32
www.eliberico.com Jueves 25 de julio de 2013 Número 81 / www.eliberico.com Edición Quincenal EL IBÉRICO GRATUITO El periódico en español de Londres Muchos de los que nos quedamos en Londres por trabajo tenemos esa envidia sana de aquellos que se van a España u otros destinos soleados para dejar a un lado el estrés de la gran ciudad. Pero no hace falta salir del país para disfrutar de unos días de relax. Desde El Ibérico te proponemos una guía de 3 destinos para que pases unas buenas vacaciones sin salir de las Islas Británicas. >> Sigue en Páginas 2 y 3 / Alejandra Rodríguez. Un ‘busker’ madrileño en Londres Javier H. Ayensa lleva 11 años dedicándose a tocar música en las estaciones de metro de la capital británica. Este artista veterano nos cuenta cómo ha evolucionado esta práctica desde que surgió ilegalmente hasta la actualidad. Las playas más insólitas de España Los españoles siguen anteponiendo la playa a la montaña para pasar sus vacaciones de verano. Hacemos un recorrido por las playas más íntimas y con encanto de la geografía Española, que están sustituyendo a los destinos masificados. Hostelería y precariedad Con la llegada del verano, se multiplican las ofertas de trabajo en restaurantes y hoteles de Londres, un sector que emplea miles de españoles y donde a menudo acechan la precariedad, los bajos salarios e incluso las estafas. > Música - Página 17 > Turismo - Página 22 > Actualidad - Páginas 4 y 5

El Ibérico 81

Embed Size (px)

DESCRIPTION

El Periódico en español de Londres

Citation preview

w w w . e l i b e r i c o . c o m

Jueves 25 de julio de 2013 Número 81 / www.eliberico.comEdición Quincenal

EL IBÉRICOGRATUITOEl periódico en español de Londres

Muchos de los que nos quedamos en Londres por trabajo tenemos esa envidia sana de aquellos que se van a España u otros destinos soleados para dejar a un lado el estrés de la gran ciudad. Pero no hace falta salir del país para disfrutar de unos días de relax. Desde El Ibérico te proponemos una guía de 3 destinos para que pases unas buenas vacaciones sin salir de las Islas Británicas.

>> Sigue en Páginas 2 y 3 / Alejandra Rodríguez.

Un ‘busker’ madrileño en LondresJavier H. Ayensa lleva 11 años dedicándose a tocar música en las estaciones de metro de la capital británica. Este artista veterano nos cuenta cómo ha evolucionado esta práctica desde que surgió ilegalmente hasta la actualidad.

Las playas más insólitas de EspañaLos españoles siguen anteponiendo la playa a la montaña para pasar sus vacaciones de verano. Hacemos un recorrido por las playas más íntimas y con encanto de la geografía Española, que están sustituyendo a los destinos masificados.

Hostelería y precariedad Con la llegada del verano, se multiplican las ofertas de trabajo en restaurantes y hoteles de Londres, un sector que emplea miles de españoles y donde a menudo acechan la precariedad, los bajos salarios e incluso las estafas.

> Música - Página 17 > Turismo - Página 22> Actualidad - Páginas 4 y 5

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

2 ACTUALIDAD

Tres planes alternativos para desconectar de Londres

Alejandra RodríguezEl Ibérico

BosquePara aquellos que quieran olvidarse de la civilización, New Forest es la primera opción que los cockneys

eligen cuando quieren dejar atrás el estrés y el modo de vida de una de las ciudades más caóticas como es Londres. New Forest es un inmenso parque natural de 566 kilómetros cuadrados de superficie y que lo encontramos a unas dos horas en coche de Londres en dirección suroeste. Es el lugar perfecto para conectar con la naturaleza, ya que te permite perderte en su fauna y no encontrarte con nadie por el camino. Seguramente sí podrás toparte con ciervos, ponis, caballos o vacas en total libertad. Y no solo en el bosque, también por los pueblos de la zona, ya que sus ciudadanos tienen el derecho a criar a cualquier animal dejándolo suelto por la calle. Como si de India se tratase, es común andar por las calles y encontrarse con una vaca pastando o con un caballo tumbado al sol. Además de la visita obligada a los pequeños pueblos, el paseo en poni es imprescindible.

Curiosamente, se dice que estos animales característicos de New Forest, son los descendientes de aquellos que se salvaron de los barcos hundidos de la Armada Invencible.

El repetitivo “Please, mind the gap... miiiiind the gap” día tras día en la megafonía, el ajetreo de la rush hour y el sofocante calor de un metro sin aire acondicionado puede hacer que la experiencia de Londres llegue a ser negativa. Especialmente ahora que el Reino Unido parece una más de las Islas Baleares, es cuando más ganas tenemos de desconectar de la ciudad. Si en el trabajo no te dan vacaciones suficientes para ir a España, no hay excusa para pasar unos días ajenos a la rutina y al bullicio de la City. Y es que el Reino Unido no es solo Londres, las Islas Británicas ofrecen diferentes destinos para disfrutar de excepcionales vistas y experiencias. Os proponemos tres planes alternativos, a poca distancia de Londres y que te ayudarán a volver con las pilas cargadas.

El castillo de Windsor recibe miles de visitantes al año. / paradiseintheworld.

En New Forest los animales comparten con los habitantes las calles de los pueblos. / New Forest Survey.

New Forest es un inmenso parque natural de 566 kilómetros cuadrados de superficie y que se encuentra a tan sólo dos horas en coche de Londres

Como si de India se tratase, es común andar por las calles y encontrarse con una vaca pastando o con un caballo tumbado al sol

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

ACTUALIDAD 3

Legoland, también en Windsor, presume de tener en su parque más de 55 millones de piezas.

New Forest es un lugar importante en la historia del país. Concretamente, durante la Segunda Guerra Mundial, las explanadas del bosque fueron usadas por las Fuerzas Aéreas Británicas como lugar de pruebas para lanzamiento de bombas. La famosa Grand Boom de 10 toneladas que se creó para atacar enclaves estratégicos alemanes, fue usada antes en el bosque inglés. Se construyeron bloques de edificios y búnkeres a semejanza de los alemanes para acabar la guerra por la vía rápida. La huella de estos impactos es visible y los enormes cráteres que se han producido con el paso de los años se han convertido en pequeños estanques armonizados totalmente con el medio.

CiudadLos menos aventureros pueden optar por ir a otra ciudad, eso sí, más tranquila. Es el caso de Windsor. A escasos 30 kilómetros de Londres, la ciudad ofrece serenidad y paz a los turistas que, en gran parte, se desplazan allí para visitar el

famoso Castillo de Windsor. Sus habitaciones están abiertas al público tienen expuestas una amplia variedad de obras de arte que van desde pinturas a esculturas, pasando por mobiliario y tapices. A pesar del incendio de 1992 que destruyó por completo algunos cuartos, el castillo vuelve a estar en perfectas condiciones tras la reforma y se puede observar el lugar que tantas ceremonias y actos reales ha albergado. Eso sí, hay que estar preparado para recorrer el trayecto hasta la entrada del castillo. Y es que, aunque en las fotos parezca un relajado y placentero paseo entre jardines, las apariencias engañan,

ya que para muchos el recorrido de 4 kilómetros en línea recta se hace interminable.

Windsor no solo tiene el castillo, además es famoso por los paseos en barca por el Támesis y por la belleza de sus parques como el Great Park o el Savill Garden y también porque alberga Legoland, la meca europea para los amantes del “universo Lego” ya que se compone de más de 55 millones de piezas. Para acabar el día, qué mejor que sentarnos en el Chocolate Theatre Cafe para tomarnos un té y probar uno de los homemade cakes, famosos entre los habitantes de la ciudad.

MarPor último y para aquellos que les apetezca pegarse un chapuzón si el tiempo acompaña, os recomendamos las Tunnel Beaches situadas en la localidad de Ilfracombe, Devon. Cualquiera de las playas de Devon o Dorset son perfectas para disfrutar sin preocuparte por extender tu toalla y que no puedas encontrar un solo hueco para tumbarte, como suele ocurrir en Brighton o Bournemonth. Lo peculiar de las Tunnel Beaches es que para acceder a ellas es necesario atravesar una serie de túneles que comunican la ciudad con la playa. Construidos a

mano en 1820, era el lugar de baño preferido de la clase alta victoriana. La playa se dividía en dos, la de hombres y las de mujeres. En la actualidad, es un lugar de encanto para aquellos que quieran celebrar allí su boda.

Bosque, ciudad o mar son algunas de las alternativas que el Reino Unido ofrece fuera de Londres. Una oportunidad de hacer un paréntesis en tu día a día conociendo el modo de vida de sus ciudadanos, relajarse y, sobre todo, de olvidarse de la rutina y del agobio de la capital. Ya habrá tiempo para las preocupaciones al volver.

Windsor no solo tiene el castillo, además es famoso por los paseos en barca por el Támesis y por la belleza de parques como el Great Park o el Savill Garden

Lo peculiar de las Tunnel Beaches es que para acceder a ellas es necesario atravesar una serie de túneles que comunican la ciudad con la playa

Las playas de las Tunnel Beaches vistas desde arriba. / nearestbeaches.co.uk.

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

La precariedad tiene también consecuencias negativas para las empresas, como la insatisfacción del cliente por la mala calidad del servicio

Algunos restaurantes utilizan personal de manera gratuita a través de trials y después se desentienden del aspirante a empleado

4 ACTUALIDAD

Hostelería en Londres, precariedad a la cartaMiles de españoles trabajan en la capital británica en este sector, corrompido con salarios mínimos, precariedad e incluso las estafas

Joaquín VicenteEl Ibérico

Según los datos oficiales del Gobierno británico, unos 30.000 españoles llegan cada año en busca de trabajo al Reino Unido. Este éxodo se ha multiplicado por cuatro desde 2010, y en la mayoría de los casos está protagonizado por jóvenes sobradamente preparados, atraídos por una tasa de paro que ronda el 8%. Sin embargo, el sueño de encontrar un trabajo bien remunerado y adecuado a una preparación muchas veces se ve empañado por las jornadas de 13 horas, los bajos salarios y la presión en puestos de mantenimiento, limpieza y servicios de hostelería.

Según datos recién publicados por TUC -Trades Union Congress, la federación británica de sindicatos- cerca del 80% de los nuevos puestos de trabajo creados en Reino Unido desde junio de 2010 se han originado en industrias donde el salario medio está en torno a las £7,95 a la hora, tales como la limpieza o la hostelería, uno de los sectores económicamente

más potentes en el caso de la capital británica. Estos datos dan una idea de las condiciones a las que se enfrentan los miles de españoles

que cubren este tipo de puestos por la imposibilidad de trabajar en otros sectores o la necesidad de una mejora en su nivel de inglés.

En verano crece aún más la llegada de jóvenes, que ayuda a cubrir las ofertas de trabajo del sector hostelero londinense, multiplicadas por la demanda turística.

Alberto -nombre figurado- es un joven ingeniero español que empezó trabajando como kitchen porter en una conocida cadena de restaurantes de Londres. Al igual que muchos, su bajo nivel de inglés le impidió hacerse con un puesto mejor desde un principio, y se ha visto obligado a trabajar durante meses cobrando el mínimo, un sueldo de £6,19 la hora, que según él, “ni de lejos” se equipara con el precio de la vida en Londres. Los cambios arbitrarios de turno, muchas veces en jornadas partidas, los turnos de hasta 13 horas

de duración y las dificultades para lograr ascender dentro de la empresa han sido las mayores dificultades para Alberto, quien, sin embargo, destaca que “ha mejorado mucho su nivel de inglés y su preparación en el mundo de la hostelería”.

“Los jóvenes británicos suelen emplearse en estos puestos de trabajo, pero solo temporalmente. Una vez terminan sus estudios, casi siempre encuentran trabajos mejores”, destaca Cathy McIlwaine, catedrática de Geografía de la Universidad Queen Mary de Londres. Según esta experta en inmigración en Reino Unido, la diferencia con los licenciados españoles está en que estos se ven lastrados por su bajo nivel de inglés y no pueden optar a otros trabajos. Según McIlwaine, la labor de los inmigrantes en la hostelería es “esencial” para el funcionamiento de este sector en Londres, puesto que los salarios bajos y los horarios y turnos, que califica de “antisociales”, son generalmente rechazados por los británicos. La catedrática destaca el fenómeno de los latinoamericanos que llegan a Londres con pasaportes españoles -a menudo ilegales- para trabajar en este sector. Según ella, residían en España desde el estallido de la crisis económica, muchos de ellos atraídos por las mejores cifras de empleo. Cuando la oferta de trabajo mermó, muchos optaron por venir aquí porque “consideran Reino Unido un país tolerante y menos racista que España”.

Las consecuencias de la flexibilidad laboral en la hostelería, que es una de las causantes de las

La hostelería es uno de los sectores económicamente más potentes de la capital británica.

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

ACTUALIDAD 5

condiciones laborales actuales, no son del todo beneficiosas para las empresas, al margen del ahorro que estas prevén con ello. La universitaria letona Alina Haikina ha elaborado una tesis para sus estudios basándose en una investigación en el hotel para el que trabajaba en Mercer Street, que avala esta teoría. Su trabajo revela que la flexibilidad y la precariedad generan costes adicionales a la empresa, tales como costes de selección de personal y en cursos de preparación, falta de profesionalidad en el servicio, baja productividad y calidad, insatisfacción en el cliente, pérdida de tiempo durante el trabajo y falta de motivación y bajo estado de ánimo en el equipo. Durante su investigación, Haikina trabajó con empleados con poca experiencia, de entre 18 y 24 años, la mayoría de los cuales “no considera su trabajo como parte de su carrera, sino como algo temporal”, y que abandonan sus puestos en cuanto tienen una mejor oportunidad o bien por la insatisfacción generada por sus malas condiciones laborales.

Precaución ante las estafasAl margen de la precariedad en este sector, existe una serie de amenazas

en el mundo de la hostelería que, en ocasiones, se ceban con los españoles al intentar acceder a este tipo de trabajos. Una de ellas se encuentra detrás de algunas agencias y particulares, que se permiten la licencia de cobrar dinero por adelantado solamente por el hecho de conseguir entrevistas de trabajo, sin ninguna garantía. La posibilidad de presentar el currículum en las oficinas por uno mismo, ponerse en contacto con agencias intermediarias sin costes añadidos o rellenar solicitudes directamente a través de Internet -incluso en la web se publican ofertas en páginas como Gumtree- son algunas de las opciones recomendables para quienes llegan a Londres por primera vez y aspiran a trabajar en la hostelería.

Otra de las estafas que algunas empresas hosteleras llevan a cabo sin ningún tipo de miramiento es la utilización de personal de manera gratuita a través de trials. Jornadas de trabajo que, a priori, deberían servir como prueba para que la empresa valore las capacidades del aspirante a empleado. En principio, estas pruebas deberían durar escasas horas y en ningún caso

servir como refuerzo de personal para el negocio. Sin embargo, son ya muchos los españoles que afirman haber participado en trials durante fines de semana enteros, cuando los restaurantes están hasta la bandera, sin cobrar un penique y, sospechosamente, sin volver a saber nada de sus directivos. En el

caso de Ángeles, una joven española que comenzó un training en un restaurante persa, el trial duró hasta 4 días, con cambios caprichosos de horario incluidos. Después de muchas excusas para alargar su permanencia en el establecimiento como “aprendiz” y sin cobrar, Ángeles se plantó y exigió que si

continuaba sería para trabajar como empleada, con sueldo y contrato. No volvió a saber más del restaurante. Según la catedrática británica Cathy McIlwaine, este tipo de prácticas, tanto de agencias como de empresas, “deberían ser reguladas y controladas tanto por ilegales como por inmorales”.

La fregadera, uno de los puestos clave para el funcionamiento de los restaurantes. Muchos son los españoles que trabajan en Londres de Kitchen Porter.

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

Durante el espectáculo, los alumnos demostraron todas sus habilidades flamencas. / Mariox Liebus.

6 ACTUALIDAD

Flamenco para todos los públicos

Vinolia Barreto de LeónEl Ibérico

El pasado domingo 21 de julio se celebró en Shaw Theatre de Euston Road la Gala Flamenca Show, un espectáculo de dos horas de duración en las que los asistentes pudieron ver sobre el escenario a estudiantes de todas las edades bailando al son de las guitarras y las voces de Jasmine Villalobos, Javier Macias y Tomas Loaisa. El público pudo disfrutar de las coreografías de los diversos grupos de la escuela, desde los más avanzados, pasando por los grupos intermedios, hasta llegar a los niños.

El show comenzó con Guerrillero, en un escenario tenuemente iluminado del que salían

los acordes de una guitarra. En la oscuridad empezó a escucharse una voz y a medida que se iban encendiendo las luces, apareció en el escenario un grupo de mujeres que empezaron a bailar con una sincronía y una pasión que dejó a todos los asistentes boquiabiertos. Ese fue el comienzo de una gala donde el público pudo disfrutar de unas catorce canciones (como Tango, Guajiras Fan o Colombianas), con sus respectivas coreografías, todas ellas llenas de color, alegría y pasión. Pero sin duda, varios de los mejores momentos se vivieron con los grupos de niños. Me gusta mi novio fue la canción elegida para ellos pero los nervios, el escenario y el público hicieron que los infantes aparecieran antes en el escenario, que un par de ellos olvidasen parte del vestuario y que el grupo entero se quedase

en un rincón del escenario mirando con nerviosismo de un lado para otro. Ángela Alonso, la directora de Ilusión Flamenca, tuvo que salir al escenario para poner un poco de orden y calmar los nervios de algunos.

El show continuó con canciones como Farruca, Garrotin, Petenera, en las que se daba paso a diferentes grupos y niveles de la escuela, y el espectáculo terminó con Alegrías, donde un grupo de bailarinas, vestidas de rojo y blanco, deleitaron a los presentes con otro baile cargado de fuerza y pasión. Al final de show uno de los bailarines invitó a la directora, Ángela Alonso, a salir al escenario para brindar una última actuación que, acompañada de pañuelo y abanico, dejó a los asistentes sin respiración.

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

ACTUALIDAD 7

La asociación de científicos españoles en Londres cumple su tercer aniversario con la presencia de Valentín Fuster

Alejandra RodríguezEl Ibérico

El pasado sábado 20 de julio, tuvo lugar el tercer aniversario de la asociación de Científicos Españoles en el Reino Unido (CERU/SRUK en sus siglas en inglés) que contó con la presencia de más de sesenta de sus miembros y con la charla inaugural del premio Príncipe de Asturias en 1996, el Doctor Valentín Fuster, quien animó a los jóvenes a “trabajar en lo que realmente creen” con paciencia. Pese a la dificultad de la situación económica del país y el recorte en el presupuesto de I+D, Fuster espera que sea “transitorio y que se resuelva porque la investigación es el futuro de un país”.

“El SRUK/CERU es un ejemplo a seguir, gente que se reúne para hablar de positividad, personas motivadas que son las que cambiarán el país”, afirmó

Valentín Fuster. Además aconsejó a los allí congregados a no perder la esperanza ni a sentirse frustrados si no consiguen financiación para un proyecto, o si no consiguen el trabajo deseado. También animó a los recién titulados a salir al extranjero para seguir formándose y como único pasaporte de vuelta a España.

“En España se ha hecho un gran error en la investigación científica, no hay duda. Pero por favor no le demos más vueltas”, reconoció Fuster que insta a cambiar la forma de afrontar el problema. Muy crítico con la visión negativa que se está dando de España tanto en el propio país como en el exterior, Fuster está convencido de que ésta dinámica tiene que cambiar: “Lo único que se lee en los periódicos es sobre corrupción y negativismo”. A su parecer, “cuanto más se hable de que necesitamos recursos económicos y de quién es el culpable, menos energía se emplea en cómo vamos a

solucionar el problema”, fue tajante el cardiólogo. Es por este espíritu positivo de exportar una buena imagen de España por el que la semana pasada fue premiado con el Galardón Camino Real de la mano del Príncipe Felipe.

En la misma tónica, el presidente del SRUK/CERU Lorenzo Melchor añadió: “En todas nuestras actuaciones intentamos lanzar un mensaje positivo de que podemos cambiar la situación que estamos viviendo”. Aunque este no es el único objetivo de la organización ya que pretenden resaltar la importancia de la ciencia para el futuro del país y, para ello, reconocen que hay que tratar de potenciar la comunicación entre sociedad y ciencia para eliminar la brecha que existe entre ambos.

En poco más de 45 minutos, Valentín Fuster tuvo la difícil tarea de resumir su carrera profesional incluyendo éxitos pero también fracasos: “Caer es parte de la vida

pero, por favor, no desistáis”, aconsejó el médico. Una conferencia que dejó a los investigadores ilusionados por los ánimos de alguien que ha conseguido el reconocimiento internacional y que no dudó en despedirse dando un empujón a

aquellos que ven difícil progresar en la investigación: “El talento en España es el mejor que he visto y estoy absolutamente seguro de que lo conseguiréis”, acabó su discurso Fuster antes de que los asistentes arrancaran en aplausos.

De izquierda a derecha, Eduardo Oliver, director de la delegación de Londres; el Doctor Valentín Fuster y Lorenzo Melchor, presidente del SRUK/CERU. / Pepe Torrecilla

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

8 ACTUALIDAD

Barbacoa de chorizos frente a la embajada Los españoles residentes en Londres se unieron a las protestas del 18 de julio, que se hicieron eco en cada rincón de España

Javier Peinado SanfeliuEl Ibérico

Bajo la convocatoria 18J barbacoa de chorizos frente a las sedes del PP, diferentes plataformas ciudadanas como Juventud Sin Futuro, Democracia Real Ya, 15 M, o Acampada Sol, movilizaron a la sociedad española para que se hiciera oír su malestar con el Gobierno. Así, cientos de miles de personas salieron a la calle para exigir responsabilidades a sus políticos y pedir la dimisión del gobierno de Mariano Rajoy. En Londres, decenas de jóvenes acudieron a la puerta de la embajada española ubicada en Chesham Place y demostraron que, pese a estar a cientos de kilómetros de casa, la situación en su país no les es indiferente. Fueron las plataformas reivindicativas 15M London Assembly y Marea Granate las que, a través de sus sitios web y redes sociales, trataron de extender las protestas españolas a la capital británica, bajo el título 18J Barbacoa de chorizos en la embajada española.

El foco principal de las protestas fue el embajador Federico Trillo, recientemente señalado por el extesorero del Partido Popular, Luis Bárcenas, como uno de los beneficiarios de la famosa financiación irregular del Partido Popular. Presuntamente, y siempre basándose en las declaraciones de Bárcenas, el exministro de defensa costeó con dinero B las defensas de los militares acusados por la tragedia del Yak-42. Además, aseguró también que se compensó a Trillo desde la caja B, cuando este dejó la presidencia del Congreso por el Ministerio de Defensa. Estas supuestas irregularidades acabaron por encender a muchos españoles en Londres, para quienes su embajador, afirmaron, “no nos representa”.

Durante la protesta, los allí presentes empezaron a intercambiar ideas sobre como organizar futuras acciones de protesta. En turnos de palabra, se fueron exponiendo las diferentes ideas espontáneas. Todo giraba en torno a la intención de

conseguir un gran impacto en los medios británicos, como pretexto para que se hicieran eco de lo que ocurre en España. Para alcanzar estos objetivos, se pensó en hacer un escrache al embajador o hacer protestas más originales en puntos emblemáticos de la ciudad. En opinión de los allí presentes “la

presión mediática desde fuera pesa más al gobierno que la que ejercen los propios medios nacionales”, por lo que cualquier acto que llamase la atención a los medios británicos, sería más que bienvenida.

Finalmente, se acordó una fecha para una próxima asamblea. Será el día 4 de agosto a las 16:00

horas cuando se trace la futura línea de actuación de los españoles indignados en la capital británica. El lugar elegido dependerá de la climatología. En caso de que haga buen tiempo serán los Jubilee Gardens, mientras que si llueve, la asamblea se trasladará al Blue Bar del Royal Festival Hall.

Muchos españoles reclaman la dimisión de Mariano Rajoy.

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

10 LA DÉCIMA PÁGINA

DIRECTOR Y EDITOR Paco de la Coba

[email protected]

Angélique Bergé[email protected]

Isabel [email protected]

Ángeles CuerdaREDACCIÓN

Joaquín VicenteMarta Tejado

Alejandra Rodrí[email protected]

MULTIMEDIAJavier PeinadoPepe Torrecilla

[email protected]

Borja Ruí[email protected]

COLABORADORESVinolia Barreto / Alfonso Posada Brunela Curcio / Gema Moral Marina Fernández / Alfonso MulletBerta Barona / Fernando Orte Leo Pareja

DEPARTAMENTO [email protected] / 07766260231DIRECCIÓN POSTALDe la Coba Media LTD6th Floor International House223, Regent Street, London, W1B 2QDOFICINAS34 Quixley Street, London, E14 9PUTELÉFONO07766260231

Los textos publicados en esta edición son entera responsabilidad de sus autores. El Ibérico no se hace responsable de las opiniones y argumentos expresados libremente en esta publicación.

PUBLICIDAD: [email protected]

EL IBÉRICOGRATUITO

Gema MoralEl Ibérico

El pasado lunes 15 de julio, el extesorero del Partido Popular, Luis Bárcenas, acudía a la Audiencia Nacional desde la cárcel de Soto del Real de Madrid con un arsenal de papeles para tirar de la manta. Entregó al juez Ruz, nueve portafolios con documentación almacenada en sus 20 años como administrador de las cuentas del partido conservador.

Bárcenas realizó una declaración de casi cinco horas, sin descansar, sin beber un vaso de agua, casi sin respirar. Algunos lo han tachado como un acto de venganza más que un intento de hacer justicia. Quería “escupir” toda la información que guardaba en su memoria y que tenía documentada en esas carpetas de colores.

Porque a Luis Bárcenas ya no se le ve saliendo de un elegante portal del barrio de Salamanca madrileño, ni se traslada en coches de alta gama. Ahora este onubense de 56 años, llega a declarar en un furgón de la Guardia Civil, desde que ingresó en prisión el pasado 27 de junio por riesgo de fuga. Sus amigos y los que le apoyaban en secreto se han esfumado, por lo que él ha decidido hablar y salpicar a todos sus excompañeros de partido, que alguna vez cobraron sobresueldos procedentes de esas comisiones ilegales, percepciones debidamente registradas en esa supuesta contabilidad B.

Mientras que Mariano Rajoy, presidente del Gobierno de España, le enviaba ánimos vía mensajes de texto hace unos meses, el partido preparaba entre bambalinas una estrategia para que Bárcenas, y los que se beneficiaron de la financiación ilícita del Partido Popular / los populares / partido / el partido de gobierno/ desde Génova no salieran mal parados en este spin off del caso Gürtel. “Si hablas, tu mujer irá a la cárcel. Si callas, Alberto Ruiz-Gallardón será destituido

en el último Consejo de Ministros antes de vacaciones y tu tema se archivará en septiembre por nulidad”, le decía Javier Iglesias Redondo, penalista y persona de confianza del PP, a Luis Bárcenas, una vez este último ya estaba en prisión. El abogado decía trasladar el mensaje en representación los populares. Idéntica propuesta le planteaba Miguel Durán, exdirector general de la Once y letrado de Pablo Crespo, ex secretario de Organización del PP gallego y número dos de Correa, en la denominada red Gürtel, que aseguraba hablar

“en nombre de Mariano Rajoy”, según informa el diario El Mundo.Pero Bárcenas, por alguna razón, no ha accedido a la

propuesta y callar parece que no ha callado. Se decidió a hablar y trastocar aun más si cabe el panorama político español revelando, entre otros asuntos, que pagó 90.000 euros en dos entregas, en los años 2009 y 2010, a Mariano Rajoy y a María Dolores de Cospedal y ha autorizado a su abogado, Javier Gómez de Liaño, a aportar todos los originales acumulados durante su etapa de

gerente y tesorero del PP.Esta nueva información publicada recientemente junto con

los mensajes de texto intercambiados entre Bárcenas y Rajoy, antes de que se produjera el ingreso en prisión del extesorero, están desgastando los resortes en los que se apoya la paz social. Rajoy ha perdido ya toda credibilidad. En el mes de marzo, el presidente del Gobierno decía que todo lo publicado era falso “salvo algunas cosas”, mientras que atendía a la prensa a través de una pantalla, sin turno de preguntas. Ahora su estrategia es similar, calla la mayoría del tiempo y cuando habla, es para confundir. No se sabe si sus palabras están descontextualizadas o es que, realmente, toma el pelo a los españoles. En sus últimas declaraciones y tras la mención de una moción de censura por parte de la oposición, Rajoy dejaba muy claro que cumpliría el mandato que le habían dado los españoles y recalcaba que “España es una democracia seria”. ¿Pero cómo de seria?

Los medios británicos apenas se han hecho eco de lo que está sucediendo en España, pero si se publicara con pelos y señales el culebrón Bárcenas, pocos podrían dar crédito a la trama en un país donde un exministro ha ido a la cárcel por mentir en el carnet por puntos y decir que era su mujer (ahora exmujer) la que conducía en vez de él.

Por su parte, Rubalcaba, líder de la oposición, se empeña en que Rajoy ha de explicar el caso Bárcenas “por la dignidad del Parlamento y en defensa de la democracia” y explica que la moción de censura para él, no es esta vez una forma de sustituir al presidente sino “un gesto un gesto político de calado, para salir del bloqueo institucional y dar respuesta a la demanda ciudadana de un Parlamento en el que se debata y controle al Gobierno”.

Al final, la sensación de los ciudadanos es que, pase lo que pase y se diga lo que se diga y da igual la forma en que se diga, no pasará nada. Calma “chicha” en la clase política.

¿Quién manda aquí?Una frase de Rudyard Kipling, bien conocido por su poema If, define muy bien los entresijos del poder y sus

consecuencias sociales: “Poder sin responsabilidad, privilegio de la puta a través de los siglos”

Alfonso PosadaEl Ibérico

Y es que el poder que no incluye responsabilidades, ni siquiera aquel de “responsabilidad ante Dios y ante la Historia”, no es legítimo en ningún sentido. Cuando un barbudo bien conocido dijo que “la Historia me absolverá”, pretendía dejar en manos del futuro el juicio sobre la responsabilidad en sus atrocidades, justificándolas a priori y manteniendo el poder a toda costa, contra huracanes y mareas.

Son poco conocidas las influencias de las madames brasileñas en la vida política del país, aunque una bellísima Sonia Braga, los ojos más bonitos de las series televisivas brasileñas,

interpretó un papel muy descriptivo de esas influencias en un serial donde ejercía la política, entre bambalinas, desde su hacienda rural. Tanto es así que en portugués existe una palabra, pornocracia, definida como la “influencia de las cortesanas en la vida política”. Madame La Pompadour, favorita de Luis XV de Francia, acuñó la famosa frase “después de nosotros, el diluvio”, con una visión de corto plazo, típico de los políticos sin madera de estadista, de los irresponsables que miran a un futuro inmediato, en lugar de pensar en las generaciones que vendrán y seguro sufrirán los errores de la política del momento.

Cuando Hitler hablaba de los mil años del Reich no sólo decía una gran estupidez, propia de un alucinado-iluminado, sino que su caída la mostró como una de las mayores bobadas de toda la Historia.

En la mayor parte de los casos los que realmente ostentan el poder no ‘dan la cara’, tienen sus marionetas, a las que manejan a voluntad. Ejemplo es el terrorista, con su cerebro bien lavado (y después teñido de iniquidad), enviado por los poderes ‘fácticos’, los que realmente pueden hacer con nosotros lo que les plazca.

Los lobbies o grupos de presión fundamentales en la política del momento, sin entender de fronteras ni bienestar social, son las auténticas aves de rapiña en el mundo en que vivimos, están por todas partes aunque sus influencias son claramente visibles. “Por sus hechos los conoceréis”, cuentan que dijo el famoso crucificado.

Qui prodest (a quién beneficia) es la clave para saber quiénes tienen, en última instancia, el poder auténtico, los que manejan los hilos del guiñol en que se han convertido los medios de comunicación.

Y tiró de la manta

11

GUIDEEL IBÉRICOGRATUITO

jueves 25 de julio de 2013

elibericogratuito@El_Iberico

www.eliberico.com

LOS AFRONAUTASZAMBIA Y SU SUEÑO ESPACIAL

Sigue en Página 12, por Pepe Torrecilla

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o m jueves 25 de julio de 2013

12 FOTOGRAFÍA

Cristina de Middel, fotógrafa

“Con ‘Los Afronautas’ podía dar una imagen positiva de África y hablar del continente en otros términos”

Pepe Torrecilla SilleroEl Ibérico

El pasado día 13 de julio se inauguró en la The Photographers’ Gallery de Londres la exposición de la fotógrafa alicantina Cristina de Middel, Los Afronautas, la cual recrea la intención –finalmente fallida por falta de recursos- que tenía Zambia, en los años sesenta, de desbancar a EEUU y a la extinta Unión Soviética en la carrera espacial. Se trata de un proyecto que capta la derrota de un sueño y muestra lo que pudo haber sido pero jamás fue. Además, la obra ha sido finalista para el premio de fotografía Deutsche Börse, que reconoce el trabajo de un fotógrafo y su contribución a la fotografía en Europa en los últimos 12 meses. El proyecto estará expuesto hasta el próximo 9 de septiembre.

El tema del trabajo es bastante peculiar. ¿Cómo se le ocurrió hacer este proyecto?Estaba trabajando en prensa y me decepcioné un poco por cómo se utiliza la fotografía para contar historias. Fue entonces cuando decidí investigar en la cara B de mi trabajo, es decir, en la relación que hay entre la fotografía y la verdad. Busco historias que sean reales pero increíbles, o historias que sean falsas que la gente se crea. Finalmente, llegué a una lista de los 10 experimentos más raros que se han hecho en la historia y el primero de ellos era el programa espacial zambiano. Con él también podía dar una imagen positiva de África y hablar del continente en otros términos, al igual que mostrar que todos perseguimos los mismos sueños.

¿Qué dificultades encontró a la hora de realizarlo?La verdad es que a la hora de producir las imágenes, no tuve ninguna, porque está todo hecho de manera simple y con medios mínimos. No obstante, en un principio el proyecto iba a ser expuesto en la galería con la que trabajaba. Pero cuando llevaba más de la mitad hecho, me dijeron que no les gustaba y que no lo iban a exponer. Sin embargo, a pesar de que en un principio en España no funcionó, cuando me mudé a Londres todo comenzó a marchar bien.

¿De dónde le surgió la inspiración?Mis referencias sobre todo vienen del cine, en especial las películas antiguas de los años 60, que utilizan de una manera muy rudimentaria los efectos especiales; y de los cómics, como Tintín o Barbarella.

Ha habido exposiciones en distintos países sobre Los Afronautas. ¿Ha visto alguna diferencia en la acogida con respecto al público inglés?La exposición ha estado en muchos lados y la acogida siempre ha sido buena. Por las reacciones, es un proyecto bastante universal. Reino Unido y Francia son países muy bien educados en temas de fotografía, por ejemplo. No obstante, ha ayudado mucho que el proyecto se haya publicado en revistas y se haya difundido mucho, por lo que la gente ya conoce el trabajo y va a ver cómo es físicamente.

Su trabajo ha sido uno de los finalistas para el premio de fotografía Deutsche Börse, aunque finalmente no ha podido ser, ¿cree que puede volver a optar el año que viene?No lo creo, porque tienes que hacer algo realmente extraordinario para que te nominen y Los Afronautas ha sido un golpe de suerte, precisamente porque es una historia muy universal. Es un proyecto que ha abierto un poco el mercado y el interés por la fotografía. Y creo que esa es una de las razones por lo que ha estado nominado, así como por el libro, que es un poco especial. Pero vamos, que te nominen para el Deutsche Börse pasa una vez en la vida, no creo que me pase dos.

No obstante, ganó el Photo Folio Review gracias al libro auto-editado con el apoyo de la Universidad de Cádiz…Sí. A nivel de premios y reconocimiento, no me puedo quejar. Ha sido un año fantástico. Aunque lo importante no son los premios, sino que esos premios te dan confianza y te abren puertas para poder seguir trabajando libremente sin tener que preocuparte de presupuestos. Ahora se me han abierto muchas puertas, que es realmente el premio grande que me llevo.

Antes se dedicaba al fotoperiodismo, ¿por qué dejó esa etapa atrás?Lo dejé atrás porque creía que con la fotografía se podía cambiar el mundo, podía dar visibilidad a temas que deberían solucionarse, pero me di cuenta de que si realmente quería

cambiar algo con la fotografía, no iba a ser en los medios de comunicación. Me decepcioné un poco con eso pero, aun así, ha sido para mí la mejor escuela.

Por último, ¿qué proyectos tiene para más adelante?

Me voy a China a terminar un proyecto un poco crítico con la sociedad de este país, pero muy soft al mismo tiempo, y en noviembre saldrá el libro sobre China, titulado Party. Además, estoy adaptando un libro de un autor nigeriano muy interesante que dará mucho juego.

La exposición ya ha recorrido muchos países y nunca ha habido mucha diferencia con respecto a la acogida. / Kate Elliott.

“Que te nominen para el Deutsche Börse pasa una vez en la vida, pero no creo que me pase dos veces”

“Me di cuenta de que si realmente quería cambiar algo con la fotografía, no iba a ser en los medios de comunicación”

Una de las obras, Iko Iko, que se puede encontrar en la exposición. / Cristina de Middel.

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o mjueves 25 de julio de 2013

CINE 13

El director de cine Elías León Siminiani. / Óscar Fernández Orengo.

El filme español ‘Mapa’ llega al Festival de Cine Indio de LondresLa primera película del director de cine independiente León Siminiani, basada en un viaje que entremezcla realidad y ficción, fue una de las pocas proyecciones extranjeras en la muestra

Joaquín VicenteEl Ibérico

“¿Sabes esa sensación cuando estás sin trabajo, sin pareja, sin rumbo... y de repente lo ves muy claro y entiendes que tienes que cambiar tu vida y marcharte lejos?”. Con esta penetrante reflexión el director cántabro, Elías León Siminiani, invita a sumergirse en Mapa, una película-diario que entremezcla realidad y ficción para contar la historia de un director que, después de perder su trabajo en televisión, rompe con todo y emprende un viaje a la India para recobrar su camino en el mundo del cine. La aventura, que se transforma en un viaje de ida y vuelta y en la que interviene el amor en términos existenciales, ha llamado la atención de los cineastas indios, que han elegido el largometraje para abrir boca en el Festival de Cine Indio de Londres, celebrado entre el 18 y el 25 de julio en la capital británica.

“El hecho de que hayan seleccionado mi película para este festival ha sido un gran regalo y me hace ilusión doblemente, pues va a ser su primer pase en Reino Unido y, a su vez, tengo mucho interés en la recepción que pueda tener ante un público conocedor de la realidad india”, afirma un entusiasmado Siminiani. El director, tras obtener un notable reconocimiento gracias a sus cortos, se ha lanzado a hacer su primer largometraje tras un proceso creativo duradero e incentivado por la demanda de un público que, para él, ha dado vida a la película por sí mismo. “Había intentado dirigir una película hace cinco años, pero solo gracias a la relación de profunda confianza que comenzó entonces con María Zamora, productora de Avalon, que apostó muy fuerte por ello, arrancó el proceso para sacar adelante este proyecto”, confiesa el cineasta.

La película, tal y como reconoce León Siminiani, es esencialmente autobiográfica. “Todo es real, nada es inventado”, afirma el director, quien ha recurrido a unas técnicas narrativas que recuerdan al cine de ficción para ordenar las escenas que dan vida a la historia. Según él, Mapa es un documental, “al igual que en su día

el nuevo periodismo utilizó técnicas de ficción literaria para contar la realidad”. El cineasta se desnuda ahora para mostrar los hechos que, durante cinco años, cambiaron su vida. “Hubo un momento en el proceso el que me olvidé de que el protagonista de esta historia era yo”, reconoce León Siminiani, quien logró distanciarse de la trama para dar luz sobre un relato de superación de su propio desamor.

La crisis económica, que tanto daño está causando al séptimo arte, está favoreciendo unas circunstancias que, según León Siminiani, acompañadas de la posibilidad de producir imágenes de manera inmediata dan lugar a expresiones del cine como la de Mapa, que algunos ya caracterizan como “nuevo realismo”. Sin embargo, al director no le gusta etiquetarlo como un movimiento creativo, y además cree que hay una diversidad tal en la creación cinematográfica española que resulta difícil hablar de una tendencia que impere sobre las demás. Si hay algo que la crisis sí ha aportado al proceso creativo de Mapa es que el desencanto social fue el primer diálogo entre realidad personal y general que León Siminiani se planteó para su obra. Según él, aunque la historia se decante por el desamor de su protagonista, deja que en ella se filtren los aspectos más crudos socialmente hablando.

Mapa es un trabajo que ha llegado a definirse como película-canción. En este sentido, León Siminiani reconoce que durante su producción hubo momentos de incertidumbre y de profunda zozobra. “En los malos momentos la música me ha ayudado a seguir, y por ello quise que la propia película se empapase de esa energía”, afirma el cineasta. Para él, India le sirvió como lugar “de sacudida”, un destino que provocase impacto a través de

una nueva realidad. Con el paso del tiempo, este país fue colándose en la historia “de formas muy distintas” a como el director había imaginado en un principio.

La película es un diario, una canción, un camino de ida y vuelta necesario para darse cuenta de que no siempre cambiando de lugar dejamos de beber el mismo agua. Según el director cántabro, cada uno debe buscar sus propias respuestas cuando se encuentra perdido. “Yo me propuse hallar mi destino mediante el cine, haciendo una película”, cuenta León Siminiani. Por el momento, gracias a la productora Avalon y a la plataforma de cine Sin Fin Cinema -que se encarga de atraer los nuevos trabajos de artistas independientes a la capital británica- la primera película de este director ha sido recibida y aclamada por el

público británico. Lo ha hecho después de que, durante el pasado año, haya cosechado éxitos tras ser reconocida como el mejor

documental europeo en el Festival de Cine Europeo de Sevilla y la mejor ópera prima en el festival REC de Tarragona.

“Ha sido un regalo que seleccionen mi película y haya sido recibida por un público conocedor de la realidad india”

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o m jueves 25 de julio de 2013

14 MODA

Jessica Bermúdez, diseñadora

“Usar tu libro preferido como bolso de mano es como llevar contigo parte de tu memoria”

Alfonso Mulet SerraEl Ibérico

Jessica Bermúdez, una española afincada en Italia y ciudadana del mundo, lleva desde hace ya varios años abriéndose paso en el mercado de la moda con una línea de accesorios fresca y diferente llamada P.S. Besitos, logrando convertirse en un éxito de ventas, no solo en España, sino también en ciudades como París, Ámsterdam, Milán, Singapur o Londres.

Hace algunos años, mientras daba clases de manualidades en una tienda de bellas artes en Siena (Italia), la española tuvo la idea de comenzar su propia línea de accesorios de moda, P.S. Besitos, una línea llena de romanticismo, diversión y personalidad. Bermúdez afirma inspirarse en lo que ve “por las calles, en los objetos del día a día”, y de ahí surgen los colgantes o broches inspirados en la hora del té

y los bolsos de mano con forma de libro.

Estos últimos se han convertido en las estrellas de la colección y abarcan títulos tan conocidos como Mujercitas, Peter Pan, Cincuenta Sombras de Grey o Sexo en Nueva York. Para la diseñadora, “usar tu libro preferido como bolso de mano es como llevar contigo parte de tu memoria”, y añade que “el recuerdo de un libro leído nos transporta a las sensaciones vividas en ese momento y a la gente que estaba a nuestro alrededor”. Todos los artículos de su firma están hechos con materiales ecológicos y son creados a mano, algo que aporta al producto “alma” y la sensación de que existe “una historia detrás de cada pieza”.

Uno de los puntos más característicos de la firma es su propio nombre, P.S. Besitos, pero la procedencia viene de algo tan cotidiano como la inspiración para los accesorios. “Cuando escribo a mis amigos siempre acabo con un

P.S. Besitos”, comenta la diseñadora. Le pareció que ese nombre decía mucho de ella y de su forma de ser. Con el romanticismo tan presente en sus productos, no podía faltar ese toque en el nombre de la propia marca dejando patente lo que Jessica Bermúdez “quiere decir como diseñadora”.

El momento de crisis económica que atravesamos en la actualidad, parece dificultar el desarrollo de muchas empresas, pero en su caso, Bermúdez afirma que la situación es diferente. Considera que Internet se ha convertido en un gran aliado, ya que permite “vivir en un mundo comercial muy democrático” y facilita el “acceso al mundo exterior”. Ese es el principal motivo por el que la mayor parte de la comercialización de sus productos se hace a través de la red.

Jessica Bermúdez comenzó su negocio centrándose desde el primer momento en la expansión a otros mercados, algo que vio como necesario para tener una visión más amplia y conocer otros “gustos” y “necesidades”. De este modo, se ha abierto camino en mercados como el inglés y cree que haber aparecido en diferentes medios ingleses, y comenzar esa expansión desde el inicio, ha facilitado que muchos clientes “descubran” P.S. Besitos en todo el mundo. Gracias a esto, se encuentra en conversaciones con diferentes comercios del Reino Unido para poder comercializar sus productos de manera física en este país.

Pero, aunque considera necesario abrirse a otros mercados, no deja de lado el territorio español. “El español es un buen mercado a pesar de la crisis”, afirma Bermúdez. Precisamente en España, en la localidad asturiana de Posada de la Llanera, se encuentra una de las últimas tiendas en las que poder comprar los productos de P.S. Besitos. La diseñadora considera que España “es un país lleno de jóvenes con pequeñas empresas que apuestan por el producto español” y defiende que su experiencia en este mercado es solo “positiva”.

El trabajo de la joven diseñadora se encuentra en constante evolución y tiene como reto “convertir P.S. Besitos en una marca apreciada en el mundo de la moda” y que su trabajo sea reconocido como algo “original

y divertido”, sin faltar nunca su toque personal. Bermúdez quiere convertirse en un ejemplo a seguir y anima a todas aquellas personas que están pensando en dar el paso

y entrar en mercados como el del Reino Unido a hacerlo, y considera que, como dijo Edwin Land: “Un aspecto esencial de la creatividad es no tener miedo al fracaso”.

Jessica Bermúdez posando con uno de sus diseños. / L’Showroom

Una de las campañas realizadas sobre los bolsos de mano por P.S. Besitos/ L’Showroom.

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o mjueves 25 de julio de 2013

TENDENCIAS 15

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o m jueves 25 de julio de 2013

16 LITERATURA

Isabel del Río: el poder transformador del arte

Viviendo entre dos idiomas y dos culturas y con un cuarto de siglo a sus espaldas como traductora de las Naciones Unidas en Londres, Isabel del Río publica Cero Negativo, colección experimental de relatos bilingües repleta de contrapartidas y sutiles variaciones lingüísticas donde encontrar un mensaje de poder

Marina Fernández CanoEl Ibérico

Acostumbrada a trabajar en ambientes internacionales y cosmopolitas, Isabel del Río plasma su evolución lingüística y conceptual en su éxito Cero Negativo (Editorial Araña, Valencia, 2013). Un texto literario, un ejercicio lingüístico, una acusación contra el derramamiento de sangre y un viaje sin retorno componen la culminación del trabajo de esta observadora empedernida interesada en la experimentación de la literatura y el arte, así como las posibilidades creativas del bilingüismo.

Residente en Londres desde los siete años procedente de una España sometida a la dictadura

franquista, Del Río regresó en plena adolescencia a una España a la que tuvo que adaptarse. “Incluso tuve que aprender mi propio idioma, pues lo tenía olvidado. Felizmente mi subconsciente me mantuvo a flote, pues soñaba con volver a Londres y esa libertad del saber que había otras cosas más allá de costumbres trasnochadas y pensamientos oprimidos fue lo que me llevó a escribir”.

BBC y la OMILicenciada en Ciencias de la Información por la Universidad Complutense de Madrid fue contratada por el Servicio Mundial de la BBC para trabajar en Londres como presentadora y periodista de

sus retransmisiones en español, en el legendario edificio Bush House. “Con 23 años fui la más joven periodista del Servicio Mundial. Allí estuve varios años, como presentadora y realizadora, entre otros cometidos encargándome de los programas de Artes y Letras, y de las clases de inglés por radio”.

En los años 80 empezó a trabajar como traductora para la Organización

Marítima Internacional, (OMI) organismo especializado de las Naciones Unidas con sede en Londres. “Primero fui traductora, luego revisora, y en 2006 me nombraron jefa de la Sección de Terminología y Referencias, donde continúo. En ambos entornos, igualmente multilingües y multiculturales, -(BBC/OMI)-, se me ha permitido desarrollar mi pasión por el idioma y recrearme con distintos pero complementarios aspectos del lenguaje”, explica del Río.

Todas sus experiencias han sido expresadas ahora en dieciséis historias cortas bajo el mismo título, Cero Negativo, y dos versiones que crean un tercer efecto: “la versión resultante de leer los dos relatos en inglés y español”, aclara. Las dos interpretaciones se complementan y, como resultado, el lector descubre nuevas explicaciones o distintas dimensiones del mensaje que Del Río quiere transmitir: el poder transformador del arte. “Hablo de cómo una periodista distante y poco interesada en el mundo que la rodea puede llegar a convertirse en artista, si bien en un entorno del todo improbable. Antes de una obra de arte somos una persona, y después de contemplarla, leerla o escucharla pasamos a ser otra, a veces radicalmente distinta. Ese poder que tiene el arte para transformar la realidad, o incluso crear realidades paralelas, es una de las experiencias más decisivas que podemos tener. Al final, lo fundamental del arte no es la obra en sí, sino la respuesta del espectador y lo que la obra es capaz de inspirar”.

Arte experimental“Creo que el arte es sistemáticamente

experimental. Lo experimental hoy será convencional mañana, así que tenemos que seguir reinventándonos día a día para no estancarnos en lo ya conocido y demostrado”, comenta la escritora. Ese proceso artístico de Del Río, vacío de artificio, se inspira en “una verdadera y sana curiosidad por saber cómo se comportan los

seres humanos en distintos contextos, y tratar de averiguar por qué pueden llegar a convertirse en ángeles o en monstruos”. Ahora esa misma evolución la lleva a Cero negativo 2, también en versión bilingüe, y a nuevos proyectos: “En español, tengo una novela ya acabada que espero publicar este año, cuyo tema es el tiempo. Otra en inglés, que está en proceso de elaboración y que es un estudio literario sobre la mujer. Y aparte de todo esto, más relatos, más poemas, más ideas. La labor de escribir no tiene fin previsible…”.

La escritora espera publicar este año una nueva novela en español.

“Lo fundamental del arte no es la obra en sí, sino la respuesta del es-pectador y lo que la obra es capaz de inspirar”

Portada del libro Cero Negativo, de Isabel del Río.

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o mjueves 25 de julio de 2013

MÚSICA 17

Un madrileño entreteniendo a los usuarios del ‘tube’

Javier H. Ayensa, madrileño de nacimiento, está afincado en Londres desde hace algo más de 11 años, el mismo tiempo que lleva dedicándose a tocar música en el underground, lo que en inglés se conoce como busking. Aunque cuando empezó “era todo ilegal y había una especia de mafia”, esta actividad acabó legalizándose para regocijo de este veterano músico de los metros. Esta es su historia

Berta BaronaEl Ibérico

¿Cómo surgió la oportunidad de tocar en el metro de Londres?Pues empecé nada más llegar, sólo que yo no vine con esa idea. Vine con la idea de mejorar mi inglés y trabajar de camarero o dependiente en una tienda. Yo ya sabía que el busking estaba bien visto en Londres, que era una de las capitales en la que era más fácil hacerlo y en la que te podías ganar la vida con ello. Así que probé.

¿Cómo fueron los comienzos?Pues cuando yo empecé era ilegal y había una especie de mafia y tenías que pedir tu vez para tocar, un poco como en el mercado cuando preguntas “¿quién es el último?”. Y te decían “pues vente dentro de dos horas”, aunque sabías que no había nadie más que él tocando y no quería darte la vez. Yo empecé en Oxford Circus y los músicos asentados allí me acogieron muy bien. Si te ibas a Leicester Square o a Piccadilly, te podían pasar dos cosas: que te amenazaban o que te tomaban el pelo diciéndote que volvieras en 10 horas.

Tengo entendido que ahora es legal y está regulado, ¿cuándo ocurrió esa transición?El busking se legalizó hace 10 años, un año y pico después de empezar yo. Pero esto de tocar en el metro ya se hacía desde hacía mucho tiempo, desde la época de las guerras mundiales. Antes de la legalización, la policía y los trabajadores del metro nos echaban de continuo. Venían, te decían que te tenías que ir, y tú te ibas, pero luego volvías. Y la gente estaba harta de que se nos tratara así, entonces hicieron una encuesta y el 80 por ciento dijo que les gustaban los músicos

en el metro. Hubo negociaciones durante bastante tiempo, y antes de la aprobación tuvimos una reunión en una de las oficinas del London Underground, la cual fue muy graciosa porque en mi gremio hay muchos freaks.

¿Entonces cómo ha evolucionado el busking desde aquel momento en que se hizo legal?Primero hicimos una audición, muy sencillita, no tenías que ser David Bowie ni nada de eso (ahora las audiciones son más estrictas). Querían separar al que iba a tocar para ganarse una libra y comprarse una birra del que se quería ganar la vida con ello. Al pasar la audición te daban una licencia, y pusieron una empresa llamada Automatic, que duró cinco o seis años. Era una empresa externa que iba con sponsors. Primero fue Carling y después The London Paper y Capital Radio. Los sponsors daban al metro dinero, con el que se contrataba a Automatic, que tenía

unas personas en oficina y otras que iban revisando por los pitches (los lugares en los que se colocan los músicos).

Si, recuerdo ver que los pitches tenían patrocinadores hace tiempo, pero ya no. ¿Pasó algo?Sí, más o menos en el año 2007 se perdieron los sponsors y cogió el tema el London Underground, y lo empezó a llevar con el departamento del servicio al consumidor, lo cual dificultó las cosas porque ya no hay una empresa intermediaria. Antes nos quejábamos a Automatic; ellos nos conocían y nos respetaban más. Muchos de los que trabajan en el metro no son majos, los que llevan ahí muchos años han arrastrado la idea anterior a la legalización y tienen esa batalla continua con nosotros. Otros se portan mejor. El volumen por ejemplo es un problema a veces, nos piden que lo bajemos.

¿Cómo es el día a día y tu relación con los viajeros? ¿Y qué tocas?La relación con los pasajeros del metro es muy variable. Están esos a los que les gustas, esos que te odian y la gran mayoría para los que eres invisible. Ya sabes cómo es esta ciudad de estresante. Los pitches están en sitios estratégicos, se escogieron hace mucho tiempo por dónde están situados y por cómo suena, donde el que pasa te ve y oye y le da tiempo a reaccionar. En cuanto al estilo de música, yo toco música rock. Siempre soy fiel a mi género. Algunos músicos quieren maximizar y tocan canciones muy conocidas, como Wonderwall de Oasis. Esa es la canción más tocada. Yo me muero antes que tocar eso, tengo otras mil canciones que puedo tocar y cantar.

Ah, y ¿cómo reservas tus espacios?Eso se hace llamando a la central los martes a las 9 y media en punto de la mañana. Entran unas cuantas llamadas y ponen las demás en espera. Entonces tienes que esperar a que llegue tu turno para poder elegir los espacios que quieres reservar esa semana. Los slots son de dos horas cada vez, yo toco un slot o dos al día.

¿Cuáles son tus estaciones preferidas para tocar y a qué horas? Por este orden: Piccadilly, Leicester Square, Tottenham Court Road y Oxford Circus. Las mejores horas para tocar son de 10 a 12 de la noche. Es el mejor momento en cuanto a dinero y el peor para tu salud mental, porque tienes que aguantar de todo. A los cuatro o cinco primeros que se me acercan les sigo la corriente, a los demás

tengo que pararles porque me desconcentran. Se quieren hacer fotos, me agarran la mano con la que estoy tocando, algunos se agachan y me quitan dinero…

Ah, ¿sí? Cuéntame alguna anécdota graciosaUn día estaba tocando con un amigo en Oxford Circus y vemos venir a un tío de pared a pared, con un pedo que no se tiene. Nos dice “tocad algo de Lennon”. Para quitárnoslo de encima, yo le digo que no sé quién es ese, y mi amigo va y dice “who the fuck is Lennon?”. El tío suelta “¡os voy a matar!” y se saca la dentadura postiza. Y yo le digo “¿cómo nos vas a matar, a mordiscos?”. Entonces empezamos a tocar Knocking on heaven’s door, que es de Bob Dylan, no de Lennon. Y el tío dice “I am happy”. Se puso la dentadura y se fue.

“Algunos músicos quieren maximizar y tocan canciones muy conocidas, como Wonderwall de Oasis. Esa es la canción más tocada”

“Mis estaciones preferidas son Piccadilly, Leicester, Tottenham y Oxford Circus y las mejores horas para tocar son de 10 a 12 de la noche”

Imagen reciente de Javier, en uno de sus shows en el Metro de Londres.

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o m jueves 25 de julio de 2013

18 GASTRONOMÍA

Brixton hace un hueco a las tapas españolasEl Gremio se instala en la cripta de la iglesia St. Matthews

El restaurante-bar El Gremio de Brixton abrió sus puertas hace unos meses en una ubicación peculiar: los bajos fondos de la Iglesia St Mtthew’s de Brixton. Pese a unos inicios titubeantes, el local no ha perdido la paciencia a sabiendas que la llegada de nuevos comensales era tan sólo una cuestión de tiempo. Publicidad en los periódicos del barrio mediante, El Gremio ha conseguido que los locales se acerquen hasta este lugar sacro para disfrutar de una puesta en escena espectacular, ubicada en un local amplísimo rodeado de velas, mesas vintage y cocina abierta, en una especie de capilla gigante que pone los pelos de punta en cuanto uno franquea la puerta. El grupo Antic London ha sabido aprovechar el enorme espacio dejado por Babalou y ha logrado ese toque clásico y acogedor, gracias en parte a los imponentes pilares sacros que sostienen la iglesia.

La cocina es abierta y permite ver en acción a la legión de cocineros que trabajan sin cesar un menú compuesto por tapas y especialidades españolas. En la propuesta de El Gremio podemos encontrar tablas de embutidos y quesos, diferentes variedades de paellas o las tapas más representativas del recetario español como la tortilla de patatas, las croquetas de pollo o los pinchos morunos. Otras propuestas más

atrevidas y elaboradas también forman parte del extenso pero auténtico menú del restaurante: cochinillo de Segovia con compota de manzana, pincho de sepia y chistorra, carrilleras con puré de patatas o el pincho de gambas, pulpo y panceta.

Buenas tapas, buen servicio y una muy buena oferta de eventos nocturnos y de entretenimiento diferencian a El Gremio del resto de locales españoles de Londres. El restaurante no sólo tiene como finalidad servir tapas o comida española, sino que el bar contiguo a la sala de servicio está abierto hasta la madrugada con una propuesta musical de ritmos españoles y latinos y con sesiones de diferentes DJ’s cada semana. En definitiva, una buena opción para disfrutar de Brixton, en un local soberbio asentado en los bajos de una iglesia y cuyo interior mantiene cierto aspecto urbano e industrial, dividido en dos como un queso, con un comedor abierto y un espacio contiguo donde disfrutar de un buen gin tonic para terminar la velada.

EL GREMIO DE BRIXTONUnder St Mtthew’sBrixton Hill, SW2, 1JFReservas: 0207 924 0660

LA CUENTA

Ensalada de manchego y alcachofas £5Berenjena frita £4Tortilla española £4,5Croquetas de pollo de corral £4,50Pinchos Morunos £6Arroz negro £6,50Cochinillo segoviano £7,50Bebida para dos y postre £10

TOTAL: £48

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

EVENTOS 19

CAFE1001 CAMDEM LONDON COLISEUM MANCHESTER EDIMBURGO

COMBINACIÓN PERFECTA

PLAYA EN CANDEM

CARLOS ACOSTA

MANCHESTER JAzz FESTIvAL

THE EDINBURGH FESTIvAL FRINGE

Café 1001 es una combinación perfecta entre café y club, situado en la conocida zona de Brick Lane. Organizamos música en vivo todas las noches entre semana en dos salas donde podrás disfrutar de la mejor música alternativa de bandas de indie rock y jazz. Para los fines de semana, lo más selecto del drum & bass, techno y house con los mejores DJ’S. Tenemos una política de entrada libre por lo que el 90% de nuestros eventos están abiertos al público de forma gratuita. Organizamos también catering y fiestas/eventos privados en la sala principal. La capacidad de nuestro local es de 300 personas y contamos con el sistema de sonido Funktion One.

Dicen que un verano sin playa, no es un verano. En Londres no queremos quedarnos sin disfrutar de esta estación del año y, por este motivo, el centro cultural Roundhouse trae al barrio de Camden una réplica de una playa para aquellos que añoran la costa española. Más de 150 toneladas de arena artificial, hamacas, comida y bebidas refrescantes que te harán sentir como si estuvieras en un chiringuito de playa. Además, cuentan con mesas de ping pong para que juegues a tu deporte favorito. Un paraíso en el corazón del norte de Londres y completamente gratuito que el año pasado atrajo a más de 40.000 visitantes y en esta edición espera superar esta cifra.

El bailarín cubano Carlos Acosta vuelve al London Coliseum con su nueva obra Classical Selection donde hace un repaso por los momentos más gloriosos de su carrera profesional. La mejor manera de celebrar su 40 cumpleaños haciendo lo que mejor sabe hacer, bailar. En total serán solo cinco actuaciones en los meses de julio y agosto y que dejarán indiferente a los asistentes. Una oportunidad única para conocer al que, según muchos, es considerado como uno de los mejores bailarines masculinos del momento.

Manchester vuelve a convertirse en la capital de jazz un año más desde el próximo 26 de julio hasta el 4 de agosto. Vuelve el Manchester Jazz Festival. Este año celebra su 18ª edición con una gran variedad de grupos musicales que actuarán en las diferentes localizaciones preparadas para la ocasión. Algunas de las actuaciones serán de acceso gratuito, tal y como viene repitiéndose desde hace años y donde la alta calidad musical es la tónica común. Se destaca la presencia de Antonio Serrano, gran exponente de la armónica española, el próximo días 1 de agosto, cuando creará piezas musicales que oscilan desde el jazz al flamenco o el tango.

Del 2 al 26 de agosto. Estas son las fechas elegidas este año para que se celebre el The Edinburgh Festival Fringe en la ciudad escocesa de Edimburgo. El Fringe atrae los espectáculos artísticos, principalmente el drama y la comedia, así como el baile y la música también aparecen latentemente. Este festival se caracteriza porque no hay ningún comité de selección de las actuaciones. Precisamente, este evento es conocido como un escaparate que muestra obras experimentales que no serían admitidas en festivales más formales. La participación se basa enteramente en la iniciativa de miles de artistas que han decidido hacer un espectáculo en el festival cada año.

Más información:91 Brick Ln, City of London E1 6QLwww.cafe1001.co.uk

Más información:Del 27 de julio al 24 de agosto de 12.00 a 23.00Roundhouse ChalkLondres NW1 8EH

Más información:30 y 31 de julio, 2, 3 y 4 de agostoLondon ColiseumSt Martin´s LnLondres WC2N 4ES

Más información:Desde el 26 de julio al 4 de agostoManchester, Reino Unidowww.manchesterjazz.com

Más información:Del 2 al 26 de agostoEdimburgo, Reino Unidowww.edfringe.com

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

20 PASATIEMPOS

Opera todos los números del círculo exterior para conseguir el número central. Puedes usar +, -, x, 0 % para encontrar la solución.

NUMBERDRUMFRASES HECHAS INGLÉS-ESPAÑOLEn esta nueva entrega os ofrecemos una visión divertida del mundo de los refranes. En primer lugar, presentamos algunas de las frases hechas más comunes que se utilizan en España. Para la segunda parte, hemos puesto las frases hechas en inglés que se corresponderían con el refrán en español. Esperemos que con esta sección arranquemos por lo menos una sonrisa y sobre todo que paséis un buen rato. See you next week!

Estar sin un duro: To be without one hardTo be in the black: Estar en el negro

Hasta aquí hemos llegado: Until here we have comeI have to draw the line: Tengo que dibujar la línea

Estamos en las mismas circunstancias: We are in the same circumstancesWe’re in the same boat: Estamos en el mismo barco

Vas a tener que torcer el brazo: You’ll have to twist the armYou’ll have to twist his arm: Vas a tener que torcer su brazo

La excepción confirma la regla: The exception proves the rule

El mundo es un pañuelo: The world is a handkerchiefIt’s a small world: Es un mundo pequeño

Es como hablar a la pared: It’s like talking to the wallIt’s like talking to a brick wall: Es como hablar con una pared de ladrillo

Estamos otra vez partiendo de cero: We are again starting of zeroWe’re back to square one: Estamos de vuelta al punto de partida

Me cogieron con las manos en la masa: They caught me with the hands in the doughThey caught me red-handed: Me atraparon in fraganti

Nadie está contento con su suerte: Nobody is happy with his luckThe grass is always greener on the other side: La hierba es siempre más verde al otro lado

Es un uñas: Is a fingernailsHe’s a penny pincher: Es un tacaño

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

TEATRO 21

Pepe Torrecilla SilleroEl Ibérico

“Crear puentes entre la cultura teatral latina e inglesa. Hacer posible que el teatro latino llegue a Reino Unido. Crear una comunidad en la que te sientas como en casa”. En esto consiste el CASA LatinAmerica Festival según su director, Daniel Goldman, un inglés que estuvo viviendo durante un año en Buenos Aires, ciudad en la que le surgió la idea de crear este proyecto. “En mi estancia en Argentina, conocí un teatro genial, social y político y con mucha calidad, tanto en la manera de trabajar como en el contenido. No era un teatro solo para entretener, sino que tenía algo para decir. Me encantó y quise compartir esa experiencia con el público inglés”, afirma.

De esta manera, el festival nació en 2007 y, desde entonces (solo tuvo un parón en 2009), tiene una cita anual en la capital británica. Este año se celebra la sexta edición, del 27 de septiembre al 6 de octubre, y una de las novedades más significativas es que el evento cambia de localización. “Antes estábamos en el Oval HouseTheatre y este año estaremos en otros espacios: el Barbican Centre, el RichMix, el Institute forStudy of the Americas y, probablemente, falta confirmación, en Lost Theatre”, asegura Gael Le Cornec, programadora del festival.

Asimismo, otra de las diversas diferencias que se presentan este año es que todas las compañías que vienen, “las hemos invitado porque las vimos en otros festivales”, continúa Le Cornec. De este modo, lo que esperan del festival, además de crear una comunidad, es “expandir el teatro más allá del espacio teatral”, dice la programadora.

Español y portugués, las lenguas del festivalEn los comienzos del festival, las obras se representaban en inglés debido “a la falta de recursos que teníamos”, recuerda Goldman; por lo que en vez de traer compañías, hacían traducciones de obras latinas. Además, “al traducir una obra, esta se adapta a la cultura del nuevo país,

por lo que pierde su esencia original” añade Le Cornec. Sin embargo, a partir de 2010, al comenzar a venir las compañías a Reino Unido, las representaciones “tienen que hacerse en su propio idioma, en este caso español y portugués” y poniendo subtítulos en inglés.

Este cambio se decidió hacer porque, según la programadora del festival, “pasa una cosa muy fuerte en el teatro: no importa la lengua que se hable. Si lo que se quiere transmitir desde el escenario es poético, se transmitirá al público igualmente”.

Grandes compañías como invitadasEste año, el festival cuenta con los grupos más importantes del teatro latinoamericano, los cuales debutan en este evento. “Intentamos no repetir porque queremos dar oportunidad al mayor número de compañías”, asegura Le Cornec. Entre ellos, se encuentra la compañía ecuatoriana Malayerba, que interpretará La razón blindada, la cual tiene como línea a Don Quijote; el Teatro de Los Andes, de Bolivia, que representará el clásico Hamlet, utilizada para contar su realidad de corrupción estatal; y Sobrevento, de Brasil; la compañía uruguaya Nidia Telles, que tratará la inmigración de manera sensible; y el grupo chileno “La concepción” con Papel del poder. Esta es una de las programaciones “más fuertes que hemos podido preparar”, declara Goldman.

A pesar de contar con estos reconocidos grupos teatrales, Casa Festival” sigue apoyando a nuevos grupos al mismo tiempo”, declara el director del festival. “Grupos queestén empezando pero que tengan calidad artística”, sigue Goldman.

No obstante, el festival no solo se queda en las representaciones teatrales, aunque todas las actividades están relacionadas con el mismo. Desde charlas sobre las obras que se van a representar hasta artes visuales, son algunas de las actividades con las que también contara CASA.

Cómo se financiaLa financiación con la que cuenta el proyecto de Goldman es bastante dispar. El Art Council of England da parte del dinero, mientras que la venta de entradas, los sponsors y los donantes, son otras de las fuentes de ingresos. De igual manera, Goldman y su equipo cuentan con ayuda a

nivel gubernamental. “El Ministerio de Educación de Uruguay nos ayuda con los vuelos”, ejemplifica el director.

A pesar de estos ingresos, el festival no consigue beneficios. Hasta el año pasado, todo lo que habían tenido eran pérdidas, aunque ya se ha conseguido estabilizar, más o menos, los gastos con las ganancias. Sin embargo, el año que consigan ganar dinero “se guardará para el festival del año siguiente, ya que somos una entidad sin fin de lucro”, matiza Goldman.

Mientras tanto, Fuente OvejunaPara poder ver CASA Festival, aún hay que esperar hasta finales del mes de septiembre. Pero Daniel Goldman tiene ahora mismo un proyecto en marcha: la adaptación de Fuente Ovejuna, la famosa obra de Lope de Vega, que se representa cada domingo del 23 de junio al 8 de septiembre a las 17:00 horas, en el CLF Art Café.

La sexta edición del festival CASA calienta motores

Una de las actuaciones que se realizaron en la edición pasada del festival. /Alex Brenner

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

22 TURISMO

La playa le gana la batalla al turismo de montañaUn estudio de la OCU revela que los españoles prefieren las playas a la montaña para pasar sus vacaciones. Los rincones insólitos de la costa española están a la vanguardia

Marta TejadoEl Ibérico

Con la llegada de la época estival y del buen tiempo, muchos españoles vuelven a sus ciudades y pueblos para estar con la familia, pero también aprovechan el clima que no les brinda la capital británica el resto del año para pasar allí sus vacaciones de verano. Muchos son los que van a destinos turísticos más que conocidos, como Benidorm, Torrevieja o Gandía. Destinos populares, que cada verano visitan miles de personas y en los que conseguir una habitación en un hotel o un apartamento con poca antelación, puede convertirse en un suplicio. Estos destinos masificados, recordados verano tras verano, quizás ya no tienen mucho que aportar. Es por ello que últimamente, y cada vez con más frecuencia, rincones escondidos y lugares poco comunes están a la última moda. La última encuesta realizada por la OCU (Organización de Consumidores y Usuarios), asegura que la costa sigue siendo el lugar preferido para pasar las vacaciones por los españoles, frente a los que prefieren la montaña. Desde la Costa de la Luz en Huelva y Cádiz, hasta las Rías Bajas y Altas en Galicia, lo cierto es que el número de españoles que prefieren la costa a la montaña, es superado con creces.

GaliciaCuando la marea esta baja se puede descender hasta la arena de la Playa de las Catedrales en Ribadeo (Galicia) y recorrerla de un lado a otro para ver las grietas, socavones y galerías de rocas que se han ido formando con la erosión del agua. Sin salir de Galicia, la Playa de la Lanzada, es una de las más conocidas por su belleza y arena blanca que cubre dos kilómetros y medio rodeados de un paisaje de ensueño. Cerca se encuentran lugares de interés como la Torre de la Lanzada, el Castro, o la Ermita de Santa María de la Lanzada, capilla dedicada a todos aquellos que trabajan en el mar.

BalearesEn Formentera encontramos la Playa de Ses Illetes,

con aguas turquesas que recuerdan al Caribe sin salir de España, y la Playa del Cofete, lugar idóneo para perderse y disfrutar de la naturaleza salvaje. Asimismo, podemos disfrutar del Macizo Montañoso de Jandía -las montañas más altas de Fuerteventura- que protege toda la playa por el este. La Playa de Es Trenc en Mallorca, es una de esas playas en las que podrías perderte durante un largo tiempo admirando su tranquilidad, lejos de edificios y civilización alguna. Encerrada entre arena blanca, presume de un parque natural a sus espaldas.

AndalucíaEn Andalucía, pocas playas vírgenes quedan ya como la Playa de Bolonia, en Tarifa (Cádiz). Es el lugar idóneo para practicar deportes acuáticos, gracias a las condiciones climáticas de la zona. Cerca de Tarifa, en Zahara de los Atunes, existe una playa de casi 8 km de largo con aguas cristalinas, donde podemos observar un barco de vapor, que se encuentra varado a pocos metros de la orilla, desde que se hundió el 12 de enero de 1902.

ExclusividadSi lo que prefieren son lugares mucho más exclusivos, en España contamos con las Islas Cíes, poco conocidas, pero que albergan paz y tranquilidad en su interior. Situada en la entrada de la ría de Vigo, está formado por tres islas, además de dos islotes de menor tamaño. La isla de Monteagudo y la isla de Faro, están unidas entre sí mediante una barrera de arena originada por corrientes marinas, llamada Playa das Rodas, elegida como una de las playas más bellas del mundo por el periódico The Guardian. La tercera isla que completa las Cíes, lleva por nombre San Martiño, y por último, en el lado occidental está la laguna de agua salada Dos Nenos. Estas islas gozan de exclusividad, pues sólo se permite el paso diariamente a 800 personas, y cada turista puede alojarse un máximo de 15 días. No existen hoteles alrededor, tan solo un camping en el que poder disfrutar de la naturaleza, que es realmente una maravilla. En España gozamos de multitud de lugares con encanto que, muchas veces, pasan desapercibidos. Sólo hay que pararse, respirar y disfrutarlos.

La playa de las Catedrales, en Ribadeo (Lugo), donde pueden apreciarse las galerías de rocas formadas por la erosión del agua. / Masturismo.

La playa del Cofete, en Fuerteventura, donde se puede disfrutar de la naturaleza en su estado más salvaje. / Blog_illes.

Las Islas Cíes, situadas en la ría de Vigo, ofrecen una de las playas mejor catalogadas de toda España a nivel internacional.

La playa de Bolonia, situada en Tarifa (Cádiz) reúne las condiciones perfectas para practicar deportes como el kitesurf / Fuente: www.deviajeporespana.com

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

FROM LONDON TO… VALENCIA 23

Fernando Orte www.facebook.com/misviajecicos

La tercera ciudad más grande de España puede presumir de ser un destino de sol y playa, famoso por sus Fallas y archiconocido por su plato estrella: la paella. Pero Valencia ofrece mucho más y está “a tiro de piedra” gracias a las compañías low cost. Cuenta con un casco antiguo privilegiado, por el que da gusto pasear y perderse. También destaca su rica gastronomía, en la que el arroz es solo la punta del iceberg. La Catedral de Santa María es uno de los monumentos más destacados de la ciudad, que jamás puede quedar fuera de una visita. Comenzó a construirse en el siglo XIII sobre la antigua mezquita mayor. El proceso duró varios cientos de años, por lo que combina diferentes estilos, como el románico, gótico, renacimiento, barroco y neoclásico. En el exterior, destacan sus tres puertas de acceso –la románica del Palau, la gótica de los Apóstoles y la barroca de los Hierros-, además del campanario, la torre conocida como el Miguelete, todo un símbolo de Valencia. Desde lo alto se pueden contemplar unas vistas únicas, aunque para ello se deben subir 207 escalones.

Muy cerca, callejeando, se llega a la conocida como Plaza Redonda. Construida en 1840 y rehabilitada en 2012, es una plaza interior de planta circular, levantada sobre un espacio urbano vinculado al pequeño comercio desde hace mucho años. Y es precisamente el comercio el que llena de vida este rincón. Los puestos del anillo interior están dedicados a la ropa. Los domingos, la plaza acoge un colorista mercado de animales, cuadros y grabados, entre otras cosas.

No muy lejos está también otro punto comercial importante en la historia de Valencia. Se trata de la Lonja de la Seda. Es uno de los monumentos más destacados de la arquitectura gótica civil, de gran belleza, construida en el siglo XV. De su interior, resalta la ‘sala de la contratación’, un gran espacio poblado de columnas helicoidales que dividen la zona en tres naves. El edificio es Patrimonio de la Humanidad de la

VALENCiA: mucho más que un destino de sol y playa

En la oferta turística de la capital del Túria destacan también su historia, cultura y entretenimiento

UNESCO desde hace más de diez años.A unos pasos, lo primero que uno ve nada más salir de la

Lonja es otro gran espacio dedicado al comercio: el Mercado Central. Es uno de los edificios modernistas de Valencia, pues se construyó a principios del siglo pasado. Actualmente es una de las superficies comerciales con productos frescos más grande de Europa, con más de mil puestos de todo tipo: carne, pescado, marisco, fruta, verdura, frutos secos, especias... Sin duda, un entretenido y colorido espectáculo pasear por sus calles.

Playas a quince minutos del centroEsto es solo una pequeña muestra de los muchos atractivos que tiene el casco histórico de esta ciudad mediterránea, que posee un extraordinario clima que invita a visitarla en cualquier época del año, especialmente en verano, cuando sus playas ayudan a sobrellevar el sofocante calor. A solo quince minutos del centro, la ciudad posee dos playas urbanas a las que se puede llegar fácilmente en autobús, tranvía, coche, o simplemente paseando o en bici. Se trata de las Playas de las Arenas y la Malvarrosa, ambas con banderas azules. Su paseo marítimo se ha convertido en una de las zonas de ocio por excelencia, tanto de día como de noche.

Y a la famosa y conocida Ciudad de las Artes y las Ciencias, en la que destaca el Oceanográfico, se suma el Bioparc, situado en la cabecera del antiguo cauce del río Túria. Se trata de un nuevo concepto de zoológico en pleno centro de Valencia, que te transporta a la misma sabana africana. Leopardos, lémures, hienas, leones, jirafas, gorilas, rinocerontes, hipopótamos conviven entre sí en este innovador parque en el que las barreras son prácticamente invisibles.

Si puedes, no te pierdas el ambiente del Barrio del Carmen, cerca de las Torres de Serrano, la zona idónea para tomarte una copa. Y pásate por la Estación del Nord y el Edificio de Correos, merecen la pena. La distancia que los separa da buena muestra de que Valencia también es una ciudad de compras.

ENTRETENIMIENTO PLAYAS

PATRIMONIO

HISTORIA

El espectáculo de los delfines triunfa en el l’oceanogràfic. La playa de la Malvarrosa, una de las más populares en Valencia.

Entre lo mucho que ver en Valencia, destaca la Catedral.

La Lonja de la Seda, del siglo XV, uno de los monumentos más bellos de la ciudad.

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

24 UNA TARDE CON…

Carlos Ferrer Piera, comisario de exposiciones

“En las exposiciones sólo vemos un pequeño porcentaje de todo lo que contiene un museo”

Javier PeinadoEl Ibérico

¿Cómo llegó un historiador valenciano a Bristol? Bueno, la verdad es que desde muy pequeño me encantaba la historia, y ya desde bachillerato tenía claro que eso era lo que iba a estudiar en la universidad. Luego, tras la carrera, he sentido una atracción especial por los museos y gracias a la beca Leonardo, pude ir a hacer estas prácticas a Bristol, en el M Shed Museum, donde se muestra la historia de la ciudad.

¿Cómo funciona un museo por dentro?Hay mucha gente trabajando detrás y que no vemos. Los museógrafos, por ejemplo, diseñan el espacio y colocan las diferentes piezas exhibidas. También trabajan los conservadores, que son los que cuidan las piezas, tanto expuestas como en almacén; archivistas, diseñadores gráficos, guías, educadores... Yo en concreto he trabajado con los curadores.¿Qué hace un curador? Bueno, yo he sido algo así como asistente de curador. Básicamente gestionan una coleccion del museo, que es mucho más grande de lo que puede verse en las exposiciones. Vemos sólo una pequeña parte de todo lo que realmente contiene un museo. De hecho, hay muchas piezas almacenadas esperando formar parte de alguna exposición y muchas otras que,

posiblemente, nunca saldrán a la luz.

¿Qué anécdotas destacarías de tus meses trabajando? Mas que anécdotas, yo destacaría la gran calidad personal de mis compañeros de trabajo. La gente con la que me he rodeado ha sido muy acogedora y siempre ha estado dispuesta a ayudarme en todo. Se nota que todos los que trabajamos aquí tenemos mucha devoción por la historia y formamos una gran piña. En mi caso, me encanta la aviación, y en este museo he tenido la oportunidad de trabajar con objetos relacionados con la aeronáutica, ya que la ciudad de Bristol siempre ha estado muy ligada al mundo de la aviación.

¿Alguna diferencia entre tu puesto de trabajo en España y en el Reino Unido?Por ejemplo el término. Aquí mi puesto lo conocen como curator pero en España se le llama comisario de exposiciones. A decir verdad, en cada país se trabaja de una manera diferente. Podemos decir que hay ciertas normas o prácticas de trabajo que varían dependiendo del país. De hecho, hay diferencias grandes en la forma de trabajar dentro del Reino Unido (entre Inglaterra, Gales, Escocia...). Pero la esencia del trabajo es la misma en todos los países europeos.

¿Cómo era tu día a día?Bristol es una ciudad pequeña y tranquila, así que yo me movía con mi bici. Cada mañana

iba con ella al museo, lloviese o no, porque todos sabemos como es la meteorología aquí. Una vez en el museo, trabajaba desde las 9 de la mañana hasta las 5 de la tarde. Al salir de trabajar llegaba la hora de tomar algún cafe o alguna cerveza con algun compañero que otro. Normalmente no estaba hasta tarde, a menos que fuese viernes, claro. Para acabar, cenita en casa y alguna película antes de ir a la cama.

¿Cómo definirías a la ciudad? Bristol, en esencia, es multicultural, y se nota. El ambiente en esta ciudad es diferente. Cada fin de semana hay algún festival distinto y viene mucha gente joven. No puedes aburrirte a menos que quieras. Ya sea de día o de noche y para todos los públicos, siempre hay algo que hacer. En este sentido, todo el mundo conoce esta ciudad por su estilo y su marcado tinte bohemio.¿Hay muchos españoles en Bristol? Podría decir que el área de Bedminster esta colonizada por españoles. La población española en Bristol es importante, aunque supongo que ocurre lo mismo en todo el sur del Reino Unido. Yo diría que principalmente venían a estudiar, aunque parece que cada vez más, la gente viene a buscar trabajo.

¿Volverías?Por supuesto. Llueva, nieve, o esté nublado. Bristol es Bristol y merece mucho la pena vivir en esta ciudad.

Carlos Ferrer es un joven valenciano de 24 años que ha pasado los últimos seis meses trabajando en el M Shed Museum de Bristol. Carlos estudió historia en la Universidad de Valencia y se licenció el pasado año. Una vez terminada la carrera, se embarcó, como tantos otros jóvenes, en la aventura de encontrar una empresa que le aceptara para el programa de becas Leonardo da Vinci. Después de enviar cientos de currículums a muchos museos, fue uno de Bristol el que le brindó la oportunidad. Cuando entramos a un museo, no somos conscientes de la cantidad de trabajo que hay detrás de cada exposición. Trabajo invisible que desempeñan personas anónimas como Carlos, que la pasada semana terminó su beca de seis meses, y a quién, en representación de todas esas personas, rendimos un pequeño homenaje con esta entrevista.

Carlos posa para El Ibérico en la entrada del M Shed Museum.

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

MADE IN LATIONAMÉRIA 25

Tiendas del Sur celebra sus diez años con una fiesta

Leo Parejavivalaradio.co.uk

El centro comercial Tiendas del Sur celebró sus diez años de fundación en la capital británica con dos días de celebraciones artísticas y culturales que, durante el pasado fin de semana, atrajo a una gran influencia de público muy diverso. El centro de la festividad fue, sin duda, la música en todas sus expresiones, aunque el verdadero protagonismo estuvo en la participación tanto de visitantes como de usuarios y comerciantes del centro.

Las autoridades británicas del gobierno local tuvieron representación en el acto, gracias a la asistencia del Councillor Graham Neale y el miembro del parlamento Simon Hughes, del Partido Liberal-

Demócrata. También destacó la asistencia de la Cónsul General de Colombia, Ximena Garrido.

Entre los artistas participantes figuraron la cartagenera Angélica López y su orquesta, Luisa Santiago y su banda, Kari Legrot, Efra Jr, Martín de Ecuador o Cuco, “El ídolo del Pueblo”. También actuaron Plaka Romeo y Tian C, además de grupos de baile como “Gotitas de Sabor”, Mestizo de México, Renacer Rimay de Ecuador, Cali Swing y Jorge y Margarita. Tiendas del Sur aprovechó el acto para entregar los premios de agradecimiento a todos los participantes, entre ellos los Djs Alex Salsita y Dj Cenizo. El público recibió, además, regalos de los patrocinadores, entre los que destacaron algunos billetes de avión y otras ofertas especiales.

La comunidad colombiana celebra su fiesta nacional en Elephant and Castle

Leo Parejavivalaradio.co.uk

La fiesta nacional de Colombia, con la que se celebra el día de su independencia, se hizo sentir en Londres a través de distintos eventos, tanto oficiales como privados, que situaron a la zona de Elephant and Castle como el centro de los festejos. De este modo, este barrio del sur de la capital británica, y en particular su calle latina, se vistió con los colores patrios durante el pasado domingo 21 de julio. Durante esta jornada, y desde muy temprano, los colombianos afincados en Londres buscaron un rato de entretenimiento, llegando a llenar por completo el local de Diastriandina, donde pudieron disfrutar de varias actuaciones en directo. Entre ellas, destacó la actuación del grupo Cali Swing, dirigido por Saulo González, que fue el encargado de abrir el

espectáculo con una actuación de salsa protagonizada por jóvenes noveles en el mundo del baile, pero que sin embargo ya se perfilan como artistas prometedores. A esta puesta en escena le siguió el Grupo Talentos, cuyos componentes ofrecieron una diversidad de bailes colombianos como la gaita y la

cumbia, por supuesto engalanados con trajes típicos de la nación. Como plato fuerte, acto seguido los asistentes pudieron deleitarse con la presencia del cantante colombiano Albert Villa, quien recibió fuertes ovaciones tras interpretar vallenatos, cumbias y temas del género popular.

Andrés Cepeda y Angélica López brillan en Londres

Leo Parejavivalaradio.co.uk

El teatro londinense O2 Shepherd’s Bush se vistió de gala el pasado sábado 20 de julio para recibir a Andrés Cepeda, que en su regreso al viejo continente con su tour “Lo mejor que hay en mi vida” ofreció un espectáculo brillante junto a la artista local Angélica López. La cita, que precedía a la fiesta nacional de Colombia, fue una gran ocasión para el reencuentro con un artista que arrancó su gira en julio y ya ha pasado por los escenarios de una veintena de ciudades.

El espectáculo comenzó con la aparición en escena de la cartagenera Angélica López y su Papayera, con todos sus músicos luciendo prendas típicas colombianas. Todos ellos se encargaron de encender el ambiente al son de cumbias y currulaos, derrochando un talento que no pasó desapercibido para el público. Sobre las 21:30 de la noche comenzó la presentación del esperado Andrés Cepeda, quien junto con su banda

hizo las delicias de los asistentes, muchos de los cuales engalanaron el teatro con los colores patrios.

El artista completó su repertorio con títulos como Para amarte mejor, Día tras día o Besos usados, entre muchos más, logrando que todos fueran coreados por los asistentes. Haciendo gala de su variedad musical, el cantautor bogotano incluyó boleros además de otros ritmos. Tras una gira en la que ha estado presente en Bogotá, Medellín, Quito o Caracas el artista seguirá su ruta con una actuación esta semana en España, tras la que continuará en septiembre con otros destinos en Estados Unidos de la mano de la productora Live Nation.

El artista Andrés Cepeda, durante su actuación en Londres / Leo Pareja

Actuación del Grupo Talentos durante la fiesta patria de los colombianos afincados en Londres / Leo Pareja

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

26 CLASIFICADOS

CLASIFICAdOS

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

CLASIFICADOS 27

CLASIFICAdOS

£ 5,00

teléfono 0207 138 [email protected]

la lunas h i p p i n g

…la mejor opción paratus envíos entre ESPAÑA & UKentre ESPAÑA & UK

gestión profesionalde transporte

£ 5,00de descuento

con este anunciode descuento

con este anuncio

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

28 DEPORTES

Los Juegos Paralímpicos de Río 2016 incluirán oficialmente este deporte, lo que supondrá la llegada de becas a competidores que “a veces tienen que hacer esfuerzos inimaginables”

La deportista espera verse arropada el 13 de septiembre en Hyde Park, donde medirá fuerzas con sus rivales más difíciles, las británicas

Susana Rodríguez afrontará el reto mundial de paratriatlón en LondresLa triatleta viguesa llegará a la capital británica pisando fuerte, tras una victoria que el año pasado le valió el título de campeona del mundo en su categoría

Joaquín VicenteEl Ibérico

Susana Rodríguez Gacio tiene 24 años, una resistencia imparable en las pistas y el orgullo y mérito de haberse convertido en la actual campeona del mundo de paratriatlón en su categoría. Ni la constancia que le exigen los estudios de Medicina, que compagina con sus entrenamientos, ni la grave deficiencia visual que padece a raíz de su albinismo le echan atrás a la hora de zambullirse

en la piscina, darlo todo a los pedales o dejarse la piel corriendo en la pista. Meses después de haber ganado el Campeonato del Mundo de paratriatlón en Auckland (Nueva Zelanda), la viguesa se encuentra en un momento óptimo en lo deportivo, y en septiembre llegará a Londres con más fuerza que nunca para demostrar ante sus rivales -las más difíciles, por cierto, británicas- que el circuito rápido de Hyde Park no es ningún obstáculo para ella.

“Una siente algo increíble al ganar el oro y convertirse en

campeona del mundo”, confiesa Susana Rodríguez, quien cuenta que “el éxito le llegó justo dos

años después del día más triste de su vida” y reconoce que “fue muy complicado llegar hasta Australia”, y que Auckland le enseñó -o más bien, confirmó- que “si luchas por algo y pones empeño en conseguirlo, puede llegar”. En este sentido la triatleta tuvo serias dificultades por las mínimas ayudas que tenía para viajar a un país tan lejano y, humildemente, se planteó su participación simplemente como una experiencia más. Sin embargo, y aunque sus rivales tenían mucha ventaja sobre ella, aquel día Susana logró hacer “la carrera perfecta”, arrasando y dando la sorpresa como única competidora española.

“Salimos segundas de la natación, a 35 segundos de la británica Melissa Reid, que es la mejor nadadora de todas. En bici hicimos un segmento excelente y nos colocamos delante. Corriendo no sentía los pies, y sufrí mucho, no sé de dónde saqué fuerzas para mantener la distancia pero al final lo conseguí”, cuenta entusiasmada la triatleta, que tras la competición, y a su regreso a Vigo, fue recibida a lo grande. En este aspecto, la deportista afirma que “el apoyo del público es muy importante”, y no cabe duda de que lo será para toda la selección española en Londres durante este Campeonato Mundial.

Ejemplo de superaciónSusana Rodríguez considera su albinismo no como un defecto sino simplemente una cualidad más que debe aprovechar. “Me ha cerrado algunas puertas, seguro, pero también me ha abierto muchas otras y me quedo con eso. Intento cada día sacar lo mejor de mi”, afirma la deportista, quien además ostenta el título de mejor atleta discapacitada de Galicia. Para poder enfrentarse a sus pruebas, su guía, la triatleta Mayalen Noriega, se convierte en sus ojos, aportando mucho más que el rumbo en la competición. “Un guía no es un chófer, cosa que mucha gente e instituciones a veces piensan”, afirma Susana, quien define a su ayudante actual como “una crack como deportista y como persona, que saca fuerzas de donde

Susana Rodríguez, compitiendo junto a su actual guía, Mayalen Noriega.

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

DEPORTES 29

sea para animarle y contarle todos los detalles de la carrera”.

Lo cierto es que la deportista viguesa empezó en el mundo del atletismo, y posteriormente lo abandonó para convertirse en triatleta, lo cual fue “una de las decisiones más acertadas que ha tomado nunca”, según dice. Lo hizo porque no le gustaba cómo funcionaban algunas cosas en la Federación de Deportes para Ciegos. Aunque afirma que nunca se ha sentido discriminada institucionalmente, Susana Rodríguez critica que, a veces, las intenciones políticas tienen más peso que los resultados de los deportistas en las competiciones. En medio de la crisis económica, Susana Rodríguez cuenta que sobrevivir en este deporte no es fácil. “No sé si es porque el deporte femenino interesa menos, pero no tenemos los patrocinadores de material que nos gustaría”, afirma la triatleta. “Las ayudas van llegando, y la inclusión del triatlón en el ADOP ha sido un paso fundamental, pero quedan cosas por mejorar, espero que poco a poco podamos seguir avanzando”, opina.

Tal vez sea por ello que la gallega se plantea su futuro a través de sus estudios de Medicina,

puesto que considera que su carrera deportiva solo durará unos años ya que el alto rendimiento es difícil de seguir. Su secreto para compaginar estudios y deporte es la constancia. “A veces no sé cómo soy capaz de hacerlo, sobre todo cuando empiezan las competiciones y viajes, pues no es sencillo coordinar todo”, confiesa Susana. La triatleta fija su objetivo este 13 de septiembre en Hyde Park, un circuito que le gusta, donde ya ha competido en dos ocasiones y donde espera tener apoyo. Teniendo en cuenta que Gran Bretaña es una de las grandes potencias en triatlón, y que compite en la casa de sus principales rivales, la viguesa invita a toda la comunidad española en Londres a que esté con ellos ese día, porque “el paratriatlón es un deporte que, a quien lo ve, le apetece repetir”.

Después del Campeonato de Londres, Susana tendrá la oportunidad de dar un paso más y participar en los Juegos Paralímpicos de Río de Janeiro 2016, en los que, por primera vez, se incluirá oficialmente el paratriatlón. “Si nos dan la oportunidad de demostrar al mundo lo que los paratriatletas somos capaces de hacer, no vamos a defraudar”, afirma con seguridad la

gallega, que además afirma que este giro supondrá la llegada de becas y ayudas para estos deportistas, “que

a veces se ven obligados a hacer esfuerzos inimaginables”. Todo está preparado para que este septiembre

luchadoras como Susana demuestren de lo que son capaces ante los ojos de todo Londres.

Susana Rodríguez llegando a la meta en una de sus victorias internacionales junto con su guía, Mayalen Noriega.

EL IBÉRICO

jueves 25 de julio de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

30 EL OBSERVADOR

Un timo de museoCHiNA

El museo Jibaozhai situado en la provincia china de Hebei ha cerrado después de que un usuario detectara que miles de las piezas expuestas eran falsificaciones. El denunciante, Ma Boyong, es un famoso escritor nacional que publicó en su web que el objetivo del museo era engañar a los turistas. Como ejemplo, Ma Boyong explicó que exhibían un jarrón de porcelana de la Dinastía Tang compuesto de cinco colores, algo imposible ya que esta técnica fue inventada cientos de años más tarde. También alertó de la inclusión de dibujos animados recientes en diferentes adornos. Por su parte, los organizadores se han excusado alegando que “por lo menos 80” de los 40.000 objetos son auténticos.

Tu peso es oroEMiRATOS ÁRABES

Bajo el lema “Tu peso es oro”, el Ayuntamiento de Dubai ha puesto en marcha una curiosa campaña para incitar a sus ciudadanos a perder peso. Preocupados por el sobrepeso de su población (más de la mitad de los adultos son obesos), ofrecen un gramo de oro por cada kilogramo que logren bajar en un periodo de 30 días. No obstante, para poder participar hay que rebajar un mínimo de dos kilos y será a partir del tercero cuando se les recompense con oro. Las tres personas que más kilogramos pierdan serán obsequiadas con una moneda de oro valorada en más de 5.000 dólares.

Muere por beber cervezaESPAÑA

Seis litros de cerveza en 20 minutos fueron los responsables del fallecimiento de Joaquín Alcaráz Gracia, murciano de 45 años, que se convirtió en el ganador -aunque fugazmente- del Gran Concurso de Cerveza de las fiestas patronales de La Tercia (Murcia). Los presentes en el lugar, llamaron al 112, tras observar como Joaquín no cesaba de vomitar y se desfallecía en el suelo. Los servicios de emergencias no tardaron en llegar al lugar, pero el hombre ya había entrado en parada cardiorrespiratoria. El consistorio del municipio, ha decretado tres días de luto y la suspensión de las demás actividades programadas.

Adicto al porno por AppleEEUU

“La pornografía ha arruinado mi matrimonio y envenenado mi vida”, asegura el norteamericano de 36 años, Chris Sevier, quien ha denunciado a la multinacional Apple por convertirlo en un adicto al porno. Según cuenta el demandante, el navegador “Safari” le direccionó a la web “Fuckbook” en lugar de a “Facebook” siendo este el inicio de su adicción. En su denuncia, Sevier argumenta que si Apple está preocupada en el interés de los niños y en conservar los valores familiares, debería vender equipos con software que restrinja el acceso a sitios porno. La compañía de la manzana, hasta el momento, no ha hecho declaraciones al respecto.

Neopreno “anti-tiburones”AUSTRALiA

Un equipo de la Western Australian University se ha unido con una empresa de I+D para crear unos trajes que sirvan para camuflar a los surfistas ante los tiburones.Uno de los trajes, diseñados en tonos azulados y grises, que aprovecha las deficiencias visuales de los escualos para camuflar al sufista. El otro, a rayas blancas y negras, indica

que están ante una presa que no es segura para comer, según afirma uno de los responsables académicos del proyecto. La compañía responsable del diseño de los trajes, comercializa también pegatinas y fundas para tablas de surf, kayarks y otros tipos de embarcaciones, que también son susceptibles de sufrir ataques de tiburón.