32
Edición Quincenal EXPERTOS EN LEY DE FAMILIA ACCIDENTES Y LESIONES > Más información página 19 Mirada al terror franquista Historiadores británicos vuelven la vista a los años de posguerra para destacar la represión franquista y su impacto en Europa. El análisis de los años oscuros de la dictadura reabren el debate sobre la necesidad de una Ley de memoria histórica en España. El Londres de Woody Allen Según Hitchcock la clave para empatizar con el espectador está en colocar la acción en lugares reconocibles. Woody Allen, enamorado confeso de Nueva York, supo reinventar su cine trasladando sus escenarios a Londres, cuyas calles sirvieron para desarrollar la trama de ‘Matchpoint’. > Más actualidad - Página 6 > Melting Pot - Páginas 22 y 23 www.eliberico.com El periódico en español de Londres EL IBÉRICO GRATUITO Jueves 21 de marzo de 2013 Número 72 / www.eliberico.com ESPAÑOL Y TRIUNFADOR EN LONDRES Juan Mata celebra un gol con el Chelsea. / Imagosport. Entrevista exclusiva con Juan Mata Éxito y español se fusionan en una misma persona, Juan Mata. Un jugador que emigró para crecer como futbolista y ganar los títulos que se le negaban en el Valencia. Campeón de Europa a nivel de selecciones y de clubes, pocos retos le quedan por superar en su joven FDUUHUD 6X YLGD GLÀHUH EDVWDQWH GHO común de los españoles que vienen a Londres por trabajo, pero el asturiano, nada ostentoso, intenta pasar lo más desapercibido posible en uno de los clubes más ricos del mundo. Sigue en Páginas 2 y 3 / Javier Marcos

EL IBÉRICO 72

Embed Size (px)

DESCRIPTION

El periódico en español de Londres

Citation preview

Page 1: EL IBÉRICO 72

Edición Quincenal

EXPERTOS EN LEY DE FAMILIA

ACCIDENTES Y LESIONES

> Más información página 19

Mirada al terror franquista Historiadores británicos vuelven la vista a los años de posguerra para destacar la represión franquista y su impacto en Europa. El análisis de los años oscuros de la dictadura reabren el debate sobre la necesidad de una Ley de memoria histórica en España.

El Londres de Woody AllenSegún Hitchcock la clave para empatizar con el espectador está en colocar la acción en lugares reconocibles. Woody Allen, enamorado confeso de Nueva York, supo reinventar su cine trasladando sus escenarios a Londres, cuyas calles sirvieron para desarrollar la trama de ‘Matchpoint’.

> Más actualidad - Página 6> Melting Pot - Páginas 22 y 23

w w w . e l i b e r i c o . c o m

El periódico en español de LondresEL IBÉRICOGRATUITO

Jueves 21 de marzo de 2013 Número 72 / www.eliberico.com

ESPAÑOL Y TRIUNFADOR EN LONDRES

Juan Mata celebra un gol con el Chelsea. / Imagosport.

Entrevista exclusiva con

Juan MataÉxito y español se fusionan en una misma persona, Juan Mata. Un jugador que emigró para crecer como futbolista y ganar los títulos que se le negaban en el Valencia. Campeón de Europa a nivel de selecciones y de clubes, pocos retos le quedan por superar en su joven

común de los españoles que vienen a Londres por trabajo, pero el asturiano, nada ostentoso, intenta pasar lo más desapercibido posible en uno de los clubes más ricos del mundo.

Sigue en Páginas 2 y 3 / Javier Marcos

Page 2: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

A Juan Mata le encanta pasear por Londres, especialmente por el barrio de Chelsea. /

Imagosport.

2 ACTUALIDAD

Entrevista a Juan Mata, jugador del Chelsea FC

“En el fondo soy un español más que ha venido aquí por motivos laborales”Javier MarcosEl Ibérico

Juan Mata, asturiano nacido en Burgos en 1988, es un rara avis en el mundo del fútbol.

barroquismo que tienen otras

en metro cuando toca o dejarse

educado que se ha ganado el favor

Balagué que en Inglaterra las

Se debe a los futbolistas o a los

En realidad este tipo de relaciones están cambiando, igual que cambia la sociedad. Es verdad que en Inglaterra es diferente porque la Prensa no asiste a los entrenamientos y no está tan presente en el día a día.

Bien. La verdad es que, en general, no me puedo quejar.

Es distinto. Cuando llegué a Inglaterra me llamó la atención lo respetuosa que suele ser la gente para pedirte un autógrafo por la calle. En España hay mucha pasión.

Terry es una persona con peso en el equipo. Nada más llegar me dio su número y me dijo que lo llamara para

lo que fuera necesario.

La verdad es que estamos todos concentrados en hacerlo lo mejor posible en las tres competiciones que disputamos.

Siempre es positivo tener un técnico que hable en tu idioma, pero todo el equipo está intentando aportar para alcanzar los objetivos que nos hemos propuesto. Eso será bueno para el técnico, los jugadores y el club.

Se nota que son entrenadores que han dejado una huella en este club. Lograron resultados y es lógico que la gente tenga buen recuerdo de ellos.

Londres

Muchas. Como es fácil imaginar, me encanta el barrio de Chelsea. Suelo pasar tiempo en King’s Road y en Fulham Road. También me gusta el Soho, la zona de Brick Lane... En Mayfair hay algunas tiendas que me agradan, y también buenos restaurantes. Y no me quiero olvidar de los parques de la ciudad;; fue de lo que más me llamó la atención cuando llegué.

para mí.

De vez en cuando, si creo que por el

es la mejor opción.

Sí, a todos ellos. Tengo que decir que me encanta el mercado de Spitafields.

No. Es una de las cosas que me quedan por hacer.

las últimas fechas siendo una

No lo sé exactamente. Imagino que, por un lado, porque es una gran ciudad con muchas oportunidades;; y por otro, porque es un sitio en el que se puede aprender un idioma que es muy útil.

En el fondo soy un español más que ha venido aquí por motivos laborales, pero sé muy bien que los futbolistas somos unos privilegiados en muchas cosas. Intento aprovechar al máximo esta experiencia.

Valencia es un gran lugar para vivir.

me entra hambre...

Me he adaptado en casi todo, porque el horario del equipo es inglés.

El vestuario del Chelsea tiene miembros de muchas nacionalidades, aunque el compañero con el que paso más tiempo es otro español, Oriol Romeu.

“Cuando llegué a

Londres me llamó la

atención lo respetuosa

que suele ser la gente

para pedirte un

autógrafo por la calle”

“En Inglaterra la

relación con la prensa

es más distante. Ni

siquiera asisten a los

entrenamientos”

Page 3: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

ACTUALIDAD 3

Tenía idea cuando llegué y desde entonces trabajo y me esfuerzo en perfeccionarlo. Sé que es importante.

Buena, me he sentido muy querido desde el principio.

Es difícil decidir. Michael Caine, por ejemplo.

Ya nos hemos visto varias veces, pero en el día a día ves mucho más a tus compañeros de equipo, es lógico.

Breves

Hay varios. Uno de los que me gustan es Old Trafford, después de Stamford Bridge, claro.

En realidad ya están ahí, compitiendo, a falta de dar un último paso, pero es que realmente es muy complejo, un campeonato tipo Mundial o Eurocopa depende de muchos factores. Lo que ocurre es que en España nos hemos acostumbrado a lo máximo.

Una buena pregunta. La verdad es que es impresionante. Hace un año estábamos tres canteranos en la selección: Cazorla, Adrián y yo. Recuerdo que nos hicimos una foto de recuerdo.

Sí.

En general me gustan todos. El atletismo, por ejemplo, me atrae bastante.

Me gusta ver películas en las concentraciones, cuando viajo con el equipo. Si bien, últimamente también he disfrutado de algunas series.

Últimamente he visto Homeland o Django, y la verdad es que me han gustado.

“El vestuario del Chelsea

tiene miembros de

muchas nacionalidades,

aunque el compañero

con el que paso más

tiempo es con Oriol

Romeu”

“John Terry fue muy

educado conmigo. Nada

más llegar me dio su

número y me dijo que

lo llamara para lo que

fuera necesario” Juan Mata se fotografía con el Big Ben de fondo. / Imagosport.

Page 4: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

4 ACTUALIDAD

¿Cómo iniciar un negocio exitoso en el Reino Unido?SEMINARIO EMPRESARIAL EN ESPAÑOL

Sábado06.04.201310:00 - 13:00Derbyshire HouseSt. Chad’s StreetLondon WC1H 8AG

King’s Cross

£39SOLAMENTE

NORMALMENTE£65

Impuestos (TAX, NIC y VAT) para compañías, sociedades y autónomos

Introducción al plan de empresaIdeas y oportunidades de

emprendimiento en el Reino Unido

Certi! cado de asistenciaMateriales didácticosRefrigerioGestión de inscripción legal

de una compañía o negocioAyuda para abrir una cuenta bancaria30 minutos de asesoría por teléfono

Contenido El seminario incluye

Las 10 competencias críticas para un negocio exitoso.

Estructuras legalesProceso de inscripción de

una compañía o negocioOpciones de ! nanciamiento

En línea: http://www.enterpriselink.co.uk/CorporateTraining.aspx Correo: [email protected] Teléfono: 0800 612 6022

Inscripciones

¡Cupos

limitados!

Nuevo enlace marítimo entre España y Reino UnidoLas navieras P&O Ferries y Transfennica suscriben un acuerdo de transporte que potenciará las conexiones entre ambos paísesRedacciónEl Ibérico

El transporte de vehículos industriales entre España y Reino Unido acaba de conocer una nueva conexión marítima. A partir de ahora, y gracias al acuerdo entre las navieras P&O Ferries y Transfennica, el tránsito de semirremolques, contenedores y camiones completos con conductor se verá potenciado con salidas semanales desde Bilbao hasta Tillbury, Hull y Teesport.

La cooperación entre ambas compañías hará posible que las empresas puedan hacer ya mismo sus

de Transfennica en Bilbao, Tillbury o Zeebrugge, el enclave belga donde se establecerá el centro regulador

del servicio y donde operan ambas compañías con más de 40 salidas semanales. Asimismo, se asegurará

modo que el cliente recibirá una sola factura para todo el trayecto.

Transfennica ofrecerá dos salidas semanales en cada dirección entre Bilbao y Zeebrugge los martes y los viernes de cada semana con un tiempo de tránsito de 38 horas, mientras que P&O Ferries llevará a cabo varias salidas diarias para conectar Teesport, Hull y Tillbury con Zeebrugge, ofreciendo un alto

de elegir el horario más adecuado entre estos puntos y Bilbao. Con ello, la compañía se asegurará de que la carga salga en el primer viaje disponible, con llegadas desde Zeebrugge a los puertos de Reino

Unido durante el mismo día y con un tránsito muy similar o incluso más rápido que por carretera.

El director de operaciones de P&O Ferries, Ronny Daelman, ha asegurado que, en la compañía, “siempre hemos estado buscando nuevas soluciones para nuestros clientes y, debido a la presión existente sobre el transporte por carretera, hemos buscado una alternativa perfecta”. Daelman ha destacado las desventajas del alto precio del combustible, las restrictivas directrices de horarios de trabajo, los atascos y el alto coste de las autopistas francesas para

acogerá muy satisfactoriamente esta nueva cooperación”.

Ferrovial adquiere la totalidad del capital de la británica Enterprise plcRedacciónEl Ibérico

Ferrovial Servicios, S.A. (Ferrovial

alcanzaba un acuerdo con 3i Group plc para la adquisición de la totalidad del capital de Enterprise plc (Enterprise).

La inversión que realizará Ferrovial Servicios asciende a un valor de empresa de 385 millones de libras (443 millones de euros). El perímetro de la operación no incluye la joint venture que Enterprise tenía suscrita con Mouchel Limited (Mouchel) para la prestación de servicios de mantenimiento de carreteras en Reino Unido.

Enterprise es una de las principales empresas británicas de

servicios a compañías energéticas y de suministro de agua (utilities), así como a infraestructuras de clientes públicos. En 2012 facturó 1.100 millones de libras (1.267 millones de euros) y obtuvo un Resultado Bruto de Explotación de 60 millones de las esterlinas (69,1 millones de euros), excluyendo la joint venture con Mouchel.

Con esta adquisición, Ferrovial Servicios -­presente en el Reino Unido a través de su filial Amey-­ entra en el sector de servicios a compañías energéticas y de suministro de agua, además de reforzar su negocio de servicios medioambientales.

Se prevé que la adquisición se cerrará no más tarde de abril de 2013, una vez se haya obtenido la aprobación de las autoridades de competencia.

Page 5: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

ACTUALIDAD 5

La Movida Madrileña protagoniza los premios Facundo RiañoMaite Usoz de la Fuente gana la primera edición de los premios de Historia del Arte con su ensayo sobre el cómic ‘Manuel no está solo’ de Muñoz BallesterJoaquín Vicente El Ibérico

El erotismo y la contracultura del cómic underground durante la Movida fueron el tema principal en la primera edición del Premio Anual Juan Facundo Riaño, que tuvo lugar en la Embajada española de Londres el pasado 13 de marzo y que sirvió para reconocer el mejor ensayo escrito sobre la Historia del Arte en España. La galardonada, Maite Usoz de la Fuente, fue la responsable de volver la vista a la vertiente de los ochenta con su trabajo sobre la obra Manuel no está solo, el cómic de culto

Ballester publicó, por entregas, en la revista La Luna de Madrid entre 1983 y 1985.

El ensayo de Usoz de la Fuente, quien ha trabajado como

investigadora y periodista en Reino Unido para la cadena BBC y para el Grupo Prisa en España, se centra

impacto social durante unos años de regeneración cultural en los que la libertad sexual comenzaba a dejar de ser un aspecto tabú. A través de su análisis Sex and the city: Urban eroticism in Rodrigo Muñoz

Ballester’s Manuel, la ganadora disecciona una obra distinta –creada por un artista distinto, proveniente de las artes plásticas-­ cargada de referencias a un Madrid lleno de efervescencia y transgresión cultural.

Usoz de la Fuente recibió, como galardón, una medalla conmemorativa y 400 libras en metálico, así como una suscripción anual a la revista ARTES y la posibilidad de publicar el ensayo en la revista británica Hispanic

Research Journal. Por su parte, la escritora Helen Mellin destacó por su ensayo histórico The evolution of Inca Econography, con el que logró el segundo premio.

El galardón fue creado por la

en Londres en colaboración con el Grupo por la Cultura Visual Ibérica y Latinoamericana (ARTES) con

historiador de arte Juan Facundo Riaño y Montero. De esta forma, la Embajada da su reconocimiento a este investigador granadino, nacido en 1829, que ejerció como consejero del antiguo Museo de South Kensington de Londres, convirtiéndose así en uno de los historiadores europeos más relevantes en el ámbito de las artes decorativas y creando importantes vínculos en el ámbito de la Historia del Arte entre España y Reino Unido.

La galardonada, Maite Usoz de la Fuente, junto a Fidel López Álvarez, consejero para

Page 6: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

6 ACTUALIDAD

Investigadores británicos recalcan el terror franquistaEl holocausto español pasó inadvertido, según los estudiosos ingleses de la España contemporánea

El Ibérico

Ante una sala abarrotada de gente, la London School of Economics and Politics (LSE) celebró el pasado jueves 14 de marzo una conferencia bajo el título El Terror de Franco en el Contexto Europeo:

la Volksgemeinschaft que pasó

inadvertida. El evento congregó al director del Centro Cañada Blanch para los Estudios Contemporáneos de España, el profesor Paul Preston;; así como a expertos de la universidad británica Royal Holloway, entre ellos, Daniel Beer, Helen Graham y Dan Stone. Todos ellos coincidieron en la necesidad de recalcar el terror que Franco instaló en España tras la guerra civil (1936-­1939), un proceso de exterminación de personas que guardaría relación con el holocausto de la Alemania Nazi.

El uso del término alemán Volksgemeinschaf t -­comunidad nacional-­ hace referencia a la capacidad de los regímenes fascistas

a la humanidad durante años. “El holocausto español pasó inadvertido porque pocos han realizado una conexión entre la Alemania de Hitler y la España de Franco”, explicó Paul Preston, autor del best-­seller internacional El Holocausto Español: Inquisición y Exterminación en la

España del Siglo XX. El número de civiles muertos durante la guerra civil española asciende a 200.000 personas, pero, según Preston, esta cifra solo incluye a los que tienen nombre y apellidos y no a los miles de judíos, comunistas y masones que desaparecieron durante las décadas

Para los estudiosos británicos, el concepto “holocausto” implica innecesarias muertes de civiles, refugiados y personas que intentaron huir y murieron en el intento, víctimas del hambre y la enfermedad y muertes extrajudiciales incluyendo a los que fallecieron en las cárceles. “Las objeciones al término no pretenden sino esconder el verdadero contexto de la dictadura”, señaló el doctor Daniel Beer, “pero la historia siempre se revisa y no tenemos nada

que temer a la hora de hablar de holocausto español en una época en la que casi todos los países europeos vivieron cierto grado de fascismo”. “A través de la violencia como herramienta de ingeniería social, Franco estableció las nuevas normas

homogeneizar la identidad de las personas”, añadió el profesor Dan Stone.

Entonces, “¿por qué hoy el régimen franquista sigue siendo un caso tan irresuelto?”, se preguntaba Helen Graham. “España cambió económicamente a partir de los 60 pero el discurso político se mantuvo”, dijo la profesora, “ya que tuvo lugar una transferencia masiva de la propiedad privada y se había creado una sociedad estática que se perpetuara en el tiempo”. El ejemplo más claro es, para Graham, el golpe de estado de 1981, por el cual se intentó restablecer el nacionalsocialismo de Franco. “Hasta los 90 no surgieron en España los primeros movimientos de memoria histórica y todavía hoy las personas afectadas no están representadas de forma legítima,

democrático”, dijo Graham. Es el llamado “pacto del olvido”,

cuyas raíces tiene bases legales en la Amnistía Política de 1977, por la cual la democracia española eximió de responsabilidad penal actos contra los derechos humanos. Organizaciones como Human Rights Watch y Amnistía Internacional han solicitado la derogación de dicha ley e interpuesto denuncias por delitos contra la humanidad, pero los sucesivos gobiernos españoles han creído innecesario mirar al pasado para así evitar una nueva guerra civil

y época dictatorial. Sin embargo, la Ley de Memoria Histórica del 2007 demostró que hay personas que sí creen que es ineludible dar a conocer la persecución y violencia que la sociedad vivió durante el franquismo, aunque no en términos judiciales, ya que la ley no reconoce la apertura de fosas comunes en las que yacen los restos de las víctimas.

El ex magistrado Baltasar Garzón, actual asesor del Tribunal Internacional de la Haya y líder

al fundador de Wikileaks, Julian Assange, fue suspendido cautelarmente de sus funciones en la Audiencia Nacional tras iniciar la conocida causa contra los crímenes del franquismo. En 2009, el jurista español se declaró competente para instruir la apertura de 19 fosas

censo de fusilados, desaparecidos

y enterrados, pero la Fiscalía de la Audiencia Nacional frenó el proceso y, en consecuencia, miles de personas se manifestaron en España en contra de la impunidad contra el franquismo y en apoyo a Garzón.

El Valle de los Caídos es uno de los lugares en los que yacen las víctimas de la dictadura, combatientes de ambos bandos nacionales y republicanos, así como los cuerpos de Franco y del fundador del partido Falange Española, José Antonio Primo de Rivera. “En todo caso el Valle de los Caídos debería ser un lugar de memoria de las víctimas en vez de un punto de peregrinación para los fascistas cada 20 de noviembre”, opinó Preston en la conferencia, “y eso simplemente supondría cambiar el cartel”.

miedo que se vivió en aquel tiempo no se olvida”, concluyó.

Page 7: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

ACTUALIDAD 7

RedacciónEl Ibérico

El Ministro del Tesoro del Reino Unido, David Gauke, y el Embajador de España en Londres, Federico

14 de marzo un nuevo Convenio para evitar la doble imposición y

de impuestos sobre la renta y el patrimonio entre España y el Reino Unido. En un acto celebrado en la sede del Tesoro en Londres, las dos

que reemplazará al actualmente vigente de 21 de octubre de 1975 y que responde plenamente a la realidad económica y social actual.

el Embajador subrayaron, además, la importancia del Convenio para fortalecer las relaciones económicas y comerciales recíprocas.

Modernizar el régimen de doble imposición ha sido una demanda durante años de las comunidades

empresariales de ambos países;; la

para el Ministerio de Hacienda, satisface esa necesidad. Ambos países comparten, como es conocido, importantes lazos económicos. El Reino Unido fue durante el año 2011 el primer inversor en España. Por su parte, en el período 2000 a 2010, el Reino Unido ha sido el primer destino de las inversiones españolas, superando incluso al conjunto de las llevadas a cabo en Latinoamérica.

Este nuevo Convenio, sujeto a la ulterior aprobación por los Parlamentos de ambos países, servirá para impulsar las relaciones económicas bilaterales y, al facilitar las inversiones recíprocas, contribuirá al crecimiento económico y a la creación de empleo.

para las relaciones económicas entre los dos países porque actualiza

las relaciones en materia tributaria entre ellos. Así, por ejemplo, se

un tratamiento semejante a las rentas

procedentes de los inmuebles o de sociedades cuyo principal objetivo sea la tenencia de inmuebles en determinadas circunstancias.

El Convenio se decanta por la tributación en el Estado de residencia de los intereses, los cánones, y ciertos dividendos e incrementos de capital. También se da solución a los supuestos de los empleados de una empresa de uno de los Estados que trabajen en el otro en un proyecto

nacionales de uno de los dos países y que residan en el otro.

Contiene también previsiones para la solución, a través de un

las autoridades tributarias de España y el Reino Unido no hayan sido capaces de solventar transcurrido un determinado período de tiempo.

Con la incorporación de cláusulas que evitan escoger la residencia a conveniencia, se asegura que sólo los verdaderos residentes en ambos países puedan disfrutar de las ventajas de este Convenio.

Por último, el Convenio incluye reglas de intercambio de información entre las Autoridades tributarias británicas y españolas, actualizadas y que cumplen con los modelos más

exigentes en el ámbito internacional.

hoy se profundiza en los fuertes lazos económicos entre España y el Reino Unido.

HomeXperts, expertos en asesoría inmobiliariaLondres es una ciudad acogedora que ofrece a turistas y visitantes un gran abanico de posibilidades. Sin embargo, cuando llega el momento de establecerse y buscar una vivienda que pueda llegar a llamarse hogar los nuevos inquilinos a menudo se enfrentan a una difícil decisión que, en ocasiones, puede jugarles una mala pasada.

La falta de información y el afán de querer solucionar la búsqueda de la vivienda lo antes posible a veces deriva en una mala determinación, que puede verse agravada por la existencia de agencias de dudosa legalidad. Unas malas condiciones en la estancia, un precio desorbitado o la obligación de residir, atados a un contrato sin cláusulas de rompimiento, en una zona incomunicada son algunos de los inconvenientes que recaen a diario sobre muchos nuevos residentes.

La decisión correcta solo puede tomarse con calma, tiempo, y un buen asesoramiento que garantice, con seguridad, la cobertura de todas las necesidades del usuario. En el caso

de que se trate ya no del alquiler, sino de la compra-­venta de vivienda, la necesidad de un respaldo profesional es más que evidente. En este sentido,

y la facilidad de comunicación en el idioma propio, el español, son bases fundamentales para depositar toda la

De la misma forma que los nuevos inquilinos necesitan esta

encuentran en la necesidad de buscar agentes profesionales que sirvan de puente para dar salida a sus ofertas. Por todas estas razones, y para cubrir con todas estas exigencias,

se establece como una compañía fresca, moderna

experiencia en el sector, que sirve de vínculo entre landlords / vendors y nuevos inquilinos/ compradores respectivamente, para garantizar el apoyo de ambos y dar respuesta a todas las preguntas que, a veces, es necesario responder, así como un asesoramiento completo y de calidad para poner en el mercado

inmobiliario una propiedad ya sea para rentar o vender.

Es por eso que ofrece sus servicios en Inglés y en Español, ofreciendo servicios de alquiler de propiedades, búsqueda de tenants, administración de propiedades (incluyendo recolección de renta, pago de bills, inventarios, check in tenants, check out tenants, ayudar con la mudanza, chequeo de documentos, asesoramiento en seguro para landlords (propiedad y pago de renta) y tenants (asegurando sus posesiones y eventualidades de daños en la propiedad), asesoramiento en mortgage con nuestros expertos, EPC rating (chequeos del rendimiento de la electricidad en las propiedades),

, y mucho más. Si estás pensando en mudarte a

Londres o comprar vivienda en lugar de alquilar en te podrán ayudar.

Llama ya al 020 34113742, escríbenos un correo l o n d o n s o u t h b a n k @ h x e a .co.uk y síguenos en Facebook /HomeXpertsSouthBank.

Page 8: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

8 ACTUALIDAD

SpanishExpress celebra su décimo aniversario como escuela de español y agencia de traducción Además, cumple su cuarto aniversario con Cálamo & Cran, centro de formación de profesores de español en Londres

RedacciónEl Ibérico

SpanishExpress ha ido creciendo durante estos diez años hasta llegar a convertirse en una compañía que cuenta con un equipo de profesionales, con una sólida experiencia en el campo de la enseñanza y la traducción, así como en la formación de profesores de español, gracias a la colaboración con Cálamo & Cran, en Madrid y Barcelona.

En SpanishExpress se sienten orgullosos de poder contar con una plantilla de traductores y profesores nativos, tanto de España como de Latinoamérica, y con una larga lista de clientes satisfechos. Su amplio rango de servicios lingüísticos y culturales está basado en el continuo contacto y consulta a sus clientes para asegurar el mejor servicio.

“Mi profundo interés por la educación, junto con la diversidad cultural y la traducción, se originó

durante mis años de formación, y posteriormente con dos cambios de residencia que marcaron mi vida por completo, de Menorca a Barcelona, y de la Ciudad Condal a la capital de Inglaterra, casi dos décadas después. Fue entonces cuando vi que mi curiosidad por la lengua y culturas de España y Latinoamérica era sustancial. Supongo que el hecho de que mi abuelo paterno era argentino y

todavía más en mis ansias de conocer mundo, sobre todo mis propias raíces, y eso me llevaría, de una forma innata, a la necesidad de esparcir mis semillas lingüísticas y culturales por allá donde fuera. Con el paso del tiempo, mi interés evolucionó hasta convertirse en el centro de mis aspiraciones, naciendo así SpanishExpress”, explica Mónica Romero Camps, directora de SpanishExpress.

Hace ya cuatro años, SpanishExpress

con Cálamo & Cran, entidad fundada

en Madrid en 1997 como empresa de servicios editoriales, pionera en los servicios de corrección de textos en España. Seguidamente, incorporaron la formación de profesionales de la edición, profesores de español y traducción. Hace cinco años abrió una sucursal en Barcelona,

y hace cuatro, en Londres, con SpanishExpress. También existe una oferta formativa online, lo que nos ha permitido abrir nuestras puertas a alumnos de todo el mundo.

A partir de este año, van a ofrecer una extensa gama de cursos en Londres, el más conocido es el curso de formación de profesores, que se imparte enteramente en español, y en el que se pueden realizar las prácticas en SpanishExpress. Las novedades del 2013 son los cursos de corrección profesional y de estilo, traducción jurídica, interpretación y localización de videojuegos, entre otros.

También ofrecen servicios de edición, traducción, maquetación y corrección, entre otros, tanto en nuestro centro, como en las compañías. De este modo, las empresas que contratan nuestros cursos se aseguran una formación a medida y a la altura de sus expectativas.

Si quieres ser profesor/a de español, corrector o traductor en Londres y deseas ayudarnos a que nuestra lengua y cultura sigan creciendo, ven a vernos a SpanishExpress/Cálamo & Cran.

¡El mejor paso para entrar en el mundo de la enseñanza!

MÓNICA ROMERO CAMPSLondres“Largo es el camino de la enseñanza por medio de teorías;;

Séneca

Formadora, profesora y traductoraMónica es licenciada en turismo por la Universitat de Girona. Directora de SpanishExpress y Cálamo & Cran en Londres, jefa del departamento de lenguas modernas, profesora de español, formadora de profesores y traductora. Aparte de sus estudios superiores, ha realizado diversos másteres, uno en lingüística aplicada para la enseñanza del español como lengua extranjera y otro de traducción aplicada, del inglés al castellano y catalán.

Capaz de proporcionar una comunicación efectiva respetando

las diferencias culturales individuales, entre sus habilidades se encuentran el completo dominio de cuatro idiomas (español, catalán, inglés y francés), la dirección de equipos multiculturales y un amplio conocimiento y experiencia en el mundo empresarial, especialmente en los campos de educación, traducción y turismo.

Actualmente se encuentra inmersa en diferentes proyectos de desarrollo de técnicas didácticas, uno de ellos siendo la creación de un

Page 9: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

ACTUALIDAD 9

Woodall, autor también

de la biografía de

de Buarque hasta el

punto de compararlo

con cantautores de la

talla de Bob Dylan, Paul

McCartney o The Beatles

La historia de Buarque

es una historia sobre la

lucha por los derechos

de los brasileños y sobre

la batalla contra el

terror infundado por la

represión dictatorial

Canning House rinde su particular homenaje al brasileño Chico BuarqueIñaki BordaEl Ibérico

Canning House organizó la pasada semana una velada que giró en

novelista y cantautor brasileño, Francisco Buarque de Hollanda, más conocido como Chico Buarque, toda una personalidad en el país sudamericano.

Para ello, Canning House, la institución encargada de impulsar el conocimiento de las relaciones multilaterales que existen entre la cultura británica, la hispana y la lusa-­brasileña, invitó a James Woodall, autor de un libro sobre Chico Buarque en Río de Janeiro, A Simple Brazilian song (Una simple canción brasileña), con el objetivo de trazar un recorrido a lo largo de toda la trayectoria de Buarque.

El motivo de la celebración de aquella agradable velada fue la publicación en Reino Unido del cuarto y último libro de Buarque, Spilt Milk (Leche derramada). Se trata de un libro que narra la historia de Eulálio Montenegro d’Assumpçao, un aristócrata que ha vivido tiempos mejores y que se encuentra postrado en una cama de un hospital público de Brasil, ansioso por contar las andaduras de su vida a cualquiera que esté dispuesto a escucharlas.

Según el periodista de The New York Times, Larry Rohter, este es un libro que toca todos los temas que hacen estremecer a Brasil: desde los vestigios de la esclavitud, hasta el supuesto complejo de inferioridad que siente el país con respecto a Europa.

Volviendo a la charla que tuvo lugar en la acogedora sala de recepciones de la sede de Canning Town, localizada cerca de Belgrave Square, Woodall, autor también de la biografía del escritor argentino

de Buarque, hasta el punto de llegar a compararlo con la de cantautores de la talla de Bob Dylan, Paul McCartney o The Beatles. Por si esta mera comparación supiera a poco, Woodall elevó al cantautor y novelista brasileño un escalón por encima. “Chico Buarque es único, no tiene a nadie que se le acerque. No es solo un cantautor, sino también un gran novelista”.

Woodall y Buarque se conocieron hace dos décadas, allá por 1992, y desde entonces se quedó maravillado por las letras de sus canciones, llenas de mensajes crípticos en contra de la dictadura y a favor de la libertad del país sudamericano. “No conocía a esta persona antes de 1992. Cuando volví a Londres después de su encuentro, compré un vinilo suyo por doce libras en una tienda del Soho. Ahora ese mismo disco cuesta en Amazon aproximadamente 80”, comentó Woodall.

Seis años después de su primer encuentro, y envuelto en un halo de fascinación, el escritor británico publicó el libro que versaría sobre

el novelista y cantautor brasileño: A Simple Brazilian song (1998). “Buarque siempre ha sido muy encantador. Tuvo que aguantar con gran paciencia todas mis estúpidas preguntas acerca de la samba. El adjetivo ‘carismático’ se queda algo pequeño para él”, añadió durante la charla Woodall.

La historia de Buarque es una historia sobre la lucha por los derechos de los brasileños y sobre la batalla contra el terror infundado por la represión dictatorial;; tanto es así, que el cantautor, además de dramaturgo y poeta, tuvo que

años 60, ya que su presencia política incomodaba a muchos de los altos cargos de Brasil.

Su producción artística es increíblemente fructífera: desde su debut como cantautor en 1966 con su álbum Chico Buarque de Hollanda

ha grabado la friolera de 18 álbumes, y ha compuesto canciones que han pasado a formar parte de la Historia de Brasil, como es el caso del himno Apesar de você (A pesar de ti), con alusiones crípticas a la dictadura militar de la que Brasil era testigo por aquel entonces.

Como novelista, son cuatro los libros que Buarque ha publicado, entre los que destaca Budapeste (2003), una novela, que posteriormente se llevó a la gran pantalla, que narra la historia de un hombre que se queda maravillado con la cultura húngara. Para sorpresa de todos, el escritor británico confesó de manera exclusiva que Buarque se encuentra inmerso en su quinto libro, para cuya presentación podrá cruzar el charco y presentarse en Reino

Para Woodall, Chico Buarque es

de todo el siglo XX. “Buarque es el hombre que todo hombre quisiera emular;; el hombre que toda mujer quisiera como marido”.

una leyenda del panorama artístico de Brasil.

Page 10: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

10 LA DÉCIMA PÁGINA

DIRECTOR Y EDITOR

Paco de la [email protected]

MARKETING

Angélique Bergé[email protected]

Isabel García [email protected]

REDACCIÓN

Íñaki [email protected]

Javier [email protected]

MULTIMEDIA

Beatriz [email protected]

Borja Ruí[email protected]

COLABORADORES

Alfonso Posada / Sofía BritoMarina Sancho / Dolores GalindoGema Moral / Juan Manuel PeñaIker Arroyo / Babak GanjeiOwain ThomasDEPARTAMENTO [email protected] / 07766260231DIRECCIÓN POSTAL

De la Coba Media LTD6th Floor International House223, Regent Street, London, W1B 2QDOFICINAS

34 Quixley Street, London, E14 9PUTELÉFONO

07766260231

Los textos publicados en esta edición son entera responsabilidad de sus autores. El Ibérico no se hace responsable de las opiniones y argumentos expresados libremente en esta publicación.

PUBLICIDAD: 07766260231

[email protected]

EL IBÉRICOGRATUITO

Un gaucho en la corte de San PedroAlfonso PosadaEl Ibérico

Vaya por delante nuestra felicitación y enhorabuena al nuevo Papa. Le deseamos acierto en sus decisiones y pedimos ‘al de arriba’ especial protección para nuestro hermano, que falta le va a hacer, sin ninguna duda. “De los Andes a los Apeninos”, Jorge, un humilde cardenal argentino se encuentra a la cabeza de nuestra Santa Madre Iglesia. La Península Ibérica y el ágil bloque iberoamericano, creciente y sólido, marcarán el futuro de la comunidad católica. Humildemente, por supuesto.

los mares, un ‘sudaca’ llega a ser el nuevo obispo de Roma, heredero del puesto de Pedro, el de la piedra... Gracias, Argentina. Un padre jesuita, muy digno discípulo de Ignacio de Loyola, elige el nombre de Francisco para nombre del jefe de la Iglesia. De Asís, dice. El hermano lobo sale a la palestra.

La burocracia se pone a temblar... No están lejanos los tiempos del Banco Ambrosiano, Calvi, Marcinkus, Sindona... De Buenos Aires a la capital del imperio romano, tras una humareda blanca, una señal de humo, digna de los apaches. Todo es sibilino, críptico, simbólico... Como en los viejos tiempos del colegio de jesuitas, memorables todos.

Se han roto muchos moldes en pocos días. Se habla de los pobres, de una iglesia pobre para atender a los necesitados, marginados, hambrientos, enfermos...

Y un primer dato, revelador. La ausencia de la esclavina y la presencia de una simple cruz de madera, del mismo material con el que se hizo la original, de tiempos romanos... ¿Alguien recuerda las majestuosas imágenes de las cataratas de Iguazú en la película “La

verticalmente es una imagen difícil de olvidar. Los de hoy vienen de aquellos frailes, tenaces, valientes,

dignos herederos de su fundador y lema: “Ad maiorem Dei gloriam”, también conocida por su abreviatura

literalmente: “A la mayor gloria de Dios”. San Ignacio de Loyola usa dicha expresión en sus escritos. Poca distancia hasta el ‘Todo vale’. La estructura militar que le daba el nombre de ‘compañía’ y la claridad

de sus objetivos les dieron un poder enorme dentro de la Iglesia. El General de los jesuitas, conocido popularmente como “Il Papa Nero”, desde los sótanos del Vaticano, dirige el trabajo de una organización jerarquizada compuesta por miles de soldados, siempre el brazo ‘armado’, en lucha contra los enemigos de la Fe. Expulsados de varios países, supuestamente por actividades políticas, su capacidad

sus soldados es muy importante

hacer cosas por encargo del altísimo y en su defensa. Por supuesto que dicha defensa pasa por la protección de la misma orden y la nuestra Santa Madre Iglesia. AMDG.

Ya en tiempos del Concilio de Trento hubo una lucha interna por la conservación de la Fe, con mayúsculas. La institución a la que pertenece nuestro actual pontífice tuvo un papel decisivo en aquella reunión. Nuestro humilde hermano Francisco, soldado de la Compañía de Jesús, esperamos que sea el

líder que conduzca a los católicos hacia un futuro más divino y menos humano, más elevado y menos ‘reptiliano’, con más espíritu y menos dinero. Basado en el principio del “ni se compra ni se vende, el cariño verdadero, no hay en el mundo dinero, etc.” pide una iglesia pobre, sin dinero...

Dicen que le dijeron: “Los pobres, Santidad, los pobres”.No podríamos estar más de acuerdo con ellos.

Jorge Maria Bergoglio es desde el pasado 13 de marzo el nuevo Papa de la Iglesia Católica.

Page 11: EL IBÉRICO 72

11

UIDEEL IBÉRICOGRATUITO

jueves 21 de marzo de 2013

elibericogratuito@_eliberico

www.eliberico.com

MURILLO & JUSTINO DE NEVEEl arte de la amistad

Page 12: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o m jueves 21 de marzo de 2013

La obra Pressure Relief Device, de Francisco Ortega.

12 ARTE

Francisco Ortega presenta su retrospectiva en ‘The logic of Contradiction’Joaquín VicenteEl Ibérico

El arte como búsqueda y deseo de explorar, experimentar y

contradicciones. Con esas palabras

artista sevillano residente en Londres, quien desde el 18 de marzo expone su retrospectiva -­en la que se verán incluidas algunas piezas novedosas-­ en la Edwards Lane Gallery de Stoke Newington. En la exposición, que abrirá sus puertas hasta el domingo 24 del mismo mes, el público podrá disfrutar de una serie de obras compuestas a través de la dialéctica, cuyo título, la lógica

artística a través del dilema y el

“Mi trabajo se centra tanto en el

asegura el joven artista, quien, tras

graduarse en Bellas Artes por la Universidad de Sevilla en 2003 supo que su futuro estaba en la creación,

De esta forma, Francisco Ortega renunció a la posibilidad de dedicarse a la docencia y se plantó en la capital británica, donde lleva casi diez años peleando por sacar adelante su obra. Desde su estudio, en Hackney Wick, y con el apoyo del colectivo ‘Action and Power’ del que forma parte, el artista andaluz encuentra en la diversidad cultural londinense un caldo de cultivo perfecto para la creación.

A pesar de la difícil situación que atraviesa el mercado de arte, Francisco Ortega considera que en Londres hay más creatividad que nunca, si bien es cierto que el alto nivel de competitividad -­que el

un trabajo en constante reinvención y crecimiento. La independencia del artista y su obra y la libertad en

la experimentación son algunos de los rasgos propios que Francisco ha llevado a cabo para regenerar

su arte. “Trabajo a menudo con composiciones fragmentadas o distorsionadas y elementos abstractos para crear un diálogo entre improvisación, accidente y una construcción más meditada de la imagen”, declara el pintor, quien destaca, además, la importancia de la identidad de cada cuadro.

Después de presentar una serie de exposiciones colectivas con su grupo ‘Action and Power’ -­en las que logró una buena respuesta por parte del público-­ el sevillano se enfrenta

al proceso en solitario y protagoniza una muestra en la que el caos, la acidez y el equilibrio van cogidos de la mano, y a través de la cual invita al público a disfrutar de su obra tanto como lo hace él.

The logic of ContradictionHasta el 24 de marzoEdwards Lane Gallery,Stoke NewingtonChurch StreetLondres N16 OJJ

Page 13: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o mjueves 21 de marzo de 2013

ARTE 13

Murillo en la Dulwich Picture GalleryMichael Alpert El Ibérico

Londres es tan rica en museos y galerías de arte que a veces puede escaparse de nuestra atención una pequeña joya como la Dulwich Picture Gallery, por encontrarse algo alejada del centro. En efecto, hay que tomar el tren desde Victoria o London Bridge hasta North Dulwich, o la Victoria Line del metro hacia Brixton. Saliendo, se cruza la calle principal de aquella zona bulliciosa y se toma un autobús (número P4), que para justo enfrente a la galería, situada en la zona semi-­rural de Dulwich.

La colección de Dulwich fue la primera galería pública de arte en Inglaterra. El arquitecto que a principios del siglo XIX reconstruyó

caridad) fue Sir John Soane, cuya casa de Lincoln’s Inn Fields se puede aún visitar. Soanes construyó la galería de Dulwich con cinco salas separadas por arcos. Los cuadros exhibidos formaron parte del legado de dos coleccionistas, el del francés Desenfans y el del suizo Bourgeois, colección heredada por Dulwich College, creado en 1619 por el actor shakesperiano Edward Alleyn.

Bartolomé Esteban Murillo (1617-­1682) fue uno de los pintores españoles más admirados en Inglaterra durante la época en la que se estaba reuniendo la colección. La Dulwich posee cerca de trece de sus obras. Además de Madonna del Rosario, localizada dentro de la tradición de pintura religiosa católica -­el pintor sevillano era hermano de la Cofradía del Rosario de la Iglesia sevillana de la Magdalena-­, Dulwich posee también cuadros más realistas del famoso pintor sevillano: uno es Invitación al juego de pelota, y otro, Los tres mendigos, que nos muestra a tres muchachos, uno de los cuales es negro y lleva en el hombro un búcaro. Se trata de escenas de la calle española, si bien algo idealizadas. Se cree que aquellos cuadros se vendieron primero a mercaderes domiciliados en el Flandes español.

Estas representaciones -­algo sentimentalizadas-­ de la vida callejera sevillana eran las que más interés suscitaban, aunque la opinión crítica inglesa, sobre todo la del sobresaliente John Ruskin, veía a las escenas callejeras de Murillo como meras vulgaridades con poco valor. Hoy, restauradas, estas escenas han

sido objeto de procesos de rayos X, que dejan entrever aspectos de la técnica de Murillo.

Ahora bien, la exposición actual de Murillo en la Dulwich, abierta hasta el 19 de mayo de 2013, presenta diversas obras religiosas creadas para adornar las paredes del Hospital de los Venerables Sacerdotes de Sevilla, por encargo del amigo de Murillo, don Justino de Neve, canon de la catedral sevillana, cuyo retrato forma parte de la muestra. El canon de la catedral reconoció que Murillo sabía cómo reflejar en sus obras las complejidades de las doctrinas católicas, tales como la Inmaculada Concepción y la Eucaristía.

Para presentar esas obras, la Dulwich ha recreado una sala que ofrece la impresión de estar en la iglesia sevillana de Santa María la Blanca, antigua sinagoga convertida en inglesa a principios del siglo XIV, para la cual el artista pintó tres lunetas o pinturas semicirculares, colgadas, tal como se ven en la iglesia, en lo alto de la pared, aunque aquí se pueden apreciar más cómodamente.

“altar mayor” donde cuelga una enorme Concepción Inmaculada, creada para el hospital de los Venerables Sacerdotes, y unido aquí por primera vez desde hace siglos a su marco barroco.

El retrato de don Justino de Neve ha sido traído a la Dulwich desde la National Gallery de Trafalgar Square, donde normalmente se puede contemplar también el autorretrato de Murillo. En esta exposición, la Dulwich junta a un padre con la que probablemente sea su hija en un cuadro llamado , probablemente una alegoría de la primavera, y en el que una muchacha

que se trata de la hija de Murillo antes de que entrara en un convento de monjas.

En fin, es toda una expedición placentera visitar la Dulwich Picture Gallery por la mañana, para luego comer en uno de los restaurantes de los alrededores, o en la agradable cafetería del mismo museo. Y, ya que estamos hablando de Murillo, podemos aprovechar la ocasión de visitar el Wallace Museum en Manchester Square, que posee ocho cuadros del artista sevillano.

The Infant Saint John the Baptist with the Lamb,

The Immaculate conception of the Venerables Sacerdotes,

Page 14: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o m jueves 21 de marzo de 2013

14 TENDENCIAS

Page 15: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o mjueves 21 de marzo de 2013

FOTOGRAFÍA 15

El paraíso de las utopíasPor Juan Carlos Veronawww.jcverona.com“El paraíso, como toda utopía, tiende a estar representado en una isla. Esto puede ser debido a que sugiere la reclusión y la pureza. Pero también se ha señalado que un feto

Por Juan Carlos VeronaJueves 7 Marzo 2013 -­ Jueves 28 de marzo 2013@ Slaughter House Studios.Arch 372 de la calle Geffrye, Hoxton, Londres E28HZRSVP: art.happenstance @ gmail.com o 07587-­229-­448.Cómo llegar:Buses -­ 21, 76, 141, 271, 394, 149, 242, 243, 67Estación de Old Street Overground -­ Hoxton estación

Page 16: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o m jueves 21 de marzo de 2013

me gusta mucho como

todas las músicas que

huelen a

dolor que cura, pero

nunca he podido cantar

“Los mallorquines

son seres universales,

tienen el mundo entero

encerrado en el corazón,

allí recibí mis primeros

aplausos y aprendí de

mis primeros maestros”

16 MÚSICA

“Me apasiona ser tocada, de no haber sido cantante seguro que sería un Do natural”

David ClaudEl Ibérico

Bueno, hace poco despertó el tercero de mis alteregos y me he hecho un poco más mayor, ahora vendría a ser algo así... “Soy un bicho multiforme y con capacidad mutante y como siempre pertenezco a los momentos que vivo militando en bandos contrarios... A parte de otras cosas.”

No lo sé, la verdad, no acostumbro

porque eso haría que me tuviera que preguntar quién soy y jamás haría eso.

mucho como todas las músicas que huelen a dolor que cura, pero nunca he podido

sé lo que canto, jamás me lo pregunté.

Los mallorquines son seres

universales, tienen el mundo entero encerrado en el corazón, allí recibí mis primeros aplausos y aprendí de mis primeros maestros (Victor Uris, Toni Cuenca y Jacob Sureda) que me educaron muy bien. Luego con el maestro Israel Sandoval llegó mi gran despertar a la armonía de la intraterra. Odiseas musicales de noches de irse lejos en cada solo, sudor y entraña en cada camino recorrido en las canciones. Con él llegué realmente a pensar que éramos infinitos, que no necesitábamos los recuerdos, que una nota sola llegaba más lejos que cien soldados esclavos de un fusil. Aquella fue una época de verdadera arquitectura de sonido, y toda nuestra tribu de Palma nos vio morir y morir de inquietud y de dolor de música una y otra vez, para con cada aplauso revivirnos hasta que se apagaban los equipos y regresábamos a casa.

La verdad es que podría escribir una interminable enciclopedia con más de mil capítulos de prólogo y me faltaría vida para terminar de describirte algo tan sumamente indescriptible, pero si cantas al menos podrás averiguar qué sientes tú. Igual te diré que para mí es lo más parecido a volar bajo el mar y a nadar entre las nubes en dirección hacia mucho más lejos. Hay algo que viene de arriba y te lleva, si yo pudiera contarte todo lo que he visto y veo, todo lo que me han contado…

cree que hubiese hecho en esta

Me apasiona ser tocada, seguro que sería un Do natural, pero puestos a escoger de no haber sido humana hubiera preferido ser extraterrestre.

Poliédrica, contradictoria, sin pelos en la lengua, sorprendente... Buika, al igual que su música es un ser tan complejo y único que el mero hecho de preparar un cuestionario da vértigo. La artista balear hija de exiliados guineanos comenzó a dar sus primeros pasos en la música dentro de una humilde comunidad gitana en Palma de Mallorca. Las raíces flamencas que le rodearon a lo largo de toda su infancia y sus ganas por conocer nuevas músicas, hicieron que ya desde sus orígenes sus sonidos tuviesen un marcado carácter interracial. Buika visitará Londres el próximo jueves 18 de abril en Union Chapel dentro del festival de música latina La Línea.

Page 17: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o mjueves 21 de marzo de 2013

MÚSICA 17

de la música latinoamericana

del sobreuso que se le ha dado, la

La verdad es que me gusta mas la palabra infusión, aunque chochifusión es más divertida, creo que voy a inventarme un estilo nuevo y lo voy a llamar cachinfusión... Yo sólo hago música mi chulo, los de los nombres es de otros y no los conozco.

A todo el mundo, hasta a los que hablan mucho y no dicen nada, de estos en especial se aprende mucho porque se ponen a hablar y se queda uno pensando en sus cosas sin hacerles mucho caso y se crea un momento de equilibrio.

día más altas en el resto de ámbitos

Si haces eso, mejor pues no seas humano y podrás ir donde quieras.

en el que tú y yo estamos, para ti será como tú lo quieras o lo entiendas, pero solo tú. Yo la verdad es que no me emperro en colocarme fronteras, no tengo edad para la tristeza y a mí es que eso de la esperanza no me va.

Decía usted en 2005 que se sentía

España es uno de los países más fascinantes del planeta tierra. Si pudiera verse desde fuera reventaría de orgullo. Si los seres más que humanos y pseudo brillantes por un momento dejasen de ser los protagonistas de las penas y las alegrías del pueblo, si fuera la parte más preparada la que representase a nuestros ciudadanos quizás se vería y se sentiría todo un poco distinto.

Cuando regreso a España me doy cuenta de que los españoles no saben que el mundo entero les tiene

inmenso sentimiento de amistad y lealtad y profundo respeto y seriedad en el trabajo. A España se la quiere en el mundo entero, ella sólo tiene que sacudirse la tristeza.

tranquilamente sentada en el sofá

incluir su música en su nueva

Mucho miedo, escalofrío, dolor en las

y desesperación, susto del bobo,

en la glándula de sacotorreta y mucho sueño... Vamos, que me lo iba a pasar de lujo con mi querido y amado Pedro (así le llamaba la mamá Chavela) y ese peazo de Antonio Banderas que es más salao que lo más salao. ¡Ah! Y que encima no se lo iba a contar a nadie.

De hecho ya lo fui, mi vida. Hice el papel de cantante en una boda, no me pidas más bebé... Soy demasiado tímida como para colocarme delante de una profesional de estas que

Pero si quieres ven un día a cantar conmigo al Carnegie Hall que me lo voy a pasar muy bien....

Que llegue, no te puedo explicar el profundo sentimiento de amor que le guardo a las gentes de ese país, he vivido cosas muy bellas y he conocido personas muy lindas. A parte el UK sound es uno de los mejores del mundo, hacen muy buena música electrónica.

que ha vivido a lo largo de su vida.

Mis canciones hablan de la dureza de la vida, la cual no es ni buena ni mala es la que es simplemente, hay quienes me dicen que les suenan a liberación. Como te decía al principio, no me hago responsable de lo que escuchas ya que no sé desde donde me escuchas. Sí sé desde donde te canto y desde luego que ese lugar tiene muy poco de triste pese a las cicatrices de los cuadros que lo adornan.

Pues la verdad es que hace ya mucho ratito que no andamos, o andamos pero más bien solita. Es cierto que debería dedicarme un poco más a esas cuestiones pero es que soy animal de estudio, trabajo demasiado en estos momentos y no me queda mucho tiempo para más.

Uno es multitud, ¿Si no porque pasamos tanto tiempo hablando solos?¿Por qué a veces pensando en una dirección actuamos de otra manera?Cuando hacemos eso estamos siendo nosotros, ¿o estamos siendo otros?¿Cuántos seres hay dentro de un yo? ¿Debo ser la que sería si pudiera? ¿Acaso lo que hago me impide ser yo? ¿Soy lo que hago o soy lo que pienso? Porque a veces no hago lo que pienso, otras no siento lo que hago, ¿en esos momento soy? Se puede tenerlo todo, éxito profesional, lujos, 4 parejas consentidas, amistades de todo tipo y amantes ¿y no ser?No sé cual de las tres que soy es mi yo verdadero, pero como comprenderás no voy a plantearme dudas que no nacieron para mí, amar a quien quiere ser amado es también disfrutar de una vida tranquila.

18 de abrilUnion ChapelCompton Terrace Londres N1 2XDMetro: Highbury & Islingtonwww.lalineafestival.com

Page 18: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o m jueves 21 de marzo de 2013

18 GASTRONOMÍA

Drácula tiene su casa en el norte de Londres

RedacciónEl Ibérico

El fenómeno de la globalización abre fronteras no sólo en lo comercial o turístico, sino también en lo

gastronómico. En esta ocasión El Ibérico se traslada hasta el Norte de Londres para conocer de cerca un restaurante que a priori, da miedo. Estamos hablando de Drácula, un restaurante rumano situado en la sombría y fantasmagórica

zona de Harlesden, un área que en lo gastronómico destaca por la presencia de bares portugueses y locales brasileños que sirven la archiconocida feijoada.

La oportunidad de aproximarnos a la gastronomía de Rumanía, con

húngaras, rusas y germanas— merecía la pena. La comunidad rumana es quizá la más próxima a la cultura española, dada su presencia durante años en la Península Ibérica. La hospitalidad es una de las buenas sorpresas de este local lúgubre pero acogedor. Camelia Rusu y su marido Adi Lacatusu llegaron a Londres directos desde España en 2008, cuando la crisis llegó a sus puntos más críticos en nuestro país. Con esfuerzo y paciencia fueron haciendo de Drácula un lugar indispensable para la comunidad rumana de Londres. En este local encontramos una carta bilingüe que, salvo por un puñado de ensaladas, no conoce el

verano. Potentes sopas para empezar: de ternera, de pollo o de judías con carne ahumada. A nosotros nos toca el plato estrella de la casa: la mamaliga, esas gachas de harina de maíz con crema agria y queso que puede llegar a sustituir al pan cuando se enfría. Acompañada de unas costillas ahumadas, salchichas caseras y de sarmale (hojas de col rellenas de carne) resulta un plato contundente y sabroso a partes iguales.

DRÁCULA129 High StreetHaslesdenLondres NW10 4 TR

Page 19: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

EVENTOS 19

CAFE1001 GIELGUD THEATRE TRAFALGAR SQUARE VICTORIA & ALBERT EMIRATES STADIUM

COMBINACIÓN PERFECTA

THE AUDIENCE LA PASIÓN DE JESÚS

DAVID BOWIE IS MUSE

Café 1001 es una combinación perfecta entre café y club, situado en la conocida zona de Brick Lane. Organizamos música en vivo todas las noches entre semana en dos salas donde podrás disfrutar de la mejor música alternativa de bandas

de semana, lo más selecto del drum & bass, techno y house con los mejores DJ’S. Tenemos una política de entrada libre por lo que el 90% de nuestros eventos están abiertos al público de forma gratuita. Organizamos también catering y

principal. La capacidad de nuestro local es de 300 personas y contamos con el sistema de sonido Funktion One.

Durante 60 años, la reina Isabel II se ha reunido con los primeros ministros de turno cada semana en el Palacio de Buckingham. Estas reuniones son completamente privadas, y ambas

silencio para no revelar nada de lo que se hable ahí. Esta obra de teatro, escrita por Peter Morgan y dirigida por Stephen Daldry, recrea con humor y de manera fantasiosa las reuniones que tuvieron lugar en aquellas cuatro paredes, con los 12 primeros ministros con los que la Reina, interpretada por Helen Mirren, ha coincidido durante estos años.

El próximo 29 de marzo se celebra el Viernes Santo, el día en el que se recuerda la muerte de Jesús de Nazaret. Para ello, la céntrica Trafalgar Square será el escenario escogido para representar la famosa Pasión de Cristo. Esta vez, los protagonistas serán los Wintershall Players, y vendrán acompañados de

de representar la tensión y el drama de este acontecimiento. Por primera vez, será retransmitido online, por lo que todo el mundo podrá ser testigo de este increíble espectáculo dirigido por el productor teatral Ashley Herman.

El Victoria & Albert Museum acogerá una de las exposiciones más importantes de esta Primavera 2013. El protagonista no será otro que el extravagante cantante y compositor David Bowie. La exhibición hará

que Bowie ha tenido en el mundo de la música, el de la moda y el del

museo recogerá más de 300 objetos

diario personal, hasta más de 60 atuendos que el artista ha portado durante su larga trayectoria musical, pasando por representaciones de los escenarios de su tour Diamond Dogs.

Esta banda inglesa procedente de Teignmouth fue creada allá por 1994 y desde entonces no ha hecho más que cosechar éxitos. Muse es conocido por sus extravagantes shows en vivo, para muchos considerados como los mejores del mundo. Su género musical es el resultado de la fusión del rock espacial, rock progresivo, heavy metal, música culta y el rock más alternativo. Los temas de los que tratan sus canciones varían desde la astrofísica hasta la conspiración global. En 2011, Muse ganó su primer premio Grammy, con su aclamadísimo álbum

0844 482 5130Entrada gratuita

Emirates Stadium

www.arsenal.com/emirates-­stadium

Page 20: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

20 PASATIEMPOS

Opera todos los números del círculo exterior para conseguir el número

central. Puedes usar +, -, x, 0 % para encontrar la solución.

NUMBERDRUM

P.- Movimientos del corazón.R.-­ El corazón siempre está en movimiento, solo está parado en los cadáveres.

P.- Movimientos del corazón (otra respuesta).R.-­ De rotación alrededor de sí mismo y de traslación alrededor del cuerpo.

P.- Huesos de la pantorrilla.R.-­ Está formado por el hueso más largo del cuerpo, que es el fémur, que va desde el omóplato hasta la rótula.

P.- El cerebro.R.-­ Las ideas, después de hablar, se van al cerebro.

P.- Ejemplo de parásito interno.R.-­ Las vísceras.

P.- Un parásito interno del hombre.R.-­ El langostino.

P.- Músculos del cuello.R.-­ Electrocleidomésticos.

P.- Capacidad pulmonar.R.-­ Es de unos cinco mil litros.

P.- Reproducción sexual.R.-­ Para que se provoque la FERMENTACIÓN, tienen que estar el órgano masculino dentro del femenino.

R.-­ El macho se diferencia de la hembra por una prolongación más o menos larga.

P.- Antibióticos.R.-­ El alcohol, algodón y agua oxigenada.

P.- Estimulantes del sistema nervioso.R.-­ El café, el tabaco y las mujeres

P.- Odontólogo.R.-­ Carnívoro que se alimenta de presas vivas.

P.- Pediatra.R.-­ Médico de pies.

R.-­ Son los que eruptan al comer.

P.- Marsupiales.R.-­ Los animales que llevan las tetas en una bolsa.

P.- Aves prensoras.R.-­ Son las aves que viven en las ‘prensas’, sitos donde hay mucha agua.

P.- Aves prensoras (otra buena).R.-­ Tienen bonitos coloridos, como el cuervo.

P.- Ejemplos de nematóceros (mosquitos).R.-­ El ‘buo’, el ‘buo’ real y el mochuelo.

P.- El alantoides.R.-­ Es una especie de rabo que tiene el pollo para respirar.

P.- Reptiles.R.-­ Son animales que se disuelven en el agua.

P.- Ejemplo de reptil.R.-­ La serpiente ‘Putón’

R.-­ La rana tiene una hendidura cloacal, por la cual lanza el típico sonido ‘cloac, cloac’.

P.- Moluscos.R.-­ Son esos animales que se ven en los bares, por ejemplo el cangrejo.

P.- División de los moluscos.R.-­ Gasterópodos, bivalvos y simios.

P.- Partes del insecto.R.-­ Son tres: in-­sec-­to

P.- La abeja.R.-­ Se divide en reina, obreras y ‘zagales’.

P.- ¿Conoces algún vegetal sin

R.-­ Si, conozco algunos.

P.- Las algas.R.-­ Son animales con caracteres de vegetales.

P.- Fases de la Luna.R.-­ Luna llena, luna nueva y menos cuarto.

P.- Productos volcánicos.R.-­ Las bombas atómicas.

(Se mantiene la ortografía original de los alumnos)

RECOPILACIÓN DE LAS “MEJORES” RESPUESTAS DE EXÁMENES III:

CIENCIAS

Page 21: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

CIENCIA Y SALUD 21

Una ola de superbacterias podría causar una catástrofe sanitariaEl Gobierno Británico alerta sobre la amenaza de nuevas cepas resistentes a los antibióticosRedacciónEl Ibérico

Catástrofe, apocalipsis o el retorno a la sanidad del siglo XIX. Ni el Gobierno ni los medios de comunicación británicos han escatimado en adjetivos alarmistas a la hora de declarar un nuevo peligro de salud pública: la proliferación de una nueva ola de superbacterias resistentes a los medicamentos. Tal y como ha explicado la secretaria de salud para Inglaterra, Dame Sally Davies, a través de un informe, la urgencia en la toma de medidas es clave para evitar un problema que traspasa fronteras.

está produciendo en los hospitales nacionales un aumento alarmante de cepas que generan infecciones oportunistas – las que afectan a niños o a personas mayores cuando están más débiles o vulnerables – o de bacterias causantes de neumonía.

Sin embargo, no solo los pacientes más frágiles correrían peligro en caso de que esta tendencia siga manifestándose. Según los expertos, una simple apendicectomía, una operación de trasplante de órganos, un parto o un tratamiento contra el cáncer podrían llevar a la muerte

predicciones.La Organización Mundial de la

Salud ya ha advertido que “muchas infecciones comunes dejarán de tener cura y podrían volver a matar”, mientras que enfermedades como la gonorrea o la tuberculosis cada vez son más difíciles de tratar. Asimismo,

la facilidad con la que las bacterias crean resistencia a los antibióticos: algunas pueden duplicar su población cada veinte minutos, además de tener la capacidad de cambiar sus genes con bacterias de distinta especie. Este es, además, un problema mundial

viajes internacionales y el consumo

irresponsable de medicamentos en diversos países.

Por todo ello, las autoridades británicas están investigando el porqué de este aumento de bacterias en los hospitales. Si bien han declarado que aún no conocen a ciencia cierta las razones,

sospechan que algunos procedimientos hospitalarios, como el uso de catéteres, puedan estar detrás de todo. Para atajar el problema, los expertos abogan por el desarrollo de nuevos antibióticos, aunque también hay partidarios de una subida del precio de los mismos

más apropiada. De una forma u otra

causa la muerte de alrededor de 2.500 pacientes británicos cada año y que podría suponer un cambio devastador en el sistema sanitario.

Page 22: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

22 MELTING POT

Un paseo por el Londres de Match PointIñaki BordaEl Ibérico

Tal y como contaba Alfred Hitchcock, la clave para empatizar con el espectador, construir un clima de suspense y crear el máximo efecto visual está en colocar en la pantalla lugares que el público reconoce. “Uno de los aspectos interesantes

The secret agent (1936) es que transcurre en Suiza;; entonces me pregunté, ‘¿Qué tienen en Suiza?’: tienen el chocolate con leche, los Alpes, tienen danzas folclóricas y tienen lagos”. El maestro del suspense

aunar todos esos elementos: “Se deben emplear los lagos para ahogar a la gente, y los Alpes para hacerla caer por los precipicios”.

Muchos son los directores contemporáneos que han recogido este legado y lo han plasmado en sus respectivas obras. Hay uno, no obstante, que es el especialista por excelencia en hacer de una ciudad un protagonista más;; en hacer que cada decorado, cada enclave utilizado resulte un lugar idílico, casi maravilloso. Se trata

del director estadounidense Woody Allen, autor de obras tan clásicas y aclamadas como Annie Hall (1977),

La rosa púrpura de El Cairo (1985) o Misterioso asesinato en Manhattan (1993).

“Él adoraba Nueva York. La idolatraba de un modo desproporcional. Él la sentimentalizaba desmesuradamente. Para él, sin importar la época del año, aquella seguía siendo una ciudad en blanco y negro, que latía al ritmo de las melodías de George Gershwin”, estas son las palabras que abren una de sus obras maestras, Manhattan (1979). Estas, puestas en boca de un mero personaje de la película, bien podrían ser las palabras del propio Allen, ya que por todos es conocida su pasión por rodar en la Gran Manzana;; su pasión por inmortalizar en sus películas aquel maravilloso entramado de rascacielos, taxis amarillos y alcantarillas humeantes.

Sin embargo, llegó el verano de 2004 y el director neoyorquino decidió, para sorpresa de todos, cambiar de aire y volar con todo su set hasta Londres, lugar en el que decidió ambientar su entonces nueva película, Match Point. Allen, así, dio el pistoletazo de salida a lo que después supondría el inicio de un tour que le llevó a rodar películas, con más o menos éxito, en las principales ciudades europeas: Vicky Cristina Barcelona (2008), Medianoche en París (2011) o A Roma con amor (2012).

En total, además de la ya mencionada Match Point, Allen ha dirigido cuatro películas en la capital británica: Scoop (2006), El sueño de Casandra (2007) y Conocerás

al hombre de tus sueños (2010). Y es que a pesar de encarnar a un excéntrico mago que no hace más que quejarse de lo particular que es la cultura inglesa en Scoop, Allen ha sabido capturar la magia de Londres en sus largometrajes, declarando incluso que la luz de la ciudad cuando está encapotada (casi siempre) es

buena para la fotografía. En las próximas líneas vamos a

tomar como referencia una de las películas con más éxito del director estadounidense, y vamos a proponer un paseo por varios de los enclaves que hicieron de escenario en esta aclamada película, interpretada por Jonathan Rhys Meyers, Scarlet Johansson y Emily Mortimer, que narra el devenir de un triángulo amoroso en el seno de una familia adinerada de las altas esferas de la capital.

Precisamente por eso, los lugares de rodaje escogidos para la película pertenecen al Londres más “selecto”: el Londres de South Kensington y Chelsea, el de Pimlico y Belgravia.

Chris (Rhys Meyers) es un apuesto jugador de tenis retirado que llega a Londres con la idea de ser profesor en el

-­el primer polideportivo del mundo, creado en 1886 y localizado en Palliser Road (W14)-­, donde conoce a Tom, quien le acoge en su familia.

Chris, poco a poco, empieza

Page 23: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

MELTING POT 23

a ascender escalones sociales, y comienza a adquirir la vida que siempre había deseado. Bien integrado en la familia e inmerso en una relación con Chloe, la hermana de Tom, Chris empieza a disfrutar de veladas en la , situada en Covent Garden (en este lugar también se rodó Billy Elliot o la famosa escena de la extraterrestre de color azul cantando ópera en El quinto elemento), tardes de museos en la o en la Saatchi

(en el momento en el que se rodó la película, esta última estaba aún situada junto al London Eye;; ahora se encuentra en el barrio de Chelsea).

Pero no podía ser todo tan bonito: en la acomodada vida de Chris entra en juego la explosiva Nola (Johansson), la prometida de Tom, que despierta los instintos más pasionales del ex-­jugador de tenis. Momentos antes de tener su primera conversación en privado en el elegante bar localizado en Mount Street, Chris y Nola se encuentran por casualidad a la salida de la tienda de situada en South Kensington. Juntos caminan hasta el , localizado en Sloane Square, donde Nola tiene una audición para un papel teatral.

Las dos parejas quedan para ir al cine a ver Diarios de motocicleta en el emblemático de Mayfair, localizado en Curzon Street. Pese a no ser precisamente

económico (14.5 libras), este establecimiento se encuentra en el top 20 de los mejores cines de Londres, según

Mientras tanto, el padre de Chloe ofrece a Chris un trabajo que no puede rechazar en el icónico rascacielos , también conocido como Gherkin (pepinillo), que se alza majestuoso en la City.

no está abierto al público. No podemos olvidarnos de

mencionar el increíble apartamento que Chris y Chloe compran con vistas al Parlamento británico, junto al Támesis. Este complejo de apartamentos tiene como nombre precisamente Parliament View

y está localizado en Lambeth. El apartamento de Nola, si bien bastante más pequeño, no está localizado en peor zona, ya que se encuentra en pleno Marylebone, en

. Sin desvelar nada del apoteósico

la película Chris y Chloe acuden al , localizado en Shaftesbury Avenue de Soho, para ver el espectáculo de The Woman in White. Este teatro, que ha acogido obras tan célebres como Los Miserables o Cabaret, es el escenario actual del musical Cantando bajo la lluvia.

Finalmente, el adornado con el famoso

globo con forma de corazón realizado por el archiconocido Banksy, es el elegido por Chris para lanzar un

anillo -­no diremos cuál-­ al río, que, como si de una red de tenis se tratara, marcará el destino de este ambicioso

joven sin escrúpulos, en lo que podría llegar a ser el match point, el

Page 24: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

24 UNA TARDE CON...

Berta Giramé Ibáñez, ingeniera industrial

“Uno tiene que valorar si venir a Londres merece la

Beatriz SaizEl Ibérico

a ellos ahora está trabajando en su

ciudad maravillosa, llena de arte,

7 meses

Durante mi quinto año de carrera tenía la opción de irme de ERASMUS y conseguir una doble titulación. Esto

me motivó bastante, ya que podía

del país donde fuese y no solo una experiencia en el extranjero.

Dicho y hecho, cogí las maletas, y en septiembre de 2011 me fui

University durante 12 meses haciendo un máster en Advanced Mechanical Engineering, ya que me especialicé en mecánica durante mi tercer año de carrera y esta era una muy buena opción para mejorar mi carrera profesional.

Técnicamente empecé a trabajar el 13 de agosto de 2012 en BPP-­Tech, una consultoría de energía Offshore, aunque realmente estuve trabajando para ellos durante los cuatro meses anteriores, ya que hice la tesis para esta misma empresa. Justo cuando acabé el máster me ofrecieron una posición como ingeniera mecánica.

Seguramente es la expresión oral, en particular cuando tengo que reunirme con directores donde los nervios te pueden jugar una mala pasada. A veces cuesta encontrar la palabra adecuada para expresar lo que quieres decir y asegurarte de que reciben exactamente la misma idea que quieres expresar.

De momento he superado el periodo de prueba y ya tengo contrato

quedarme en esta empresa unos años y luego irme a una más grande, ya sea en Londres, o donde el futuro me depare.

sajona o te relacionas más con

Aunque siempre es más fácil relacionarte con españoles, por la

relaciono con gente de todas las nacionalidades. Algunos de los amigos que hice el año pasado también están en Londres, y además he establecido amistad con gente del

multicultural entre alemanes, griegos e ingleses.

Lo mejor es la cantidad de cosas que se pueden hacer en la ciudad: sobre todo relacionadas con el arte, música, moda y pintura. Lo peor, el tiempo y el precio del transporte y del alquiler.

¡El barrio de Shoreditch! Por su gente y su ambiente, tanto durante el día como por la noche. Un lugar perfecto para sentir la pura esencia de Londres.

Sinceramente, según las condiciones con las que vengan. Hoy en día hay mucha gente que se “lanza a la piscina” y viene a buscarse la vida aquí para aprender inglés y disfrutar de la ciudad. Lo que acaba pasando es que llegan y se encuentran sin trabajo, sin casa, y con unos alquileres dignos de admirar. Acaban trabajando doce horas al día, sin apenas poder hablar inglés ni disfrutar de la ciudad para poder pagar una habitación en zona

valorar si realmente esto merece la pena, pero personalmente creo que antes de venir es mejor evaluar las

por supuesto que les animaría a venir.

¡Londres es una ciudad maravillosa, llena de arte, moda, música y mil mercadillos para descubrir!

Mi familia y amigos. Suelo ir cuando hay fechas señaladas, esto coincide más o menos cada 3 meses.

Las previsiones decían que se solucionaría en 2013, pero, visto lo visto, me parece que aún tendremos que esperar. Volver… Tengo la intención de volver, pero ahora mismo no sé cuándo. Supongo que según lo que me depare el futuro. ¡Eso nunca se sabe! Si quiero conseguir un buen currículum a nivel profesional, necesito unos años, quizás 5 o 10. Así que cuando

situación económica y según cómo estén las cosas, decidiré si volver o quedarme una temporada más.

Realmente no he buscado trabajo por allí. Cuando estaba terminando el máster empecé a echar currículum, pero solo por Inglaterra, ya que prefería quedarme por aquí para mejorar el inglés y ganar experiencia en el extranjero. De todas formas, tengo amigos que han acabado a la vez que yo y la mayoría han encontrado mejores ofertas en el extranjero, ya sea en Inglaterra o en Francia, por ejemplo, donde el sector ingenieril está muy desarrollado.

Page 25: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

HISTORIAS DE LONDRES 25

Dinosaurios en una de las arterias de la capitalEl es el ejemplo más claro de que no todos se extinguieron, algunos evolucionaron en avesJavier MarcosEl Ibérico

En un planeta muy distinto al que estamos habituados, con un clima cambiante, mandaba hace 230 millones de años una especie cuyas mayores referencias han llegado a través de los libros y el cine. Películas como Parque Jurásico,

dinosaurios, Noche en el museo, King Kong o Viaje al centro de la tierra pusieron en el mapa a estos animales e intentaron dar algo de luz a los millones de ciudadanos que se preguntan si de verdad esos animales existieron o, si por el contrario, son

Durante los aproximadamente 160 millones de años que vivieron en la tierra, su mundo estuvo cambiando constantemente: desde la posición de los continentes, a la climatología o el ecosistema. Los propios dinosaurios cambiaron. Algunas especies evolucionaron y otras se extinguieron a lo largo de este periodo. La etapa en la que vivieron se puede dividir en tres grandes periodos: el Triásico, el Jurásico y el Cretáceo (hace 65 millones de años).

Una de las principales características de los dinosaurios era la propiedad de tener las patas situadas en posición vertical, por debajo del cuerpo -­como los mamíferos-­, y no hacia los costados, como la mayor parte de los reptiles. Y hay que destacar también que ninguno de ellos podía volar, a pesar de lo que diga la película Parque Jurásico (1993).

Los esqueletos de dinosaurios suelen cautivar la atención del público en los museos de historia natural de todo el mundo y en Londres se encuentra el que mejor y más restos conserva. Hablamos del Museo de Ciencias Naturales, cuya sala principal da la bienvenida a los visitantes con un enorme Diplodocus. Una muestra llamativa para alegrar la retina. Hay toda una galería dedicada a ellos, que hace un repaso por las diferentes especies, la época en la que se desarrollaron, además de ilustrar con vídeos y ejemplos prácticos las condiciones en las que vivían.

Una mención especial merece el famoso Tiranosaurio Rex. De complexión poderosa (llegaba a alcanzar los doce metros de largo y seis de alto), con una mandíbula vigorosa y

de animal carnívoro, a diferencia de

muchos otros que se alimentaban de plantas. Un dinosaurio que imponía su ley. La enorme calavera puede dar fe de ello.

Hay más de mil especies

restos fósiles han sido desenterrados en todos los continentes del planeta, aunque donde más se han descubierto ha sido en América del Norte.

¿Cómo esta especie tan dominante pudo desaparecer de la noche a la mañana sin dejar rastro? ¿O no fue exactamente así?

Una teoría muy divulgada apunta a que una serie de cambios climáticos pudo llevar a la muerte a los dinosaurios. Esto se apoya en el dato que indica que en el Cretácico hubo cataclismos, maremotos y terremotos que enviaron una gran cantidad de polvo a la atmósfera y el cielo se oscureció de tal modo que, unido a un drástico descenso de las temperaturas, impidió el paso de los rayos solares (lo que se conoce como invierno nuclear y que pudo durar tres meses) y es probable que diera al traste con la vida de multitud de especies, tanto vegetales como animales, marinas o terrestres.

Otros factores pudieron ser las erupciones volcánicas: nubes de dióxido de carbono, ríos de lava y contaminación en general producida por diversos ácidos que quizás envenenaron la atmósfera, y por consiguiente, mataron a los dinosaurios y el resto de fauna existente.

La última posible causa que puede explicar su extinción fue el descubrimiento en la década de los 70 de un depósito de iridio (un metal poco común en la Tierra, pero presente en los meteoritos y que coincide con la época de la desaparición) y un cráter submarino de más de 200 kilómetros de diámetro en el golfo de México, lo cual da pie a que esta teoría esté bastante aceptada por la comunidad

Hace 150 millones (durante el Jurásico), un grupo de dinosaurios raptores existió y es probable que evolucionara en las actuales

demostrado, aunque, usando un poco la imaginación, se pueden apreciar ciertos rasgos comunes. Todas las aves conservan numerosas

características reptilianas, como anidación, oviparidad y piel escamosa en sus patas con garras, siendo sus principales adaptaciones

volar, como plumas largas en miembros anteriores y aligeramiento corporal.

El raptor era un depredador carnívoro que cazaba para alimentarse, usando principalmente las garras de sus patas, como hacía por ejemplo el Velociraptor. Una especie clave en la reconstrucción de esta transición evolutiva es precisamente el dinosaurio

emplumado Archaeopteryx

. De él se deduce que las aves son raptores evolucionados, lo cual es sintomático de que no todos los dinosaurios se extinguieron (solo los que no lograron adaptarse);; muchos de ellos se transformaron en aves.

Page 26: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

26 CLASIFICADOS

SHEIK BANFA

SPECIALIST IN LOVE AND RELATIONSHIP MATTER I CAN HEL YOU SOLVE ALL YOUR WORRIES REGARDING BBRINGING BACK LOVES ONCE IF YOUR LOVED ONE, HUSBAND OR WIFE WALKS OUT ON YOU, I CAN HELP THE MOST POWERFUL SPELL TO BRING HIM OR HER BACK IMMEDIATELY. I CAN ALSO HELP SEXUAL MATTER COURT CASE, BUSINESS, EXAM, ADDICTION ANTI SOCIAL BEHAVIOUR PROTECTION AGAINST JEALOUS PEOPLE, ENEMIES AND MOST DANGEROUS THINGS. SUCCESSFUL AND GUARENTEED WORK / I CAN ALSO WORK BY CORESPONDENT .

0798374 8449 OR 07 535010377

¿Cómo iniciar un negocio exitoso en el Reino Unido?

En línea: http://www.enterpriselink.co.uk/CorporateTraining.aspx Correo: [email protected] Teléfono: 0800 612 6022Inscripciones

www.enterpriselink.co.uk

Sábado06.04.201310:00 - 13:00Derbyshire HouseSt. Chad’s StreetLondon WC1H 8AG

King’s Cross

£39SOLAMENTE

NORMALMENTE£65

CLASIFICADOS

INTERNATIONAL CLAIVOYANTS SPIRITUAL HEALER ADVISOR

FOR MORE INFORMATION CALL SHEIKH BANFA

Page 27: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

CLASIFICADOS 27

RESERVA TU ESPACIO

£ 5,00

teléfono 0207 138 [email protected]

la lunas h i p p i n g

…la mejor opción paratus envíos entre ESPAÑA & UKentre ESPAÑA & UK

gestión profesionalde transporte

£ 5,00de descuento

con este anunciode descuento

con este anuncioViniTransfersServicio de transporte ejecutivo y mudanzas

Contáctenos ahora al [email protected]

Page 28: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

28 CARTAS DESDE OXFORD STREET

Paciencia y buena suerteLa red de transportes en Londres puede presumir de un buen funcionamiento en las zonas más céntricas y alrededores. Sin embargo, en algunas áreas periféricas existen graves problemas de comunicación

Sara Sánchez El Ibérico

Una de las primeras imágenes que nos viene a la cabeza al pensar en Londres es la del mítico autobús rojo de dos plantas, conocido como Imperial. Todo un símbolo de la ciudad, sin lugar a dudas, y el mejor aliado para claustrofóbicos. Su red de conexiones, con más de 15.000 paradas, nada tiene que envidiarle al metro, excepto cuando se dispone de poco tiempo, puesto que tiene que compartir su travesía con un sinfín de vehículos y aquí los atascos son el pan de cada día. Aun así, el sistema de autobuses puede presumir de un buen funcionamiento y organización. Las llegadas son frecuentes, las paradas continuadas y las estaciones cuentan con paneles informativos en los que el ciudadano puede ver el tiempo de espera. Hasta aquí todo perfecto, un mundo ideal sí, pero solo al alcance de los afortunados que viven en zona uno y en algunos casos en zona dos,

porque a partir de aquí la realidad cambia.

No es necesario alejarse mucho de la City para comprobar que existen grandes problemas de comunicación en algunas zonas como Dulwich, un área del sur de Londres perteneciente al distrito de Southwark y parte de Lambeth, formada por East Dulwich, West Dulwich y Dulwich Village. Se trata de un área localizada a tan sólo 5 millas del centro de Londres, en zona dos, pero que no cuenta con servicio de metro, tan sólo dispone de trenes y autobuses. Por lo tanto, aunque desplazarse al centro desde allí sea relativamente fácil, hacerlo entre los distintos puntos de la propia zona o sus alrededores se convierte en toda una odisea. Solo existen dos autobuses para llegar a las estaciones ferroviarias y la frecuencia con que pasan es de unos veinte minutos. Además, en muchos casos, es necesario hacer transbordo para llegar a algún punto y los horarios entre los diferentes números son absolutamente descoordinados.

El mayor problema de áreas como Dulwich es que son zonas residenciales en las cuales los

desplazamientos son continuos, tanto para trabajadores, que necesitan de transporte para llegar al centro, como para estudiantes. Por lo tanto, todos ellos coinciden en hora punta, ansiosos por llegar a tiempo a su destino, pues perder el autobús en este contexto supone una espera infinita y exige una buena dosis de buena suerte. Sí, buena suerte, porque en algunos casos el autobús se adelanta bastantes minutos de la hora prevista, con lo cual si no se llega a tiempo son veinte minutos más los que toca esperar. Veinte como mínimo, ya que normalmente esta agradable situación coincide con que el siguiente se retrasa. Pues bien, tras la espera, bajo lluvia, nieve o granizo, dos de cada tres veces el autobús decide saltarse la parada. A veces porque el conductor no aprecia que hay gente esperando, y que si esperan es porque necesitan llegar a alguna parte, o en ocasiones porque simplemente está demasiado lleno y no puede recoger más pasajeros. Estos autobuses no son los vertiginosos de dos plantas, sino que son de una sola y no demasiado grandes tampoco, por lo que en ocasiones se agradece incluso no conseguir cogerlo a tiempo si no se está preparado para compartir un espacio cual sardina enlatada o disfrutar de la estridente mezcla de músicas mañaneras de los adolescentes que se dirigen al instituto. Sin serlo estrictamente, se convierten en transportes

escolares, ya que la mayoría de escuelas y colleges se encuentran en espacios abiertos alejados de las zonas de viviendas.

Londres es una ciudad donde reina el ir y venir, el ritmo de los pies caminando es siempre apresurado y es todo un reto poder andar en línea recta sin tener que esquivar a los que de frente vienen. Sin embargo, esta imagen es aceptable en el corazón de la ciudad, pero no debería serlo en las zonas más alejadas, puesto que es algo que puede evitarse por completo y que probablemente incluso aumentaría la calidad de vida de los ciudadanos, protegiéndolos del estrés matutino que luego tiene consecuencias a lo largo de toda la jornada.

El gobierno no cesa de llevar a cabo campañas para potenciar el uso del transporte público y combatir la polución y los atascos, y en efecto, parece conseguirlo, ya que la sociedad londinense es una de las más concienciadas en lo que a la importancia de este asunto se refiere. Sin embargo, ni los desorbitados precios de los bonos ni el sistema de comunicaciones fuera del núcleo ayudan a incrementar este buen hábito. Londres es una de las ciudades mejor educadas en la que la mayoría de la población conoce y practica la buena conducta, aunque hay que reconocer que esto no siempre se facilita, ni mucho menos se premia.

Page 29: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

DEPORTES 29

Real Madrid, un paso más cercaJavier MarcosEl Iberico

Las dos grandes entidades del fútbol español no se verán las caras en los

por antonomasia del fútbol europeo, la Champions League, después de

deparara unos emparejamientos asequibles para ambos: el París Saint Germain para el Barcelona y Galatasaray para el Real Madrid. Al Málaga le correspondió el Borussia Dortmund.

Fue tan benévolo el sorteo que cualquiera diría que las bolas estaban amañadas. Blancos y culés evitaron a los rivales de mayor enjundia: Bayern de Munich y Juventus, que se verán las caras entre sí en una eliminatoria terminal. Un favorito al trono caerá descabalgado en cuartos. Un enemigo menos para los nuestros

mayo en Wembley.El que mejor lo tiene es el

conjunto de Mourinho. Los turcos eran la única cenicienta que quedaba en el bombo. Sin desprestigiar a los de El Bósforo, el Real Madrid es muy superior y no debería tener problemas

mostrado al mundo su chequera en el mercado de invierno. Drogba, cansado de China, y Sneijder, extasiado del Calcio, encabezan

y conducido desde el banquillo por el sempiterno Fatih Terim, quien ya arrebatara una Supercopa de Europa a los blancos allá por el

año 2000. El grupo lo completan el delantero Burak Yilmaz (pichichi de la competición junto a Ronaldo, con ocho redes) y gladiadores como Altintop o Felipe Melo;; además del talentoso Albert Riera. La caldera del Türk Telekom Arena puede jugar un factor decisivo si la eliminatoria llega igualada a Estambul.

Por su parte, el F.C. Barcelona viajará a París para enfrentarse a otro equipo al que no le ha temblado el pulso a la hora de rascarse el bolsillo. Los petrodólares han llegado a La Ciudad de la Luz y han provisto al equipo de Ancelotti de estrellas rutilantes: Ibrahimovic es el foco al que miraran todos los ojos, pero es muy probable que se pierda el partido de ida por sanción. Sería un error si el Barça se centrara solo en el sueco. Los argentinos Pastore y Lavezzi, junto con el brasileño Lucas Moura, son los compañeros de travesuras del espigado Zlatan. En defensa, manda Thiago Silva. El caudillo

tanto desvencijada, a la que le hace falta más tiempo para soldarse. La

regenerada tras el triunfo ante el

Milán en octavos son los mejores síntomas para los azulgranas.

Por su parte, el Málaga se mide al rival con el que más similitudes tenía de todos los que se encontraban en el bombo. El Borussia es un conjunto que juega y dejar jugar. El ataque por bandera. Ésa la consigna que reina en el Westfalen Stadium. Algo que no reprueba el Málaga, con calidad a borbotones.

El Borussia aparcó la Bundesliga hace tiempo, territorio bávaro desde hace semanas. A los chicos de Klopp les van los festines europeos. Saciados tras lograr dos campeonatos domésticos consecutivos, el gran

objetivo es -­y ha sido desde el comienzo de temporada-­ reverdecer los laureles que permanecen soterrados desde 1997, cuando se proclamaron campeones de Europa.

La falta de experiencia del equipo de la cuenca minera del Rhur en las grandes citas es lo que iguala aún más si cabe el emparejamiento contra el Málaga. La plantilla del Dortmund es muy joven, aunque rebosa calidad en cada parcela del campo. Götze,

suministran caramelos al habilidoso delantero Lewandowski. Un equipo

noventa minutos.

El duelo en los banquillos tampoco dejará indiferente a nadie: Pellegrini y Klopp apuestan por el fútbol de salón y las transiciones rápidas y precisas. Una eliminatoria preciosa, sin un favorito claro y que augura partidos vibrantes y repletos de goles.

abril. Vuelta: 9 y 10 de abril)Málaga -­ Borussia DortmundReal Madrid -­ GalatasarayParís Saint Germain -­ F.C. BarcelonaBayern Múnich -­ Juventus de Turín

Asequible para el Tottenham, complicado para el ChelseaJ.M.El Ibérico

Los dos equipos de Londres que siguen en liza en la Liga Europa ya conocen sus rivales: el Chelsea de Benítez medirá sus fuerzas con el Rubin Kazan ruso;; mientras que el

Tottenham se verá las caras con el Basilea suizo.

El equipo de Benítez se batirá

del Atlético de Madrid y Levante, un equipo sin el empaque de otros contendientes pero con once espartanos que no dejan de presionar y acorralar al rival. Un conjunto incómodo que

cuenta con viejos conocidos de la

Iván Marcano y Salomón Rondón. A

un viaje fatigoso, además de un campo

del talento de Óscar, Hazard o Mata expongan todo su potencial. El peor rival posible para los blues, por lo poco

atractivo que resulta su nombre para la

El Tottenham va cogiendo color

en cuartos, el Basilea, es un equipo humilde, fuerte en su campo pero endeble cuando deja Suiza. Al igual que el Rubin, su mayor peligro es la cohesión del bloque.

(Ida: 4 de abril. Vuelta: 11 de abril)Chelsea FC -­ FC Rubin KazanTottenham Hotspur FC -­ FC Basel 1893Fenerbahçe SK -­ S.S. Lazio

Suerte dispar para los

conjuntos españoles.

Fácil para el Real

Madrid, asequible

para el Barcelona y

complicado para el

Málaga

Page 30: EL IBÉRICO 72

EL IBÉRICO

jueves 21 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

30 EL OBSERVADOR

Hugo Chávez, ¿ángel o demonio? Iñaki Borda El Ibérico

“Cada vez que hay alguna crisis por la que la humanidad pasa, esta produce y elige gente a la que obliga a obtener un rol de liderazgo. La Historia produce gente de este tipo de vez en cuando, lamentablemente no tan frecuentemente”. Estas son las palabras que el portavoz del grupo Venezuela Solidarity Campaign (VSC), Francisco Domínguez, compartió con El Ibérico el pasado 7 de marzo bajo la sombra de la estatua de Simón Bolívar de Belgrave Square durante la ceremonia de conmemoración de la muerte del caudillo bolivariano Hugo Chávez, fallecido esa misma semana.

La muerte del ex-­presidente de la República Bolivariana de Venezuela ha dividido, casi literalmente, en dos al planeta. Y es que si todo jefe de Gobierno, de Estado, o político en general tiene la inexplicable capacidad de polarizar al público en general, con Hugo Chávez este ejemplo se convierte en paradigma de esta dualidad.

Se trata, sin lugar a dudas, de uno de los líderes más carismáticos que jamás hayan existido. Su Gobierno respondía a un modelo político híbrido, ni un régimen totalmente tiránico, ni tampoco uno del todo democrático, aunando las elecciones -­a priori-­ democráticas con un control cada vez mayor del sistema judicial del país. Sea como fuere, el caudillo llevó las riendas del país sudamericano durante nada más y nada menos que 14 años, algo que ha despertado las sospechas de muchos de sus detractores.

Lo cierto es que una de las razones por las que se estima que Chávez haya sido electo tres veces es su consideración como el “Robin Hood de Venezuela”. En los tres años siguientes de que fuera elegido presidente por primera vez en 1998, logró que tres millones de personas aprendieran a leer y a escribir;; la seguridad social se convirtió en un servicio gratuito;; estableció una política agraria bastante estricta, acabando con los latifundios, lo que él consideraba el mayor problema de la Venezuela moderna.

De esta manera, Venezuela se ha convertido en los últimos años en el país de la región con el nivel más bajo de desigualdad, según el

desigualdad de los ingresos dentro de un país. Según estos datos, la

desigualdad se ha llegado a reducir en un 54 por ciento, mientras que la pobreza llegó a pasar del 70,8 por ciento en 1996 hasta el 21 por ciento en 2010.

ha convertido en un icono en lo que concierne a la consecución del legado bolivariano, poniendo así en tela de juicio la subordinación latinoamericana que durante muchos años ha imperado con respecto a las grandes potencias occidentales, como es el caso de Estados Unidos, alejando así el país de conceptos como el “capitalismo” o “imperialismo” y acercándose a países como Rusia, Irán o Cuba.

El ex-­presidente bolivariano se convirtió para los más desfavorecidos en todo un símbolo de prosperidad y promesas cumplidas. Retratos de Chávez cuelgan en las casas de los famosos “barrios” de las afueras de Caracas, en las favelas más pobres de Brasil, y en las zonas más marginales de La Paz. La ola neoliberal que intentó asentarse en Sudamérica durante la década de los 90 acabó resultando en Gobiernos de izquierdas respaldados -­y a veces

hombro a la hora de luchar contra la pobreza y para alcanzar la igualdad social. Néstor y Cristina de Kirchner en Argentina, Evo Morales en

Bolivia, Rafael Correa en Ecuador, José Mujica en Uruguay y Ollanta Humala en Perú son ejemplos de políticos que han contado con el favor del venezolano y conseguido ascender hasta lo más alto.

Cuando Chávez asumió el

la economía de Venezuela estaba al borde del abismo. En cambio, el

su presencia en la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEC por sus siglas en inglés) y negoció contratos con empresas petroleras internacionales, de manera que el PIB del país llegó a triplicarse en un espacio de 14 años, según

Chávez pudiera invertir en programas sociales, constituyendo esto la base del Chavismo.

No obstante, la sustentación económica a base de petróleo ha dado lugar a que Venezuela sea, en estos momentos, uno de los países

del mundo. La deuda pública externa ha aumentado un 240 por ciento en seis años, mientras que el pasado mes de febrero, el Gobierno de la República de Venezuela anunciaba una devaluación del 32 por ciento de su divisa -­el bolívar-­, la cuarta en una década, por lo que la situación económica del país no resulta alentadora.

Por otro lado, los discursos de Chávez han fomentado el maniqueísmo de tal manera que la propia población venezolana se ha visto fraccionada e incluso enfrentada. Según el Observatorio Venezolano de Violencia (OVV), tan solo en 2012, 21.692 personas murieron fruto de la violencia callejera, lo que supone un total de 73 asesinatos por 100.000 habitantes, superando así holgadamente las tasas de países como México (22 por 100.000 habitantes), Brasil (entre 23 y 24) o Colombia (entre 32 y 34).

El mismo día de la muerte del caudillo, la organización a favor de los Derechos Humanos, Human Rights Watch, presentaba un informe

“autoritario” que deja Chávez está cargado de “una concentración de poder y una indiferencia absoluta por las garantías básicas de los Derechos Humanos”.

Durante los 14 años que Chávez estuvo en el poder, es por todos

en los medios de comunicación independientes u opositores al régimen. Según un informe publicado por la organización World Association of Newspapers and News Publishers (WAN-­IFRA), el ejecutivo del ex-­presidente habría conseguido silenciar las voces críticas

mismo tiempo, un aparente clima de diversidad mediática.

Según este informe, se estima que 32 emisoras de radio fueron clausuradas, además de un canal nacional y dos regionales, mientras que los periódicos de la oposición

desequilibrada distribución de la

muchas veces una situación tiene una cara y una cruz;; no todo en esta vida es blanco o negro, sino que existe una amplia gama de grises que nos facilita no quedarnos en los extremos.

Simón Bolívar, emblema del movimiento revolucionario que llevó a América Latina a emanciparse del Imperio español en el siglo XIX y modelo de referencia de Chávez, predicó durante su discurso ante el Congreso de Angostura en 1819: “La continuación de la autoridad en un mismo individuo frecuentemente ha sido el término de los gobiernos democráticos... Nada es tan peligroso como dejar permanecer largo tiempo en un mismo ciudadano el poder. El pueblo se acostumbra a obedecerle y él se acostumbre a mandarlo;; de donde se origina la usurpación y la tiranía. Nuestros ciudadanos deben temer con sobrada justicia que el mismo magistrado, que los ha mandado mucho tiempo, los mande perpetuamente”.

Page 31: EL IBÉRICO 72
Page 32: EL IBÉRICO 72