamarque, un general que apoyó la Revolución Francesa y fue un importante general para las batallas de la Revolución y el Imperio, ante la imposición de la restauración, él se convirtió en un claro opositor a la idea del retorno al Antiguo Régimen. Fue también un claro opositor a la monarquía parlamentaria de Luis Felipe I, ya que decía que había una falta de respeto a los derechos humanos. Murió el 1 de junio de 1832. Que provocó una revolución parisina de 1832. Fue justo este acontecimiento en el que Victor Hugo escribió Los Miserables, novela en la que se basó este musical.

Page 21: Les miserables

Marius:With all the anger in the land.How long before the judgement day?Enjorlas:Before we cut the fat ones down to size?

Marius:Con tanto enojo en el país.¿Cuándo será el día del juicio final?Enjorlas:¿Antes de destripar a los peces gordos?

Marius y Enjorlas se dirigen al pueblo, les incitan a que se revelen, preguntándoles cuanto mas tendrán que soportar esta situación. Hacen referencia al juicio final, porque según el cristianismo algún día Dios nos juzgará todos y llevarnos al lugar al que merecemos, es una metáfora con la revolución que quieren hacer que en teoría también pondría a cada uno en su lugar.

Page 22: Les miserables

Red and Black

Page 23: Les miserables

The time is near.So near it's stirring the blood in their veins!And yet beware.Don't let the wine go to your brains!

El tiempo está cerca.Tan cerca que está revolviendo la sangre en sus venas !Y, sin embargo ten cuidado.¡No dejeis que el vino vaya a vuestro cerebro !

Enjorlas habla de que dentro de poco estallará la revolución, algo que ya se siente en la sangre, por eso no se pueden relajar los miembros de la sociedad “Amigos del ABC” ,una sociedad inventada de la obra. Enjorlas que es el líder les intenta guiar para que la revolución tenga éxito.

Page 24: Les miserables

Necesitamos una señal . Para reunir a las personas.Para llamar a las armas. ¡Para ponerlos en línea !

We need a sign. To rally the people. To call them to arms. To bring them in line!

Durante las revoluciones era muy común el uso de señales para mover al pueblo, ya que las señales servían para dar unidad a un colectivo, el uso de banderas, canciones, imágenes se hizo muy común y hasta Napoleón lo usó para dar unidad al pueblo de Francia. Por eso Enjorlas habla de que se necesita un signo, cualquier cosa que haga despertar al pueblo para rebelarse.

Page 25: Les miserables

It is time for us all.To decide who we are.Do we fight for the right.To a night at the opera now?Have you asked of yourselves.What's the price you might pay?

Es hora para que todos nosotros.Decidamos quiénes somos.¿Nos peleamos por el derecho.Para una noche en la ópera ahora ?Os habéis preguntado a vosotros mismos. ¿Cuál es el precio que se puede pagar ?

Enjorlas habla de la seriedad del tema. Si de verdad la gente es consciente de lo que se esta haciendo y que se está poniendo en juego. Que este es el momento para dar el paso o quedarse atrás en el hecho de planear la revolución. Se ve el claro ejemplo de que en las revoluciones hay un gran número de personas que están a favor pero cuando estalla la revolución, estas personas se acobardan.

Page 26: Les miserables

¿Es simplemente un juego Para ricos chicos jóvenes para jugar ? El color del mundo. Está cambiando día a día ...

Is it simply a game For rich young boys to play? The color of the world. Is changing day by day...

Enjorlas vuelve a comentar el hecho de que la revolución es algo serio, que no debe tomarse como un juego. Después habla del mundo cambiante, haciendo referencia a que el mundo está cambiando y que dará paso a una nueva época.

Page 27: Les miserables

Red ,the blood of angry men!Black ,the dark of ages past!Red ,a world about to dawn!Black ,the night that ends at last!

Rojo ,¡la sangre de los hombres enofadados! Negro ,¡la oscuridad de los tiempos pasados !Rojo ,¡un mundo a punto de amanecer ! Negro ,¡la noche que termina por fin!

Compara los colores rojo y negro. El rojo es lo nuevo, lo revolucionario, el amanecer es la etapa nueva que llegará. El negro como el color mas oscuro, representa el Antiguo Régimen, la monarquía, el triste pasado.

Page 28: Les miserables

Lamarque is dead.Lamarque! His death is the hour of fate.The people's man.His death is the sign we await!

Lamarque está muerto .Lamarque ! Su muerte es la hora del destino . Hombre del pueblo.¡Su muerte es el signo esperamos !Han encontrado el símbolo que guiará a la revolución, con la muerte

de Lamarque, producida por el cólera, el pueblo ya no tiene a nadie que defienda al pueblo. Históricamente es cierto ya que el día del funeral de Lamarque, es cuando empezó la revuelta de junio de 1832

Page 29: Les miserables

On his funeral day they will honor his name.It's a rallying cry that will reach every ear!In the death of Lamarque we will kindle the flame.They will see that the day of salvation is near!The time is near!

El día de su funeral van a honrar su nombre.¡Es un grito de guerra que llegará a todos los oídos ! En la muerte de Lamarque vamos a encender la llama.¡Verán que el día de la salvación está cerca!¡El tiempo está cerca !

Con la muerte de Lamarque deciden que estallará la revuelta. Como Lamarque es un hombre conocido y querido por el pueblo, su muerte llegará a todos los parisinos. Para Enjorlas, esto llevará a la salvación al pueblo de Francia que sucederá después de triunfar la revolución.

Page 30: Les miserables

Let us welcome it gladly with courage and cheer. Let us take to the streets with no doubt in our hearts. But a jubilant shout. They will come one and all. They will come when we call!

Acojamos con mucho gusto con coraje y alegría.Tomemos la calle sin duda en nuestros corazones. Pero con un grito jubiloso. Vendrán a todos y cada una. ¡Ellos vendrán cuando llamemos !

La muerte de Lamarque no ha sido en vano, pese a ser un suceso triste, servirá para guiar a la revolución a la victoria, ya están decididos a tomar las calles y están convencidos de que no estarán solos, sino que todo el pueblo de París les acompañara en la revuelta.

Page 31: Les miserables

Do you hear the people sing?

Page 32: Les miserables

Do you hear the people sing?Singing the song of angry men?It is the music of the people.Who will not be slaves again.

¿Escucháis a la gente cantar?¿Cantando la canción de los hombres furiosos?

Es la canción de la gente.Que no volverá a ser esclava otra vez.

Ya ha empezado la manifestación, todo el pueblo quiere rebelarse. El canto es una metáfora al pueblo rebelándose contra el poder, que no volverán a estar reprimidos frente a la monarquía, que ya podrán ser libres, por eso se comparan con los esclavos.

Page 33: Les miserables

When the beating of your heart.Echoes the beating of the drums.There is a life about to start.When tomorrow comes.

Cuando el latido de vuestro corazón.Haga eco a los golpes de los tambores.Hay una vida a punto de empezar.Cuando llegue mañana.

Lo que siente el pueblo sobre lo que está pasando les emociona tanto que los exageran de tal manera que su corazón podrá sonar igual de fuerte que el sonido de los tambores. Explican que habrá una nueva etapa que cambiará la vida de todos cuando la revolución termine.

Page 34: Les miserables

Will you join in our crusade?Who will be strong and stand with me?Beyond the barricade.Is there a world you long to see?Then join in the fight. That will give you the right to be free.

¿Te unirás en nuestra cruzada?¿Quién estará fuerte y se quedara conmigo? Mas allá de las barricadas.¿Hay un mundo que anhelas ver? Entonces únete en la pelea.Que te dará el derecho de ser libre.

Hacen un símil con una cruzada, ya que una cruzada era una expedición para recuperar Tierra Santa, y esto es una expedición para recuperar la libertad. Las barricadas fueron algo muy común en la revolución, ya que con cualquier objeto doméstico se hacia un muro que evitaba el paso a las tropas. Por eso habla de que mas allá de las barricadas, mas allá de la revolución, está la libertad y la nueva vida que empezará. Por eso han de unirse a la batalla, la revolución, que les hará luibres.

Page 35: Les miserables

Will you give all you can give.So that our banner may advance?Some will fall and some will live.

¿Vas a dar todo lo que puedasPara que nuestra bandera pueda avanzar?Algunos caerán y algunos vivirán.

Los revolucionarios quieren que el pueblo lo dé todo para que la sublevación avance. Que es algo que hay que tomarse en serio, que se corre un riesgo muy grande, la muerte, pero que no tiene que afectarles, ya que el sacrificio no será en vano.

Page 36: Les miserables

Will you stand up and take your chance?The blood of the martyrs.Will water the meadows of France.

¿Te levantarás y aprovecharás tu oportunidad?La sangre de los mártires.Regará los campos de Francia.

Incita al pueblo a que se levante, a que se rebele, y que aproveché la oportunidad. Saben que la revolución traerá consigo muchas bajas, por eso hablan de que la sangre regará los campos de Francia, ya que se producirá en toda Francia y la sangre derramada regará todos sus campos. Pero esas muertes tienen un sentido. Por eso se le da similitud a los mártires, que eran personas que morían en nombre de Jesús o en defensa de la religión cristiana. En este caso su muerte es en nombre de la libertad del pueblo.

Page 37: Les miserables

Empty chairs at empty tables

Page 38: Les miserables

There's a grief that can't be spoken.There's a pain goes on and on.Empty chairs at empty tables.Now my friends are dead and gone.

Hay un dolor del que no se puede hablar .Hay un dolor que sigue y sigue .Sillas vacías en las mesas vacías.Ahora mis amigos están muertos y se han ido .

La revolución parisina de junio de 1832 a sido sofocada, los componentes del ABC café han muerto, su muerte no ha servido para nada. Marius ha sido el único que ha sobrevivido, peo solo ve que hay sillas vacías, ya no tiene a nadie cerca, en mesas vacías, ya que todo sigue igual, las mesas de Francia siguen vacías, pero para Marius no hay nadie que pueda ocupar esos asientos.

Page 39: Les miserables

Here they talked of revolution. Here it was they lit the flame. Here they sang about `tomorrow‘. And tomorrow never came..

Aquí se habló de la revolución . Aquí fue donde encendieron la llama . Aquí cantaron sobre ' mañana .' Y mañana nunca llegó.

Marius recuerda el café donde se planeó la revolución, donde se enteraron de la noticia de la muerte del general Lamarque y por eso decidieron actuar. También se hablaba de ese mañana, ese amanecer que haría que la gente fuese libre y tuviese una nueva vida, pero eso no ha pasado, la gente seguirá igual.

Page 40: Les miserables

From the table in the corner.They could see a world reborn.And they rose with voices ringing.

Desde la mesa de la esquina .Podían ver un renacer mundo .Y se levantaron con voces sonando .

Marius hace memoria en aquel tiempo en el que la sociedad hablaba de ese mundo que querían construir con sus propias manos, de ese mundo donde todos serían libres y todos serían iguales, y que fue el férreo pensamiento de querer lograr eso lo que les llevó a levantarse y rebelarse.

Page 41: Les miserables

I can hear them now!The very words that they had sung.Became their last communion .On the lonely barricade at dawn.

¡Puedo escuchar ahora !Las mismas palabras que habían cantadoSe convirtió en su última comuniónEn la barricada solitaria al amanecer .

Marius puede escuchar a esa gente hablar de esos ideales que fueron los que motivaron hacer la revolución, esos mismos ideales que quisieron conseguir hasta el día de su muerte, en la barricada que al día siguiente no tiene a nadie a quien proteger, que es inútil.

Page 42: Les miserables

Oh mis amigos , mis amigos perdonadme . Que yo vivo y que os habéis ido . Hay un dolor del que no se puede hablar . Hay un dolor sigue y sigue .

Oh my friends, my friends forgive me. That I live and you are gone. There's a grief that can't be spoken. There's a pain goes on and on.

Marius se siente avergonzado por ser el único que ha sobrevivido. Está esa idea que se refleja en la frase “Es mejor morir de pie que vivir de rodillas” en el sentido de que todos los demás han muerto luchando por la libertad y el está vivo, y cree que estará toda su vida oprimido, sin libertad. Pero dieciséis años después se conseguirá otra vez llegar a tener esa libertad ansiada.

Page 43: Les miserables

Phantom faces at the window. Phantom shadows on the floor. Empty chairs at empty tables Where my friends will meet no more.

Caras fantasmales en la ventana.Sombras fantasmales en el suelo.Sillas vacías en mesas vacías.Donde mis amigos no se reunirán nunca mas

Marius ve las caras de sus amigos en todas partes, ve esas mesas donde se reunían a hablar y tratar temas importantes sobre la situación de Francia, pero ya no se volverán a reunir nunca mas.

Page 44: Les miserables

Oh my friends, my friends, don't ask me.What your sacrifice was for.Empty chairs at empty tables.Where my friends will sing no more.

Oh mis amigos, mis amigos , no me preguntéis.Para que sirvió vuestro sacrificio.Sillas vacías en las mesas vacías.Donde mis amigos no cantarán más.

Marius se siente frustrado ya que el sacrificio de sus amigos no ha servido para nada, su muerte ha sido en vano. Nombra el hecho de que ya no se volverá a cantar, a hablar de aquellos temas sobre la revolución, en la que tanto empeño pusieron que hasta les costó la vida, inultilmente.

Page 45: Les miserables

FIN