24
www.eliberico.co.uk EL IBÉRICO El periódico en español de Londres Edición Quincenal Jueves 16 de diciembre de 2010 Número 16 / www.eliberico.co.uk GRATUITO El bigote por una buena causa Si vas a pasar las navidades en Londres lo mejor es que empieces a familiarizarte con términos como Christmas Day o New Year’s Eve. Movember te invita a dejarte mostacho. La organización trata de sensibilizar a la sociedad sobre los problemas de salud en los hombres. Carme Pigem, una de nuestras arquitectas más reconocidas, impartió una conferencia en la Royal Academy of Arts. El Ibérico charló con ella. Navidad en Londres P.4>> Arquitectura española P.7>> P.17>> La huelga de los controladores 20 horas -tiempo en el que el espacio aéreo español estuvo cerrado- fueron suficientes para acumular una deuda económica que alcanza los 500 millones de euros. Días después del acontecimiento, es posible evaluar la situación. Zaza Oliva, especialista en moda y tendencias urbanas, recorre la ciudad de Londres en busca de las nuevas corrientes de la moda londinense. El Cool está más de moda que nunca en el panorama callejero, con estilos que se con- vierten en modelos para el resto de los países europeos. “Se trata de una mezcla entre moda High Street y marcas de renombre muy caras”, explica Zaza. Una visión de estilo que marcará el paisaje urbano en los próximos meses. La respuesta de los estudian- tes británicos a la medida del Gobierno de subir las tasas universitarias no se ha hecho esperar. Los manifestantes salieron a la calle utilizando una violencia fuera de lo co- mún. La policía en Londres se vio desbordada. >Página 21 > Economía Página 6 Flamenco en Cornualles El condado de Cornualles, además de parajes naturales de belleza exquisita, es hogar de una de las comunidades de artistas más extensas de todo el país. Allí encontramos la compañía flamenca Claudia Caolín y Compañía, formada por una alemana y dos británicos. > música Página 11 Wikileaks y los documentos clasificados Gema Moral, redactora en la sección de El Observador, analiza en esta edición el torrente de informaciones que la plataforma ha hecho públicas estas últimas semanas. > El obsErvador Página 23 >Página 10 Ahrash en Chin Chin Laboratorits Moda Cool para estas navidades Foto: Zaza Oliva EL IBÉRICO LES DESEA

EL IBÉRICO 16

Embed Size (px)

DESCRIPTION

El periódico en español de Londres

Citation preview

Page 1: EL IBÉRICO 16

EL IBÉRICO jueves 16 de diciembre de 2010

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

EL IBÉRICOEl periódico en español de Londres

Edición QuincenalJueves 16 de diciembre de 2010 Número 16 / www.eliberico.co.uk

GRATUITO

El bigote por una buena causaSi vas a pasar las navidades en Londres lo mejor es que empieces a familiarizarte con términos como Christmas Day o New Year’s Eve.

Movember te invita a dejarte mostacho. La organización trata de sensibilizar a la sociedad sobre los problemas de salud en los hombres.

Carme Pigem, una de nuestras arquitectas más reconocidas, impartió una conferencia en la Royal Academy of Arts. El Ibérico charló con ella.

Navidad en Londres

P.4>>

Arquitectura española

P.7>> P.17>>

La huelga de los controladores20 horas -tiempo en el que el espacio aéreo español estuvo cerrado- fueron suficientes para acumular una deuda económica que alcanza los 500 millones de euros. Días después del acontecimiento, es posible evaluar la situación.

Zaza Oliva, especialista en moda y tendencias urbanas, recorre la ciudad de Londres en busca de las nuevas corrientes de la moda londinense. El Cool está más de moda que nunca en el panorama callejero, con estilos que se con-vierten en modelos para el resto de los países europeos. “Se trata de una mezcla entre moda High Street y marcas de renombre muy caras”, explica Zaza. Una visión de estilo que marcará el paisaje urbano en los próximos meses.

La respuesta de los estudian-tes británicos a la medida del Gobierno de subir las tasas universitarias no se ha hecho esperar. Los manifestantes salieron a la calle utilizando una violencia fuera de lo co-mún. La policía en Londres se vio desbordada.

>Página 21

> EconomíaPágina 6

Flamenco en Cornualles El condado de Cornualles, además de parajes naturales de belleza exquisita, es hogar de una de las comunidades de artistas más extensas de todo el país. Allí encontramos la compañía flamenca Claudia Caolín y Compañía, formada por una alemana y dos británicos. > música

Página 11

Wikileaks y los documentos clasificadosGema Moral, redactora en la sección de El Observador, analiza en esta edición el torrente de informaciones que la plataforma ha hecho públicas estas últimas semanas.

> El obsErvadorPágina 23

>Página 10

Ahrash en Chin Chin Laboratorits

Moda Cool para estas navidades

Foto: Zaza Oliva

EL IBÉRICO LES DESEA

Page 2: EL IBÉRICO 16

jueves 16 de diciembre de 2010 EL IBÉRICO

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

ro de Educación. “Como dice Joan Manuel Serrat, hoy puede ser un gran día”, dijo Fernández. “Y hoy lo es, por eso distinguimos a los mejo-

medida “han cambiado nuestras vidas”. El Consejero de Educación también tuvo palabras de elogio para Miguel Dolç, presidente de la

anunció los Premios Académicos 2010. El centro de atención en la jornada festiva fue Natalia San-tacreu Álvarez, ganadora del Pre-mio a la Trayectoria Académica. “Natalia, puedes estar muy satisfe-cha de que el embajador sea el en-cargado de darte este premio tan im-portante, que además coincide con la próxima publicación del libro del fundador”, dijo Miguel Dolç. “Has sido muy trabajadora y los profeso-res han destacado tu actitud positiva y tus valores personales, además de tus buenas notas”, concluyó el Presidente de la Fundación Cañada Blanch. Por su parte, la ganado-ra tuvo palabras de elogio para “el embajador, Miguel Dolç, los profe-sores, mis amigos y mis compañe-ros. Gracias también a mis padres y a mi tío por darme su apoyo”. A continuación, el jurado otorgó un cheque para la asociación de padres del colegio.

Para finalizar, Carles Casajua-na, Embajador de España en Reino Unido, ofreció unas palabras al au-ditorio del colegio. “Es uno de los actos más agradables de mi agenda. Creo mucho en la importancia de la educación y lo que puedo hacer como mínimo es acompañaros en este día tan especial. Creo que los profesores juegan un papel impor-tante y creo que estos premios son también un homenaje para ellos”. El acto, que tuvo lugar en el salón de actos del colegio, concluyó con una foto conjunta entre los estudiantes ganadores y los miembros del jura-do y con un aperitivo.

Ganadores del Premio al Mérito AcadémicoAntonio Manuel Álvarez, Selma Azzubair, Xaqueline Beddoe, Juan Camilo Cañaveral, Sonia Cues-ta, María del Pilar Ejarque, Ángel Mesa, Alejandra Porteus y Carla Ramírez.

2 ACtuALIdAd

El pasado jueves 9 de diciembre se celebró en el colegio Vicente Ca-ñada Blanch la entrega de Premios Académicos 2010. El jurado es-tuvo presidido por Helena Ramos García, Directora del centro, Jesús Fernández González, Consejero de Educación en Reino Unido, Carles Casajuana, Embajador de Espa-ña en Reino Unido, Miguel Dolç, Presidente de la Fundación Caña-da Blanch y Monserrat Barrachina, Jefa de Estudios del Colegio.

El acto comenzó a las 11 de la mañana, con unas las palabras de la directora del colegio, Helena Ramos García. Ramos agradeció la presencia de las familias y alumnos e hizo hincapié en los esfuerzos de la Junta de Educación a la hora de conceder estos premios. A conti-nuación tomó la palabra el Conseje-

El colegio Vicente Cañada Blanch concede los premios académicos 2010El acto que reunió a alumnos, profesores y familiares, tuvo lugar el pasado 9 de diciembre en el salón de actos del colegio

Los ganadores de los premios posaron al final del evento. / Fotos: Esther Marín.

Paco de la Coba El Ibérico

Ganadores del Premio al EsfuerzoJohan Andrés Céspedes, Tania Gar-cía, Alexander García, Adoración Garrido, Ariana Florentino, Demir Akim Hasan, Adriana Carolina Lees, Nuria Cristina Lucena, Lucy Martínez, José Alberto Martín-Ar-tajo y Nadir Daniel Robles.

Ganadores del Premio al CompañerismoDiana Oliva Barrio, Jamila Bens-lika, María Franco, Patricia Mbula, Laura Parra, Marc Pérez, María Na-talia Porras, Endika Savedra.

Ganadores del Premio al Calendario Kensington and Chelsea 2011Angélica Gomáriz Espinosa y Clara Galindo Moreno.

res alumnos y doy la enhorabuena a todos ellos”. El Consejero felicitó especialmente a Natalia Santacreu Álvarez, quien recibió el Premio a la Trayectoria Académica, y a los profesores que en mayor o menor

Fundación Cañada Blanch y sobri-no del fundador del colegio, alguien que “siempre quiso devolver algo importante a la sociedad”.

A continuación, Jesús Alegría, Jefe del Departamento de Francés,

El jurado, que contó con la presencia del embajador y Miguel Dolç.

Natalia Santacreu Álvarez.

Page 3: EL IBÉRICO 16

EL IBÉRICO jueves 16 de diciembre de 2010

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

puBLICIdAd 3

Page 4: EL IBÉRICO 16

jueves 16 de diciembre de 2010 EL IBÉRICO

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

4 ACtuALIdAd

“Vuelve a haber un cierto renacimiento de la búsqueda del hombre hacia la naturaleza”

Arquitectura Otoño 2010, fue ce-lebrada en la Geological Society y congregó a profesionales, pro-fesores, estudiantes y curiosos del mundo de la arquitectura. En la primera parte de la presentación, la arquitecta presentó la ciudad na-tal de los tres arquitectos que con-forman este estudio para explicar a los asistentes como el entorno de

Olot ha influido en su arquitectura.Seguidamente, se expusieron

cuatro proyectos principales de RCR Arquitectes: Casa Rural (Girona), Bodegas Bell-lloc en Palamós (Girona), Pabellones en el Restaurante Les Cols en Olot (Girona) y por último Biblioteca, Hogar de jubilados y Espacio in-terior de manzana en Barcelona, finalista del Premio Mies van der Rohe. Para finalizar, se presenta-ron las últimos trabajos llevados a cabo por el estudio, entre ellos, Els Colors Kindergarten, El Mu-seo Pierre Soulages (Rodez) y El Hotel Bab Al Jinan en Bawadi (Dubai).

Carme Pigem nació en 1962 en la ciudad de Olot (Girona), es arquitecta por la ETSA Vallés y en 1987, año en que finalizó sus estudios, fundó junto con Ra-món Vilalta y Rafael Aranda el estudio de RCR Arquitectes. En-tre los reconocimientos de este estudio destacan su mención en 2010 como miembros de honor del Instituto Americano de Ar-quitectura y la obtención en 2005 del Premio Nacional de Cultura

La Royal Academy of Arts invitó el pasado 7 de diciembre a la ar-quitecta catalana Carme Pigem para dar una conferencia sobre el trabajo de RCR Arquitectes. La cita, incluida en el Programa de

Julia JiménezEl Ibérico

de la Generalitat de Catalunya. Antes de la presentación de RCR Arquitectes en Londres, El Ibéri-co entrevistó a la arquitecta para conocer su opinión sobre las ten-dencias actuales, la fusión entre el espacio urbano y rural, las he-rramientas de trabajo y su papel o cuestiones tan candentes como el futuro de los nuevos arquitectos.

En sus obras existe un impor-tante diálogo con el entorno, ya sea urbano o natural ¿es esto una premisa inicial impuesta por vosotros o surge como con-secuencia de otros factores?Siempre entendemos que toda obra de arquitectura se sitúa en un lugar por lo que dialogar y entender el lugar es importante. Y este diálogo con el entorno es por igual, esto quiere decir que no nos gusta que el entorno nos so-meta ni nosotros someterlo a él.

¿Cree que la arquitectura ac-tual evoluciona hacia una fusión con el medio natural?, ¿cree que esto es una moda?Hay distintos escenarios y hay que ver qué pasa en las ciudades y su entorno. Lo que sí es cierto es que vuelve a haber un cierto renaci-miento de la búsqueda del hombre en su relación con la naturaleza. Y para nuestra arquitectura esto es algo muy consustancial porque nosotros siempre hemos vivido muy cerca de la naturaleza.

¿Cuáles son las nuevas tenden-cias en la arquitectura?Creo que ha habido un tiempo en que la arquitectura se ha mo-vido mucho por hitos urbanos y debido al contexto económico general es posible que se vuelva a una arquitectura menos signi-ficativa que busque más la fu-sión del hombre con su entorno.

Le Corbusier quería devolverle a la naturaleza el espacio “ro-bado”, ¿cree que el arquitecto actual busca una fusión con ella más que devolverle el espacio to-mado?Lo que está claro es que cada vez somos más por lo que ocu-pamos más, y entonces aparecen dos posiciones, concentrar y pre-servar o vivir más mezclados e interrelacionados. Es interesan-te, por ejemplo, el Hyde Park en Londres. No tener que salir fuera para encontrar el espacio exterior.

¿Cree que con las nuevas he-rramientas informáticas se está perdiendo cierta artesanía ar-quitectónica?Ahora hay una gran variedad de instrumentos como el dibujo asis-tido o la creación de imágenes virtuales pero esto no quiere decir que se excluya la utilización del elemento maqueta o el croquis. Cada instrumento da su resulta-do por lo que es interesante ver en cada momento que instrumen-to es el apropiado para contro-lar el proyecto de arquitectura.

Algunos de sus edificios recuer-dan a obras de Richard Serra o Jorge Oteiza, ¿qué opina de que algunos edificios suyos sean con-siderados más como obras de arte que como obras de arqui-tectura?Siempre nos ha interesado pen-sar que la arquitectura pueda ser entendida como arte. Nos gusta como arquitectos crear espacios para sentir determinadas experien-cias y que se nos acerque al mun-do de las artes no nos parece nada mal.

¿Qué aspectos destacarías de la arquitectura de RCR Arquitec-tes?Somos tres personas desde el ini-cio por lo que se estamos hablan-do de una creatividad compartida.Nuestra arquitectura intenta crear espacios que hagan sentir emocio-nes que normalmente no se tiene ne intentar despertar un poco los sentidos.

Para algunos son considerados los abanderados de la nueva ar-quitectura española, siendo una importante influencia para las nuevas generaciones de arqui-tectos ¿cree que tiene (o tienen) cierto deber docente?No, creo que no. Nosotros no esta-mos en posesión de la verdad sino en posesión de nuestra verdad y quien quiera aprender de lo que hayamos podido hacer me parece fantástico.

¿Cómo ve el futuro de los jóve-nes arquitectos sabiendo el gran número que existe?Ahora ha crecido el número de es-tudiantes y cada persona tiene que ver si realmente le interesa esta disciplina. También, veo impor-tante el compartir y veo más difícil la figura del arquitecto aislado.

Carme Pigem durante la entrevista el pasado 7 de diciembre. / Foto: Esther Marín.

La arquitecta catalana fue invitada por la Royal Academy of Arts a dar una conferencia sobre el trabajo de RCR Arquitectes

Carme Pigem, arquitecta española

Page 5: EL IBÉRICO 16

EL IBÉRICO jueves 16 de diciembre de 2010

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

Canning House presentó el libro ‘Paraguay 200 years of independence in the heart of South America’

ACtuALIdAd 5

Gloria Hooper, de la que comen-tó que “gran parte de su corazón está en latinoamérica”. “Los libros para mí son pequeños tesoros, además Paraguay es un país muy especial. El libro nos enseña cro-nológicamente lo que ha pasado y cómo van a ir las cosas en un fu-turo”, contó la vicepresidenta de Canning House y abogada británi-ca, Gloria Hooper.

Robert Munro mostró su agra-decimiento a toda la gente que ha participado en el libro pues “este proyecto implica a mucha gente”, apuntó el escritor. Agradeció a su mujer “por su paciencia” y a Matt Holland porque “sin él no hubiera sido posible”. El evento concluyó con la degustación de productos típicos de Paraguay.

El libro presenta una visión positiva de la historia y cultura de Paraguay. Es una obra no sólo para gente inglesa que quiere sa-ber de Paraguay sino para que los paraguayos pueden conocer un poco más su propio país, y además aprender inglés.

El jueves 9 de diciembre se pre-sentó en la Biblioteca de Canning House de Londres, el libro Para-guay 200 years of independence in the heart of South America, dentro de los eventos que se han organi-zado para conmemorar el Bicen-tenario de la Independencia de Paraguay. El acto, que contó con la presencia de Miguel A. Solano-Lopez, embajador de la República de Paraguay en Reino Unido, la Baronesa Hooper, vicepresidenta de Canning House, y el escritor del libro, Robert Munro, comenzó con la música de Margaret y Rose-mary, dos hermanas idénticas que interpretaron simultáneamente va-rias piezas con el arpa paraguaya.

Tomó la palabra el embajador de la República de Paraguay en Reino Unido, que agradeció la asistencia de tanta gente al acto.Solano-López presentó a Robert Munro y dio paso a la Baronesa

Esther MarínEl Ibérico

La economía española, a debateEl Goodenough College impartió la conferencia ‘Spain´s Painful Choices: Cut, Reform and Recover?’

Hurd of Westwell, que fue secreta-rio de Asuntos Exteriores del Rei-no Unido de 1989 a 1995. Hurd explicó que España está siendo objeto de ataques internacionales debido a su coyuntura económica y que esta ofensiva se debe, en parte, al interés de atacar la mo-neda común, el euro, y la estabi-lidad y fortaleza de la Eurozona. Cree que aquellos que hablan de la desaparición del euro subestiman la gran fuerza de voluntad y el tra-bajo que políticos e intelectuales invirtieron en su desarrollo.

A continuación habló Vicente Cuñat, catedrático de Economía en la London School of Econo-mics, que describió las particula-ridades de la economía española, las razones de la actual crisis y las reformas que se están llevando a cabo para salir de ella. Apuntó que en España, en general, ocurren las cosas “después” que en otros paí-ses europeos, como parte de la na-turaleza del país. Así, fue azotado por la crisis después de que llegara a otros países, y es de los últimos en salir de ella. Se mostró esperan-zado pero cree que las reformas

La situación económica de Espa-ña es de gran interés en el seno de la Eurozona y a nivel interna-cional, y el Goodenough College de Londres quiso dar cauce a esta inquietud ofreciendo la confe-rencia “Spain´s Painful Choices: Cut, Reform and Recover?” la tarde del 1 de diciembre. Cuatro expertos en la materia explicaron las circunstancias de la economía española y su previsible futuro a la luz de las reformas que se están llevando a cabo.

El embajador de España en el Reino Unido, Carles Casajuana, fue el primero en intervenir. Se mostró positivo con respecto al futuro y dijo que España fue de los primeros países europeos que tomó medidas cuando comenzó la crisis. Su intervención fue corta debido a que tenía un compromi-so en el Palacio de Buckingham, como él mismo comunicó a la au-diencia.

Casajuana cedió el turno a Lord

Berta BaronaEl Ibérico

previstas no son suficientes y que deberán revisarse.

Cuñat también hizo hincapié en la fortaleza de los principales bancos españoles y su proyección internacional, y señaló que Espa-ña es el inversor número 1 en el Reino Unido. Ahí están Inditex, Ferrovial, Iberia o Telefónica, en-tre otros. Dijo que la crisis ha lle-vado a muchas empresas a poner sus miras fuera de las fronteras del país y que están invirtiendo con éxito.

El cuarto invitado, Agustín Re-dondo, era representante de la fir-ma de abogados Uría Menéndez. Explicó la situación desde su ex-periencia como asesor de empre-sas españolas. Considera que hay mucho trabajo por hacer y que son necesarias grandes dosis de fuer-za de voluntad para llegar a buen puerto.

Cuñat destacó la fortaleza de los bancos españoles y que España es el inversor número 1 en Reino Unido

Page 6: EL IBÉRICO 16

jueves 16 de diciembre de 2010 EL IBÉRICO

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

industria hotelera, presenció im-potente como el capital que pen-saban acumular durante el puente más largo del año, se esfumaba sin remedio. Las 20 horas que el espa-cio aéreo español estuvo cerrado fueron suficientes para acumular una deuda económica que alcanza los 500 millones de euros. Según las estimaciones del colectivo de

6 ECOnOmíA

Un puente para olvidar. Esa es la conclusión que se extrae tras ana-lizar la situación general de los diversos colectivos que se han vis-to afectados por la brutal huelga perpetrada por los controladores

La huelga de los controladores aéreos deja una deuda de 500 millones de eurosAENA ha abierto un total de 442 expedientes dentro del colectivo, lo que supone una quinta parte los profesionales del sector

Hoteleros de la Costa del Sol las cifras son devastadoras: más de 30.000 pernoctaciones cancela-das, un descenso de 7.500 viajeros y más de 1.100.000 euros en pér-didas económicas.

No queda ahí la cosa. Al daño hotelero hay que se sumar el de las aerolíneas que, según fuentes de AENA, supera los 50 millones de euros. Y es que, entre otros incon-venientes, las compañías aéreas se vieron obligadas a cancelar los vuelos, devolver a los pasajeros el dinero de los billetes reservados, además de invertir esfuerzo y ca-pital en atender a los miles de via-jeros atrapados a lo largo de toda la geografía española y facilitar vuelos gratuitos.

Varados en EspañaA pesar de todas las pérdidas eco-nómicas (al fin y al cabo éstas no son más que números) los que ver-daderamente han pagado el grueso de la huelga han sido los viajeros. El chico que nunca llegó a Lon-dres para darle una sorpresa a su novia o el inglés que durmió tirado en el suelo de Barajas tras intentar volar a Gatwick de vuelta de sus vacaciones en el paraíso mallor-quín. Son tan sólo dos ejemplos genéricos, pero que, con toda cer-teza, se repitieron a los largo del puente.

Álvaro Puig es de un pequeño pueblo de Barcelona, tiene 23 años y la huelga de controladores estu-vo a punto de costarle el sueño de su vida. “Tenía que estar en Lon-dres el sábado 4 de diciembre para

hacer una audición en la Guidhall University en la que me jugaba el acceso a la facultad el año que vie-ne. Obviamente, no llegué a tiem-po. Aún estoy a la espera de saber si podré o no hacer la prueba”, ex-plica indignado el catalán.

Las repercusiones del parón aéreo se extendieron hasta límites insospechados. A las puertas de la sala Koko, en Camden Town, cientos de fans se quedaron sin po-

aéreos españoles el pasado cuatro de diciembre. Más de 600.000 pa-sajeros en tierra; miles de vuelos cancelados; los 47 aeropuertos de España colapsados; hoteles de todo el mundo que nunca recibie-ron a sus huéspedes… Días des-pués del acontecimiento, es posi-ble evaluar la situación.

El sector turístico, sobretodo la

Miles de personas se vieron afectados por la huelga. En la imagen, viajeros sin destino en el aeropuerto de Barajas.

der asistir al concierto de su artista favorita. La cantante canaria, Ro-sana, se quedo en tierra y tuvo que suspender la cita. Sin ir más lejos, la sección de cultura de El Ibérico tuvo que cancelar la crónica pre-vista sobre el esperado concierto de la cantante. Decepción y dinero devuelto.

La comunidad española no fue la única afectada por la huelga. A la inversa, es decir, los ingleses, también sufrieron las molestias a causa de la cancelación de sus vue-los sin previo aviso. Según fuentes de la BBC, a más de 20.000 bri-tánicos les fue imposible volver a casa durante el fin de semana de la huelga. Incluso, con la ayuda de los vuelos gratuitos facilitados por algunas compañías para descon-gestionar las terminales, casi el 30% de los afectados continuaba en España la mañana del lunes.

¿Y ahora qué?España continua en “estado de alarma”. Régimen especial que fue declarado por el gobierno en Real Decreto el mismo 4 de diciembre y que llevó a la militarización de los aeropuertos para restablecer el control del espacio aéreo espa-ñol. Las reacciones desde grupos políticos como el PP o Izquierda Unida no han tardado en aparecer y han calificado la medida del go-bierno como “desproporcionada”. El presidente español, sin embar-go, ha defendido la mesura de la medida al considerar la protesta de los controladores como un acto de “suma gravedad” y que “aten-ta contra el orden democrático”. Pese a la dureza mostrada por el Gobierno socialista, cabe señalar que los controladores aéreos han vivido mucho mejor con la pre-sente legislatura que con las ante-riores. En 2003, el salario medio de un controlador era de 200.000 euros anuales y en 2008 la cifra ascendía a los 350.000 euros.

En total, AENA ha abierto ex-pediente a 442 controladores. Doce de ellos ya han sido lla-mados a declarar en calidad de denunciados por un delito de se-dición, pero según ha indicado el fiscal jefe de la Audiencia Provin-cial de Madrid, Eduardo Esteban Rincón, “todos se han negado a hablar”. El fiscal general del Esta-do, Cándido Conde-Pumpido, ha anunciado que se solicitarán penas que “pueden llegar hasta los ocho años de cárcel”.

Carlos Sánchez El Ibérico

El colectivo de Hosteleros de la Costa del Sol habla de 1.100.000 de euros en pérdidas económicas

Según la BBC, a más de 20.000 británicos les fue imposible volver a casa durante el fin de semana

Page 7: EL IBÉRICO 16

EL IBÉRICO jueves 16 de diciembre de 2010

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

CALIdAd dE VIdA 7

Movember vuelve a poner de moda el bigoteLa iniciativa intenta sensibilizar a la gente sobre los problemas de salud en los hombres y recauda fondos para combatir el cáncer de próstata

participación y de sus objetivos. Pero aún os seguiréis preguntan-do qué pinta el tema del bigote en todo esto. La respuesta nos la da JC: “Movember ha convertido el Mo en un símbolo. Cada Mo Bro debe lucir uno y de esta manera hace saber al resto de personas que está activamente colaborando para la causa y recaudando fondos. El bigote es nuestro pin, nuestro em-blema, la forma de llamar la aten-ción”.

Además es un símbolo muy masculino que establece la rela-ción entre hombres para hablar sobre cosas de hombres, como por ejemplo su salud. Cada participan-te o Mo Bro debe registrarse en la página web www.movember.com y comenzar el 1 de noviembre con la cara totalmente afeitada. Desde ese momento en adelante, se ten-drá que dejar crecer el bigote hasta fin de mes y recaudar fondos para la causa.

También existe la posibilidad de crear grupos con compañeros de trabajo o amigos entre los que se llevan a cabo competiciones para ver quién recauda más. Lo bueno de dejarse crecer el bigote es que no hace falta ningún tipo de entrenamiento, “todo el mun-do puede lucir su Mo durante un mes y además nos hemos topado con que muchos buscan una excu-sa para dejarse crecer uno, la han encontrado con esta campaña. Par-ticipando en Movember te puedes divertir siendo parte de una buena causa”, explica JC.

Las galas de clausura (en Lon-dres fue el pasado 25 de noviem-bre) se organizan a final de mes y en ellas los Mo Bro’s y Mo Sista’s compiten por diferentes títulos. “Las galas de clausura son sola-mente una pequeña parte del lar-go viaje”, cuenta JC, “pero es una manera fantástica de celebrar el fin de un mes dejándose crecer bigo-te y además aquí todo el mundo comparte sus hazañas”. Este año han tenido lugar en total más de 4.000 galas en todo el mundo, in-cluyendo España.

En definitiva, gracias a Mov-ember, se ha conseguido formar una plataforma en la que los hom-bres puedan hablar en torno a los problemas de salud que pueden afectarles. JC dice al respecto: “Nos hemos dado cuenta de que muchos hombres en todo el mun-do son o muy orgullosos o tienen miedo, o mantienen una actitud en la que piensan que eso nunca po-dría pasarle a ellos”. “El cáncer de

Movember 2010 concluyó hace apenas unas semanas y ahora es cuando ha llegado la hora de ana-lizar sus frutos. Quién mejor para contároslo que uno de sus co fun-dadores, JC. “Movember terminó en 2009 con más de 250.000 Mo Bro’s y Mo Sista’s, (participantes) en todo el mundo y se recaudaron más de 26.000 dólares. La campa-ña del 2010 ha experimentado un aumento increíble y ha contado con más de 460.000 Mo Bro’s y Mo Sista’s que han recaudado has-ta el momento más de 39 millones de dólares”.

Movember es una campaña de participación que consiste en sen-sibilizar a la gente sobre los pro-blemas de salud en los hombres y al mismo tiempo, recaudar fondos para la lucha contra el cáncer de próstata. El nombre de dicha cam-paña surge de la combinación de Mo (jerga australiana para refe-rirse al bigote) y November (no-viembre), mes durante el cual se desarrolla.

JC hace hincapié en que la re-caudación conseguida hasta ahora

puede aún incrementarse. “En rea-lidad el dinero que se ha ido recau-dando sigue llegando hasta princi-pios del año siguiente”. La gran implicación de los participantes, que no cesa de aumentar desde que se puso en marcha la campa-ña en 2003, llena de orgullo a sus fundadores. “Estamos asombrados por la ayuda recibida y la increíble sensibilización de la gente y, por supuesto, por los fondos recau-dados en todo el mundo”, cuenta JC. “Estamos logrando cambiar la cara a la salud el hombre”, conclu-ye. Las cifras lo demuestran: JC y el resto de sus compañeros pueden ser considerados los padres de la mayor campaña recaudadora de fondos del mundo para la lucha contra el cáncer de próstata. He-mos hablado de la iniciativa, de la

Sabela García El Ibérico

próstata es muy común. En el Rei-no Unido se diagnostican 36.000 hombres con este problema de sa-lud y es el causante de una muerte cada hora”, revela JC. No te la jue-gues, el cáncer de próstata es muy fácil de combatir y si estos hom-bres simplemente se sometieran a pruebas para poder detectarlo es-tas cifras darían un giro.

Un poco de pelo encima del la-bio puede cambiar muchas cosas y aunque haya que esperar casi un año entero para volver al mes del Mo, vosotros chicos ya podéis ir pensando cuál os podría sentar mejor: el mosquetero, el revolu-cionario, el corto, el imperial, ¿o tal vez el inglés? Mujeres, os toca a vosotras judgar pero JC com-parte que una vez oyó un prover-bio español que decía “besar a un hombre sin bigote es como comer un huevo sin sal”.

JC, uno de los co-fundadores de la plataforma Movember.

La campaña de 2010 ha recaudado hasta el momento más de 39 millones de dólares

El cáncer de próstata es muy común en Reino Unido. Es el causante de una muerte cada hora

http://es.movember.com/MÁS INFORMACIÓNwww.movember.com

Movember en Reino Unido:http://uk.movember.com

Movember en España:http://es.movember.com

Page 8: EL IBÉRICO 16

jueves 16 de diciembre de 2010 EL IBÉRICO

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

8 OpInIón

Controladores,dopaje y otras

historias

narse con algunos miembros de la familia que han pasado a un segundo plano, por decirlo así.

Sin embargo, hay que reconocer que las tradiciones navideñas forman parte de nues-tra existencia, nos gusten o no, porque de pequeñitos hemos tenido esas vivencias que han marcado nuestras vidas y forman parte de quienes somos ahora. La comida de Navidad, por ejemplo, que aunque no seamos cons-cientes de porqué se hace así, consiste en un banquete, en honor al nacimiento de Jesús. Tradicionalmente se come pavo, bacalao, cerdo, cordero u otros platos, dependiendo del lugar en que se celebre o de las tradiciones de cada familia.

¿Y los Belenes? Éstos consisten en la repre-sentación del nacimiento de Jesús, mediante una maqueta de Belén y sus alrededores, en la que las figuras principales son el establo donde nació Jesús, la Sagrada Familia, los animales y los pastores. También están los tres Reyes Magos: Melchor, Gaspar y Baltasar y como no, una estrella que suele colocarse en lo alto del árbol de Navidad; uno de los principales símbolos de estas fiestas, así como los adornos navideños que vemos en las calles y en las casas.

Y no podemos dejarnos los Villancicos, ¿quién no recuerda cantar villancicos de niño y después pasar la pandereta entre los fami-liares para que le echaran unas moneditas? No obstante, la Navidad es mucho más que una colección de comidas, regalos, pesebres, árboles de Navidad y villancicos. Quizá es una buena fecha para reflexionar sobre nuestras vidas, apreciar a las personas que nos quieren y nunca olvidar a las que nos han querido y no están ahora con nosotros físicamente, aunque sí en nuestros corazones y sobre todo recordar de dónde venimos, eso nos ayudará a saber hacia dónde vamos.

Con mis mejores deseos en esta Navidad y siempre,

La Navidad está a la vuelta de la esquina y no puedo evitar sentir nostalgia y dolor… al mis-mo tiempo que alegría. Recuerdo de niña ver una conocida marca de turrón en las pantallas de televisión de nuestra casa por estas fechas, haciéndonos estremecer con el “Vuelve, a casa vuelve por Navidad”. En aquella época, estábamos todos… Sin embargo, ahora me pregunto, ¿pueden volver a casa las personas que están fuera por trabajo o por otros motivos personales, las que tienen escasos recursos económicos, los enfermos, los expatriados? ¿Y qué pasa con los que están en el cielo? Ellos, no volverán…

Llevo 15 años fuera de mi país, y aunque fue por decisión propia, no quita que sienta nostalgia de mi tierra y de mis seres queridos. Cuando llegan estas fechas, no puedo más que pensar en antaño, en mi niñez, en mi adoles-cencia, cuando todavía sentía la necesidad de esa protección familiar, de ese calor humano que no puede darte nadie más que tu familia más cercana, tus padres, tus hermanos y tus abuelos. Era entonces cuando vivía la Navidad con una intensidad que aún puedo sentir en lo más profundo de mi corazón. Esos años los recuerdo con una inmensa alegría, sobre todo por tener a todos mis seres queridos a mi lado.

Claro que hay cosas que no me parecen correctas, pues durante esas fechas tan señala-das, nos obligan a estrechar lazos familiares, recorrer angustiosamente las calles de tienda en tienda buscando desesperadamente regalos para todos. Son fechas que dan lugar a una serie de días festivos que alteran el calendario laboral y escolar, los índices de colesterol y sobre todo los saldos de las tarjetas de crédito. Con el paso de los años, he llegado a la con-clusión que el consumismo desenfrenado es deprimente, así como la obligación de relacio-

EL IBÉRICOEl periódico en español de Londres

GRATUITO

Mónica Romero [email protected]

Vuelve, a casa vuelve por Navidad

Director y eDitor Paco de la Coba

[email protected]ón

Julia JiménezMarketing

Angélique BergéEsther Marín

DiseñoMauricio Cárdenas

[email protected]

Carlos SánchezMónica Romero

Sabela García Víctor Jiménez Rubén Martínez Covadonga Camblor

Gema MoralXimena de la Serna

Patricia IsraelFernando GarcíaBerta BaronaZaza OlivaAna Rojas

[email protected]

Dirección PostalDe la Coba Media LTD6th Floor International House223, Regent Street, London, W1B 2QDteléfono02070550798 / 07766260231 iMPriMe News Fax International (Unit7, Beam Reach Business Park,Consul Avenue, Rainham, RM13 8G) Teléfono +44 (0)20 3006 9000Los textos de los colaboradores son responsabilidad única y exclusiva de ellos

Si vamos por partes, desgranare-mos paso a paso lo más importan-te que ha acontecido en estas dos últimas semanas. En cuanto a Es-paña, poco más queda que decir, bastante tienen los 5 millones de parados como para volver otra vez sobre el tema de la crisis. Que es navidad. De vergüenza, por cier-to, lo de los controladores aéreos. ¿Qué pasa?, ¿Son ellos los únicos que trabajan horas extra? Ya me gustaría a mí tener un curro como el de estos señores, haciendo jor-nadas largas pero cobrando ese sueldo astronómico que se llevan cada mes. Una falta de respeto para los viajeros españoles y para aquellos que están desesperados por encontrar un trabajo. La huel-guecita de estos impresentables se saldó con unas pérdidas terribles y con muchos viajes anulados, entre ellos el de Rosana, la cantautora canaria que debutaba en Londres. Un servidor y cientos de perso-nas nos quedamos con las ganas, por capricho de esos vigilantes de poca monta. Otro tema candente estas semanas ha sido la publi-cación por parte de Wikileaks de los documentos confidenciales del Departamento de Estado nor-teamericano, un terremoto infor-mativo cuyas consecuencias son muy difíciles de calcular a estas alturas. La publicación por parte de cinco medios de comunicación diferentes, entre ellos El País, ha suscitado un gran debate que no ha dejado a nadie indiferente. Pese a quien le pese, y dejando a un lado las consecuencias colaterales que puedan tener la publicación de estas informaciones, lo cierto es que todo lo publicado es noticia y de interés para la población. Es muy importante que los ciudada-nos conozcan las aspiraciones del país que pretende ejercer un papel hegemónico en el mundo y cuáles son sus verdaderas intenciones: si existe coherencia entre las infor-maciones oficiales y las reales, si

los cables tratan sobre asuntos se-cretos, presiones entre gobiernos, etc… El interés público está fuera de toda duda. Aunque quedan aún muchas dudas sobre los docu-mentos, lo que es cierto es que el Cablegate marcará un antes y un después en el mundo de la infor-mación. Para terminar nos quedan las desagradables noticias acerca del dopaje en el deporte español. La llamada “Operación Galgo”, llevada a cabo por las Fuerzas y Cuerpos de la Seguridad del Esta-do, deja al descubierto las conduc-tas ilícitas de varios de los grandes del deporte español, entre ellos la atleta Marta Domínguez, vicepre-sidenta de la RFEA. Es triste el caso de la palentina, considerada como la mejor atleta española de todos los tiempos. Un mal para ellos pero sobre todo para los jó-venes que siguen la estela de los grandes campeones. Dejando a un lado el caso del dopaje en el deporte español, el resto de acon-tecimientos (la huelga de contro-ladores, el caso Wikileaks y con-cretamente los pinchazos relativos a la zona europea) a los que se podrían sumar las manifestaciones bien justificadas (no la violencia) de los estudiantes británicos, las airadas protestas de los ciudadanos irlandeses contra las chapuzas de su banca, las huelgas en Grecia de los sindicatos por los recortes aus-teros… demuestran que algo pasa en Europa, la gente está nerviosa, el ambiente es raro y lo peor, nos acercamos a 2011 con demasiadas incertidumbres acerca del futuro de las naciones europeas y su esta-do del bienestar. Quizá nos hemos creído los reyes del mundo duran-te mucho tiempo. Algo es cierto, la avaricia rompe el saco. En fin, feliz navidad y próspero año nue-vo, por lo menos nos quedan estos días entrañables entre familia que nadie nos podrá quitar: ni los Go-biernos, ni los bancos, ni la huelga de los controladores (esperemos).

Page 9: EL IBÉRICO 16

EL IBÉRICO jueves 16 de diciembre de 2010

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

EL IBÉRICO GUIDE patrocinado por:

P. 16

The Muppet Christmas Carol, un clásico de navidad

Page 10: EL IBÉRICO 16

jueves 16 de diciembre de 2010 EL IBÉRICO

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

10 EL IBÉRICO guIdE jueves 16 de diciembre de 2010

Zaza Oliva, redactorade moda, recorre esta semana las calles de Londres para mostrar lo mejor de la moda urbana. Zaza explica la moda cool: “Se trata de una mezcla entre la moda High Street y marcas de renombre muy caras”.

pOR ZAZA OLIVA

Charli, 21InglesaCinta: Urban OutfittersChaqueta: Vintage ShopGuantes: AccessorizeJeans: Top ShopZapatos: OfficeBolso: Zara Música: BluesLo mejor de Londres:El clima

Rhiannon, 20AustralianaChaqueta: American ApparelBufanda: H&MMedias: American ApparelBotas: CosMúsica: Indie, rockLo mejor de Londres:Los pubs y bares

Tim, 20 / AustralianoGorro: American ApparelChaqueta: Vintage ShopZapatillas: VansPantalón: Dr DenimMúsica: The XXLo mejor de Londres: Las personas

Peggy, 21 InglesaChaqueta:E-BayCardigan: UNIQLOCamiseta: H&MMedias: PrimarkBotas: OfficeBolso: Charity shopMúsica: ElectroLo mejor de Londres:El sur y los bares

Catherine, 24IrlandesaGorro: Top ShopAbrigo: Urban OutfittersBufanda: Vintage ShopJeans: H&MBotas: Urban OutfittersBolso: Vintage ShopMúsica: Techno, house, electroLo mejor de Londres:Dalston, Shoreditch, Old Street

Brandon, 55AmericanaGorro: Spitalfields MarketChaqueta: Vintage ShopJumper: Vintage ShopBufanda: Vintage ShopJeans: 571 Levis’aMúsica: Rock y óperaLo mejor de Londres:Multiculturalismo

Hailey, 21InglesaGorro: H&MBufanda: Top ShopGuantes: Top ShopJumper: H&MBotas: Top ShopBolso: Top ShopMúsica: EcleticLo mejor de Londres: tiendas

MODA MÚSICA LETRAS EVENTOS TEATRO CINE

Page 11: EL IBÉRICO 16

EL IBÉRICO jueves 16 de diciembre de 2010

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

EL IBÉRICO guIdE 11jueves 16 de diciembre de 2010

Flamenco mestizo en CornuallesEl duende no entiende de nacionalidades: una alemana, un inglés y un irlandés forman la compañía flamenca ‘Claudia Caolín y Compañía’Rubén Martínez El Ibérico

formada por una alemana de naci-miento, un irlandés y un inglés. Claudia es la danzaora. Nacida en Alemania, país que vio surgir su pasión por esta danza, dio el salto a España, donde acabo ena-morándose del arte flamenco. En Inglaterra acabo de formarse y es aquí donde se ha establecido. Por su parte, David Hayes se encarga de las voces y de la guitarra. De origen irlandés, descubrió el fla-menco gracias a sus viajes a Espa-ña y “la pasión que propaga Clau-dia”. A pesar de no hablar español, canta en nuestro idioma, dado que aprende la letra fonéticamente. Fi-nalmente, Nat Leslie es el último integrante de la compañía. Este inglés se ha fogueado en el mun-do del circo y el espectáculo. Se encarga del cajón y de los temas de sonido.

“El mestizaje es una realidad en el mundo del flamenco. Esto no quiere decir que no tengamos menor calidad que otros, porque para nosotros el flamenco es una forma de expresión. Estoy con-vencida que en el futuro veremos más compañías formadas por per-sonas de diferentes países”, expli-ca Claudia. Hasta ahora, su pasión por el arte flamenco les ha llevado a financiar todos los costes de las actuaciones que han realizado. To-das ellas en la zona. Sin embargo, han presentado diferentes solicitu-des para obtener ayuda económi-ca. “Hay momentos en los que te pasa de todo por la cabeza, inclu-so dejarlo”, explica David Hayes. “Lo peor ya ha pasado, ahora es-peramos que la distinción otorga-da por la UNESCO dé un empujón a la compañía y a la gente, para que se anime a vivir el flamenco más de cerca”, añade David.

Pero la cuestión económica no es el único problema con el que se encuentra la compañía. “Los espacios en los que actuamos son, mayoritariamente, teatros. No es el mejor escenario, dado que se establece una cierta distancia entre nosotros y el público”, ra-zona Nat Leslie. Claudia Caolín y Compañía busca ensanchar sus horizontes en el futuro, dado que hasta el momento sólo festivales y teatros son los escenarios don-de han actuado. En su labor para construir una cultura flamenca en Cornualles, la compañía intenta acercar esta forma de arte a los

Andalucía, cuna del flamenco. Arte puro. Cantado, bailado, sen-tido. España tiene en él uno de los valores más importados y más reconocidos en el mundo. Aunque nacido en el sur español, éste se ha ido nutriendo durante los años de otras formas de baile y cante, así como de aquellas personas que han aportado su granito de arena a lo largo y ancho del planeta. Tanto es así que la Organización de las Na-ciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) incluyó hace unas semanas el fla-menco en su lista del Patrimonio Inmaterial de la Humanidad. Tras un primer intento fallido en 2005, España ha visto ahora como una de sus pasiones más arraigadas ha obtenido el reconocimiento mun-dial que se merece.

El arte flamenco de hoy ha ido evolucionando respecto a sus for-mas más puras e iniciales, adaptán-dose a cada uno de los contextos a los que cantaores y bailaores han requerido. Pero éstos también han tenido que adaptarse al flamenco. Porque hoy en día hablamos de grandes comunidades flamencas fuera de España. Japón y China están a la cabeza en la lista, pero la repercusión del arte flamenco lle-ga incluso a rincones inimagina-bles. Y en formas también impen-sables. En el oeste de Inglaterra, encontramos uno de los rincones más bellos del país. El condado de Cornualles, además de parajes naturales de belleza exquisita, es hogar de una de las comunidades de artistas más extensas en todo el Reino Unido.

Es fácil, entonces, encontrar pintores, escritores, escultores y... una compañía de flamenco, Clau-dia Caolín y Compañía nació aho-ra hace cuatro años en Falmouth (Cornualles) y durante este tiempo ha intentado implicar a la gente de la zona tanto en el proyecto como en la cultura flamenca. “Es una tarea complicada, hemos pasado momentos de todo, pero nues-tra intención es crear una cultura flamenca en Cornualles”, asegura Claudia Caolín, fundadora de la entidad.

Una de las mayores peculiari-dades de esta compañía es que está

más pequeños con diferentes talle-res en las escuelas que se interesan por el flamenco. “Les enseñamos los elementos básicos, así como los movimientos. Algunos de ellos llegan a formar parte de nuestros espectáculos”, explica Claudia, quien añade que “queremos pro-pagar la pasión flamenca y hacerlo a través de los niños nos ayuda a

llegar a sus padres. De esta forma toda la familia descubre el flamen-co, abriéndonos más puerta para el futuro”.

Se apagan las luces. En una esquina aparece iluminada la fi-gura de una guitarra. David pone la letra a las notas que resuenan en la sala. Emergente aparece la figura de Claudia. El espectáculo

ha empezado y Nat se suma con los sonidos del cajón. El escenario no entiende de orígenes, sólo de pasión y sentimientos. Las últimas palabras de Claudia lanzan un sólo mensaje: “No importa lo que ten-gamos que hacer, pero nunca de-sistiremos. No veo otra vida que el flamenco. Lo he dado todo en mi vida por y para el flamenco”.

Claudia Caolín en primer plano, acompañada por Nat Leslie y David Hayes.

MODA MÚSICA LETRAS EVENTOS TEATRO CINE

Page 12: EL IBÉRICO 16

jueves 16 de diciembre de 2010 EL IBÉRICO

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

12 EL IBÉRICO guIdE

“Esto es un impulso definitivo para seguir escribiendo ficción”/ Andrés Felipe Solano, escritor y periodista

Con la pasada presentación en Reino Unido de la prestigiosa revista literaria Granta en su edición 113, el escritor bogotano Andrés Felipe Solano visitó la ciudad de Londres para unirse a otros seis jóvenes escritores y exponer ante un público mayoritariamente inglés el recorrido de su trabajo y el significado de esta antología. Nunca antes Granta había reunido a narradores procedentes de una lengua distinta a la inglesa y la publicación de esta colección supone una gran puerta de entrada al pujante mercado anglosajón.

“Los mejores narradores jóvenes en español” es el nombre que recibe esta colección de autores compuesta por escritores menores de 35 años.La librería Foyles fue uno de los lugares escogidos por Granta para hacer el lanzamiento de la nueva edición.

Así, el pasado 1 de diciembre, pudimos conocer con más detenimiento a Andrés Felipe Solano, el único colombiano incluido en esta lista. Nacido en Bogotá en 1977 y graduado en Literatura por la Universidad de los Andes, su trabajo como periodista transcurre principalmente desde ser editor de las crónicas de la revista SoHo y colaborador en la creación de la revista

Julia Jiménez El Ibérico

Seleccionado por Granta como uno de los 22 mejores novelistas jóvenes en español

El periodista y escritor Andrés Felipe Solano, fotografiado en la librería Foyles. / Foto Esher Marín

Arcadia, hasta lo que actualmente le define como profesional del periodismo, un cronista. Entre sus reconocimientos se encuentran su nominación al

Premio Nuevo Periodismo CEMEX+FNPI de la Fundación Nuevo Periodismo Iberoamericano (FNPI), por la publicación en 2007 de Seis meses con el salario

mínimo. Y la elección por parte de esta institución fundada y presidida por Gabriel García Márquez y la multinacional CEMEX, como uno de los Nuevos

Cronistas de Indias, grupo que reúne a los mejores periodistas narrativos de Latinoamérica.

Su trabajo como novelista, pese a no ser muy extenso, ha sido lo suficientemente valioso para que Granta haya decidido incluirlo en esta recopilación. Su primera novela y por la cual ha sido seleccionado, fue publicada en el 2007. Sálvame, Joe Louis narra la historia de un fotógrafo de sociales que trabaja para una revista en decadencia. Actualmente reside en Bogotá donde prepara su segunda novela, Los hermanos Cuervo.El primer capítulo de la novela podemos encontrarlo dentro de la 113 edición de Granta. ¿Qué significa para ti este reconocimiento de la revista Granta?Primero que todo me sorprendió mucho porque yo he sido más conocido por mi trabajo como periodista que como novelista. Publiqué Sálvame, Joe Louis hace tres años y para algunos fue como la novela de otro periodista más. Con esta selección que Granta ha hecho, la novela ha cobrado una nueva vida y digamos que esto es un impulso definitivo para seguir escribiendo ficción.

¿Echas en falta a algún escritor dentro de esta antología?Sí, por ejemplo a Antonio Ungar.

El español es lengua oficial en 21 países, ¿por qué los escritores seleccionados sólo pertenecen a ocho nacionalidades diferentes? Ocho argentinos, seis españoles, dos chilenos, dos peruanos, y un seleccionado de Uruguay, Bolivia, México y Colombia.No sé muy bien cómo habrá sido la mecánica, yo creo que el jurado no buscaba premiar países sino escritores. Además, es un gusto muy personal de los jurados. También, se refleja en el caso de Argentina. Los argentinos siempre han tenido una tradición muy fuerte y estos escritores elegidos la continúan de una manera muy buena, son dignos herederos.

¿Cómo está siendo tu visita por Inglaterra?, ¿qué tienes pensado hacer luego?

Granta 113: Los mejores novelistas jóvenes en español

Del 29 de noviembre al 3 de diciembre tuvo lugar en Reino Unido la presentación de Granta 113: Best of Young Spanish-Language Novelists. En la pasada edición de El Ibérico publicamos la entrevista que John Freeman, editor de la revista, hizo al escritor peruano Santiago Rocangliolo en el Instituto Cervantes de Londres.

Otro de los eventos para el lanzamiento de esta edición ha sido en la librería Foyles de Charing Cross Road el pasado el 1 de diciembre y a la que asistieron siete de los 22 escritores seleccionados. Los españoles Andrés Barba, Sonia Hernández y Javier Montes, junto con los argentinos Matías Néspolo y Andrés Neuman, así como el peruano Santiago Roncagliolo y el colombiano Andrés Felipe Solano, fueron los participantes de un coloquio moderado por John Freeman. Su discurso trató sobre la riqueza del español y de cómo autores españoles y latinoamericanos han influido en sus vidas. Del mismo modo,

adujeron a lo largo de la charla, de la importancia de escritores de habla francesa o inglesa.

En su intervención, la escritora catalana Sonia Hernández habló de la existencia en Cataluña de dos lenguas, el español y el catalán y de la relación especial que guarda con esta última. También citó algunos autores de referencia como Juan Marsé o Cristina Hernández, a la vez que destacó el hecho de que a veces no se tienen unos autores de influencia sino “que de alguna manera te influye todo lo que lees”.

Después de la charla El Ibérico pudo entrevistarla y Hernández explicó que este reconocimiento significa mucho para ella porque “hay alguien que ha dicho que le gusta lo que haces y esto te obliga a ser un poco más responsable”.Javier Montes destacó la riqueza del español y Andrés Neuman habló del bagaje poético adquirido en Argentina y del tiempo que vivió en España.

El peruano Santiago Rocangliolo recordó cómo antes los profesionales del mundo de la escritura peruana vivían en España porque era el centro de la lengua española y cómo hoy

estos escritores ya no tienen que desplazarse a España debido a la presencia de más agencias en Latinoamérica. Después de la cita, Santiago reveló que para él “estar en esta plataforma es una presentación de lujo porque el inglés siempre ha sido una lengua muy difícil para los hispanos e incluso para escritores de cualquier otra lengua”.

Andrés Felipe Solano recalcó el no tener un amor particular por el español porque siente que podría ser el mismo escritor en otra parte, “en Oslo, por ejemplo”, dijo el colombiano. Por su parte, Matías Néspolo destacó la necesidad de “salir de tu país para entender mejor tu lenguaje y redescubrirlo”. Por otro lado, Andrés Barba destacó la importancia de autores españoles pero también de autores como Tomas Mann o Henry James.

Finalizado el evento, Barba explicó el valor que tiene el haber sido incluido en esta edición: “A parte del peso de la revista puedes acceder a un mercado como el anglosajón que para un escritor español medio es muy complicado porque estos países son muy cerrados culturalmente hablando”.

Julia Jiménez El Ibérico

jueves 16 de diciembre de 2010

MODA MÚSICA LETRAS EVENTOS TEATRO CINE

Page 13: EL IBÉRICO 16

EL IBÉRICO jueves 16 de diciembre de 2010

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

EL IBÉRICO guIdE 13

Ayer di unas charlas en Bristol y después de Londres viajaré a San Francisco para ocuparme de unos eventos. Y para no estar vagando tanto, tomaré un bus directo desde San Francisco a Nueva York para hacer una historia con este viaje de sesenta y dos horas de duración. Muchos escritores como tu compatriota Gabriel García Márquez han compaginado el periodismo con la literatura, ¿cómo ves tu carrera profesional?Yo estudie literatura y nunca he ejercido un periodismo investigativo que esté directamente relacionado con las noticias. Siempre he hecho crónicas y estos dos lados se complementan bastante bien por lo que no he tenido ningún problema en pasar de aquí para allá. El problema es de los demás, porque muchos periodistas me odian por escribir ficción y muchos novelistas por ser periodista (sonríe).

¿Cómo describirías tu inmersión en el mundo de la ficción?Sólo he escrito una novela y ahora estoy escribiendo mi segunda, y a diferencia de otros escritores que tienen un camino hecho yo apenas estoy empezando.

Háblame un poco de tu segunda novela, Los hermanos cuervo.Está ambientada en el Bogotá de los años 90, los personajes principales son dos hermanos huérfanos un poco excéntricos que viven con su abuela en un barrio muy conservador con casas de estilo inglés. Y su abuelo, que se murió muy joven, fue locutor de radio y retransmitía la ‘Vuelta a Colombia’. Esta competición fue muy importante sobre todo en los años 50 porque Colombia al ser un territorio geográficamente complicado tuvieron que hacerse carreteras para que los ciclistas pudieran recorrer el país. Al morir la abuela, estos hermanos deciden buscar a un ciclista que había sido un ídolo para su abuelo. Lo encuentran y emprenden un viaje juntos por Colombia. Pero este viaje se complica porque el

ciclista tiene una vida oscura que ellos desconocen por completo.

¿Qué diferencias encontrará el lector respecto de la primera novela?La primera novela tenía un componente autobiográfico muy grande y en esta segunda me he desprendido un poco de cosas que tienen que ver con mi vida.

En Seis meses con el salario mínimo, crónica por la que fuiste finalista del Premio Nuevo Periodismo, ¿por qué elegiste Medellín como centro de tu investigación?Porque Medellín ha marcado la historia de Colombia en los últimos treinta años y muchos desconocen las pequeñas historias que se forjaron alrededor del narcotráfico y la violencia en los años 80 y 90, así como las consecuencias que tuvieron en esa ciudad y finalmente en Colombia. Entonces hacer esa crónica era una manera de hablar sobre aquellos años, además de que el clima es delicioso. ¿Cuáles son tus autores de referencia?Me gustan muchos escritores norteamericanos como Salinger o Kurt Vonnegut, y algunos escritores japoneses como Akiyuki Nosaka y Ryū Murakami.

En el 2008 fuiste invitado por el gobierno de Corea del Sur a una residencia literaria en Seúl en la que viviste seis meses, ¿qué es lo primero que te viene a la mente de la experiencia?Alcohol, los coreanos son muy tomadores alcohol.

¿Cómo es Seúl?Seúl es una ciudad muy segura que funciona las veinticuatro horas, mucha gente sale a las dos de la mañana y no vuelve hasta las seis, otros van al cine a las tres de la mañana. Es una ciudad con una vida nocturna muy ajetreada y a la vez muy segura.

Cambiando un poco de tema, ¿cómo crees qué está viviendo Colombia la entrada del nuevo presidente?Hay un mejor ambiente, por lo menos, menos polarizado.

¿Cuáles son tus aspiraciones para los próximos años?No tengo ni idea. Espero seguir escribiendo porque es una manera de ganarse la vida. Pero no pienso en escribir para ganar premios.

El Instituto Cervantes de Londres acogió el pasado 8 de Diciembre la presentación del libro Cathe-rine of Aragon: Henry’s Spanish Queen. El acto consistió en una distendida entrevista por parte del periodista Jimmy Burns al autor del libro, Giles Tremlett. La pre-sentación comenzó con la lectura de un fragmento de la novela por parte del autor, para continuar con el interrogatorio de Jimmy Burns, que fue en ocasiones irónico, lo cual provocó, más de una carcaja-da en la audiencia de la sala.

Desde 1938 ningún escritor ha-bía escrito sobre la vida de Catali-na de Aragón hasta que el corres-ponsal de The Guardian y autor del libro Ghosts of Spain: Travels Through a Country´s Hidden Past, Giles Tremlett, ha indagado en nu-merosos documentos originales del siglo XVI para construir esta novela rigorosa pero a la vez ac-cesible.

En el relato, Catalina aparece como una mujer con carácter, inte-ligente y conservadora que debió soportar la xenofobia al llegar a Inglaterra. Hija de los Reyes Cató-

licos, se casó con el recién corona-do rey Enrique VIII, matrimonio que duró 24 años, hasta que las pretensiones del monarca se fija-ron en Ana Bolena.

Según palabras del propio Ji-mmy Burns, él esperaba encontrar en la lectura del libro una pers-pectiva en la que el papel de Ca-talina fuera atacado, pero su pos-tura cambió al comprobar que es la persona del rey la que aparece como un ser débil y es esta debili-dad la que provoca su famosa acti-tud de desvergonzado.

No faltó en la conversación las alusiones al escándalo de wiki-leaks, haciendo referencia a que los secretos más ocultos pueden ser destapados. En la Corte de la

Patricia IsraelEl Ibérico

‘Catherine of Aragon’, una biografía que “engancha”

dinastía Tudor no existían medios de comunicación que publicaran los misterios pero aún así, era in-evitable la difusión de escándalos sexuales, amorosos y familiares.

Todos estos episodios fueron retratados en la serie de televisión The Tudors poniéndolos en cono-cimiento de la audiencia británica, latinoamericana y española. Giles Tremlett fue interrogado sobre las posibles similitudes con esta fic-ción, algo que negó ya que su no-vela es una biografía rigorosa so-bre la vida de Catalina de Aragón.

Tanto la directora del Cervan-tes, Isabel-Clara Lorda, como Jimmy Burns y los lectores que había entre el público utilizaron la expresión “el libro engancha”.

De izquierda a derecha, Giles Tremlett, Isabel Clara-Lorda y Jimmy Burns

Actualmente reside en Bogotá donde prepara su segunda novela titulada Los hermanos Cuervo

Siente predilección por autores como Salinger o Vonnegut o los japonesesNosaka o Ryū Murakami

jueves 16 de diciembre de 2010

MODA MÚSICA LETRAS EVENTOS TEATRO CINE

Page 14: EL IBÉRICO 16

jueves 16 de diciembre de 2010 EL IBÉRICO

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

14 EL IBÉRICO guIdE

FLAMENCO CELEBRACIóN

GRUpO MLOLA

Desde Barcelona el grupo Mlola, dirigido por Lola Rueda, nos presenta su espectáculo con canciones de su recién estrenado álbum Me Imagino. Formado por Lola Rueda y Carlos Otero como bailarines, Tony El Despeinao a la guitarra, Juan Carlos Rey Vivas con el clarinete y saxo, y Demi García a la percusión.

Más información:Domingo, 9 de enero7.30 pmSt. Aloysius Social Club On the corner of Eversholt St. and Phoenix Road Londres NW1 1TAMiembros £7 / No miembros £12

Más información:Lunes, 20 de diciembre6.30 pmThe O2 Arena, The O2Peninsula SquareLondresSE10 0DXwww.theo2.co.ukEntradas a la venta

tEAtRO

ShAkIRA EN CONCIERtO

La colombiana Shakira, una de las artistas internacionales más exitosas, llega a Londres como colofón de su gira 2010 por EEUU y Europa. Nos presentará en concierto su nuevo disco “Sale el Sol”, el cuarto álbum bilingüe y el séptimo de estudio de la artista. “Estoy entusiasmada con el nuevo disco, es como una síntesis de todos estos 20 años ... me he reconectado a mi misma”, comentaba Shakira sobre el que cree que es el mejor disco de su carrera.

AñO NUEVO

LONDON pARADE

El 1 de enero de 2011 el New Year’s Day Parade dará la bienvenida al Año Nuevo en Londres. El mayor desfile anual de Europa, que este año celebra su 25 edición, comenzará a las 12 pm en Berkeley, frente al hotel Ritz y continuará por Picadilly, Trafalgar Square y Whitehall, para acabar en Parliament Square sobre las 3 de la tarde. En este desfile con fines benéficos, participarán más de 10.000 personas que representarán a 20 países de todo el mundo. Más información:Sábado, 1 de enero 12 pmBerkeley Street, frente Hotel Ritzwww.londonparade.co.uk

MÚSICA

jueves 16 de diciembre de 2010

MODA MÚSICA LETRAS EVENTOS TEATRO CINE

Más información:Del sábado 15 al miércoles 19 enero Southbank Centre Belvedere RoadLondresSE1 8XX

Más información:Domingo, 19 de diciembre. De 7 pm a 11 pmVauxhall Garden Community Centre100 Vauxhall WalkLondresSE11 5EL

ChOCOLAtADA pERÚ

El domingo, 19 de diciembre el Consejo de Consulta de la Comunidad Peruana en el Reino Unido organiza una Chocolatada Peruana para celebrar la Navidad. Se podrá degustar el tradicional chocolate y panetón y disfrutar de entretenimiento, regalos para los más pequeños, DJ’s y música, comida y refrescos. La entrada es libre, de 7 pm a 11 pm.

COMpAñíA DE tEAtRO CORSARIO

La Compañía de Teatro Corsario presenta en Londres la obra La Maldición de Poe como parte del London Internacional Mime Festival, desde el sábado 15 de enero hasta el miércoles 19 de enero de 2011. Basado en las historias del famoso escritor de terror Edgar Allan Poe, es un thriller gótico representado por marionetas. Además, el lunes 17 se podrá conocer a los artistas.

Page 15: EL IBÉRICO 16

EL IBÉRICO jueves 16 de diciembre de 2010

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

EL IBÉRICO guIdE 15

era judía. Además, el Che Guevara fue oficialmente declarado inepto para la vida militar por el ejército argentino.

El elenco está formado por actores de Argentina, Colombia y España: Adriana Henao, María Estévez, Daniel Rejano y Esteban Damiani. El músico, que acompa-ñó a los actores instrumentalmen-te y tocó la famosa melodía de El Padrino varias veces, es el venezo-lano Wilmer Sifontes. Todos ellos, junto con Germán D´Alessandro, talentosos y experimentados, dieron una velada interesante y entretenida. El fundador de Tie-rra Theatre habló con El Ibérico acerca de la obra y explicó que es “una forma de compartir, nuestra reflexión es el momento histórico que nos toca vivir: la economía, las relaciones humanas, la relación con el poder y la relación con la identidad”. “Es una reflexión, una mirada crítica, nuestro objetivo no es hacer humor sino abrir interro-gantes”.

representados, son declamados de forma literal por los actores, que los escenifican con grandes dosis de talento actoral y un decorado sencillo.

La obra no es una narración tra-dicional con introducción, nudo y desenlace, sino que se trata de una serie de piezas breves que disec-cionan la realidad. Los temas son la pasión, la revolución, el amor, la guerra y la conquista. El objetivo es que cada uno interprete a su li-bre albedrío. Un motivo recurrente es la Historia de América Latina, desde la época precolombina hasta fechas más recientes.

Una de estas piezas históricas contaba una leyenda indígena de Tierra del Fuego, según la cual las mujeres del clan trabajaban mientras los hombres cuidaban del hogar y los hijos hasta que, un día, los hombres mataron a todas las hembras excepto a las más pe-queñas, y a éstas les dijeron que habían nacido para servir a los va-rones.

Otra de las historias presentaba a un vendedor ambulante que des-pachaba con el mismo ímpetu un utensilio casero que un ser huma-no. Al final se descubría que ese suceso había sido publicado en un periódico uruguayo de 1840, 28 años después de la abolición de la esclavitud. La historia más recien-te estuvo representada en Pinochet y Rafael Leónidas Trujillo, que fueron mencionados.

En el plano internacional, las guerras de Afganistán e Irak prota-gonizaron una pieza. Otra hizo un símil entre una gallina y un avión de guerra, cuya diferencia funda-mental es que la gallina pone hue-vos mientras que el avión “pone” bombas guiadas por satélite.

Los grandes dictadores también tienen cabida. Así, una de las pie-zas evidenció ciertas contradic-ciones: Stalin gobernó la URSS pero no era estrictamente ruso, Hitler era austriaco de nacimiento en lugar de alemán, y una de las amantes preferidas de Mussolini

Tierra Theatre es una compañía teatral asentada en Londres e inte-grada por hispanohablantes. Crean y representan obras de teatro y dan cursos gratuitos de arte dramático en español que están patrocinados por la National Lottery y organis-mos como el Instituto Cervantes y la Embajada Española. Fue funda-da por el director argentino Ger-mán D´Alessandro en el año 2007.

La tarde del 7 de diciembre, Germán y su equipo artístico re-presentaron Voces de la palabra en el Bolivar Hall, institución perteneciente a la embajada vene-zolana en Londres que se dedica a promover la cultura latina. Era la cuarta vez que representaban esta obra, estrenada en 2007, que habla de las relaciones humanas y está basada en textos del escritor uruguayo Eduardo Galeano. Estos textos, escritos para ser leídos y no

Berta Barona El Ibérico

Teatro para diseccionar la realidadLa obra ‘Voces de la palabra’ volvió al Bolivar Hall en la que fue su cuarta representación desde su creación en 2007

jueves 16 de diciembre de 2010

MODA MÚSICA LETRAS EVENTOS TEATRO CINE

Classic Theatre, with a twist es el lema de Swivel Theatre Com-pany, una nueva compañía teatral afincada en Londres cuyo objetivo es dotar a la representación de los grandes clásicos de un enfoque novedoso y dinámico que los haga más accesibles al público. “Esta-mos muy ilusionados por formar parte de algo que a todos nos en-tusiasma”, afirma Marta Sierra, directora de Marketing y co fun-dadora de Swivel. Para su debut, Swivel ha escogido una de las obras más complejas y apasionan-tes del repertorio shakesperiano: Otelo, el moro de Venecia. Para ello, partirá de una puesta en esce-na sencilla, con atrezzo y vestuario minimalista, y reforzará la direc-ción de actores y la construcción de personajes. La obra se repre-sentará del 1 al 20 de febrero de 2011 en el Baron’s Court Theatre. Más información: http://swivel-live.co.uk

RedacciónEl Ibérico

Nace Swivel , una compañía de teatro clásico con toque innovador

Page 16: EL IBÉRICO 16

jueves 16 de diciembre de 2010 EL IBÉRICO

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

16 EL IBÉRICO guIdE

Fin de semana por la mañana. Bien enrollados en el edredón, abrimos un ojo para vislumbrar la habitación. Cristales empañados, ruido de cacerolas en la cocina, olor de platos muy es-peciales. Cuando la temperatura cae a niveles de escalofrío, las ventanas son una luz tamiza-da y el décimo de lotería de Navidad descansa junto al –conjuntado- árbol de Navidad, todo el mundo sabe que, para gusto o para disgusto, ha llegado de nuevo ese momento del año. La que escribe se decanta por el gusto; más que nada porque Navidad es cine.

Luces, nieves… ¡acción!

Si hay una época del calendario para el celuloide esa es la Na-vidad, y todo amante del sépti-mo arte se frota las manos desde septiembre cuando empiezan los grandes festivales que llevan a las pantallas del mundo los mejores títulos del año. Salas grandes y pe-queñas, multiplex e independien-

Ximena de la Sernawww.ximenadelaserna.com

tes, servicios de alquiler online y DVD caseros al calor de la manti-lla y el brasero, todo rezuma cine, cine, cine con un poco de cine para rematar.

No en vano decenas de gran-des hazañas de la pantalla tienen como tema la Navidad o son, por algún motivo, producto navideño de la mano del turrón y el maza-pán. Pero cinco, sólo cinco, serán las elegidas o la lista ocuparía la edición entera. Así que, con dis-

culpas por aquellas maravillas que se dejarán en el tintero, la segunda mitad de diciembre da paso a cin-co estrellas de la Navidad ‘kine-toscopiana’. Háganse con ellas y prepárense para disfrutar el sépti-mo aroma de la Navidad:

The Muppet Christmas Carol (1992)

¿Cómo olvidar a los muñecos de trapo? Inspirada en el clásico de Dickens, las estrellas de Jim

Henson Studios avivan la conoci-da historia con la Rana Gustavo en el papel de Bob Cratchit, la ado-rable cerdita como la muy sufrida esposa y un grupo entero de colo-ridos teleñecos poniéndole sal a la historia. Un clásico modernizado de la era victoriana.

El DVD navideño por excelen-cia: Home Alone (1990)

El conocidísimo filme que hizo a Macaulay Culkin una estrella entre las estrellas y que, 20 años después, aun no ha perdido ni un ápice de relevancia. Hoy en día es un clásico de Navidad. ¿Hace falta recordar que Culkin es un adorable e inocente niño de 8 años que se queda solo en casa por error mien-tras que su familia pasa toda clase de peripecias tratando de volver por él? Este avispado Culkin (por cierto, ¿qué fue de Culkin?) hasta se deshace de un par de bandidos de medio pelo. Al final, el niño comprende el valor de la familia y lo difícil que sería vivir sin ellos. ¿El mensaje más clásico y cursi de la Navidad? Puede, pero seguro que más de uno ya está rebuscan-do la cinta de VHS en el cajón…

Rudolph, the Red-Nosed Rein-deer (1964)

Magnífica. Una cinta algo más vieja pero que, curiosamente, los niños de todas las generaciones siguen adorando (incluso más allá de la infancia). He aquí la oportu-nidad de asombrar a los jóvenes del siglo XXI con la animación del dibujo clásico hecho a mano y que prácticamente se ha perdido en nuestros días. La historia sigue las aventuras de Rudolph que, como el hijo pródigo, vuelve a casa tras un traspié salvando la Navidad.

¿Qué es el espíritu navideño?: The Grinch (2000)

Sin problema tanto si se escoge la película de acción, versión de Jim Carrey, como si se prefiere el dibujo animado clásico de 1966,

el espíritu navideño que se des-prende está asegurado gracias al fantástico Dr. Seuss. Con sus mal-vados planes, este antihéroe na-videño termina dejándose invadir del espíritu de la Navidad cuando hace amistad con la dulce Cindy Lou Who.

La idea de regalo inolvidable: It’s a Wonderful Life (1946)

Es difícil imaginar que este clá-sico de Frank Capra pudiera haber fracasado en su estreno; especial-mente considerando que tiene a James Stewart y Dona Reed en cabecera. Parece que la historia de un hombre que lo pierde todo para darse cuenta de qué es lo que tiene resulta, simplemente, demasiado emocional para ser desterrada de la historia del cine (precisamente por lo cual es posible que esté en la televisión cada Navidad). Está claro que es considerada un regalo para cualquier familia: el imbati-ble sentimiento de poder reunirse a ver semejante título que traerá más de una lágrima (de felici-dad). Este es un filme que, como Love Actually de Richard Curtis, se convierte en obligatorio para el resto de la vida tras verla por pri-mera vez.

Si esta lista, que es apenas un abrebocas del aperitivo del entran-te, despierta el apetito de más de uno, será porque después de todo y aunque algunos se quejen, la Navidad es más acogedora y más cinéfila de lo que la mayoría ad-mite. El propio Jack Skeleton, en Nightmare Before Christmas, lo describía muy bien: “Un gran cal-cetín de color, preparado con gran ilusión, ah, sí, ¿qué hay dentro?... ¡Hay un pié! Déjame quiero ver, y quizá esté podrido... ¡Qué bien!”

Nos vemos en 2011 y ya vere-mos lo que hay que ver. Con es-tos “cinco” títulos (¿se han dado cuenta? Ha habido trampa…) los dejo con nuestro amigo Jack: que disfruten de esta dosis muy peque-ña de su encanto fantasmal.

Home Alone y The Grinch, dos clásicos de la época navideña.

jueves 16 de diciembre de 2010

MODA MÚSICA LETRAS EVENTOS TEATRO CINE

Page 17: EL IBÉRICO 16

EL IBÉRICO jueves 16 de diciembre de 2010

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

nAVIdAd En LOndREs 17

Descubre los secretos de la navidad inglesanen una corona de papel cebolla, un regalo y un chiste. La costum-bre consiste en tirar de ellos entre dos personas hasta que explota y se parte en dos, la persona que se queda con la parte más grande es la que se queda con el contenido.

Y si hay una práctica típica-mente inglesa es el envío de tar-jetas navideñas. Antes de la Navi-dad de 1843, Henry Cole decidió, en vez de escribir una carta para cada uno de sus amigos, imprimir una tarjeta con un mensaje común. Nunca pudo imaginarse que su idea sería tan popular en todo el planeta, y es que sólo en el Reino Unido se envían y reciben más de 200 millones de tarjetas en el pe-riodo de Navidad.

A las tres de la tarde del día de Navidad, muchos británicos es-cuchan el mensaje de la Reina de Inglaterra por televisión. Pero des-de hace varios años, además pode-mos verlo en el canal de Youtube de la familia real británica, www.youtube.com/theroyalchannel. En este canal está también el primer mensaje de felicitación de Navi-

La Navidad en Londres comienza con el encendido de las luces de las principales calles comerciales como Oxford Street, Regent Street, Carnaby Street o Greenwich Mar-ket. Pero lo que realmente marca el inicio de la Navidad para la mayoría de los londinenses es el tradicional encendido del árbol de Trafalgar Square, el primer jueves de diciembre. Cada año, desde 1948, Noruega regala este abeto a los británicos como agradecimien-to por su apoyo durante la II Gue-rra Mundial.

Patinar en una de las muchas pistas de hielo de la ciudad, visitar los mercadillos de Navidad, pecar de exceso consumista o asistir a espectáculos musicales, son sólo un ejemplo de lo que los turistas pueden hacer en Londres durante estas fechas. Pero para los ingle-ses, la Navidad en Londres es mu-cho más que esto. Para casi todos ellos es momento de estar en fami-lia, disfrutando de la buena comi-da y el calor de la chimenea.

A diferencia de otras ciudades, la Nochebuena en Londres no es tan importante como los días pos-teriores. Se ultiman los preparati-vos y los más jóvenes salen a los pubs a celebrarlo. El 25 de diciem-bre o Christmas Day es el gran día para los ingleses. Según Haran Rasalingam, de madre inglesa y padre hindú, “este día es proba-blemente el único del año que no trabaja nadie en Inglaterra”. Este día los más pequeños, y no tan pe-queños, abren los regalos que Fa-ther Christmas (como lo llaman en Reino Unido) ha dejado en los cal-cetines o bajo el árbol de Navidad. En Inglaterra, el árbol de Navidad fue popularizado por el príncipe Alberto, esposo de la reina Victo-ria, que introdujo esta costumbre desde su nativa Alemania en 1841.

El Christmas Day es un día tí-picamente familiar en el que los ingleses comen y beben mucho. Generalmente comen pavo asado con Yorkshire Pudding, Christmas Cake o Christmas Pudding, que es un tipo de tarta de frutas secas. Además de los habituales vino y cerveza, se beben licores o mulled wine, un tipo de ponche caliente. Antes de comer, nunca faltan los tradicionales Christmas Crackers, unos pequeños tubos de cartón en-vueltos en papel de regalo y uni-dos entre sí. Los Crackers contie-

¿Trabajas estas fiestas? ¿No vuelves a casa por navidad? Desde El Ibérico te contamos las tradiciones londinenses más célebres en estas fechas

dad de la Reina emitido a través de la televisión en el año 57, hace más de medio siglo.

Las noches de Navidad sin el muérdago no serían lo mismo, ya que trae la buena suerte a los ho-gares. Por eso, en Covent Garden se ha creado una nueva instalación interactiva en la que las luces del árbol de Navidad están progra-madas para responder al tacto humano. De esta manera, cuando dos personas se besan debajo del muérdago, más de 50.000 luces de color blanco y rojo lo iluminan por completo.

El 26 de diciembre o Boxing Day es para muchos ingleses como Haran Rasalingam, “un día para pasarlo en familia, disfrutan-do de la buena mesa”. Para otros es un día de compras, el más con-currido de las rebajas y en el que además, los comerciantes reciben su aguinaldo.

Los ingleses suelen pasar el New Year’s Eve con amigos, en fiestas caseras o en pubs o clubs. Para Tim Powell-Jones, profesor de inglés “lo mejor son las fiestas

en casa de los amigos, ya que salir esa noche es bastante caro y com-plicado”. Lo más popular de este día es poder ver el espectáculo de fuegos artificiales en uno de los tres lugares emblemáticos de Lon-dres: Trafalgar Square, Picadilly Circus o en el Big Ben, que con sus campanadas marca el inicio del nuevo año. “Esta tradición de los fuegos artificiales es muy nue-va ya que empezó en la Nochevie-ja del 2000”, apunta Rasalingam.

Y si la resaca de la noche de fin de año lo permite, el New Year’s Day Parade, el mayor desfile anual de Europa, da la bienvenida al nuevo año. Este 2011 se celebra la 25 edición del desfile que arran-cará el 1 de enero a las 12:00 en Berkeley Street, frente al Hotel Ritz y atravesará la ciudad pasan-do por Picadilly, Trafalgar Square y Whitehall, para acabar en Parlia-ment Square. Unas 10.000 perso-nas participarán en el desfile.

El tradicional árbol de navidad de Trafalgar Square.

Esther Marín El Ibérico

Page 18: EL IBÉRICO 16

jueves 16 de diciembre de 2010 EL IBÉRICO

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

18 CLAsIfICAdOs

Guía de ServiciosEnvíe un email a [email protected] o llame al 077 6626 0231

GUÍA DE SERVICIOSEL IBÉRICO

077 6626 0231

Page 19: EL IBÉRICO 16

EL IBÉRICO jueves 16 de diciembre de 2010

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

pAsAtIEmpOs 19

7 Diferencias

Sudoku

La felicidad es la certeza de

no sentirse perdido. Sabías que un ...

difícil

Horóscopo

- Jorge Bucay -(1946, escritor argentino )

Libra: Buena época para que to-mes ventaja de tu curiosidad y se mantenga en constante movimiento. Focaliza tu atención en los senti-mientos para poder vivir con felici-dad y satisfacción. Después de fin de año, tus ideas intuitivas estarán receptivas por todo el mundo. Serás el centro de atención.

Escorpio: En este periodo tus planes personales tendrás que dejar-los un poco de lado. Disfrutarás pla-neando y organizando tus finanzas y así podrás pasar tranquilamente

estas fiestas de final de año. Aprove-cha tu espíritu tenaz e independiente para hacer grandes contactos en Año Nuevo.

Sagitario: Algunas cosas estarán encaminadas hacia tus verdaderos intereses. En vistas a eso, pon mucho cuidado con las personas de confianza. Tienes que estar atento a los asuntos financieros para alcanzar una situación más estable, asuntos que exijan que tu mente esté abierta.

Capricornio: Podrás tener la energía un poco baja en este perio-do, procura estar inspirado y focali-za tu energía hacia la meditación y reflexion. Los días previos a navidad serán muy buenos y en el nuevo año, procura olvidar el pasado y busca nuevas esperanzas a través del con-tacto con las personas.

Acuario: Dirije tus intereses hacia algún proyecto social que los satisfa-ga inmensamente. Si hubiera algún contratiempo en los días de navidad, procura mantener el equilibrio usan-do tu experiencia. Te sentirás más fortalecido a principios de año, con nuevas energías y dispuesto a tener a los que más quieres a tu lado.

Piscis: Será una época muy agitada, procura usar la logística y el raciocinio, y tus habilidades para conseguir lo mejor en el ambiente de trabajo. Después de las vacaciones , tendrás que atender muchas respon-sabilidades en casa, recuerda que tus energías son limitadas.

Aries: En este año que acaba, tendrás mucha más energía y estarás mucho más confiado con los asun-tos profesionales. Resolverás temas importantes. En estas navidades, demuestra todo el afecto que sientes por las personas más cercanas a tu entorno. En estas fiestas no te enfa-des si no eres el centro de atención.

Tauro: Aprovecha esta época festiva y dale una oportunidad a los otros. Intenta mantener tus expec-tativas de forma humilde porque es un periodo donde no habrán grandes conquistas. Prepárate para alguna pelea verbal. Aprovecha estas fechas para acercarte a las buenas personas, familiares y amigos..

Géminis: Fase muy favorable para este signo porque saldrán socios importantes tanto en los negocios como en las amistades. Surgirá una buena oportunidad para crecer, pres-ta atención. Navidad es una buena época para que muestres la solidari-dad con los otros.

Cáncer: Los cancerianos tienen que prestar mucha atención: a pesar que vosotros estáis muy ligados a los pequeños detalles, ahí está el secreto para que consigáis el éxito en vues-tras respectivas carreras. En cuanto a los días de Navidad, aprovecha para demostrar lo mejor de ti mismo a las personas que más quieres.

Leo: Los Astros prometen mucho romanticismo para los leo. Excelente fase donde las buenas noticias ven-drán de las estrellas para esta navi-dad, aprovecha. Para final de año te sentirás bastante poderoso y fuerte, con ganas de estar junto a las perso-nas que más quieres. Comparte esa fase con mucho cariño y amor.

Virgo: En estos últimos días an-tes de las fiestas de navidad, podrán surgir nuevas oportunidades de tra-bajo y de crecimiento a nivel social. Después de navidad estará con fuer-

za para afrontar nuevos retos. Cele-bre el nuevo año con celebraciones y pensamientos positivos.

16 de diciembre de 1935Se constitutye el Frente Popular, liderado por Manuel Azaña

17 de diciembre de 1983El IRA Provisional hace estallar un artefacto en Harrods, matando a 7 personas

18 de diciembre de 1812Tiene lugar el primer Sorteo Ex-traordinario de Navidad de Lotería Nacional

18 de diciembre de 1995Javier Solana toma posesión como secretario general de la OTAN

19 de diciembre de 2009El FC Barcelona gana el Mundial de Clubes frente a Estudiantes de La Plata

20 de diciembre de 1973 El presidente del Gobierno español, Luis Carrero Blanco, es asesinado con una bomba por la banda terro-rista ETA

22 de diciembre de 1933Las mujeres españolas votan por primera vez en unas elecciones legislativas

24 de diciembre de 2009Susana Maiolo ataca al papa Bene-dicto XVI en la Misa de Gallo

31 de diciembre de 1874En España se constituye un gobierno provisional bajo la dirección de

fácil

Por Jussara Azevedo - www.jussarataro.co.uk

La frase

Page 20: EL IBÉRICO 16

jueves 16 de diciembre de 2010 EL IBÉRICO

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

20 LugAREs

¡Abracadabra!: Tiendas de magia en Londresque sólo se pueden encontrar por Internet”, afirma Beskin con orgu-llo; y es que estas publicaciones son el sello y firma de la casa. Sin embargo, no sólo para ávidos lec-tores está destinado este negocio. Entre historia, Egipto, los astros y el tarot se topan velas, incienso, cartas, bolas de cristal o amuletos para la buena suerte. En relación a los clientes, Beskin admite que no existe un perfil definido y co-mún en todos ellos: “Hay gente que viene buscando algo simple y de ahí pasa a adquirir libros más complejos y tenemos otros clien-tes que llevan viniendo 35 años”.

Covent Garden se hace eco de esta magia que desprende La City con The Astrology Shop, un local específico sobre astrología, donde aparte de encontrar bolas de cris-tal, amuletos y cristales, el local contiene una gran colección de li-bros sobre planetas o estrellas así como también una gran variedad de productos relacionados con el horóscopo.

A sólo unos metros del ne-gocio, The Mysteries se levanta imponente en este mismo barrio tan famoso por su ambiente y su plaza. Con tres plantas, el negocio guarda las lecturas de manos o el tarot para los pisos superiores, de-

La parada de metro Tottenham Court Road es el inicio perfecto para adentrarse en este mundo de fantasía y sueños. En la calle Mu-seum Street se encuentra Atlantic Bookshop, un lugar donde los li-bros más extraños y excéntricos se pelean por hacerse notar entre las estanterías del local.

Geraldine Beskin, dueña de la tienda después de que en los años 60 la adquiriera su padre, deja

desde un principio bien claras las intenciones del negocio: “Somos una librería muy seria. No estamos interesados en el New Age o en las cosas místicas, somos mágicos y nos interesa la astrología, la mito-logía, o el tarot”. Con 88 años de antigüedad, este local puede pre-sumir de poseer libros que no se pueden encontrar en otras librerías más generales. “Tenemos libros importados de América y otros

La magia no es sólo cosa de bru-jas, hechiceros, magos o adivinos; sino que está al alcance de todos, o al menos de aquellos que creen que existe, en algunos de los es-tablecimientos más curiosos y enigmáticos que adornan algunos recovecos del centro londinense.

Covadonga Camblor El Ibérico

a curiosear y adquirir algún pro-ducto. “Anne Hathaway vino a la tienda en los últimos 2 meses. Alanis Morissette o el cantante de Gorillaz también se pasaron por aquí”, cuenta Balthaud y añade que “es ese tipo de tiendas en las que los clientes van a comprar una cosa concreta y acaban adquirien-do muchas cosas pequeñas”. Y es que desde amuletos de la suerte, cartas del tarot, péndulos y aceites esenciales, encuentras un sinfín de artículos que hace imposible la elección de uno sólo.

Para aquellos que quieran ex-plorar más sobre su interior, co-nocer qué pasará en su futuro o simplemente buscar consejo –ya sea amoroso o de negocios- los pi-sos superiores albergan entre 5 y 8 profesionales al día de diferentes países que leen las cartas, las ma-nos o incluso a la persona. Así lo explica Balthaud: “Tenemos psí-quicos que simplemente se sientan delante de ti y sin tocarte o usar las cartas te pueden decir muchas cosas”. Otros métodos más cien-tíficos son usados por estos em-pleados a la hora de aventurarse a explicar el futuro y pasado del cliente. “Sabiendo apenas el día de nacimiento, el lugar y la hora pre-cisa, estos profesionales te pueden

Interior de Atlantic Bookshop, un lugar especializado en astrología, mitología y tarot.

jando al descubierto en su primera planta innumerables productos re-lacionados con el esoterismo y la magia. Michael Balthaud es el ma-nager del local desde hace un año. A pesar de ello, admite que co-noce muy bien el negocio ya que estuvo cuatro años trabajando en él antes de convertirse en el jefe. Con casi 30 años de antigüedad, The Mysteries comenzó siendo un negocio familiar entre un padre y un hijo y se acabó trasladando al hijo de éste, formándose así toda una generación de “magos”. Balthaud admite que la tienda es muy famosa por los alrededores y algunas celebridades se acercan

decir lo que te va a pasar y lo que te ha ocurrido con una precisión que realmente impresiona”. A la hora de preguntar por los clientes habituales que se animan a explo-rar un poco más sobre su futuro, Balthaud coincide con Beskin en que no existe un cliente definido: “Vienen amas de casa, gente que trabaja en el banco… personas muy diferentes entre ellas”.

Londres es una ciudad llena de “magia” y con estos negocios los fans de la brujería pueden acer-carse un poco más a este universo mágico e intentar ver más allá de sus ojos, rompiendo así los esque-mas de su vida cotidiana.

En The Mysteries, un lugar de culto para los amantes del esoterismo y la magia.

Si te apasiona la magia, las bolas de cristal o los amuletos, lugares como The Mysteries o The Astrology Shop son indispensables en tu ruta mágica por la ciudad

Page 21: EL IBÉRICO 16

EL IBÉRICO jueves 16 de diciembre de 2010

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

CARtAs dEsdE OxfORd stREEt 21

Multitud de protestas estudian-tiles fueron el foco de atención el pasado 9 de diciembre en el cen-tro de Londres. Miles de estudian-

tes y profesores llegados de diferentes partes de Inglaterra se agolparon en las inmediaciones del Palacio de Westminster donde se encuentra la Cámara de los Comunes del Parlamento para presionar al Gobierno a votar en contra de la subida de las tasas universitarias el mismo día de su aprobación. Pero los actos de protesta no hicieron mella en el Go-bierno británico que con 323 parlamentarios a favor y 302 en contra, dio luz verde a una nueva ley encaminada a reducir el déficit presupuesta-rio. La aprobación de esta ley supone un incremento que casi triplica la tasa actual pasando de 3.450 libras al año (4.120 euros) a 9.000 libras anuales (10.750 euros).

A lo largo del día y a pesar del intenso cordón policial fijado, se produjeron enfrentamientos entre policía y manifestantes dejando como resultado numerosos heridos y 32 detenidos. Entre los altercados des-taca el de un grupo que atacó el coche en el que viajaban el príncipe Carlos y su esposa, Camila Parker, del que ambos salieron ilesos, y el de otro grupo, entre ellos el hijo del guitarrista del grupo Pink Floyd, David Gilmour, que escribieron graffitis en el cenotafio y en la estatua de Winston Churchill.

El intenso revuelo estudiantil vivido en las últimas semanas y en especial el del pasado jueves no ha dejado indiferente a ningún sujeto. Las impactantes imágenes recogidas por la fotógrafa Ana Rojas así lo demuestran. Varios cientos de estudiantes ocupando el edificio en el que se encuentran las oficinas centrales del Partido Conservador en Mi-llbank o las imágenes de estudiantes rompiendo escaparates en acto de protesta ocuparon el prime time de todos los informativos del mundo, como fue el caso de España. Desde Inlgaterra, Scotland Yard, la poli-cía metropolitana, ha abierto una investigación por lo desórdenes del pasado jueves. Asimismo, el primer ministro David Cameron, condenó el ataque a Carlos y Camila y advirtió a los responsables que deberán pagar con todo el peso de la ley. Por su parte, algunos estudiantes y pro-fesores han salido a la palestra para justificar estos acontecimientos que han calificado como actos de resistencia y no de violencia.

Julia JiménezFotografía: Ana Rojas

Revuelta estudiantil en Londres

Las imágenes tomadas por Ana Rojas, fotógrafa de sucesos, muestran la violencia empleada por los estudiantes y la mirada atónita de los policías.

Page 22: EL IBÉRICO 16

jueves 16 de diciembre de 2010 EL IBÉRICO

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

22 dEpORtEs

Sin ninguna duda, uno de los ma-yores éxitos de este año fue el conseguido por el equipo de fút-bol de la Selección Española. El equipo capitaneado por el gran Iker Casillas y comandado ma-gistralmente por Xavi e Iniesta, ambos finalistas para obtener el Balón de Oro como mejor jugador del año, lograron algo histórico para el deporte español en 2010.

Éxitos y fracasos del deporte español en 2010Desde El Ibérico hacemos balance de los resultados conseguidos por el deporte español en este 2010, un año que acaba manchado por los casos de presunto dopaje y tráfico de sustancias

Pese a la derrota, el piloto ha de-mostrado una buena sintonía con el equipo italiano y sin duda, vol-verá el próximo año para ganar.

Candidatura para el Mundial de 2018El Mundial de Fútbol de 2018 se celebrará en Rusia. Pese a los esfuerzos de la candidatura ibé-rica, España y Portugal, la FIFA decidió dar el Mundial de 2018 a Rusia. Pese a que nuestra can-didatura apuntaba como una de las favoritas por delante de Reino Unido, e incluso Rusia, la FIFA decidió abrir un nuevo mercado y proclamó a la oscura Rusia, sede del próximo Mundial en Europa. El Mundial de 2022 fue para la candidatura de Qatar. Tras esta de-cisión, los rumores de corrupción en el seno de la FIFA están más en boca de todos que nunca.

La decepción del dopajeMarta Domínguez y Alberto Con-tador son sólo un par de ejemplos de los iconos deportivos que están en el punto de mira tras el escán-dalo de dopaje en el deporte. En el siguiente artículo, El Ibérico disecciona los puntos claves del caso que ha conmocionado al mundo del deporte español.

Fernando García Zurro El Ibérico

de lograr algo importante. Marc Márquez vio su sueño cumplido y logró ganar el título en 125cc. Su duelo con Nico Terol y Pol Espargaró será recordado como uno de los más intensos y emo-cionantes de los últimos tiempos.

Segundo anillo NBA para Pau GasolNadie pone en duda el profesiona-lismo y las buenas maneras de Pau sobre una cancha de baloncesto. Todos los medios especializados en baloncesto de EEUU lo con-sideran como uno de los mejo-res ala-pívot de la mejor liga del mundo. El de Sant Boi de Llobre-gat promedió una media de 18.3 puntos y 11.3 rebotes por partido. Con estas estadísticas, y su alian-za con Kobe Bryant, Gasol alcan-zó su segundo anillo de la NBA.

Alonso no tiene suerteEste año no pudo ser. Pese a reali-zar una de las mejores remontadas que se recuerdan en la Fórmula 1, Alonso no pudo lograr su ter-cer Campeonato del Mundo y fue derrotado en la última carrera por Sebastian Vettel, de Red Bull. Una mala decisión de Ferrari supuso la sentencia del asturiano en el campeonato a favor del alemán.

Integrantes de la Selección Española, que recogieron el Premio Príncipe de Asturias.

El gol marcado por el de Fuen-tealbilla aquel mágico 11 de julio en Johannesburgo, encumbró a la Roja como el mejor equipo del planeta, provocando el delirio ya no sólo en España, sino en todos los rincones del mundo, inclui-da Londres. Las celebraciones en Trafalgar Square hasta altas horas de la madrugada dan fe de ello. Pero los éxitos de la Selección no se quedaron sólo en Sudáfrica, el equipo de Vicente del Bosque tam-bién fue premiado con el Premio Príncipe de Asturias de Deporte.

Mágico 2010 para Rafael NadalEl de Manacor ha tenido posible-mente el mejor año de su carrera. Número uno del mundo por delan-te del mejor tenista de todos los tiempos, Roger Federer, Nadal ha logrado en 2010 cerrar su primer Grand Slam con tan solo 24 años. En 2010, el mallorquín ha gana-do Roland Garros, Wimbledon, y el Open USA. Solamente siete jugadores tienen en su palmarés haber logrado ganar los cuatro grandes torneos en su carrera de-portiva, y uno de ellos es Rafael Nadal. Considerado por muchos el mejor deportista individual del panorama nacional, tanto dentro como fuera de la pista, su humil-dad le ha convertido en todo un referente para el deporte español.

El motociclismo español acapa-ra todos los premiosJorge Lorenzo, Tony Elías y Marc Márquez han completado un tri-plete histórico en lo que al moto-ciclismo se refiere. El primero en lograr el éxito fue Jorge Loren-zo, quien firmó un año magistral y logró coronarse Campeón del Mundo de MotoGP. Tony Elías también consiguió el título en 250cc, y el próximo año volverá a la categoría reina con la intención

El pasado 9 de diciembre el depor-te español sufría un duro golpe al destaparse la “Operación Galgo”, una gran red de dopaje que ha sal-picado a deportistas, médicos, en-trenadores y farmacéuticos dentro del mundo del atletismo.

Entre los implicados se encon-traba la atleta Marta Domínguez, campeona del mundo de 3.000 metros obstáculos y vicepresiden-ta de la Real Federación Española de Atletismo, presunta implicada en el caso por suministrar sustan-cias dopantes a otros deportistas.

Junto a la atleta, muchos otros implicados como su entrenador César Pérez, su mánager José Alonso Valero, el atleta Alberto García, el técnico Manuel Pascua o el doctor Eufemiano Fuentes (que fue implicado ya en 2006 en la “Operación Puerto”), entre los 14 detenidos.

Según fuentes de la investiga-ción, los agentes incautaron en

Esther MarínEl Ibérico

‘Operación Galgo’, dopaje en el deporte español

sus registros sustancias prohibidas (EPO, anabolizantes y esteroides), bolsas de sangre, abundante docu-mentación y útiles de laboratorio. José María Odriozola, Presidente de la Real Federación Española de Atletismo ha declarado que se considera una víctima más y que no va a dimitir porque sería de co-bardes abandonar en un momento como éste.

La Federación decidió sus-pender cautelarmente de su cargo como vicepresidenta a Marta Do-mínguez. Además, se han roto las relaciones con los preparadores Manuel Pascua, Mery Martínez y César Pérez. Unos meses antes, en el mes de septiembre, se hacía público otro caso de dopaje, el presunto positivo del ciclista Al-berto Contador durante el Tour de Francia, en el que consiguió la vic-toria. La “Operación Galgo” es la tercera gran acción de la Guardia Civil contra el dopaje. Las otras dos anteriores fueron la “Opera-ción Puerto” en mayo de 2006 y la “Operación Grial” en noviembre de 2009.

Page 23: EL IBÉRICO 16

EL IBÉRICO jueves 16 de diciembre de 2010

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

El escándalo que Wikileaks des-tapaba el pasado 29 de noviembre enviando más de 250.000 correos electrónicos de la diplomacia nor-teamericana a cinco publicacio-nes internacionales, entre ellas el diario español El País, eran solo la punta del iceberg del torrente de informaciones, declaraciones y controversias que seguirán viendo la luz durante los próximas sema-nas.

Los datos revelados por la página web de Julian Assange, fundador y editor de Wikileaks, contienen información de muy diversa índole. El temor de distin-tos países ante la amenaza nuclear iraní, la imagen de la diplomacia americana sobre la “anticuada” institución del Vaticano o las juer-gas del primer ministro italiano Silvio Berlusconi son algunos de los cientos de cables publicados en estos últimos días.

En cuanto a España, se ha sa-bido que Estados Unidos ejerció presión sobre el Fiscal General del Estado, Cándido Conde-Pumpido, para que desestimara la demanda interpuesta por la familia Couso por el asesinato del periodista a manos del ejército americano y que algunas empresas españolas se vieron obligadas a “desinvertir” en Irán por presiones internacio-nales, entre otros muchos detalles.

Mientras tanto, una guerra ci-bérnetica se desataba en el espa-cio electrónico. Amazon echaba el cierre y dejaba de alojar Wikileaks y medios de pago electrónicos como Visa o Mastercard censura-ban las donaciones espontáneas a la web. A su vez, hackers de todo el mundo bloqueaban dichas pági-nas en respuesta a la censura.

Y cuando parecía que nadie iba a manifestarse públicamente en defensa de la libertad de ex-presión, de Wikileaks o del señor Assange, mandatarios internacio-nales se mostraban a favor de la publicación de los emails y segui-dores del colectivo “Free Wiki-leaks” se concentraban en diferen-tes puntos del globo bajo el lema “Por la libertad, di no al terroris-mo de Estado”.

El presidente brasileño Lula da Silva fue uno de los primeros en cuestionar lo que estaba sucedien-do y calificó la detención del aus-traliano como un ataque a la liber-tad de expresión y afirmaba: “El culpable no es quien difundió (la información), sino quien escribió esa bobada”.

Bobada o no, lo cierto es que la publicación de los cables ha generado un debate sobre los me-dios de comunicación, la libertad de expresión e internet. El diario británico The Guardian publicaba en su editorial que “hay una deli-ciosa ironía en el hecho de que son las llamadas democracias liberales las que claman para que se cierre Wikileaks”.

Esta historia, que comenzaba con un oficial de la armada ame-ricana de 23 años, Bradley Man-ning, descontento con la política exterior de su país y que decidió enviar los cables que han desatado el caos en las relaciones interna-

Wikileaks, la diplomacia y la libertad de expresiónGema Moral El Ibérico

cionales, aún no tiene un final. El desenlace está todavía por llegar.Por el momento, Julian Assange se encuentra retenido en una cár-cel británica tras entregarse volun-tariamente. Por su parte, a Barack Obama le ha tocado disculparse con algunos de sus colegas inter-nacionales y algunos políticos, en-tre ellos los españoles, se ven obli-gados a dar explicaciones sobre lo

publicado. Mientras tanto, quedan muchas preguntas en el aire sin to-davía, una respuesta para muchos: ¿Son la libertad de expresión y el derecho a la información ilimita-dos,? ¿han alterado Wikileaks y el señor Assange el orden mundial?, ¿es ciertamente necesario un Wi-kileaks en nuestra escena interna-cional?.. entre muchas otras cues-tiones.

EL OBsERVAdOR 23

Julian Assange, fundador del portal Wikileaks.

CON VISTAS A LA CITY Víctor Jimenez

Por gentileza de Wikileaks y su fundador, Julian Assange ─Scot-land Yard lo ha arrestado en

nuestra misma Londres─, hemos descubierto qué le preocupa real-mente al gobernador del Banco de Inglaterra, Mervyn King. De acuerdo con los emails del emba-jador de EEUU, Louis Susman, King cree que el Reino Unido de-bería redefinir su papel en la UE “con toda urgencia” antes de que pierda “prestigio y poder” sobre una zona euro que lleva camino de federalizarse para combatir la recesión. Y sobretodo, para suavi-zar la crudeza de los mercados del capital. John Gieve, ex-vicegober-nador del banco central británico, ha unido su voz a la de King y ha exigido que los euromandatarios aseguren la posición de España e Italia a través de “algún tipo de garantías fiscales”. De otro modo, avisa Gieve, la única alternativa posible será la fragmentación de la unión monetaria. La inquietud bri-tánica acerca del destino final del euro sería insólita si nos dejáse-mos arrastrar por el tradicional se-paratismo de nuestros vecinos res-pecto al continente. Sin embargo, la causa del interés se explica por sí sola cuando repasamos los últi-mos datos que presenta la Confe-deración de la Industria Británica (CBI), que ha registrado una caída del 4% en exportaciones europeas en las últimas semanas. Y la firma Global Insight, por boca de su jefe economista Howard Archer, les ha confirmado que el porvenir no es halagüeño: “las presiones sobre los consumidores europeos van a aumentar en 2011. Los recortes fiscales van a golpear al sector público pero el crecimiento eco-nómico también se verá afectado. Con los niveles de endeudamien-to familiar, y el encarecimiento de la energía, la demanda ofrece pocas expectativas de mejora”. El Reino Unido, aunque parte de su prensa nacional lo niegue, también es Europa; en efecto, los pedidos domésticos se han desplomado un 17% desde 2009. Es hora de ex-tender la mano a través del canal y, en vez de echar pulsos, colaborar.

Page 24: EL IBÉRICO 16

jueves 16 de diciembre de 2010 EL IBÉRICO

w w w . e l i b e r i c o . c o . u k

24 En pRImER pLAnO

EL IBÉRICOEl periódico en español de Londres

GRATUITO

Director y eDitor Paco de la Coba

[email protected]ón

Julia JiménezMarketing

Angélique BergéEsther Marín

DiseñoMauricio Cárdenas

[email protected]

Carlos SánchezMónica Romero

Sabela García Víctor Jiménez Rubén Martínez Covadonga Camblor

Gema MoralXimena de la Serna

idioma y la especialización? Sí, otro de los motivos por los que vine fue para hacer el diploma en enfermería tropical (Diploma in Tropical Nursing) en The London School of Hygiene and Tropical Medicine. ¿Cómo calificarías tu trabajo? Trabajar con gente es mucha res-ponsabilidad y a veces mucha presión porque tienes que tomar decisiones muy importantes que pueden ser vitales y el nivel de presión puede ser máximo. Pero si tienes seguridad y sabes lo que tienes que hacer aunque estés bajo presión, sobrevives.

¿Qué destacarías de tu expe-riencia como enfermera? Algo que aquí me encanta es que cada vez que empiezas nueva en una unidad no te dejan sola sino que te ponen un mentor. Esta per-sona te enseña cómo funciona la unidad y que protocolos deben seguirse, luego pasas unos exáme-nes para demostrar que estas pre-parada. Esto está muy bien porque poco a poco te vas sintiendo segu-ra de ti misma.

¿Cómo definirías el trato con el paciente?Basándome en mi experiencia como enfermera en Reino Unido siempre se ha tratado de mante-ner la integridad y dignidad de la persona. He tenido la suerte de conocer y aprender de enfermeras, tanto inglesas como de otras na-cionalidades y culturas. Toda esta

decidió probar suerte. En octubre de 2002 ponía su

primer pie en el mundo cardio-rrespiratorio desde el Papworth Hospital, un hospital asociado a la universidad de Cambridgeshi-re y especializado en corazón y pulmón. Sus inicios, como todos, fueron difíciles. Dedicada a pa-cientes con trasplantes de pulmón e hipertensión pulmonar tuvo que aprender un inglés técnico a la vez que iba prosperando en su tra-bajo y asumiendo nuevas respon-sabilidades. Durante los cuatro años y medio que estuvo en este hospital, de los cuales los últimos ocho meses fueron en la unidad de cuidados intensivos (UCI) de cardiotorácico, pudo conocer un tipo de enfermería basada en los cuidados holísticos .

Llegó el momento de hacer

experiencia me ha hecho entender que la enfermería no es sólo una ciencia académica y clínica, sino también un agente humanitario y moral.

¿Cómo crees que se valora a las enfermeras españolas?Aquí las enfermeras españolas estamos muy bien valoradas por la formación que tenemos y por la actitud para el trabajo en equi-po. También culturalmente somos más cercanos y cuando una per-sona está enferma tener a alguien que sea agradable ayuda bastante.

¿Qué echas de menos de Espa-ña y que echarías de menos de Londres?De España echo de menos a mi familia, mis amigos y también el clima. Y de Londres, echaría de menos salir a pasear un sábado por la tarde a Southbank o quedar para cenar con amigos de todos los si-tios.

¿Tienes algún sueño a nivel pro-fesional? A nivel profesional mi sueño es que en España las enfermeras ten-gan algún día las mismas oportu-nidades que en Reino Unido.

¿Cómo ves tu futuro?Desde que vine me preguntan esto y siempre digo, hoy estoy bien, mañana me quedo, pasado no lo sé, carpe diem. No está en mis manos controlar el futuro a largo plazo.

Bajo el cielo gris de una urbe con infinitos caminos nos adentramos en uno de ellos para conocer a Belén Trujillo. Enfermera de pro-fesión y vocación. Un ejemplo más de esfuerzo y dedicación. Ocho años de carrera profesional enfocados al mundo de las enfer-medades respiratorias que le han permitido especializarse y alimen-tar sus aspiraciones profesionales. Nacida en Córdoba en 1978 cur-só sus estudios de enfermería en la universidad Virgen del Rocío, en Sevilla. Tras acabar en el año 2001, trabajó durante nueve meses en el geriátrico San Juan de Dios y como por aquella época se nece-sitaban enfermeras en Inglaterra,

Julia JiménezEl Ibérico

Patricia IsraelFernando GarcíaBerta BaronaZaza OlivaAna Rojas

[email protected]

Dirección PostalDe la Coba Media LTD6th Floor International House223, Regent Street, London, W1B 2QDteléfono02070550798 / 07766260231 iMPriMe News Fax International (Unit7, Beam Reach Business Park,Consul Avenue, Rainham, RM13 8G) Teléfono +44 (0)20 3006 9000Los textos de los colaboradores son responsabilidad única y exclusiva de ellos

algo nuevo y Londres fue su si-guiente parada. Fue aceptada en el Royal Brompton Hospital para trabajar en la unidad de respirato-rio especializada en fibrosis quís-tica, la unidad más grande de toda Europa. Y desde febrero de 2009, trabaja en el departamento de me-dicina respiratoria del Imperial College London como Enfermera Clínica de Investigación en Medi-cina Respiratoria

¿Cómo definirías tu paso por este país?Para mí es una experiencia doscientos por cien positiva. Aprender inglés y encontrar un trabajo en lo que me gus-ta fue la combinación perfecta.

¿Alguna otra motivación para venir a Inglaterra aparte del

“Las enfermeras españolasestamos muy bien valoradas”Belén Trujillo, enfermera del Imperial College London

Belén Trujillo, Enfermea Clínica de Investigación en Medicina Respiratoria.