32
Edición Quincenal EXPERTOS EN LEY DE FAMILIA ACCIDENTES Y LESIONES > Más información página 19 Descubre la ‘ciudad roja’ Fernando Orte nos lleva esta semana hasta Marrakech, una ciudad mágica con palacios de sultanes, zocos kilométricos, buena gastronomía y, sobre todo, amabilidad. Si buscas un viaje que deje huella y que sea barato, la ‘ciudad roja’ es el destino ideal. Entrevista con Eva Yerbabuena El próximo 15 de marzo arranca la nueva edición del Flamenco Festival London, el evento flamenco más importante de la capital británica y por este motivo charlamos esta semana con Eva Yerbabuena, quien participará en el Festival con su nuevo espectáculo ¡Ay!. > From London to… Página 23 > Actualidad - Página 9 www.eliberico.com El periódico en español de Londres EL IBÉRICO GRATUITO Jueves 7 de marzo de 2013 Número 71 / www.eliberico.com Miles de personas se manifestaron contra la corrupción política y los recortes a los servicios públicos en España el pasado sábado 23 de febrero en las calles de Madrid y Barcelona, así como en otras 80 principales ciudades españolas –como A Coruña, Bilbao, Santander, Logroño, Cáceres, Palma de Mallorca o Las Palmas de Gran Canaria- y 9 ciudades extranjeras, entre ellas Londres. LOS ESPAÑOLES DE LONDRES SE UNEN A LAS PROTESTAS Participantes de la protesta en Trafalgar Square. / Juan Manuel Peña Ortiz. Sigue en Páginas 2 y 3 / Sofia Brito.

EL IBÉRICO 71

Embed Size (px)

DESCRIPTION

El periódico en español de Londres

Citation preview

Page 1: EL IBÉRICO 71

Edición Quincenal

EXPERTOS EN LEY DE FAMILIAACCIDENTES Y LESIONES

> Más información página 19

Descubre la ‘ciudad roja’ Fernando Orte nos lleva esta semana hasta Marrakech, una ciudad mágica con palacios de sultanes, zocos kilométricos, buena gastronomía y, sobre todo, amabilidad. Si buscas un viaje que deje huella y que sea barato, la ‘ciudad roja’ es el destino ideal.

Entrevista con Eva YerbabuenaEl próximo 15 de marzo arranca la nueva edición del Flamenco Festival London, el evento flamenco más importante de la capital británica y por este motivo charlamos esta semana con Eva Yerbabuena, quien participará en el Festival con su nuevo espectáculo ¡Ay!.

> From London to… Página 23> Actualidad - Página 9

w w w . e l i b e r i c o . c o m

El periódico en español de Londres

EL IBERICO enero 259x55_2.pdf 1 21/01/11 9:48

EL IBÉRICOGRATUITO

Jueves 7 de marzo de 2013 Número 71 / www.eliberico.com

Miles de personas se manifestaron contra la corrupción política y los recortes a los servicios públicos en España el pasado sábado 23 de febrero en las calles de Madrid y Barcelona, así como en otras 80 principales ciudades españolas –como A Coruña, Bilbao, Santander, Logroño, Cáceres, Palma de Mallorca o Las Palmas de Gran Canaria- y 9 ciudades extranjeras, entre ellas Londres.

LOS ESPAÑOLES DE LONDRES SE UNEN A LAS PROTESTAS

Participantes de la protesta en Trafalgar Square. / Juan Manuel Peña Ortiz. Sigue en Páginas 2 y 3 / Sofia Brito.

Page 2: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

Un manifestante porta una pancarta durante las manifestaciones del pasado 23 de febrero. / Juan Manuel Peña Ortiz.

Manifestantes en la sede en Londres de la Confederación de las Cajas de Ahorros. / Juan Manuel Peña Ortiz.

2 ACTUALIDAD

España protesta contra la corrupciónMiles de personas se manifestaron el 23-F en ciudades españolas y extranjeras, como Londres

Texto: Sofia Brito Fotografía: Juan Manuel Peña

En la capital británica las protestas se extendieron por distintos puntos de la ciudad. Trafalgar Square, la Embajada española en Londres, o la sucursal del banco Sabadell fueron algunos de los lugares en los que los manifestantes, en su mayoría españoles “exiliados” en Londres, reivindicaban una “Democracia Real” y culpaban a los políticos y a los grandes bancos de la situación en la que el país se encuentra inmerso. La concentración del 23-F tuvo lugar el mismo día en el que se cumplían 32 años del golpe de estado protagonizado por el teniente coronel de la Guardia Civil, Antonio Tejero, con el objetivo de simbolizar un “golpe de estado financiero” y bajo el lema “Sí se puede” y cánticos como “El próximo parado, que sea diputado”.

Pese a que el movimiento tuvo su impacto en países fuera de España, fue aquí donde la movilización fue mayúscula. En referencia al nombre de la plataforma que había convocado la manifestación -Marea Ciudadana- y portando banderas multicolores, la multitudinaria protesta escenificó una marea de colores con diferentes

tonos cromáticos que reflejaban las distintas reivindicaciones. Así, por ejemplo, el verde se utilizó a favor de la Educación pública, el blanco contras las privatizaciones en la Sanidad, el negro en defensa de la minería, el naranja a favor de la intervención social en la lucha, y el violeta representando a las feministas.

Coordinados a través de Marea Ciudadana, que exige la realización de una auditoría a una deuda nacional

que consideran ilegítima al no suponer un beneficio público sino un rescate a los bancos, la concentración contó con la participación de unas 270 organizaciones más. Estuvieron presentes la asociación Democracia Real Ya, la Plataforma de Afectados por la Hipoteca, grupos ecologistas como Greenpeace o Ecologistas en Acción y partidos políticos como Izquierda Unida o Equo, entre otros. La protesta se produce en el contexto de una gran inconformidad

ciudadana ante los casi 6 millones de parados que hay en España, los recortes a la educación y la sanidad pública, y la sonada corrupción que salpica de forma constante a la esfera política española.

Entre los aspectos mencionados por los manifestantes destaca el juicio al ex-gerente y ex-tesorero del Partido Popular, Luis Bárcenas, cuyo nombre ha llegado a ser trending topic en Twitter tras el descubrimiento de una cuenta oculta en Suiza que

elevaría la fortuna del político a más de 38 millones de euros. A Bárcenas, en libertad provisional, se le ha retirado el pasaporte recientemente por riesgo de fuga.

De forma paralela, sobresalen también las referencias a las imputaciones del duque consorte de la Familia Real, Iñaki Urdangarín, por los delitos de prevaricación, malversación de caudales públicos, fraude, falsedad documental y blanqueo de capitales en un largo juicio conocido como Caso Nóos, pero que forma parte de un entramado mucho mayor denominado Operación Babel.

La protesta se produce en el contexto de una gran inconformidad ciudadana ante los casi 6 millones de parados, los recortes a la educación y la sanidad pública, y la sonada corrupción que salpica a la esfera política española

Page 3: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

Una de las participantes en las protestas de Londres charla con la policía. / Juan Manuel Peña Ortiz. Mensaje colgado por los manifestantes enfrente de la Embajada de España en Londres. / Juan Manuel Peña Ortiz.

ACTUALIDAD 3

Y cabría señalar, por último, la protesta contra la polémica medida de la Amnistía Fiscal por la que el gobierno español gravó con un 10% -en lugar del 50% que señala la ley- aquellas fortunas ocultas que no fueron declaradas en periodo voluntario de recaudación. Mientras que el

Ministro de Hacienda, Cristóbal Montoro, defiende la medida por suponer una recaudación adicional que incrementa las arcas públicas de forma inmediata –se han recaudado casi 1.200 millones de euros, frente a los 2.500 millones de euros que preveía el gobierno-, la ciudadanía protesta por tratarse

de una medida que provoca el derrumbe de la conciencia fiscal de los contribuyentes honestos y una extinción de la responsabilidad penal en aquellas personas que, por el contrario, han evadido impuestos en los últimos años.

Las quejas que recogió el Defensor del Pueblo el pasado

año 2012 también reflejan un aumento considerable del número de protestas ciudadanas, particularmente en los sectores relacionados con la crisis económica. Los mayores focos de queja se concentran en materia de Justicia y Sanidad, en cuyos ámbitos el número se duplicó y

triplicó, respectivamente; así como en vivienda, cuyo sector ni siquiera contabilizaba quejas en periodos anteriores, y ahora sí. En relación con los desahucios, el Defensor del Pueblo ha reclamado que las ayudas a la banca se extiendan también a las familias hipotecadas que no puedan afrontar los pagos.

Page 4: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

4 ACTUALIDAD

‘Un jardín cósmico para una merienda de locos’Una empresa española-escocesa organiza un tour de lo más original: visita a los extravagantes jardines The Garden of Cosmic Especulations con el propósito de hacer sentir al turista como Alicia en el País de las maravillas

RedacciónEl Ibérico

Teorías cósmicas y matemáticas inspiraron al arquitecto y paisajista norteamericano, Charles Jencks, en la creación del Jardín de la especulación Cósmica, situado en Escocia. Un complejo natural modificado por el hombre que nos recuerda a la novela del escritor inglés Lewis Carrol, Alicia en el País de las maravillas.

Relieves ondulados y terrazas simétricas que encuentran su sentido en las bases científicas de la naturaleza. Cualquiera diría que se trata de uno de los escenarios de las películas del excéntrico director Tim Burton, y es que entre tanta ornamentación geométrica y tanto caos de fractales, puedes llegar a intuir “universos paralelos”.

Pero si alguien quiere ir a visitarlo tendrá que apuntárselo en la agenda, pues este original emplazamiento solo se muestra al público un día al año durante 5 horas. En 2013 abrirá sus puertas el 5 de mayo, y Viajar por Escocia, una agencia de tours de Edimburgo, ha organizado una visita guiada en español para conocer este peculiar jardín.

Un viaje muy original que llevará por nombre Un Jardín cósmico para una merienda de locos, combinando paseos por este laberinto inundado de matemáticas con un británico Afternoon Tea donde poder tomar el té, del mismo modo que Alicia lo hizo un 4 de mayo junto a la liebre, el sombrerero y un lirón.

Si quieres dejarte llevar por interpretaciones del cosmos sobre la naturaleza, visita la página web: www.viajarporescocia.com El Jardín de la especulación Cósmica está abierto al público un día al año. / Viajar por Escocia.

Page 5: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

Ignacio Galán en el acto de investidura que le nombró Doctor Honoris Causa en la Universidad de Strathclyde, Glasgow. / Iberdrola.

ACTUALIDAD 5

Ignacio Galán, nombrado Doctor Honoris Causa por la Universidad de Strathclyde de GlasgowEl presidente de Iberdrola y ScottishPower ve reconocida su contribución al desarrollo energético de Escocia y de otros países del mundo

RedacciónEl Ibérico

El pasado 18 de febrero y durante el transcurso del seminario Escocia y su papel en el sector energético global, el presidente de IBERDROLA y SocttishPower, Ignacio Galán, fue nombrado Doctor Honoris Causa por la Universidad de Strathclyde (Glasgow). Durante la ceremonia de investidura, en la que otros cinco líderes del sector energético también recibieron la máxima distinción académica, Galán agradeció el título otorgado, señalando que es “un gran honor recibir este reconocimiento por la contribución de ScottishPower a Escocia y al Reino Unido”, y animó a los jóvenes a estudiar carreras de ingeniería para que se impliquen en la solución de los desafíos energéticos del futuro.

Sobre la apuesta de IBERDROLA por Escocia, Galán señaló que “este país será el principal destino de las inversiones del Grupo entre 2012 y 2014” y que, “con un volumen de 4.000 millones de libras, estas duplicarán el nivel de inversión realizado por ScottishPower antes de la integración. Solo en 2013, la inversión en el Reino Unido ascenderá a 1.300 millones de libras, que serán destinados, fundamentalmente, a la mejora de las redes de transmisión de electricidad y al desarrollo de las energías renovables”.

El presidente de IBERDROLA y ScottishPower también destacó las oportunidades de trabajo que se están generando gracias a dichas inversiones. “El Grupo da empleo directo a 8.000 personas y genera otros 9.000 empleos indirectos a través de sus proveedores, en

su mayoría empresas locales”, expuso Galán. “Las inversiones en infraestructuras de transporte y distribución permitirán la creación de 1.000 nuevos empleos cualificados, de los que 300 serán ingenieros y el resto técnicos. El año pasado ScottishPower contrató a 115 aprendices y licenciados y este año nuestra oferta de empleo estará al mismo nivel”.

Acerca de la formación que requerirán dichas ofertas, Galán manifestó que “una de las principales razones de la fusión con ScottishPower hace seis años fue la fuerte tradición en el ámbito de la ingeniería tanto en dicha compañía como en Escocia. Sin embargo, el sector eléctrico se enfrenta a una escasez de mano de obra cualificada, ya que en los próximos 15 años el 80 por ciento de nuestros ingenieros alcanzará la edad de jubilación. Por eso, nuestro objetivo es conseguir que las personas que se gradúen en la facultades y escuelas superiores lo hagan con las cualificaciones adecuadas para cubrir las necesidades del sector y dar solución a los importantes retos del futuro”.

De cara a fomentar la adecuación de la formación a esa demanda futura, Galán recordó que desde el Grupo “hemos creado una serie de programas para atraer nuevo talento al sector de la energía, desde becas de postgrado e investigación hasta cursos de formación profesional dirigidos a interesar a los jóvenes ofreciendo

oportunidades de trabajo cualificado, estable y bien remunerado”.

“La colaboración con centros académicos como la Universidad de Strathclyde y las principales instituciones de formación especializada es de vital importancia para identificar el talento, forjar la excelencia entre nuestros jóvenes

y asegurar el futuro energético de Escocia”, prosiguió Galán, animando al mismo tiempo a los jóvenes de Escocia “a estudiar una carrera de ingeniería y a formar parte del futuro del país. El sector energético ofrece numerosas oportunidades de empleo cualificado, tanto en el Reino Unido como a escala internacional”.

“Las inversiones en infraestructuras de transporte y distribución permitirán la creación de 1.000 nuevos empleos cualificados, de los que 300 serán ingenieros y el resto técnicos”, Ignacio Galán

Page 6: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

6 EMPRENDEDORES

El colegio Vicente Cañada Blanch concede los Premios Anuales a sus alumnosEl acto contó con la presencia de Máximo Buch, Consejero de Economía, Turismo, Industria y Ocupación de la Generalitat Valenciana, quien dictó una conferencia por la tarde en la London School of Economics

RedacciónEl Ibérico

El pasado 26 de febrero se celebró en el Instituto Español

Vicente Cañada Blanch de Londres la entrega de premios al alumnado del centro. El acto estuvo presidido por el embajador de España en Londres, Federico Trillo-Figueroa, Juan López-

Trigo (Presidente de la Fundación Cañada Blanch), Miguel Dols (Vicepresidente de la Fundación Cañada Blanch), Luís Aznar (Director de la Fundación Cañada Blanch), María Isabel Martínez (directora del Colegio Vicente Cañada Blanch) y por Máximo Buch, Consejero de Economía, Turismo, Industria y Ocupación de la Generalitat Valenciana, entre otras personalidades. El acto sirvió para premiar a los alumnos por sus meritos académicos, esfuerzo,

compañerismo y convivencia y al mismo tiempo, para homenajear a D. Miguel Dols, quien cumplió 80 años y quien ha sido reconocido recientemente como Hijo Predilecto de Burriana, su ciudad natal.

Máximo Buch, por su parte, dio una conferencia ese mismo día en London School of Economics titulada La reinvención de una región: La estrategia de reindustrialización valenciana para 2020, en la que explicó la apuesta de la Comunidad

Valenciana en las nuevas tecnologías para desarrollar la industria necesaria y atraer a inversores. Busch destacó durante su intervención el “esfuerzo que está realizando la Generalitat para implantar un nuevo modelo económico basado en el emprendimiento, la capacidad innovadora, la internacionalización y el empleo sostenible y de calidad” que convierta a la Comunidad “en el principal polo de atracción de inversión extranjera del Mediterráneo”.

PREMIOS ACADÉMICOS VICENTE CAÑADA BLANCHPremio a la Trayectoria Educativa y Académica Cañada Blanch 2011Leire Saavedra Rodríguez

Premio Extraordinario de Bachillerato: Marina Barreiro Pérez

Diploma al Mérito Académico:Lorena Davís, Tania García, Selma Azzubaía, Isabel Polo, Irene Astudillo, Rodrigo Santos, Vanesa Arbeláez, Lucy Martínez, Sergio Villanueva, Alejandra Ramírez, Claudia Cardona, Paula Otero, Antonio Álvarez, Marta Crespo, Álvaro Conesa, Álvaro Echavarrí

Diploma al Esfuerzo:Óscar Herzog, Olivia Barrio, Raquel Cantallopos, Noah Ottersen, Daisy Jones, Sara Moreno, Irene Jimenez, Ian Sánchez, Paloma Vela, César Wang, Celia Rodríguez, Sonia Añón

Distinción al Compañerismo y a la Convivencia:Charles Tunbridge, Isabela Bauña, Álvaro López, Ana Layosa, Marc Pérez, Paula Ventoso, Estela Seller, Lorenzo Bulosan, Ana Pastor, Alessandra Whelan, Lucía Martín

Premio a la Postal Navideña 2012Aúa Argüello

La mesa presidida por el embajador español, Federico Trillo-Figueroa, el pasado 26 de febrero en el Colegio Vicente cañada Blanch. / Gonzalo Che.

Los alumnos del centro premiados se fotografiaron al final del acto con el jurado. / Gonzalo Che.

Page 7: EL IBÉRICO 71
Page 8: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

8 ACTUALIDAD

España llega a Cambridge con el Myriad Festival

RedacciónEl Ibérico

España llega este marzo hasta Cambridge. El Myriad Festival, organizado por la Alianza Francesa en la ciudad británica, importará la riqueza artística y cultural de nuestro país para el deleite de todos.

Se trata de la segunda edición de este festival organizado por la asociación francesa, que en su año

de debut trajo hasta Reino Unido el legado artístico y cultural del Norte de África y Oriente Medio. Este año es el turno de España: a pesar de compartir frontera, resulta interesante observar las diferencias y similitudes que comparten ambos países.

El festival ofrecerá la oportunidad de observar cómo las nuevas generaciones están reinventando la tradición, y lo que un país ejerce de influencia en el

otro, dejando a un lado fronteras e identidades y sumergiéndose en la pasión por el Arte en general. Además, partiendo de la base de que todo país se encuentra en constante

evolución, Myriad Festival quiere ofrecer la oportunidad para que todo el mundo pueda expresar lo que tiene dentro, lo que le inspira su país -España, en este caso- a través de

toda experiencia cultural. Conciertos, charlas, literatura...

nos permitirán saborear el extenso legado cultural que España ofrece durante el mes de marzo.

PROGRAMA DEL MYRIAD FESTIVAL• 8 de marzo. Picasso en Francia: Una personalidad compartida

tanto por España como por Francia, el festival explorará la vida del artista malagueño en Francia, sus amigos y sus lugares de inspiración.

• 9 de marzo. Influencias multilaterales de la música de España, Francia y Latinoamérica. Patrick Hemmerlé dará una charla sobre la influencia española en compositores franceses.

• 13 de marzo. Fiesta flamenca: El músico mitad español, mitad francés, Ismael de Begoña, interpretará sus propias composiciones de flamenco, algunas de las cuales serán en francés. Durante el show, los espectadores podrán disfrutar de deliciosas tapas.

• 15 de marzo. Grupo de lectura. En avant route hablará sobre el peregrinaje de Alix de Sant-André a Santiago de Compostela.

• 15 de marzo. Cata de vinos. Esta sesión aunará un elemento que despierta el mismo número de pasiones en Francia que en España: el vino. Una manera de acercar dos culturas y dos tradiciones mediante el sabor.

• 16 de marzo. Micrófono abierto. ¿Qué o quién es España? Anímate a dar tu punto de vista y a cantar cualquier canción que tenga alguna conexión con España.

• Para más información: www.alliance-cam.co.uk

Ismael de Begoña será el encargado de animar la fiesta flamenca del 13 de marzo.

Page 9: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

ACTUALIDAD 9

La bailaora Eva Yerbabuena, acompañada de su compañía Ballet Flamenco Eva Yerba-buena, presentará el próximo 15 de marzo su nuevo espectáculo ¡Ay!.

Entrevista a Eva Yerbabuena, bailaora de flamenco

“Emocionalmente creo que el flamenco es uno de los lenguajes con más fuerza que hay”

Iñaki BordaEl Ibérico

“Unmediodelenguaje,dereflexión,de realización, de creación... Un complemento vital”. Todo esto es lo que engloba para Eva María Garrido (Frankfurt, 1970) el baile. Este nombre puede para muchos pasar algo desapercibido; no obstante, las cosas cambian si la mencionamos por su nombre artístico, Eva Yerbabuena. Esta bailaora de flamenco nació enAlemania, pero con quince días sus padres decidieron llevarla a Granada, donde con tan solo doce años ya comenzó a dar sus primeros pasos en el terreno de la danza. A partir de ese momento todo han sido éxitos en la carrera profesional de la bailaora. En 1998 funda Ballet Flamenco Eva Yerbabuena, su propia compañía, siendo uno de sus objetivos “saber a nivelcoreográficoyanivelcreativohasta dónde se puede llegar”. El próximo 15 de marzo aterrizará en Londres con motivo del Flamenco Festival London, que tendrá lugar en el teatro Sadler’s Wells del 15 al 27 de marzo. Aquí presentará al mundo su nuevo espectáculo ¡Ay!, con el que promete volver a llenar los teatros más representativos de todo el mundo. No es su primera actuación en la capital británica: “Siempre que he venido me he encontrado con gente que admira el flamenco,quelorespetayquetieneganas de compartirlo. Eso es lo que quiero volver a encontrarme”.

Pese a que empezaste a bailar con 12 años, cursaste estudios de Arte Dramático. ¿Qué ha aportado esto a tu estilo de bailar? Los estudios de arte dramático me han ayudado a crecer a la hora de expresarme. De alguna manera, he ampliado mis conocimientos en lo referente a la forma de interpretar o cómo hay que utilizar una escena. Tener estos estudios es una forma de enriquecerme y de aportar nuevos lenguajes a mi forma de bailar.

Has estado de gira por Estados Unidos, Asia, Oceanía... Incluso tu show Eva fue el primer espectáculo deflamenco enpisar laÓperadeSydney. ¿En qué lugar se vive más intensamenteelflamenco?

No hay un lugar donde el flamenco se viva de forma más o menos intensa. Yo creo que, sobre todo, depende del intérprete. En este caso, yo tengo muy claro que no por estar en un sitio u otro le voy a dar más o menos importancia a mi trabajo, porque cuando uno se sube al escenario, se sube siempre a dar el cien por cien y a que el público trate de sentir, no de que entienda. Te olvidas de si entiende o no, entonces da igual dónde estés. Siempre los teatros han estado llenos, a rebosar, y el público ha disfrutado. Incluso ha habido gente que tenía miedo de ir al espectáculo por no entenderlo, pero que al final se han hecho adictos al flamenco.

¿Qué es lo que tiene el flamencoque causa tanta sensación por todo el mundo? ¿Cuál es la fórmula secreta? Creo que el flamenco es una forma de lenguaje que nos identifica: identifica una cultura, una forma de ser, unas costumbres y creo que es un arte muy, muy, muy directo, de los más directos que yo conozco, y tiene una habilidad y una forma especial de hacer sentir a la gente. Es un lenguaje directo que tiene magia: la música en directo. Además, si hay baile, al público se le hace más fácil digerirlo. Es algo apabullante que no sabría explicar. Emocionalmente creo que es uno de los lenguajes con más fuerza que hay.

En 1998 fundas tu propia compañía, ¿qué te impulsa a llevar a cabo tal decisión? Lo que me impulsa es, sobre todo, cuestión de organización y de hacer las cosas lo mejor posible; poder llegar a conocer a mis compañeros y que mis compañeros me conocieran también a mí. Es muy difícil crear y montar un espectáculo cuando cada día trabajas con un artista diferente, por eso, nosotros lo que buscábamos era tener una compañía en la que pudiéramos tener el máximo tiempo posible y la misma gente para poder trabajar. Eso por una parte; por la parte artística para mí era importante saber a nivel coreográfico y a nivel creativo hasta dónde se puede llegar.

¿Qué ventajas y desventajas acarrea tener tu propia compañía? Una de las ventajas es el enriquecimiento de todos los artistas que pasan por ella. Puedes llegar a conocerlos mejor, tienes

más confianza con ellos... Por otro lado, es una responsabilidad también, por supuesto, porque si están contigo, tienes que darles trabajo, cuidarlos... Con tu propia compañía te acuestas y te levantas con más carga de trabajo en la creación de cada espectáculo. Otra ventaja también es que hago lo que quiero: si quiero montar un espectáculo no tengo que hacerlo por obligación, sino por necesidad o mero capricho.

¿Qué es lo que se te pasa por la cabeza minutos antes de subir al escenario? Lo único que suelo hacer es pedir que tenga la fuerza suficiente, y la capacidad técnica y artística para poder transmitir aquello que siento y tratar de defraudar lo menos posible.

¿Cuáles son tus próximos proyectos? Trato de vivir en el proyecto actual, procuro no pensar qué vendrá, sino que el actual salga bien. En estos

momentos, el premio mayor es la salud, el trabajo y poder compartir que mi familia esté bien. Ese es el mejor premio y reconocimiento.

¿Qué es para ti el baile? Para mí el baile es algo que me ayuda a sentirme viva, realizada en muchos aspectos, y por ello siento un amor incondicional por él. No es que sea lo más importante, porque para mí lo primero es mi familia. Pero yo sé que el baile

siempre va a estar ahí, cosa que la familia, a lo mejor, por ley de vida, no. El día de mañana mis hijas, por ejemplo, harán sus vidas, estarán presentes en la mía, pero de otro modo; se irán, vendrán... El flamenco es algo que siempre va a estar conmigo, que me va a ayudar a reflexionar, a sentirme realizada. Todo eso es para mí el baile, un medio de lenguaje, de reflexión, de realización, de creación... Es un complemento vital.

Page 10: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

10 LA DÉCIMA PÁGINA

Un motor eléctrico es mucho más barato que uno de explosión, el derroche empieza en la inversión necesaria para utilizar la energía de forma adecuada

Los EEUU son un ejemplo de consumo desaforado de energía, con el consiguiente desperdicio. Conducir automóviles enormes, pesados y muy sólidos tiene su precio

DIRECTOR Y EDITOR Paco de la Coba

[email protected]

Angélique Bergé[email protected]

Isabel García [email protected]

REDACCIÓN Íñaki Borda

[email protected] Javier Marcos

[email protected]

Beatriz [email protected]

Borja Ruí[email protected]

COLABORADORESAlfonso Posada / Sofía BritoMarina Sancho / Dolores GalindoGema Moral / Juan Manuel PeñaIker Arroyo / Babak GanjeiOwain ThomasDEPARTAMENTO [email protected] / 07766260231DIRECCIÓN POSTALDe la Coba Media LTD6th Floor International House223, Regent Street, London, W1B 2QDOFICINAS34 Quixley Street, London, E14 9PUTELÉFONO07766260231

Los textos publicados en esta edición son entera responsabilidad de sus autores. El Ibérico no se hace responsable de las opiniones y argumentos expresados libremente en esta publicación.

PUBLICIDAD: [email protected]

EL IBÉRICOGRATUITO

Energías unoAlfonso PosadaEl Ibérico

No vamos a abordar aspectos puramente técnicos de la energía, ni es nuestro objetivo. Queremos acercarnos a lo que en su origen (griego) se definió como “acción o movimiento interno”, sin duda con un componente mágico. Que nos corten el suministro de luz o quedarnos parados, resoplando, en el rellano de un quinto piso, tienen algo en común: falta de energía.

Tanto si la energía viene de una dosis de caviar como de una hamburguesa, la electricidad o los excesivamente-recargados-de-impuestos combustibles líquidos, siempre acaba traducida en dinero. El recibo de la luz, la factura del supermercado o la gasolinera, son un ejemplo de compra de energía, variada, diversa, controlada y más o menos aprovechada. No todos los procedimientos son igualmente eficaces cuando producimos energía o cuando la usamos. Viendo el enorme negocio en torno a los motores de explosión y los combustibles no sorprende que el coche eléctrico haya tenido un desarrollo tan problemático y más de uno vemos una mano negra, en la sombra, boicoteando estos vehículos movidos por electricidad, que por otra parte pueblan nuestras fábricas y almacenes en forma de carretillas eléctricas, con gran efectividad, silencio y limpieza.

Y cuando la escasez de energía la produce el derroche, se puede decir aquello de: “Ya te lo decía yo”. Un motor eléctrico es mucho más barato que uno de explosión, el derroche empieza en la inversión necesaria para utilizar la energía de forma adecuada.

Las guerras energéticas son bien conocidas, a mi juicio consecuencia de grandes fallos en la gestión de los propios recursos energéticos. Los

EEUU son un ejemplo de consumo desaforado de energía, con el consiguiente desperdicio. Conducir automóviles enormes, pesados y muy sólidos tiene su precio. Allí se pasan y hasta se divierten como niños sobredimensionados que parecen a veces.

Por suerte la gasolina contiene muchísima energía, lo que permite a los estadounidenses tirar por detrás cantidades enormes de contaminantes y calor a temperatura elevada, en una orgía de pistones y cigüeñales, cilindros e inyectores, radiadores y válvulas, con unos enormes tubos de escape que proporcionan el sonido, dotado, cómo no, de un gran componente estético... Otro derroche energético indudable...

Nuestro tan denostado presidente Bush Jr. dijo: “America is addicted to oil”, poniendo a los ávidos consumidores/derrochadores americanos, comparados con drogatas heroinómanos de baja estofa, en guardia ante una subida de impuestos o de precios, dada la

prevista escasez. Cuando vieron que proponía la revolución que supondrá, algún día, la introducción del Hidrógeno como combustible -una energía totalmente limpia pero bastante utópica-, respiraron aliviados y se fueron a casa en sus coches, con motores y sistemas que despilfarran hasta el 70 por ciento de la energía que contienen los hidrocarburos que usan.

Aquí nos quedamos, no sin antes dirigir nuestra atención hacia los diferentes grupos de presión

(lobbies) que intentan “arrimar el ascua a su sardina”, aunque no pudieron evitar que la energía eólica, por cuarto mes consecutivo, fuera la primera energía, con el 24 por ciento del consumo eléctrico en el mix energético español, disponiendo solamente del 15 por ciento de la potencia instalada.

Cabe decir que el viento produjo toda esta energía sin usar ningún tipo de combustible, una ventaja enorme para nuestro país, que hará innecesario importar gas, petróleo o hasta el

carbón importado de Wisconsin (EEUU) que los de la térmica de As Pontes queman alegremente desde hace varios años.

Pero nos dicen que pronto nuestra Galicia será completamente autosuficiente en energía, en su mayor parte de origen eólico con la asistencia de la hidroeléctrica.

En sucesivas entregas intentaremos acercarnos a los diferentes aspectos que tienen las energías y sus diversas influencias en nuestras vidas.

Page 11: EL IBÉRICO 71

11

GUIDEEL IBÉRICOGRATUITO

jueves 7 de marzo de 2013

elibericogratuito@_eliberico

www.eliberico.com

Páginas 12 y 13 La formación musical al completo. / Lenacay.

LENACAYEl aprendizaje continuoEntrevista con Ramón “El Brujo”, líder de la banda

Page 12: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o m jueves 7 de marzo de 2013

12 MÚSICA

Entrevista a Ramón Giménez “El Brujo”, líder de Lenacay

Lenacay: la nueva etapa del flamenco experimentalLa nueva banda que renace de la extinguida Ojos de Brujo debuta en Londres el próximo 21 de marzo

Paco de la CobaEl Ibérico

Ojos de Brujo pasó a mejor vida. Ya no sirve mirar atrás, y más aún cuando la experiencia de dar por terminada una etapa musical resultó tan traumática. A Ramón Giménez “El Brujo”, un gitano orgulloso de su condición y de su arte flamenco, le habríaencantado “cerrar ese ciclo de tantos años como grupo de forma natural y dejando de lado los malos rollos…”. Pero no fue así, y de la mano de su inseparable Dj Panko “El Mago” se puso manos a la obra para crear el proyecto Lenacay, dejando atrás la mala experiencia de la ya extinguida banda barcelonesa. Tirando de su condición gitana, “El Brujo” encontró en su idioma caló (dialecto en España del Romanichel, lengua de los gitanos) una palabra que representaba exactamente lo que su experiencia personal necesitaba en aquel momento: Len –representa el curso de la vida- y Acay –significa mirada-. Uniendoestas dos palabras, obtenemos un significado amplio, representandoel lado más musical y el lado más natural de la vida: una mirada al curso de la vida (El aprendizaje continuo). Lenacay es un proyecto de experimentación entre el flamencoydiferenteslenguajesdeexpresión musical, con una fuerte presencia electrónica experimental

y que transmite una propuesta innovadora. “Suena a frescura, a investigación, a inquietudes musicales, a futuro, a alegría, a pensamientos internos…”. Así defineLenacayRamón“ElBrujo”,lapartemásflamencadeOjosdeBrujo, guitarrista, compositor principal y alma del proyecto. Un gitano apasionado y decidido a llevarelflamencoaotradimensión.Él es creador del universo mágico desde donde arranca este viaje. Su camarada Dj Panko, reconocido Dj en el ámbito del Worldbeats, aporta su experiencia como pionero en el scratching por bulerías y la Rumba break para así seguir investigando con la electrónica y la música de raíz.

Habéis vivido momentos duros con la desintegraciónfinal deOjosdeBrujo, pero habéis renacido con un grupo vibrante que tiene ganas de comerse el mundo. ¿Qué sacáis de positivo de toda esta experiencia?Hemos vivido momentos muy dulces con Ojos de Brujo, pero también momentos muy amargos. Lamentablemente el final de esa gran aventura musical no fue agradable y nunca hubiera pensado que una historia que nació con tanta fuerza, entusiasmo, implicación artística y personal acabara tan mal. Entiendo que las personas cambien de forma de pensar, de vivir y los anhelos a cierta edad están en sitios diferentes de cuando eres más joven, pero una cosa no quita

a la otra. Es decir, podríamos haber cerrado un ciclo de tantos años de forma natural y dejando de lado los malos rollos… Pero bueno, no fue así, y ahora la ilusión de crear Lenacay, de darle forma, de seguir investigando con el flamenco hacia otras músicas, me hace sentirme otra vez como un “niño con zapatos nuevos”. Lo positivo que saco de esta experiencia con Ojos es que he aprendido a no volver a caer en los mismos errores, a defender lo mío con fuerza para que otros no capitalicen el trabajo. Ha sido duro ver cómo creas un proyecto y se va de esta manera.

¿Por qué el nombre de Lenacay?Pues justo después de la separación de Ojos de Brujo estuve un tiempo muy mal. Intentaba asimilar todo lo que había ocurrido, hasta que un día me levanté por la mañana y me dije: “Ramón, tienes que seguir haciendo lo que te gusta. Hacer música e investigar con el flamenco. Y qué mejor que poner a esta banda nueva Lenacay”.

Mi pregunta iba dirigida al significado exacto de la palabra,porque sé que viene de tu lengua gitana, el caló.Lenacay es el fruto de dos palabritas que pertenecen a mi pueblo, a mi raza. Len, es el curso de la vida, el curso que tiene un río, y Acay es la mirada.

Si juntas estas dos palabritas en caló, la palabra que nace es Lenacay, que quiere decir aprendizaje. ¡Qué mejor nombre para una banda que nace de la separación de otra, y donde la investigación musical sigue estando latente en todas las canciones! Quería seguir como hice con Ojos de Brujo, homenajeando a mi pueblo gitano.

¿Y a qué suena Lenacay? Lenacay suena a frescura, a investigación, a inquietudes

musicales, a futuro, a alegría, a pensamientos internos… He querido dar con este primer disco, un paso siguiente a lo que dejé atrás, y como el flamenco es una de las músicas más ricas en cuanto a texturas y compás, es como una continuación de algo que nunca va a morir: la música.

¿Los temas que componen vuestro primer disco, Ryma, son nuevos o habéis utilizado material de épocas pasadas?

Ramón Giménez “El Brujo”, líder de Lenacay. / Lenacay.

“Los temas de Ryma son nuevos, menos uno al que tenemos un cariño especial: Walking on the Ramblas. Se quedó fuera de Vengue, el primer disco de Ojos de Brujo”

“Cielo Azul es una rumba catalana con toques funkys. Siempre que sacamos un disco nos gusta arrancar con una rumba de la casa, es nuestra seña de identidad”

Page 13: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o mjueves 7 de marzo de 2013

“Lenacay, como fue Ojos de Brujo en su momento, es un proyecto abierto. Es decir, los componentes entran y salen según el momento personal en el que estén”

“Para Lenacay es una oportunidad única y un orgullo poder participar en esta nueva edición del Festival de Flamenco de Londres”

MÚSICA 13

OjOs de BrujO renace cOn un nuevO nOmBre Village UndergroundJueves 21 de marzo InfOrmacIOn y BIlletes cOmOnO.cO.uklenacay.com lenacaybcn

lalineafestival.com@lalineafest

lalineafestival

El FEstival dE Musica latina dE londrEsincluyE:

12 - 25 dE abril 2013

Havana d’PriMEra viErnEs 12 dE abril

anaMoura sabado 20 dE abril

buikajuEvEs 18 dE abril

MalarodriguEzjuEvEs 18 dE abril

iberico_feb2013.indd 1 19/02/2013 16:58

Los temas de Ryma son todos nuevos, menos uno al que tenemos un cariño especial: Walking on the Ramblas. Este tema lo compuso Panko hace un montón de años. Es un tema que se quedó fuera del primer disco de Ojos de Brujo, Vengue, y que ahora hemos querido recuperar para este primer disco. Para Panko y para mí este tema es muy importante por todo lo que representa.

¿Es Ryma un disco que nace de la emoción? Sí, nace de la emoción de querer seguir haciendo lo que realmente nos gusta. Nace del paso de la más profunda depresión a la alegría de ver que es posible seguir creciendo. Y por supuesto, de las situaciones vividas. Hay un dicho que dice: “El pasado no hay que olvidar, hay que saber vivir con él”.

Háblanos un poco del proceso de creación y significado de vuestrosingle Cielo Azul…Este tema es sin duda una rumba “de la casa”. Es un sonido muy mío y de Panko, como todas las rumbas que hacíamos anteriormente. Es una rumba flamenca con rumba catalana y con toques funkys. Siempre que sacamos un disco nos gusta arrancar con una rumba “de la casa”, es nuestra seña de identidad. Y además es un tema positivo, alegre, de esperanza y bienestar, que creo que todos necesitamos en este momento por el que estamos pasando.

¿De dónde sacáis la inspiración para componer las nuevas letras? Las letras las compone principalmente Paula (vocalista) y Panko. Son siempre historias vividas y reales. No sabemos hacer canciones que reflejen irrealidades y es nuestra más sincera fuente de descarga.

¿Qué os aportan, uno por uno, los nuevos integrantes del grupo? Lenacay, como fue Ojos de Brujo en su momento, es un proyecto abierto. Es decir, los componentes entran y salen según el momento personal en el que estén. Panko y yo somos los incondicionales. En la grabación de Ryma estaban Yolanda y Eduardo, pero a medida que fue avanzando la gira tuvieron que dejar el barco, porque era incompatible con sus otros proyectos. Y fue el momento donde entraron El Rubio (guitarra eléctrica) y Carolina Morgado (bailaora).

Cada miembro del grupo aporta un estilo y forma de hacer, que ya están presentes en mí, pero hace que lo desarrolle mucho más:

PAULA. Aunque el flamenco es su música natural (como buena malagueña que es), ha bebido mucho del soul. Además, gracias a ella hemos ganado algo muy positivo: el inglés. Como Paula habla inglés perfectamente, hemos podido hacer rumbas, tangos… en inglés, y le da un rollo tremendo.

CHARLIE. Nuestro bajista funky por los cuatro costaos, y gran conocedor de los géneros de fusión.

EL RUBIO. Poder contar en directo con guitarra eléctrica le da un toque más agresivo en según qué canciones y eso da una vuelta de tuerca más al flamenco.

ALAN SOUSA. Nuestro percubatería brasileño. El que nos ha acercado a poder confeccionar como veréis en el próximo disco de Lenacay (que saldrá a finales de año) rumbas brasileñas, muy divertidas y con mucho compás.

CAROLINA MORGADO. ¡Más que una bailaora! Controla todos los bailes: contemporáneo, clásico, flamenco... haciendo que las canciones se transformen.

Y de Panko qué te voy a contar…

Mi compañero, amigo, colega, confidente… Llevamos juntos muchos años. Hemos vivido batallas imposibles de contar. Hemos reído, hemos llorado y no solo creamos Ojos de Brujo sino que ahora con Lenacay sentimos las mismas ganas e ilusión que cuando arrancamos en la música.

¿Qué supone para vosotros el poder actuar en el Flamenco Festival London al lado de artistas como Estrella Morente o la compañía de Eva Yerbabuena?Pues supone un paso adelante en esta nueva loca aventura musical. Yo, como gitano y amante de mi música de cuna, el flamenco, es un orgullo poder estar cerca y poder formar parte del mismo cartel que Estrella o Eva. Soy admirador del flamenco en todas sus vertientes. Y para Lenacay es una oportunidad única y un orgullo poder participar en esta nueva edición del Festival de Flamenco de Londres.

LENACAY EN CONCIERTO21 de MarzoVillage Underground54 Holywell LaneLondres EC2A 3PQMetro: Old Street, Liverpoolwww.comono.co.uk

La formación al completo. / Lenacay.

Page 14: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o m jueves 7 de marzo de 2013

14 TENDENCIAS

Page 15: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o mjueves 7 de marzo de 2013

España exporta sus colores para esta primavera.

El modelo Daniel Suñé y el estilo ecuestre by Montesinos.

Ismael Lledó fusión de Ana Locking, Adolfo Dominguez y pañuelo de Eart Cohn.

Axel y el look asimétrico de Ana Looking. El modelo Fernando Guallar. El azul evoca el look marinero.

Alberto Rubio en un Total Look de Adolfo Domínguez.

MODA 15

La moda masculina exporta los colores de España: del cortijo a la ciudad

Álex VillarEl Ibérico

Fotografías: Mara Cózar | Dirección de arte: Álex Villar | Estilismo: Nuria Calaforra | Ángela Casbas | Producción: Juan Belda | Modelos: Daniel Suñé (View) | Fernando Guallar (Uno) | Alberto Rubio (Carmen Durán) | Ismael Lledó (Carmen Durán) | Axel Peiró (View) | Localización: Yeguada Carrascosa Morán.

Lo español y la vanguardia han ido históricamente de la mano. De teja y mantilla vestían las majas de Goya o las damas de Picasso dejando visible la marca España en el porte aristocrático que envuelve las tierras del Sur. Ese sello de identidad e imagen racial vuelve a inspirar a diseñadores y estilistas que exportan al mundo una tendencia de albero y colores mediterráneos para el hombre.

El look amazona de marcas como Hermes, Gucci o Ralph Lauren abre paso a una estética ecuestre que sustituye la impronta british por una interpretación primaveral bajo el influjo de los aromas de nuestra tierra.

Se impone, pues, en el hombre una seña de identidad española que

fusiona el campo, el mundo del caballo y la ciudad con los colores tierra como base de una paleta que se amplía con complementos verde, azul y naranja, que evocan a su vez el paisaje del sur en colecciones de autores como Montesinos, Etxeberria, Roberto Verino, Adolfo Domínguez, Ana Locking o firmas más desenfadas como Maguen 11:11.

Pantalón de pinza de tejidos suaves y pata de gallo optimizados para la primavera con camisa blanca

y corbata, shirts de punto, a las que se superpone la cazadora con coderas en colores teja como must de la temporada. El complemento es la esencia del estilo: fustas, bolsos, echarpée, pañuelos de seda y boinas, gorras en forma de casco que aportan un aire deportivo al gesto aristocrático que lo define.

Es el hombre de esta primavera, que salta del cortijo a la ciudad europea imponiendo su acento español.

Page 16: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o m jueves 7 de marzo de 2013

16 ARTE

La Tate Modern inaugura la muestra más esperada del año Lichtenstein: más allá del cómic y del punto

Dolores GalindoEl Ibérico

La Tate Modern de Londres se llena de Pop Art al albergar una de las mayores muestras sobre la obra de un máximo representante de esta corriente artística: Roy Lichtenstein. La exposición Lichtenstein: A Retrospective reúne 125 piezas de sus etapas más representativas. La muestra ofrece un recorrido por la trayectoria del artista hasta su muerte en 1997, incluyendo sus últimos trabajos realizados ese año, que son exhibidos por primera vez. Un total de 13 salas abarcan las diversas etapas del artista, reconocido internacionalmente por su incorporación de técnicas mecánicas y de imprenta a la pintura con óleo, y todo un referente de la cultura popular de la posguerra. La exposición, conformada por cuadros, ilustraciones, cómics, bocetos e incluso algunas esculturas, ha sido

co-comisariada por la española Iria Candela, quien afirma: “Hemos intentado reflejar la carrera del artista en toda su complejidad, sus 40 años de producción”.

Roy Lichtenstein, nacido en Nueva York en 1923, supo romper con el expresionismo abstracto de sus contemporáneos para desarrollar un estilo propio mundialmente reconocido. La muestra inicia su recorrido con la serie Brushstrokes (1965) vinculadas al Action Painting, haciendo referencia a la pincelada gestual expresionista aunque irónicamente trazada con la caligrafía derivada del cómic. Aunque en realidad, el cuadro que estableció el curso de su carrera fue Look Mickey (1961), una escena de pesca protagonizada por el ratón y el pato Donald que al parecer respondía al desafío de uno de sus hijos, el de pasar al lienzo con igual detalle una ilustración de su libro de historietas. Para resaltar esa similitud, adoptó el método de la trama de puntos

usada en las imprentas, los puntos Benday, así como los colores básicos y los trazos gruesos del contorno que caracterizan las figuras de cómic. En suma, la iconografía y formatos inspirados en la cultura del consumo de masas a través de sus iconos más reconocibles.

La siguiente sala está dedicada a sus obras en blanco y negro, donde experimentó reproduciendo objetos cotidianos, como una radio, un cuaderno de balances o una rueda, elevando lo cotidiano a la categoría de obra de arte. A partir de 1961 el artista se centraría en dos temas que le dieron la fama definitiva: la guerra y el romance. Historias melodramáticas sacadas de las tiras de cómics para representar los clichés difundidos por los medios de comunicación americanos de la época. Entre sus obras más conocidas destacan Oh, Jeff…I Love You, Too…But… (1964), la heroína rubia de labios carmesí que planta a su novio con gesto compungido, o Whaam! (1963), una espectacular diagonal para representar una escena bélica, donde un avión de caza elimina al enemigo. Esta obra fue adquirida por la misma Tate Modern en 1966, dando al autor su entrada definitiva al universo artístico.

En estos óleos, Lichtenstein tomaba un punto clave del argumento de esas viñetas de forma que pudiera imaginarse el resto, a menudo cambiando el ángulo de la acción o el diálogo entre los personajes, dando así al espectador la oportunidad de inventar su propia historia.

En la sala Art about Art se despliega el universo de referencias de Lichtenstein, obras de gran formato con alusiones a Matisse, a Mondrian, a Braque, a la catedral de Rouen de Monet y a Picasso, sobre todo Picasso, con la interpretación de La Femme d´Alger (1963), hecha a base de sus conocidos puntos de trama.

El paso por las salas que recorre

las incursiones de Lichtenstein en el campo de la abstracción, o sus esculturas de inspiración art decó, nos conduce hasta las obras menos conocidas del artista. La década de los 90 supone su regreso a uno de los temas más clásicos de la pintura, el desnudo, volviendo así a la figura femenina de una forma nueva y provocativa. Al contrario de muchos artistas, Lichtenstein no usaba modelos para sus representaciones, sino sus archivos de cómic donde seleccionaba personajes femeninos de cuerpos idealizados, a las cuales desnudaba antes en su imaginación para luego llevarlas al lienzo.

También en la última etapa, el autor neoyorquino nos sorprende con otra temática, sus paisajes chinos. En 1995 vuelve al género paisajístico creando más de veinte trabajos inspirados en la simplicidad del arte oriental, en la pintura de la dinastía Song (960-1279 ac). En la obra Landscape in Fog (1996) el artista refina aún más su técnica

de puntos incluyendo más de 15 tamaños diferentes, llevados hasta la degradación para disolver los bordes, creando así esa visión cósmica de los viejos maestros chinos que tanto admiraba.

Al final de su vida, la pincelada expresionista emerge de nuevo en sus creaciones. En 1996 realiza una de sus series menos conocidas, la que él llamó Obliterating brushstrokes, donde yuxtapone trazos de pincel con formas geométricas. Roy Lichtenstein murió de forma inesperada a los 73 años y su trabajo se considera un aporte central al Pop Art. Aunque fue un artista polémico y criticado en su momento por una producción artística que algunos calificaron carente de sentimientos, la importancia de su legado en la historia del arte es innegable

Lichtenstein: A RetrospectiveTate ModernHasta el 27 de Mayo de 201314 libras, descuentos aplicables

Roy Lichtenstein: Femme d’Alger 1963. © Estate of Roy Lichtenstein. Private Collec-tion. Photo Douglas M. Parquer. / Courtesy Tate Modern.

Roy Lichtenstein. Whaam! 1963. Acrylic and oil on canvas support: 1727 x 4064 mm frame: 1747 x 4084 x 60 mm. Purchased 1966© Estate of Roy Lichtenstein. / Courtesy Tate Modern.

Page 17: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o mjueves 7 de marzo de 2013

ARTE 17

Las últimas obras de Tàpies expuestas en la Timothy Taylor Gallery

RedacciónEl Ibérico

La Timothy Taylor Gallery, localizada en pleno centro de la capital británica, acogerá hasta el 13 de abril una colección de 13 pinturas realizadas por el aclamado artista catalán Antonio Tàpies (1923-2012). Estos trabajos, realizados en el periodo de tiempo comprendido entre 1992 y 2011, se han obtenido directamente del patrimonio del artista.

Tàpies fue toda una eminencia en el arte del siglo XX, siendo la década de los años 50 y 60 su época de máximo esplendor, cuando exhibía regularmente sus obras en las galerías de ciudades como Nueva York, París y Barcelona, acompañado de los trabajos de contemporáneos de la talla de Alberto Burri, Joseph Beuys, Yves Klein y Robert Rauschenberg.

El catalán fue un pionero en el uso de arena, tierra y otros materiales poco comunes en sus pinturas, creando una especie de magia alquímica que conecta la materia básica del cuerpo y la vida, con lo invisible y el reino metafísico.

El lenguaje ha sido siempre un elemento esencial en el trabajo de Tàpies. Códigos repetidos, borrones enigmáticos y anotaciones se pueden encontrar en las superficies de sus obras, como es el caso de la letra “t” o una especie de cruz, presente en muchos de sus cuadros, que puede representar, desde la inicial del artista, hasta un crucifijo, pasando por un signo positivo.

En El Tatuatge (1998), un trazado impulsivo, casi ilegible, cubre la superficie del cuadro, evocando

así las callejuelas llenas de grafitis de Barcelona. En Escrits i formes sobre materia (2009), las esquinas de su trabajo están llenas de palabras y signos misteriosos. El recurso al grafiti y a eslóganes manuscritos evocan el conflicto social y político del siglo XX, conectando así su trabajo con las vidas de hombres y mujeres cotidianos.

El cuerpo y su en apariencia contradictoria asociación tanto con lo sublime y lo metafísico, como con la decadencia y la suciedad, fue un tema muy importante durante toda la trayectoria de Tàpies. En Prajna-Dhyana (1993) y en Extensio (1999), el cuerpo masculino y femenino son representados en términos gráficos e inquebrantables. Sin embargo, estos trabajos adquieren una transcendencia a través de la honestidad, demostrando así que Tàpies es un maestro a la hora de conjugar lo profundo y eterno con lo familiar y efímero.

El trabajo del artista catalán se encuentra en galerías públicas y privadas de los museos más reconocidos del mundo: la Tate Modern de Reino Unido, el museo MoMa de Nueva York, la Galería Nacional de Arte Moderno de Roma, el Centro Georges Pompidou de París, el de Stedelijk Museum de Amsterdam y el Museo de Arte Contemporáneo de Los Ángeles, entre otros muchos.

Representó a España en la edición 45º de la Bienal de Venecia en 1993 y ha exhibido sus obras en exposiciones temporales de, entre otros, el Museo Solomon R. Guggenheim de Nueva York o la Nationalgalerie de Berlín.

Antoni Tàpies. Retrat difuminat, 2010. Painting on wood. 31.9 x 39.4 in 81 x 100 cm. T008720. / Timothy Taylor Gallery

Antoni Tàpies. El tatuatge, 1998. Mixed media on wood. 25.6 x 31.9 in 65 x 81 cm. T008722. / Timothy Taylor Gallery

Page 18: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o m jueves 7 de marzo de 2013

18 GASTRONOMÍA

La primera Terraza española en Londres La Terraza, tercer proyecto de Ibérica en Londres, estará abierto a partir de abril en Canary Wharf

RedacciónEl Ibérico

Ibérica Food & Culture, de la mano del chef Nacho Manzano, chef líder y pionero en crear locales emblemáticos dedicados a la gastronomía española en Londres, ahora innova con un nuevo concepto: La Terraza, que estará abierta a partir del mes de abril en la zona londinense de Canary Wharf. La Terraza mantiene la base de los otros dos espacios que Ibérica tiene en Londres y que transmiten la forma de consumir la gastronomía en España. Sin embargo, su concepto es diferente, ya que se trata de un espacio independiente del restaurante, será un lugar en el que disfrutar con amigos de un buen aperitivo, una comida, charlar y reír, sin percatarse del paso del tiempo.

Un punto de encuentro para disfrutar de unas tapas, un buen jamón ibérico, una tabla de quesos

o unas croquetas, en un entorno agradable, a la luz del día o bajo la tenue luz del anochecer y con buena compañía. Una botella de vino, churrasco, salmorejo, setas de Logroño o unas sabrosas albóndigas serán los encargados de amenizar el momento. Esta es la cultura de La Terraza que a partir del mes de abril se podrá vivir en la zona londinense de Canary Wharf, concretamente en una de las esquinas de Cabot Square.

En La Terraza se podrá, tanto desayunar como tomar unas tapas al mediodía o al atardecer, acompañadas de los mejores vinos y cavas españoles. Los platos, calientes o fríos han sido creados por el reconocido chef Nacho Manzano, socio y chef ejecutivo de Ibérica y único chef asturiano con 2 estrellas Michelin. Para su selección ha tenido como referencia los platos tradicionales españoles más propios del verano dándoles su toque personal y contemporáneo.

Nacho Manzano afirma que “La Terraza no quiere ser una terraza más pegada a un restaurante, sino otro espacio, independiente, con sus propias cocinas y barras. Un lugar en el que se pueda recrear y vivir la

auténtica cultura española. Con este proyecto, queremos seguir apoyando la gastronomía española desde el extranjero.” Ibérica, junto con uno de los diseñadores de restaurantes más importantes de España, Lázaro

Rosa Violán, premio AD de este año al mejor interiorista, ha trabajado en este proyecto, igual que lo hizo para los otros dos locales, para conseguir que el espacio transmita la atmósfera española.

La Terraza estará abierta a partir del mes de abril en la zona londinense de Canary Wharf, concretamente en una de las esquinas de Cabot Square. / Ibérica.

Page 19: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

EVENTOS 19

CAFE1001 NATIONAL PORTRAIT GALLERY TRAFALGAR STUDIOS SOUTHBANK O2 ARENA

COMBINACIÓN PERFECTA

MAN RAY MACBETH THE LONDON DUNGEON

P!NK

Café 1001 es una combinación perfecta entre café y club, situado en la conocida zona de Brick Lane. Organizamos música en vivo todas las noches entre semana en dos salas donde podrás disfrutar de la mejor música alternativa de bandas de indie rock y jazz. Para los fines de semana, lo más selecto del drum & bass, techno y house con los mejores DJ’S. Tenemos una política de entrada libre por lo que el 90% de nuestros eventos están abiertos al público de forma gratuita. Organizamos también catering y fiestas/eventos privados en la sala principal. La capacidad de nuestro local es de 300 personas y contamos con el sistema de sonido Funktion One.

La mayor retrospectiva de los retratos de Man Ray deja entrever sus técnicas entonces revolucionarias y experimentales, y su selección de poderosos y bellos sujetos, que incluyen a Lee Miller o Picasso. El París de los años 20 fue inmortalizado por este emblemático fotógrafo nacido en Filadelfia. Él y su amigo Marcel Duchamp tuvieron el mismo objetivo de desconcertar al espectador mediante la yuxtaposición de objetos importados, de cosas a priori ajenas con el contexto. Amaba Francia: y es que su arte rompe todos los esquemas, funciona como una guillotina. Su colección más interesante, ahora expuesta en la National Portrait Gallery.

El ganador de un Bafta y nominado a un Globo de Oro, James McAvoy, (El último Rey de Escocia, X-Men), es la estrella de la última versión de Macbeth, dirigida por Jamie Lloyd, también conocido por ser el director de obras de teatro como Cyrano de Bergerac. Será la primera representación que tenga lugar en el recién reformado auditorio de Trafalgar Studios. La historia más oscura del dramaturgo William Shakespeare vuelve a escenificar a un Macbeth lleno de ambición y paranoia, ansioso por obtener el poder de Escocia.

Las recién reformadas “mazmorras de Londres” no han perdido ni un ápice de la oscuridad que antes las envolvía. Este museo de la muerte, las enfermedades y la tortura invita a los más osados a aventurarse a las calles del Londres una vez infestadas de pestes y plagas. Cadáveres descomponiéndose, ratas, proyectiles que lanzan vómito... Nada puede faltar para hacer que tu paso por este museo sea de lo más espeluznante. Si no eres fácilmente asustadizo, hay dos atracciones que harán que tus niveles de adrenalina se disparen.

La ganadora del Grammy, cantante, compositora e icono de la cultura pop, Pink, anunció hace poco su nueva gira por Europa después de dos años. Esta gira, con la que presentará su nuevo y sexto disco de estudio The truth about love, incluirá nada más y nada menos que 4 noches en el emblemático O2 de la capital británica. Pink es conocida en todo el mundo como una de las show-woman más características y comprometidas de su generación. Su nuevo álbum fue directo a lo más alto de las listas de iTunes. La artista ha confirmado 26 fechas en Europa, y otras 25 por Estados Unidos y Canadá.

Más información:91 Brick Ln, City of London E1 6QLwww.cafe1001.co.uk

Más información:Hasta el 26 de mayo National Portrait GallerySt Martin’s PlaceLondres WC2H 0HEwww.npg.org.ukPrecio: £14 (descuentos aplicables)

Más información:Hasta el 27 de abril Trafalgar Studios 14 WhitehallLondres SW1A 2DYwww.trafalgar-studios.co.uk

Más información:Desde el 1 de marzo London Dungeon 28-34 Tooley Street Londres SE1 2SZ +44 20 7403 7221www.thedungeons.comPrecio: alrededor de £20

Más información:Del 24 al 28 de abril. 18:30 horas.O2 Arena Peninsula SquareLondon SE10 0DX0844 856 0202www.theo2.co.ukPrecio: de £42,5 a £55

Page 20: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

20 PASATIEMPOS

Opera todos los números del círculo exterior para conseguir el número central. Puedes usar +, -, x, 0 % para encontrar la solución.

#004

NUMBERDRUM

* CONSULTA LAS SOLUCIONES EN EL PRÓXIMO NÚMERO

P.- La orquesta: Definición, esquema de distribución de los instrumentos y criterio de colocación de estos instrumentos.R.- La orquesta es cuando se guntan mucha gente que toca, y toca la música. Los instrumentos se colocan unos delante y detras y eso depende del tamaño, por ejemplo la gaita se coloca siempre delante.

P.- Características generales de la música barroca.R.- Creo que ay un despiste en la pregunta, me parece que es la música marroca. Voy a contestar esto. La música marroca es la de los moros de Marruecos que es muy importante porque la tocaban los moros cuando ivan a las batallas de conquista.

P.- Beethoven.R.- Este era un señor sordo que compuso la letra de Miguel Rios o sea el Himno de la alegría. Pero cuando la izo no era de rocks. Daba muchos conciertos en la época de Franco y hizo también ‘Para Luisa’ que no tiene paranjon en la historia de la música.

P.- Vocabulario musical. Define los siguientes términos:Barítono: es el que lleba la barita o sea el que dirije a los otrosTenor: es un cantante como Placido DomingoSoprano: esto no lo seVillancico: es lo que se canta en Navidad cerca del arbolSinfonía: es lo que tocan las orquestasMovimiento adagio: eso no lo trae mi libroMovimiento allegro: que lo cantan los musicos cuando o sea estan contentos.

P.- El hombre primitivo.R.- Se vestía de pieles y se refugiaba en las tabernas.

P.- Etapas más importantes en la evolución del hombre.R.- Sobre el año 570 se cree en la primera aparición del Homo sapiens. A partir del 570 y hasta el 1200 el Homohabilis. A partir del 1200 y hasta aproximadamente el 1701 el Homohabilis y después, hombres normales.

P.- Comentar algo del 2 de mayo.R.- ¿De qué año?

P.- El arte griego.R.- Hacían botijos

P.- El Cid.R.- Quiso armarse caballero y se buscó a un aldeano llamado Sancho Panza y se fue por esos mundos.

P- La catedral de León.R.- Fue construida por los romanos gracias a un arquitecto americano.

P.- La soberbia..- Es un apetito desordenado de comer y beber, que se corrige practicando la lujuria.

P.- Moisés y los israelitas.R.- Los israelitas en el desierto se alimentaban de patriarcas.

P.- La Fe.R.- Es lo que nos da Dios para poder entender a los curas.

(Se mantiene la ortografía original de los alumnos)

HISTORIA Y RELIGIÓN

RECOPILACIÓN DE LAS “MEJORES” RESPUESTAS DE EXÁMENES II:

MÚSICA

Page 21: EL IBÉRICO 71
Page 22: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

22 EN PRIMER PLANO

Entrevista a Amancay Tapia, directora de cine

“Para ‘Rescue me’ contaré con 26 actores, incluida a Tellulah Sheffield”

Miguel Ángel MesaEl Ibérico

Gallega, afincada en Londresdesde hace años, y de padre boliviano, Amancay Tapia cuenta con la necesaria fuerza de voluntad y talento (más del necesario) para triunfar en el abarrotado mundo del cine. Sin cortarse un pelo, su decidido amor por el séptimo arte la llevó a realizar varios cortos –miren Youtube y Vimeo- y un largometraje en 2011, Campo de batalla, que consiguió el premio a la Mejor Película Extranjera en el Portobello Film Festival de la capital inglesa. Para Rescue Me, filmándose en elmomentodeesta publicación, cuenta con 26 actores y una destacable campaña de promoción. No se le puede exigir más osadía a esta directora, escritora, productora y actriz de Pontevedra. Ahora solo le falta

la merecida suerte para que sus trabajos se abran por fin caminointernacionalmente, incluida la tan descastada España… ¿He dicho que también baila en un grupo venezolano?

Podéis seguir a Amancay en Twitter: twitter.com/amancaytapia

¿De dónde viene exactamente tu aficiónalcine?Pues desde pequeñita, de ver muchas películas. Pero lo primero fue el teatro, en el que entré con 16 años. Seguí ese camino haciendo obritas mientras estudiaba en la Universidad Autónoma de Madrid. Era todo un poco “one woman show”, escribía mis monólogos e iba a salas como Candilejas o Cuarta Pared. Lo que hice en teatro era muy independiente y alternativo. Allí en Madrid quería dedicarme definitivamente al Arte Dramático, pero no me aceptaron en la RESAD, aunque llegué a las pruebas finales.

¡Aún sigo pensando que ninguno de los candidatos era mejor que yo! Y bueno, es cuestión de suerte y de criterios muy subjetivos. Al final me metí en la carrera de Filología Inglesa, de lo cual no me arrepiento.

Filología Inglesa…no tiene mucho que ver con el arte. Y sin embargo fue muy esencial para lo que hago ahora, sobre todo en lo que respecta a escribir guiones. Estudiando Filología aprendí mucho de los mejores autores de la literatura mundial: Virginia Wolf, Faulkner, James Joyce... Y al leer tanto pues empecé también a imaginar historias y plasmarlas en papel. Una beca me permitió venir a Londres, donde descubrí muchas oportunidades para meterme en estudios cinematográficos, y donde también descubrí que estudiar Filología se valora más que en España. Hice un Máster en Cine, trabajé en televisión, y después ya me puse a dirigir cortos.

Háblame un poco de esos cortos, de esas primeras experiencias en la dirección.Pues el primero así importante fue The Death of my Agent, donde yo hacía de todo: escribía, actuaba y dirigía. En 2010 me seleccionaron aquí en Londres junto con otros 10 cineastas para viajar a las Bahamas. En una de las islas súper posh de aquel lugar estuve dos semanas, con una cámara y equipo de sonido; y allí me tenía que buscar la vida, a los actores, que saqué de gente de la calle... Fue una gran experiencia.

Campo de batalla se acercaba a las causas sociales; y el inmediato cortometraje que vas a dirigir, Rescue Me, habla del problema de los desahucios ¿Será este compromiso con las sociedad un leitmotiv para futuros proyectos?No todo lo que he hecho está relacionado con la lucha por los derechos humanos y cosas así. En Campo de batalla había muchísimo humor también. Y el cortometraje The Death of my Agent era una parodia donde interpreto a una estrella de las telenovelas. Me gusta el cine de palomitas, y se me ocurre ahora la de Django Unchained, que es la última que he visto y me parece un gran entretenimiento. Dicho esto, sí que presto atención a lo que ocurre a mi alrededor; lo que está pasando en España con los suicidios pues me llega y me duele, y eso es lo que quiero contar en Rescue Me aunque de una manera simbólica… e incluso con números musicales.

Para Rescue Me hiciste una campaña de crowfunding, algo que está muy de moda. Sí, hicimos una campaña de crowfunding en la web Kickstarter, que fue además promocionada por el crítico de The Guardian, Peter Bradshaw. Estoy contenta y no hemos tenido que recurrir a ayudas oficiales. Comenzaremos a filmarlo durante la primera semana de marzo. Voy a tener a gente muy profesional. La actriz inglesa Tallulah Sheffield, que ha trabajado en la película Dorian Grey y la serie Jekyll, será la protagonista.

¿Piensas que España debería prestarte un poco más de atención? Campo de batalla tuvo cierto éxito, pero en el país de Rajoy no ha tenido repercusión. En 2011, la SGAE me invitó a un encuentro en España con otros 15 directores que habían hecho un largo. Conocí a Eduardo Chapero-Jackson, a Tina Olivares…y también conocí al director de Telecinco. Y en esas charlas me di cuenta de que la cosa estaba difícil para casi todos, que hay que luchar muchísimo para que te conozcan. En Inglaterra la cosa tampoco está como para tirar cohetes, pero sí es algo más fácil.

¿Y cuándo podremos ver Rescue Me?En cuanto finalice la post-producción, haremos un pase en Londres. Aún no sé el lugar, pero queremos un buen sitio, con espacio para poder invitar a gente de la industria. En Internet no estará disponible hasta dentro de año y medio o así porque quiero presentarlo en festivales.

La directora Amancay tapia, fotografiada en Londres. / Timothy Daryl Ward.

Page 23: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

FROM LONDON TO... 23

Life Coach & NLP Practitioner

Descubre otras maneras de mirar y de afrontar; nuevos enfoques, opciones y posibilidades. Descubre y explota todos tus recursos internos. Gana en claridad, auto conocimiento,

seguridad, autoestima, confianza, decisión, motivación, ánimo, comunicación, equilibrio, armonía, satisfacción,…

¡¡Resultados!! Llama e infórmate, sin compromiso. Vicente Soler / 07585445651 / [email protected]

Magia, embrujo y fascinación en MarrakechPalacios de sultanes, zocos kilométricos, buena gastronomía y, sobre todo, amabilidad. Es lo que te espera en la ‘ciudad roja’ de Marruecos

Fernando Orte El Ibérico

Si buscas un viaje que deje huella, que te sorprenda a cada instante, y no dispones de muchos días ni abundante dinero, el destino es Marrakech. Dos horas y media de vuelo bastan para adentrarse en un mundo totalmente diferente para nosotros los europeos. Desde Londres, Ryanair (Stansted y Luton) e Easyjet (Stansted y Gatwick) ofrecen conexiones directas hasta la “ciudad roja”, uno de los sobrenombres que recibe por el color de sus edificios.

Para trasladarte desde el aeropuerto, lo mejor es reservar un transfer con el alojamiento, puesto que cuando llegas resulta difícil orientarse y uno se puede perder intentando localizar su hotel en las kilométricas callejuelas de nombres impronunciables.

Puedes comenzar la visita en el Palais Badi, al sur de la famosa plaza Jemaa El Fna, tomando la rue Riad Zitoun El Kedim y poniendo a prueba tu paciencia con los mercaderes que, aunque amables, en ocasiones llegan a cansar. Este palacio, o lo que queda de él, fue edificado a finales del siglo XVI por el sultán Saadi Ahmed al-Mansur. Por 20 dirhams (la moneda local) puedes ver también el púlpito tallado en madera de cedro de la Koutoubia, la mezquita más importante de Marrakech, del siglo XII. Su elevada torre –que sirvió de inspiración para la Giralda de Sevilla- te sirve para orientarte durante la visita por la ciudad, ya que está en el centro, junto a Jemaa El Fna. Confórmate con verla por fuera, porque la entrada está prohibida a los no musulmanes, al igual que en todas las mezquitas.

A escasos metros están las tumbas saadíes (10 dirhams). Otra cosa será que las encuentres a la primera… Y es que, aunque tienen más de cuatrocientos años, fueron descubiertas en 1917. Están en un jardín cerrado al que se accede por un pequeño pasillo. Constan de más de cien tumbas decoradas con mosaicos, con los cuerpos de los sirvientes y guerreros de la dinastía saadí. En el mausoleo principal está enterrado el sultán Ahmad al-Mansur y su familia. Una visita muy recomendable por la imponente decoración islámica del conjunto.

Más al norte, sin salir de la Medina, no puedes perderte la Madraza de Ben Youssef, que se visita junto con el Museo de Marrakech

(60 dirhams). Se trata de una escuela musulmana de estudios superiores –desde hace años en desuso- que llegó a dar cabida a 900 estudiantes en sus 130 celdas, que se articulan en torno a un patio de gran belleza.

Para continuar el día, nada mejor que hacer una primera inmersión y perderse por los zocos, para llegar a Jemaa El Fna y disfrutar del atardecer en terrazas como la del Café Glacier. Muy recomendable hacerlo degustando un té de menta. Desde lo alto puedes contemplar el ir y venir de gente por una plaza que es Patrimonio de la Humanidad. Ese trasiego en sí es todo un espectáculo. Si le añades los encantadores de serpientes y domadores de monos, hacen de este un lugar peculiar. Por la noche, un centenar de puestos ambulantes abarrotan parte de la plaza para vender todo tipo de comidas, sobre todo carnes a la brasa. Ofrecen precios idénticos y siempre hay un alguien que, en un correctísimo español, te intenta camelar para que cenes en el suyo. Echar antes una ojeada puede resultar misión imposible. Una “turistada” totalmente prescindible, porque en cualquier restaurante de la plaza puedes cenar mucho mejor y casi por el mismo dinero. Aunque al menos una noche tienes que vivir la experiencia…

El segundo día puedes iniciarlo en el Palais Bahia. Según donde te alojes, es mejor que cojas un petit taxi. Negociando -el verbo que más se practica en Marrakech- puedes hacer el trayecto por 20 o 30 dirhams. Fue construido a finales del siglo XIX con el objetivo de ser el palacio más impresionante de todos los tiempos. Y ciertamente lo consiguieron. Destaca por sus techos artesonados. La parte más interesante es el harén de las cuatro esposas y veinticuatro concubinas de Abu Bou Ahmed, un esclavo negro que llegó a ser visir.

Extramuros de la Mediana están los Jardines Majorelle, una especie de oasis en la parte nueva de la ciudad. Merece la pena pagar los 50 dirhams de la entrada. Cuentan con especies de los cinco continentes.

Alojarse en un riad El alojamiento en Marrakech es asequible para los europeos. Si quieres sentir el palpitar de la Medina, lo mejor es hospedarte en un riad, en árabe “casa con huerto o jardín”. Si quieres ir a lo seguro, te recomiendo el Riad La Belle Epoque (www.riadbelleepoque.com). Sus propietarios son españoles, aunque es una familia marroquí la que se encarga de gestionar el día a día del hotel. Llama la atención porque sus siete habitaciones están dedicadas y llevan el nombre de Karen Blixen, La Bella Otero, Isadora Duncan, Mata Hari, Coco Chanel, Anita Delgado (Maharaní de Kapurthala) y Josephine Baker. Hospedarse en este lugar es ya de por sí una experiencia más del viaje.

Y si tienes tiempo, un último consejo: vete de excursión a Essaouira, ciudad fortificada que baña las aguas del Atlántico. Es fácil y cómodo llegar desde Marrakech, con autobuses Supratour o CTM, por 70 dirhams. Comerás buen pescado y marisco fresco por poco dinero, además de otras especialidades de la excelente gastronomía marroquí.

Lo cierto es que Marruecos es un país próximo en la distancia, pero lejano en el tiempo, con diferencias religiosas, culturales, de costumbres y de actividad frente a la vida que resultan abismales si las comparas con las nuestras. En palabras de un gran viajero y mejor amigo, Roberto Laborda, “es quizás en esas diferencias donde radica la magia, el embrujo y la fascinación que provoca Marruecos al visitante europeo”. Y Marrakech es el lugar perfecto para descubrirlo.

JEMAA EL FNA. Epicentro de Marrakech, la plaza es Patrimonio de la Humanidad.

MADRAZA BEN YOUSSEF. Un gran patio destaca en la antigua escuela del Corán.

ESSAOUIRA. La pesca es la principal actividad de esta ciudad fortificada bañada por el Atlántico.

Page 24: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

24 UNA TARDE CON...

Leif Martínez, arquitecto español

“Me gusta el centro de Londres para trabajar a diario porque se respira dinamismo y una gran actividad”

Javier Marcos El Ibérico

Leif Martínez (Burgos, 1983) es un arquitecto con suerte. A pesar de que su disciplina no pasa por su mejor momento en España, él tiene trabajo en su campo y varios proyectos en marcha. “Los ingleses entienden mis conceptos y yo entiendo los suyos. Es un intercambio muy enriquecedor”, confirma. Pese a que los efectosde la recesión son cada vez más punzantes, no es tan pesimista sobre la situación española: “La crisis durará hasta que España recupere la confianza de losmercados”, asegura. Mientras tanto, él disfruta de los modernos diseños de la City y se deleita con las obras de Norman Foster o Renzo Piano.

¿Cuánto tiempo llevas en Londres? Desde finales de 2009, más de 3 años.

¿Por qué viniste? Vine porque es una ciudad cosmopolita, dinámica y emprendedora. También es una de las capitales mundiales del arte y la cultura. Como arquitecto, te ofrece la posibilidad de trabajar en estudios internacionales y aprender de grandes figuras de la arquitectura. Si tienes pensado desarrollar tu carrera profesional, merece la pena estar en Londres porque te recompensa.

¿Dónde empezaste a trabajar? Empecé en Gustafson Porter a principios de 2010. Se trata de un estudio de arquitectura y paisajismo liderado por la estadounidense Kathryn Gustafson, autora de proyectos como el Memorial de la Princesa Diana, en Hyde Park. A través de mi proyecto de final de carrera, Kathryn valoró mi sensibilidad arquitectónica, mi visión de biosostenibilidad y mi manera de integrar la arquitectura con la naturaleza. Fui seleccionado para desarrollar los jardines y el centro turístico en el desierto de Mezyad, en Abu Dhabi.

¿Cuántos trabajos has tenido desde que llegaste? Además de trabajar con Gustafson Porter, he estado con gigantes

de la arquitectura como BDP, autores de La Ciudad del Banco Santander, en Madrid; y 3D Reid, creadores de la Torre Espacio, en el Paseo de la Castellana de Madrid. Recientemente, me he incorporado en la oficina de Gensler -un estudio de arquitectura americano en Londres- para diseñar y proyectar The Avenues, un exclusivo espacio público en Kuwait. A mediados de 2010, BDP me seleccionó para formar parte del equipo de diseño del Hospital 3T´s en Brighton, el mayor y más tecnológicamente avanzado de Europa con un presupuesto de £500 millones. A finales de 2011, recibí una oferta de 3D Reid para formar parte del equipo de diseño de proyectos de torres en Malasia. Valoraron mi experiencia en grandes proyectos y el uso de BIM, última tecnología en el campo de la arquitectura y construcción.

¿Cómo de difícil es trabajar en tu campo aquí? Londres es una ciudad extremadamente competitiva, que atrae a profesionales de todo el mundo por las oportunidades que ofrece. Es una plataforma muy interesante para un arquitecto. La competencia en el mundo de la construcción es extremadamente alta y por eso hay que estar constantemente renovándose, tanto en materia de diseño como en programas de dibujo y diseño. La marca España tiene un gran reconocimiento internacional en materia de arquitectura y diseño, y la verdad es que ofrece grandes oportunidades.

¿Dónde estudiaste en España? En la Universidad San Pablo CEU de Madrid. Debo añadir que mi Proyecto Fin de Carrera, un Centro de Artes Escénicas ubicado en las Canteras de S´Hostal (Menorca), titulado Organismo Multifuncional, fue premiado por la Fundación San Pablo CEU, expuesto en el Ayuntamiento de Menorca y publicado bajo el título Escenaris a Líthica.

¿Qué proyectos y aspiraciones tienes para los próximos meses? A día de hoy ando inmerso en el diseño de una macro-estructura de más de 1.000 metros de longitud en Kuwait. Se trata de una “avenida” cubierta,

un mall que incluye lujosas galerías comerciales, hoteles y grandes espacios de ocio. El diseño hace referencia a estilos de arquitectura islámico y contemporáneo.

¿Entienden los ingleses tu obra? La arquitectura habla a través del dibujo, y el dibujo es un lenguaje universal. Los estudios donde trabajo desarrollan proyectos internacionales con profesionales de todo el mundo. A todos nos une el dibujo. Los ingleses entienden mis conceptos y yo entiendo los suyos. Es un intercambio muy enriquecedor. Personalmente, busco una emoción a través del diseño; utilizo la arquitectura como un lenguaje en relación con su entorno para transmitir sentimientos.

¿Lo mejor y lo peor de Londres? Lo mejor de Londres: las oportunidades profesionales, su reconocimiento internacional, su agenda cultural y su población multicultural. Lo peor, los desplazamientos.

¿Te relacionas con ingleses? ¿Estás inmerso en la sociedad sajona? Profesionalmente, me relaciono con los ingleses a diario. Trabajamos

en equipo y eso implica colaborar, participar y ser activo en las reuniones y presentaciones con los clientes. Pertenezco al Architects Registration Board (ARB) y al Royal Institute of British Architects (RIBA), donde se realizan diariamente una gran variedad de eventos relacionados con la arquitectura, el arte y el diseño. Personalmente, muchas de las relaciones profesionales también son mis amistades y eso me permite formar parte de la cultura y tradiciones británicas.

¿Tu lugar favorito para perderte en Londres o imprescindible visitar? Hampstead Heath y Primrose Hill por sus zonas verdes, sus lagos, sus vistas de la ciudad y su carácter tradicional británico. También me llama la atención los modernos diseños de la City de Londres con obras de arquitectos ingleses como Norman Foster, Richard Rogers o el italiano Renzo Piano. Me gusta el centro de Londres para trabajar a diario, donde se respira dinamismo y una gran actividad. Para vivir, prefiero la tranquilidad cerca de un gran parque integrado en un área residencial tradicional.

¿Recomendarías a familiares y amigos emigrar aquí? Pienso que venir a Londres ha sido

una de las decisiones más acertadas que he tomado. Sin duda, es un destino que recomendaría.

¿Qué echas de menos de España? ¿Con qué frecuencia sueles volver? La familia, los amigos y, en general, la cultura española: su comida, costumbres y clima. Suelo visitar España aproximadamente cada 3 meses. Me gusta cambiar de aires y si tengo la oportunidad, hacer una escapada de 2 o 3 días. A veces, un fin de semana es suficiente para salir de la rutina.

¿Cuánto va a durar la crisis española? ¿Te planteas volver si mejora la situación de aquí a unos años? La crisis durará hasta que España recupere la confianza de los mercados. Sin duda, volver a España es una opción que considero.

En cuanto a oportunidades laborales, ¿te ha ofrecido más Inglaterra o España?Tomé la decisión de venir a Inglaterra cuando terminé mis estudios universitarios, por lo tanto mi carrera profesional se está desarrollando aquí. Londres me está ofreciendo la oportunidad de diseñar proyectos exclusivos dentro de estudios de arquitectura internacionales.

Leif llegó a Londres hace tres años, y desde entonces ejerce de arquitecto profesional.

Page 25: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

MELTING POT 25

Yves Saint Laurent y Catherine Deneuve, un tándem de cineEl museo de Victoria & Albert de Londres celebró el fin de semana del 23 y 24 de febrero las jornadas de Fashion & cinema dedicadas al diseñador Yves Saint Laurent y a la actriz Catherine Deneuve

Beatriz SaizEl Ibérico

Las grandes estancias que conforman este museo se impregnaron durante unos días de la refinada y exquisita elegancia de un diseñador de cine y de una actriz de pasarela. Este juego de palabras no es una casualidad, ya que el diseñador argelino vistió a Deneuve para muchas de sus películas, dotando a la gran pantalla del atractivo de las marcas de lujo. Así como Catherine se convirtió en la musa e inspiración de Saint Laurent, llegando a ser su modelo particular y traspasando las reglas del tiempo.

El evento contó con tres ponencias de lujo a la altura de la ocasión. María Luisa Funes, directora de Espléndido (suplemento de moda trimestral del periódico La Gaceta) que habló del diseñador, Sue Harris, especialista en cine francés y en concreto de Catherine Deneuve, y por último, Stella Bruzzi y Pamela Church-Gibson que se encargaron de analizar los rasgos que evidenciaban tanto en el cine como en los diseños la relación entre el diseñador y la actriz francesa.

La relación entre Catherine e Yves comenzó desde que el diseñador se encargó del vestuario de la película Belle de Jour, de Luis Buñuel. A partir de ahí y durante toda la década de los 60, la actriz se convirtió en la pareja oficial de Saint Laurent en todas las fiestas y eventos cool a los que asistió. La actriz se dejaba ver con cualquier diseño de Yves, subiendo y subiendo cada día un escalón más en el ranking de la elegancia.

“El cine y la moda siempre han ido de la mano pero en el caso de Yves Saint Laurent es de una manera más evidente, más profunda y también más marcada por el caso de su influencia en Catherine”, explicaba Funes. “Hay un montón de marcas que retoman colecciones enteras que tienen inspiración en una película de hace 40 o 50 años”. Saint Laurent diseñó los decorados y los vestuarios de películas y obras teatrales como Cyrano de Bergerac o La pantera rosa.

Hasta la muerte del diseñador en 2008, y tras una larga enfermedad cerebral, Catherine le acompañó en su travesía por el mundo de elegancia, telas y pasarelas que él propio creó, revolucionó y en el que ha dejado una marcada huella sobre la pasarela internacional.

María Luisa Funes e Yves Saint LaurentAcoso escolar, humillaciones en el servicio militar, temporadas en psiquiátricos, desacuerdos con los jefes, coqueteos con las drogas…Yves Saint Laurent. Detrás de una personalidad atormentada nació una de las marcas más influyentes de la moda. Todo empezó en una familia bien posicionada donde un niño se entretenía leyendo Vogue y haciendo bocetos. Su gran oportunidad surgió cuando ganó el concurso del Secretariado Internacional, derrotando a Karl Lagerfeld y sumándose al equipo de Dior.

Después de una etapa tempestiva por estrés, en la que después de salir del psiquiátrico la firma Dior le había encontrado sustituto, nació la firma YSL. Rompió todos los moldes marcados como imprescindibles para la mujer e introdujo grandes cambios, “Él no era nada monotemático, tocaba todos los palos. Lo que nos ha aportado más a las mujeres es en oficializar el pantalón como una prenda absolutamente aceptable y elegantísima” explicaba María Luisa. Y es que Yves introdujo el esmoquin en el armario de la mujer, “Respondió a una necesidad que ya existía pero también nos permitió modernizarnos”.

“Cómodo, elegante y normalmente sobrio”. Estas son las características con las que Funes describe el estilo del argelino. Sumado a su rotundo éxito como diseñador, existen hazañas remarcables como ser el pionero en contratar modelos negras para sus

desfiles, crear su propia línea de cosméticos o tener bajo su nombre el perfume más vendido de la historia, Opium.

Saint Lauren se retiró en 2002 creyendo que su interpretación de la moda no encajaba con el

momento que se estaba viviendo. Creía que los diseñadores perseguían un “boom mediático” que no se correspondía con la esencia creativa que según él, debían de tener los diseñadores.

Y así, los diseños de Yves Saint

Laurent, han dotado de una elegancia inmortal al mundo de la moda y han dejado una huella imborrable en las pasarelas internacionales a pesar de la etiqueta con la que el definía su estilo. “La elegancia es no recordar cómo alguien iba vestido”.

“Cómodo, elegante y normalmente sobrio”. Así es como define María Luisa Funes a Yves Saint Laurent. Catherine se convirtió en la musa e inspiración de Saint Laurent.

Page 26: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

26 CLASIFICADOS

CLASIFICADOS

Pida una cita ahora mismo al

07739794398

BELLIMAGEN MARGOTServicios de peluquería y estética a domicilio

Cortes de cabello para hombre y mujer Tintes colores extremos y naturales

Mechas de todo tipoManicure y PedicureMasajes relajantes

Maquillajes de novia y de fiesta

Page 27: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

CLASIFICADOS 27

RESERVA TU ESPACIO

£ 5,00

teléfono 0207 138 [email protected]

la lunas h i p p i n g

…la mejor opción paratus envíos entre ESPAÑA & UKentre ESPAÑA & UK

gestión profesionalde transporte

£ 5,00de descuento

con este anunciode descuento

con este anuncioViniTransfersServicio de transporte ejecutivo y mudanzas

• Auto ejecutivo para viajeros y turistas

• Traslados para aeropuertos

• Mudanzas de pisos, casas u oficinas

Contáctenos ahora al [email protected]

Page 28: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

28 HISTORIAS DE LONDRES

Desde el subsuelo al cieloAunque el patrimonio de J.K. Rowling ahora ascienda a 700 millones de euros, hubo un tiempo en el que la escritora se llegó a considerar casi ‘homeless’

Javier MarcosEl Ibérico

J.K. Rowling (Yate, Reino Unido, 1965) puso a la venta su casa -una mansión del siglo XIX- valorada en 2,8 millones de euros hace escasos meses. Una residencia que sirvió de fuente de inspiración para escribir al menos cuatro novelas sobre el joven mago, Harry Potter. Se estima que su fortuna solo es superada en el Reino Unido por la de la Reina Isabel II y que su patrimonio asciende a 700 millones de euros. Es una de las mujeres más ricas del mundo (la escritora más adinerada según Forbes, y la primera persona en conseguir mil millones de dólares gracias a la literatura), pero esas cifras, que dejan a uno atónito, no borran un pasado lleno de amargura y soledad. “Fui lo más pobre que se puede ser en Inglaterra, casi homeless”, ha llegado a afirmar en su

autobiografía. Y es que la escritora estaba divorciada, era madre de una niña y tenía que mantenerse gracias, en parte, a los famosos housing benefits (las ayudas del Estado para la vivienda).

Las dificultades fueron tan manifiestas que su libro, una vez terminado, no fue reclamado por ninguna editorial. Incluso fue rechazado por algún agente que no lo veía atractivo. Finalmente, después de que su agente estuviera un año buscando, la editorial Bloomsbury se decidió a publicarlo, en 1996.

Nadie habla de la pobreza tan bien como los que la han sufrido en primera persona, y de eso Joanne Rowling (la K es un añadido editorial para estimular la venta de ejemplares y un tributo a su abuela paterna, Kathleen) sabe un rato.

Una vida difícil mientras terminaba su primera novela en los cafés de Leith, un suburbio de

Edimburgo. Y es que cuando se viene de tan abajo, las cosas se valoran el doble, por eso donó los beneficios de su quinto y sexto libro a la caridad.

Lugares de inspiración y localizaciones de la película Es de sobra conocido que la inspiración le llegó a Rowling en un viaje en tren de Manchester a Londres, pero para escenificar esos pasajes que plasmaría en siete libros (La piedra filosofal, La cámara secreta, El prisionero de Azkaban, El cáliz del fuego, La órden del Fénix, El príncipe mestizo y Las Reliquias de la Muerte) y que tendrían su materialización en la gran pantalla en ocho películas (el séptimo ejemplar se dividió en dos cintas), necesitaba valerse de lugares físicos, y estos no fueron otros que las ciudades con las que tuvo un mayor vínculo sentimental. Su querido Edimburgo (lugar de residencia de su hermana y donde se trasladó tras su etapa en

Portugal), Londres (de donde eran sus padres y donde vivió algún tiempo), y Oporto (donde residió durante dos años trabajando de profesora de inglés en un centro de idiomas; aquí encontró el amor, cuyo fruto se tradujo en su primer vástago: Jessica Isabel Rowling Arantes).

En esta ciudad portuguesa, dos fueron los enclaves que le sirvieron de inspiración: el Café Majestic, en el cual empezó a cavilar las aventuras del joven mago y donde en alguna de las mesas de mármol escribió algunos de los capítulos de la saga de Harry Potter, como El espejo de Oesed, que confesó que era su favorito de La Piedra Filosofal, ya que reflejó sus propios sentimientos en los de Harry en relación con sus padres muertos. Rowling escribió desde el corazón, teniendo presente la reciente muerte de su madre por culpa de una esclerosis múltiple que la llevaba atormentando durante diez años.

En Oporto también se encuentra la librería Lello & Irmao, a través de

la cual llegó a idear la biblioteca de Hogwarts, el lugar donde acuden los alumnos que quieren estudiar magia y viven de forma interna; el sitio en el cual transcurren todas las aventuras de Harry Potter, Ron y Hermione, protagonistas de la emblemática saga. No obstante, la cafetería The Elephant House, en Edimburgo, es el lugar al que se atribuye el nacimiento de Harry Potter, como bien indica el cartel que hay en el exterior.

Nuevos retos Ella, como el personaje de aventuras que tanto éxito le reportó, también ha evolucionado y hace unos meses cambió totalmente de registro y publicó así su primera novela para adultos, The Casual Vacancy (Una vacante imprevista), con la que no ha alcanzado el éxito que logró con los manuales de Harry Potter, pero que ha revelado un cambio tan radical en su trayectoria como fue el de pasar del averno al paraíso en cuestión de meses.

J.K. Rowling. / Photography by Debra Hurford Brown. © J.K. Rowling 2012.

La cafetería de Edimburgo en la que “nació” Harry Potter. / Javier Marcos.

Page 29: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

DEPORTES 29

Un ganador sin corona en Stamford Bridge

Iker ArroyoFutbolbritanico.com

Rafa Benítez, el hombre que llevara a la gloria a un Valencia de capa caída en España y que, acto seguido, desembarcó en las islas británicas para seguir triunfando en el Liverpool, está en la cuerda floja. Real Madrid B, Real Valladolid, Osasuna, Extremadura, Tenerife, Valencia, Liverpool, Inter de Milán y ahora, Chelsea, son los clubes que figuran en el currículum de un técnico que se ha caracterizado siempre por su porte elegante, su saber estar y su capacidad para afrontar grandes retos.

Su llegada a las islas británicasLlegó a Inglaterra en junio de 2004. Más concretamente, fue a parar al Liverpool, un histórico de la Premier League. El hogar de los Beatles esperaba un capitán para un barco que necesitaba retomar el rumbo en mitad de la tormenta. Un equipo sediento de títulos y victorias, y Benítez fue el encargado de darles de beber.

El aval de haber ganado dos ligas

en España y una copa de la UEFA era lo que le llevó hasta las lluviosas islas al norte de la península, y allí creció hasta convertirse en un icono. Con una pizarra táctica digna del mismísimo Alejandro Magno, Rafa preparaba cada partido como si de una final se tratase. Innovando día tras día el 11 titular con el que saltaba al campo, los malabarismos intelectuales sobre el análisis de cada partido se pueden considerar, sin duda, objeto de estudio.

Los reds despertaron de la mano del técnico hispano, y comenzaron a reclamar un trono perdido con el tiempo. Con sangre real, el Liverpool presentó su firme candidatura a la competición doméstica de la Premier, así como a la Champions, el culmen del deporte rey.

Dudek, Baros, Gerrard, Torres… Fueron algunos de los nombres que pasarán a la historia por formar parte de un Liverpool resurgido de sus cenizas cual ave Fénix. Llegaba la era de Benítez. La final de la Champions League frente al Milán fue un hecho histórico. Envidiable. Digno de mención en los libros de épica medieval. La historia soñada por cualquier bardo errante. Así,

Benítez volvió a dar sentido a la canción con tintes de oda al fútbol, el You’ll never walk alone… que coreaba la masa roja y movía en volandas al Liverpool por los campos ingleses y del resto de Europa.

Como todo cuento de hadas, la historia de amor entre Benítez y Liverpool terminó, siendo siempre querido por una afición que espera deseoso el regreso de su eterno comandante, quien contaba incluso con canción propia en las gradas del mítico Anfield.

Breve paso por ItaliaEl Inter de Milán fue su siguiente paso, y allí ganó solo un Mundialito de Clubes, ya que su etapa italiana apenas le duró para poco más. Con un equipo quemado tras una sensacional temporada anterior, Benítez encontró jugadores sin ganas, con escasez de hambre y poco talento; algo que le hizo salir del club de forma precipitada.

Fichaje por el ChelseaTrabajando siempre en la sombra, en los estadios donde se podía ver buen fútbol, permaneció a la espera de una llamada que le motivase, y el

Chelsea fue el que consiguió llevarse “el gato al agua”, al contratarlo tras la destitución de Roberto Di Matteo.

Su pasado red fue un cartel nefasto de bienvenida en una afición que le ha odiado en su mayor parte, incluso antes de aterrizar en Londres. Sin entender que el trabajo no está reñido con la pasión, y con prejuicios que han desmontado partido tras partido el entusiasmo con el que el técnico llegó a Stamford Bridge, no ha terminado la temporada y ya es conocido por todos su deseo de marcharse. Su buen hacer no le ha servido para ganarse a una afición que, sin siquiera entrar a valorar el

juego del equipo, condenó al fracaso el proyecto ilusionante de un técnico que podía realzar el multimillonario proyecto de Abramovich.

Tampoco se puede explicar cómo no se ha hecho hueco en un equipo plagado de estrellas y que da tumbos entre grandes partidos y desastres estrepitosos.

Sin embargo, tanto en Inglaterra, en Liverpool, como en España, el bueno de Benítez siempre tendrá un hueco en el corazón de las aficiones para poder entrenar.

www.futbolbritanico.com

El futbolista ecuatoriano Antonio Valencia gana premio en Reino UnidoTras tres emocionantes meses de votaciones disputadas, el futbolista ecuatoriano Antonio Valencia, del Manchester United, ha ganado el premio “Personalidad Deportiva del Año” de los Premios LUKAS Air Europa (Latin UK Awards), evento

que reconoce el aporte cultural, social, deportivo y económico de la comunidad latina en el Reino Unido.

Tras una votación muy competitiva, que colocó a su compañero de Manchester United Javier “Chicharito” Hernández

en segundo lugar, Valencia logró coronarse como el jugador preferido de los fanáticos del futbol. Estos dos jugadores fueron los más votados de una lista original de 40 jugadores latinoamericanos y españoles del fútbol inglés.

La presencia de los jugadores latinos en el fútbol inglés ha incrementado de manera exponencial durante los últimos años, y los jugadores se han ganado el cariño y el respeto de los fanáticos debido a su talento y su pasión. El ganador

final Antonio Valencia disputó una final muy competitiva con los jugadores Mikel Arteta (Arsenal), Hugo Rodallega (Fulham), Sandro (Tottenham Hotspur) y Javier “Chicharito” Hernández (Manchester United).

El entrenador español Rafael Benítez. / Doha Stadium Plus Qatar.

Page 30: EL IBÉRICO 71

EL IBÉRICO

jueves 7 de marzo de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

30 EL OBSERVADOR

Cuando el juez es la teleGema Moral El Ibérico

El pasado San Valentín el mundo del deporte se despertó consternado con la noticia. El atleta sudafricano Oscar Pistorius había disparado a su novia Reeva Steenkamp en su casa de Pretoria. Las primeras informaciones apuntaban a que el deportista había confundido a su pareja con un intruso y se había defendido con lo primero que encontró (en este caso un arma de fuego debajo de la cama). Poco a poco fueron trascendiendo más detalles sobre el suceso: Pistorius disparó a través de la puerta del baño donde Steenkamp estaba encerrada, los vecinos escucharon discusiones previas a las detonaciones, el corredor llamó a un amigo momentos después de disparar para confesar que había matado a su novia, y así sucesivamente, un goteo de detalles sobre lo ocurrido.

A día de hoy todavía no se sabe con exactitud qué pasó aquella noche y, lo que es más importante para el caso, se desconocen las razones por las que Pistorius disparó a Steenkamp, que serán las que marquen la diferencia en la pena que se le imponga al atleta. Sin embargo,

con la cantidad de información que ha trascendido a la prensa y el tratamiento que esta misma le ha dado al caso, la mayoría de los medios, y la sociedad en general, ya ha juzgado en un juicio paralelo: Steenkamp ha fallecido y ya no podrá seguir sonriendo, y la imagen de Pistorius cabizbajo “posando” para los periodistas en el juzgado nunca se olvidará.

Además de lo sorprendente del suceso en sí mismo, la cantidad de información que se ha filtrado a la opinión pública reabre la discusión sobre qué información han de difundir los medios en los procesos

judiciales y qué tratamiento se le ha de dar.

El juez Grande-Marlaska, presidente de la Sala de lo Penal de la Audiencia Nacional, se mostraba contrario a los juicios paralelos en unas jornadas sobre Periodismo y Justicia celebradas en la Universidad de la Laguna (Tenerife) el pasado

febrero, juicios a los que definía como “una información continuada sobre imputados estableciendo un estado de opinión sobre los hechos y su participación”.

Por otra parte, el juez también reconocía la necesidad de la prensa de informar y lo complicado que era “fijar las reglas” entre la justicia y los medios, marcando así una clara diferencia entre periodismo de investigación y los juicios paralelos.

En España se están sucediendo estos días dos juicios de gran repercusión mediática, el de Iñaki Urdangarín, yerno del Rey Juan Carlos, acusado de malversación de caudales públicos, prevaricación, fraude y falsedad documental, y el de Luis Bárcenas, ex-tesorero del PP imputado por cohecho, blanqueo de dinero y delito contra la Hacienda Pública. En ambos casos, documentos originales utilizados en la causa como pruebas contra los imputados -correos electrónicos o anotaciones personales manuscritas- han sido publicados en la prensa nacional. Para la opinión pública, el juicio en el juzgado es un mero trámite, porque la sociedad ya ha sentado sentencia.

Según el diario económico Expansión, tanto es así que la reforma de la Ley de Enjuiciamiento Criminal está pensando en sustituir la palabra “imputado” en la apertura de juicio oral, que se ideó en principio para proteger al acusado de estos juicios paralelos, por otros términos como “testigo asistido” y “procesado”.

Por su parte, Gabriela Bravo, vocal portavoz del Consejo General del Poder Judicial, propone dotar a

los jueces de una herramienta que permita evitar que determinada información se publique de manera indebida.

Como en el caso de la información relacionada con la investigación de la muerte de Alexander Litvinenko, fallecido en 2006 por ingesta de polonio. El pasado 26 de febrero, distintos medios británicos, entre los que se encuentran la BBC, el rotativo The Guardian o el Financial Times, se quejaban por la falta de información sobre la investigación de la muerte del espía. En este caso, el Gobierno británico ha iniciado un proceso de solicitud legal para tratar de mantener en secreto la información que pueda surgir de dicha investigación, obviamente no para frenar un juicio paralelo, sino porque podría comprometer la seguridad nacional y las relaciones internacionales de Reino Unido.

Volviendo al asunto de los juicios sociales, una instrucción de la Fiscalía del año 2005 ya advertía de la problemática y riesgos de los juicios paralelos, y pedía evitar que “la Justicia emane de los medios de comunicación”.

Una vez más, e independientemente de lo evidente que pueda parecer la culpa del procesado, se tendrán que activar los mecanismos necesarios para encontrar un equilibrio entre el derecho a informar y estar informado, y el derecho a la presunción de inocencia, apelando a la responsabilidad social de los medios de comunicación a la vez que se dota a la Justicia de los medios necesarios para que los juicios sean aún más justos.

El pasado 14 de febrero el mundo recibía la noticia de que el atleta Pistorious mataba por error, o sin él, a su novia Steen-kamp. / Kastom.

La cantidad de información que se ha filtrado a la opinión pública reabre la discusión sobre qué información han de difundir los medios en los procesos judiciales y qué tratamiento se le ha de dar

Page 31: EL IBÉRICO 71

Murillo 6 Feb - 19 May 2013

Justino & de Neve

the art of friendship

REDISCOVERING OLD MASTERS: THE MELOSI SERIES

‘Dulwich will transform its galleries into a Sevillian church for this dramatic exhibition’ Apollo Magazine

FRIENDS OF DULWICH PICTURE GALLERY

Supported by: Media Partner:

The exhibition has been organised by the Museo Nacional del Prado, the Fundación Focus-Abengoa and Dulwich Picture Gallery

Imag

e: Ba

rtolom

é Este

ban

Mur

illo,

The F

ound

ation

of Sa

nta M

aria

Mag

giore

in R

ome:

The D

ream

of th

e Pat

rician

and h

is W

ife (d

etail)

,1664

-65,

Oil o

n ca

nvas

, Pho

togr

aphi

c Arc

hive

. Mus

eo N

acio

nal d

el Pr

ado.

Mad

rid

Page 32: EL IBÉRICO 71